Ignore:
Timestamp:
Feb 21, 2014, 5:26:03 PM (11 years ago)
Author:
Silvan Scherrer
Message:

SMPlayer: update trunk to 0.8.6

Location:
smplayer/trunk
Files:
2 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • smplayer/trunk

  • smplayer/trunk/src/translations/smplayer_pt.ts

    r142 r156  
    1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
    2 <!DOCTYPE TS>
    3 <TS version="2.0" language="pt">
     1<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="pt" version="2.0">
    42<context>
    53    <name>About</name>
     
    2523    </message>
    2624    <message>
    27         <location filename="../about.cpp" line="161"/>
     25        <location filename="../about.cpp" line="143"/>
    2826        <source>The following people have contributed with translations:</source>
    2927        <translation>As seguintes pessoas contribuiram com traduções:</translation>
    3028    </message>
    3129    <message>
    32         <location filename="../about.cpp" line="163"/>
     30        <location filename="../about.cpp" line="145"/>
    3331        <source>Spanish</source>
    3432        <translation>Espanhol</translation>
    3533    </message>
    3634    <message>
    37         <location filename="../about.cpp" line="164"/>
     35        <location filename="../about.cpp" line="146"/>
    3836        <source>German</source>
    3937        <translation>Alemão</translation>
    4038    </message>
    4139    <message>
    42         <location filename="../about.cpp" line="165"/>
     40        <location filename="../about.cpp" line="147"/>
    4341        <source>Slovak</source>
    4442        <translation>Eslovaco</translation>
    4543    </message>
    4644    <message>
    47         <location filename="../about.cpp" line="166"/>
     45        <location filename="../about.cpp" line="148"/>
    4846        <source>Italian</source>
    4947        <translation>Italiano</translation>
    5048    </message>
    5149    <message>
    52         <location filename="../about.cpp" line="169"/>
     50        <location filename="../about.cpp" line="151"/>
    5351        <source>French</source>
    5452        <translation>Francês</translation>
    5553    </message>
    5654    <message>
    57         <location filename="../about.cpp" line="173"/>
     55        <location filename="../about.cpp" line="155"/>
    5856        <source>Simplified-Chinese</source>
    5957        <translation>Mandarim simplificado</translation>
    6058    </message>
    6159    <message>
    62         <location filename="../about.cpp" line="176"/>
     60        <location filename="../about.cpp" line="158"/>
    6361        <source>Russian</source>
    6462        <translation>Russo</translation>
    6563    </message>
    6664    <message>
    67         <location filename="../about.cpp" line="177"/>
     65        <source>%1 and %2</source>
     66        <translation type="unfinished"/>
     67    </message>
     68    <message>
     69        <location filename="../about.cpp" line="159"/>
    6870        <source>Hungarian</source>
    6971        <translation>Húngaro</translation>
    7072    </message>
    7173    <message>
    72         <location filename="../about.cpp" line="180"/>
     74        <location filename="../about.cpp" line="162"/>
    7375        <source>Polish</source>
    7476        <translation>Polaco</translation>
    7577    </message>
    7678    <message>
    77         <location filename="../about.cpp" line="184"/>
     79        <location filename="../about.cpp" line="166"/>
    7880        <source>Japanese</source>
    7981        <translation>Japonês</translation>
    8082    </message>
    8183    <message>
    82         <location filename="../about.cpp" line="185"/>
     84        <location filename="../about.cpp" line="167"/>
    8385        <source>Dutch</source>
    8486        <translation>Holandês</translation>
    8587    </message>
    8688    <message>
    87         <location filename="../about.cpp" line="189"/>
     89        <location filename="../about.cpp" line="171"/>
    8890        <source>Ukrainian</source>
    8991        <translation>Ucraniano</translation>
    9092    </message>
    9193    <message>
    92         <location filename="../about.cpp" line="192"/>
     94        <location filename="../about.cpp" line="174"/>
    9395        <source>Portuguese - Brazil</source>
    9496        <translation>Português - Brasil</translation>
    9597    </message>
    9698    <message>
    97         <location filename="../about.cpp" line="195"/>
     99        <location filename="../about.cpp" line="177"/>
    98100        <source>Georgian</source>
    99101        <translation>Georgiano</translation>
    100102    </message>
    101103    <message>
    102         <location filename="../about.cpp" line="196"/>
     104        <location filename="../about.cpp" line="178"/>
    103105        <source>Czech</source>
    104106        <translation>Checo</translation>
    105107    </message>
    106108    <message>
    107         <location filename="../about.cpp" line="199"/>
     109        <location filename="../about.cpp" line="181"/>
    108110        <source>Bulgarian</source>
    109111        <translation>Búlgaro</translation>
    110112    </message>
    111113    <message>
    112         <location filename="../about.cpp" line="200"/>
     114        <location filename="../about.cpp" line="182"/>
    113115        <source>Turkish</source>
    114116        <translation>Turco</translation>
    115117    </message>
    116118    <message>
    117         <location filename="../about.cpp" line="201"/>
     119        <location filename="../about.cpp" line="183"/>
    118120        <source>Swedish</source>
    119121        <translation>Sueco</translation>
    120122    </message>
    121123    <message>
    122         <location filename="../about.cpp" line="202"/>
     124        <location filename="../about.cpp" line="184"/>
    123125        <source>Serbian</source>
    124126        <translation>Sérvio</translation>
    125127    </message>
    126128    <message>
    127         <location filename="../about.cpp" line="203"/>
     129        <location filename="../about.cpp" line="185"/>
    128130        <source>Traditional Chinese</source>
    129131        <translation>Mandarim tradicional</translation>
    130132    </message>
    131133    <message>
    132         <location filename="../about.cpp" line="204"/>
     134        <location filename="../about.cpp" line="186"/>
    133135        <source>Romanian</source>
    134136        <translation>Romeno</translation>
    135137    </message>
    136138    <message>
    137         <location filename="../about.cpp" line="205"/>
     139        <location filename="../about.cpp" line="187"/>
    138140        <source>Portuguese - Portugal</source>
    139141        <translation>Português - Portugal</translation>
    140142    </message>
    141143    <message>
    142         <location filename="../about.cpp" line="208"/>
     144        <location filename="../about.cpp" line="190"/>
    143145        <source>Greek</source>
    144146        <translation>Grego</translation>
    145147    </message>
    146148    <message>
    147         <location filename="../about.cpp" line="209"/>
     149        <location filename="../about.cpp" line="191"/>
    148150        <source>Finnish</source>
    149151        <translation>Finlândes</translation>
    150152    </message>
    151153    <message>
    152         <location filename="../about.cpp" line="227"/>
     154        <location filename="../about.cpp" line="209"/>
    153155        <source>Hebrew</source>
    154156        <translation>Hebraico</translation>
    155157    </message>
    156158    <message>
    157         <location filename="../about.cpp" line="228"/>
     159        <location filename="../about.cpp" line="210"/>
    158160        <source>Thai</source>
    159161        <translation>Tailandês</translation>
    160162    </message>
    161163    <message>
    162         <location filename="../about.cpp" line="229"/>
     164        <location filename="../about.cpp" line="211"/>
    163165        <source>Malay</source>
    164166        <translation>Malaio</translation>
    165167    </message>
    166168    <message>
    167         <location filename="../about.cpp" line="253"/>
     169        <location filename="../about.cpp" line="235"/>
    168170        <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</source>
    169171        <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</translation>
     
    203205    </message>
    204206    <message>
    205         <location filename="../about.cpp" line="210"/>
     207        <location filename="../about.cpp" line="192"/>
    206208        <source>Korean</source>
    207209        <translation>Coreano</translation>
    208210    </message>
    209211    <message>
    210         <location filename="../about.cpp" line="211"/>
     212        <location filename="../about.cpp" line="193"/>
    211213        <source>Macedonian</source>
    212214        <translation>Macedónio</translation>
    213215    </message>
    214216    <message>
    215         <location filename="../about.cpp" line="212"/>
     217        <location filename="../about.cpp" line="194"/>
    216218        <source>Basque</source>
    217219        <translation>Basco</translation>
     
    223225    </message>
    224226    <message>
    225         <location filename="../about.cpp" line="215"/>
     227        <location filename="../about.cpp" line="197"/>
    226228        <source>Catalan</source>
    227229        <translation>Catalão</translation>
     
    238240    </message>
    239241    <message>
    240         <location filename="../about.cpp" line="216"/>
     242        <location filename="../about.cpp" line="198"/>
    241243        <source>Slovenian</source>
    242244        <translation>Esloveno</translation>
    243245    </message>
    244246    <message>
    245         <location filename="../about.cpp" line="217"/>
     247        <location filename="../about.cpp" line="199"/>
    246248        <source>Arabic</source>
    247249        <translation>Árabe</translation>
    248250    </message>
    249251    <message>
    250         <location filename="../about.cpp" line="218"/>
     252        <location filename="../about.cpp" line="200"/>
    251253        <source>Kurdish</source>
    252254        <translation>Curdo</translation>
    253255    </message>
    254256    <message>
    255         <location filename="../about.cpp" line="219"/>
     257        <location filename="../about.cpp" line="201"/>
    256258        <source>Galician</source>
    257259        <translation>Galego</translation>
     
    263265    </message>
    264266    <message>
    265         <location filename="../about.cpp" line="220"/>
     267        <location filename="../about.cpp" line="202"/>
    266268        <source>Vietnamese</source>
    267269        <translation>Vietnamita</translation>
    268270    </message>
    269271    <message>
    270         <location filename="../about.cpp" line="221"/>
     272        <location filename="../about.cpp" line="203"/>
    271273        <source>Estonian</source>
    272274        <translation>Estónio</translation>
    273275    </message>
    274276    <message>
    275         <location filename="../about.cpp" line="222"/>
     277        <location filename="../about.cpp" line="204"/>
    276278        <source>Lithuanian</source>
    277279        <translation>Lituano</translation>
    278280    </message>
    279281    <message>
    280         <location filename="../about.cpp" line="225"/>
     282        <location filename="../about.cpp" line="207"/>
    281283        <source>Danish</source>
    282284        <translation>Dinamarquês</translation>
    283285    </message>
    284286    <message>
    285         <location filename="../about.cpp" line="226"/>
     287        <location filename="../about.cpp" line="208"/>
    286288        <source>Croatian</source>
    287289        <translation>Croata</translation>
     
    316318        <source>Many other people contributed with patches. See the Changelog for details.</source>
    317319        <translation>Muitas outras pessoas ajudaram no desenvolvimento. Consulte o registo de alterações.</translation>
    318     </message>
    319     <message>
    320         <location filename="../about.cpp" line="112"/>
    321         <source>Founded in February 2005, YouTube&amp;trade; is the world&apos;s most popular online video community, allowing millions of people to discover, watch and share originally-created videos. YouTube&amp;trade; provides a forum for people to connect, inform, and inspire others across the globe and acts as a distribution platform for original content creators and advertisers large and small.</source>
    322         <translation>Criado em fevereiro de 2005, o YouTube&amp;trade; é a comunidade mais influente da web e que permite a milhões de pessoas a descoberta, visualização e partilha de vídeos. O YouTube&amp;trade; disponibiliza um fórum para a comunicação entre essas pessoas e atua como uma plataforma de distribuição de conteúdos e anúncios.</translation>
    323     </message>
    324     <message>
    325         <location filename="../about.cpp" line="118"/>
    326         <source>By using this application you hereby agree to be bound by Google Terms of Services located at %1.</source>
    327         <translation>Se utilizar esta aplicação, está desde já obrigado(a) a ceitar os termos dos serviços Google disponíveis no %1.</translation>
    328     </message>
    329     <message>
    330         <location filename="../about.ui" line="257"/>
    331         <source>&amp;Youtube</source>
    332         <translation>&amp;Youtube</translation>
    333320    </message>
    334321</context>
     
    506493    <name>BaseGui</name>
    507494    <message>
    508         <location filename="../basegui.cpp" line="1686"/>
     495        <location filename="../basegui.cpp" line="1710"/>
    509496        <source>&amp;Open</source>
    510497        <translation>A&amp;brir</translation>
    511498    </message>
    512499    <message>
    513         <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
     500        <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
    514501        <source>&amp;Play</source>
    515502        <translation>Re&amp;produzir</translation>
    516503    </message>
    517504    <message>
    518         <location filename="../basegui.cpp" line="1688"/>
     505        <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
    519506        <source>&amp;Video</source>
    520507        <translation>&amp;Vídeo</translation>
    521508    </message>
    522509    <message>
    523         <location filename="../basegui.cpp" line="1689"/>
     510        <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
    524511        <source>&amp;Audio</source>
    525512        <translation>Á&amp;udio</translation>
    526513    </message>
    527514    <message>
    528         <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
     515        <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
    529516        <source>&amp;Subtitles</source>
    530517        <translation>Legenda&amp;s</translation>
    531518    </message>
    532519    <message>
    533         <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
     520        <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
    534521        <source>&amp;Browse</source>
    535522        <translation>E&amp;xplorar</translation>
    536523    </message>
    537524    <message>
    538         <location filename="../basegui.cpp" line="1692"/>
     525        <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
    539526        <source>Op&amp;tions</source>
    540527        <translation>&amp;Opções</translation>
    541528    </message>
    542529    <message>
    543         <location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
     530        <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/>
    544531        <source>&amp;Help</source>
    545532        <translation>&amp;Ajuda</translation>
    546533    </message>
    547534    <message>
    548         <location filename="../basegui.cpp" line="1435"/>
     535        <location filename="../basegui.cpp" line="1460"/>
    549536        <source>&amp;File...</source>
    550537        <translation>&amp;Ficheiro...</translation>
    551538    </message>
    552539    <message>
    553         <location filename="../basegui.cpp" line="1436"/>
     540        <location filename="../basegui.cpp" line="1461"/>
    554541        <source>D&amp;irectory...</source>
    555542        <translation>D&amp;iretório...</translation>
    556543    </message>
    557544    <message>
    558         <location filename="../basegui.cpp" line="1437"/>
     545        <location filename="../basegui.cpp" line="1462"/>
    559546        <source>&amp;Playlist...</source>
    560547        <translation>Lista de re&amp;produção...</translation>
    561548    </message>
    562549    <message>
    563         <location filename="../basegui.cpp" line="1440"/>
     550        <location filename="../basegui.cpp" line="1465"/>
    564551        <source>&amp;DVD from drive</source>
    565552        <translation>&amp;DVD a partir do leitor</translation>
    566553    </message>
    567554    <message>
    568         <location filename="../basegui.cpp" line="1441"/>
     555        <location filename="../basegui.cpp" line="1466"/>
    569556        <source>D&amp;VD from folder...</source>
    570557        <translation>D&amp;VD a partir de uma pasta...</translation>
    571558    </message>
    572559    <message>
    573         <location filename="../basegui.cpp" line="1442"/>
     560        <location filename="../basegui.cpp" line="1467"/>
    574561        <source>&amp;URL...</source>
    575562        <translation>UR&amp;L...</translation>
    576563    </message>
    577564    <message>
    578         <location filename="../basegui.cpp" line="1709"/>
     565        <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
    579566        <source>&amp;Clear</source>
    580567        <translation>&amp;Limpar</translation>
    581568    </message>
    582569    <message>
    583         <location filename="../basegui.cpp" line="1707"/>
     570        <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
    584571        <source>&amp;Recent files</source>
    585572        <translation>Ficheiros &amp;recentes</translation>
    586573    </message>
    587574    <message>
    588         <location filename="../basegui.cpp" line="1466"/>
     575        <location filename="../basegui.cpp" line="1491"/>
    589576        <source>P&amp;lay</source>
    590577        <translation>Repro&amp;duzir</translation>
    591578    </message>
    592579    <message>
    593         <location filename="../basegui.cpp" line="1472"/>
     580        <location filename="../basegui.cpp" line="1494"/>
    594581        <source>&amp;Pause</source>
    595582        <translation>&amp;Pausa</translation>
    596583    </message>
    597584    <message>
    598         <location filename="../basegui.cpp" line="1473"/>
     585        <location filename="../basegui.cpp" line="1495"/>
    599586        <source>&amp;Stop</source>
    600587        <translation>P&amp;arar</translation>
    601588    </message>
    602589    <message>
    603         <location filename="../basegui.cpp" line="1474"/>
     590        <location filename="../basegui.cpp" line="1496"/>
    604591        <source>&amp;Frame step</source>
    605592        <translation>Avançar &amp;frame</translation>
    606593    </message>
    607594    <message>
    608         <location filename="../basegui.cpp" line="1495"/>
     595        <location filename="../basegui.cpp" line="1514"/>
    609596        <source>&amp;Normal speed</source>
    610597        <translation>Velocidade &amp;normal</translation>
    611598    </message>
    612599    <message>
    613         <location filename="../basegui.cpp" line="1496"/>
     600        <location filename="../basegui.cpp" line="1515"/>
    614601        <source>&amp;Halve speed</source>
    615602        <translation>Metade da &amp;velocidade</translation>
    616603    </message>
    617604    <message>
    618         <location filename="../basegui.cpp" line="1497"/>
     605        <location filename="../basegui.cpp" line="1516"/>
    619606        <source>&amp;Double speed</source>
    620607        <translation>&amp;Dobro da velocidade</translation>
    621608    </message>
    622609    <message>
    623         <location filename="../basegui.cpp" line="1498"/>
     610        <location filename="../basegui.cpp" line="1517"/>
    624611        <source>Speed &amp;-10%</source>
    625612        <translation>Velocidade &amp;-10%</translation>
    626613    </message>
    627614    <message>
    628         <location filename="../basegui.cpp" line="1499"/>
     615        <location filename="../basegui.cpp" line="1518"/>
    629616        <source>Speed &amp;+10%</source>
    630617        <translation>Velocidade &amp;+10%</translation>
    631618    </message>
    632619    <message>
    633         <location filename="../basegui.cpp" line="1585"/>
     620        <location filename="../basegui.cpp" line="1604"/>
    634621        <source>&amp;Off</source>
    635622        <comment>closed captions menu</comment>
     
    637624    </message>
    638625    <message>
    639         <location filename="../basegui.cpp" line="1725"/>
     626        <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
    640627        <source>Sp&amp;eed</source>
    641628        <translation>V&amp;elocidade</translation>
    642629    </message>
    643630    <message>
    644         <location filename="../basegui.cpp" line="1490"/>
     631        <location filename="../basegui.cpp" line="1509"/>
    645632        <source>&amp;Repeat</source>
    646633        <translation>&amp;Repetir</translation>
    647634    </message>
    648635    <message>
    649         <location filename="../basegui.cpp" line="1506"/>
     636        <location filename="../basegui.cpp" line="1525"/>
    650637        <source>&amp;Fullscreen</source>
    651638        <translation>Ecrã &amp;completo</translation>
    652639    </message>
    653640    <message>
    654         <location filename="../basegui.cpp" line="1507"/>
     641        <location filename="../basegui.cpp" line="1526"/>
    655642        <source>&amp;Compact mode</source>
    656643        <translation>Modo &amp;compacto</translation>
    657644    </message>
    658645    <message>
    659         <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
     646        <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/>
    660647        <source>Si&amp;ze</source>
    661648        <translation>&amp;Tamanho</translation>
    662649    </message>
    663650    <message>
    664         <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
     651        <location filename="../basegui.cpp" line="1769"/>
    665652        <source>&amp;Aspect ratio</source>
    666653        <translation>T&amp;amanho do &amp;vídeo</translation>
    667654    </message>
    668655    <message>
    669         <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
    670         <location filename="../basegui.cpp" line="3075"/>
     656        <location filename="../basegui.cpp" line="1807"/>
     657        <location filename="../basegui.cpp" line="3113"/>
    671658        <source>&amp;None</source>
    672659        <translation>&amp;Nenhum</translation>
    673660    </message>
    674661    <message>
    675         <location filename="../basegui.cpp" line="1784"/>
     662        <location filename="../basegui.cpp" line="1808"/>
    676663        <source>&amp;Lowpass5</source>
    677664        <translation>&amp;Lowpass5</translation>
    678665    </message>
    679666    <message>
    680         <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
     667        <location filename="../basegui.cpp" line="1811"/>
    681668        <source>Linear &amp;Blend</source>
    682669        <translation>&amp;Mistura linear</translation>
    683670    </message>
    684671    <message>
    685         <location filename="../basegui.cpp" line="1748"/>
     672        <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
    686673        <source>&amp;Deinterlace</source>
    687674        <translation>&amp;Desentrelaçar</translation>
    688675    </message>
    689676    <message>
    690         <location filename="../basegui.cpp" line="1534"/>
     677        <location filename="../basegui.cpp" line="1553"/>
    691678        <source>&amp;Postprocessing</source>
    692679        <translation>&amp;Pós-processamento</translation>
    693680    </message>
    694681    <message>
    695         <location filename="../basegui.cpp" line="1535"/>
     682        <location filename="../basegui.cpp" line="1554"/>
    696683        <source>&amp;Autodetect phase</source>
    697         <translation>Detet&amp;ar fase automaticamente</translation>
    698     </message>
    699     <message>
    700         <location filename="../basegui.cpp" line="1536"/>
     684        <translation>Deteção automática de f&amp;ase</translation>
     685    </message>
     686    <message>
     687        <location filename="../basegui.cpp" line="1555"/>
    701688        <source>&amp;Deblock</source>
    702689        <translation>&amp;Deblock</translation>
    703690    </message>
    704691    <message>
    705         <location filename="../basegui.cpp" line="1537"/>
     692        <location filename="../basegui.cpp" line="1556"/>
    706693        <source>De&amp;ring</source>
    707694        <translation>De&amp;ring</translation>
    708695    </message>
    709696    <message>
    710         <location filename="../basegui.cpp" line="1539"/>
     697        <location filename="../basegui.cpp" line="1558"/>
    711698        <source>Add n&amp;oise</source>
    712699        <translation>Adicionar ruíd&amp;o</translation>
    713700    </message>
    714701    <message>
    715         <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
     702        <location filename="../basegui.cpp" line="1775"/>
    716703        <source>F&amp;ilters</source>
    717704        <translation>F&amp;iltros</translation>
    718705    </message>
    719706    <message>
    720         <location filename="../basegui.cpp" line="1508"/>
     707        <location filename="../basegui.cpp" line="1527"/>
    721708        <source>&amp;Equalizer</source>
    722709        <translation>&amp;Equalizador</translation>
    723710    </message>
    724711    <message>
    725         <location filename="../basegui.cpp" line="1509"/>
     712        <location filename="../basegui.cpp" line="1528"/>
    726713        <source>&amp;Screenshot</source>
    727714        <translation>C&amp;aptura</translation>
    728715    </message>
    729716    <message>
    730         <location filename="../basegui.cpp" line="1757"/>
     717        <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
    731718        <source>S&amp;tay on top</source>
    732         <translation>Manter no &amp;topo</translation>
    733     </message>
    734     <message>
    735         <location filename="../basegui.cpp" line="1557"/>
     719        <translation>Manter na fren&amp;te</translation>
     720    </message>
     721    <message>
     722        <location filename="../basegui.cpp" line="1576"/>
    736723        <source>&amp;Extrastereo</source>
    737724        <translation>&amp;Extra-estéreo</translation>
    738725    </message>
    739726    <message>
    740         <location filename="../basegui.cpp" line="1558"/>
     727        <location filename="../basegui.cpp" line="1577"/>
    741728        <source>&amp;Karaoke</source>
    742729        <translation>&amp;Karaoke</translation>
    743730    </message>
    744731    <message>
    745         <location filename="../basegui.cpp" line="1817"/>
     732        <location filename="../basegui.cpp" line="1841"/>
    746733        <source>&amp;Filters</source>
    747734        <translation>&amp;Filtros</translation>
    748735    </message>
    749736    <message>
    750         <location filename="../basegui.cpp" line="1827"/>
    751         <location filename="../basegui.cpp" line="1833"/>
     737        <location filename="../basegui.cpp" line="1851"/>
     738        <location filename="../basegui.cpp" line="1857"/>
    752739        <source>&amp;Stereo</source>
    753740        <translation>E&amp;stéreo</translation>
    754741    </message>
    755742    <message>
    756         <location filename="../basegui.cpp" line="1828"/>
     743        <location filename="../basegui.cpp" line="1852"/>
    757744        <source>&amp;4.0 Surround</source>
    758745        <translation>&amp;4.0 Surround</translation>
    759746    </message>
    760747    <message>
    761         <location filename="../basegui.cpp" line="1829"/>
     748        <location filename="../basegui.cpp" line="1853"/>
    762749        <source>&amp;5.1 Surround</source>
    763750        <translation>&amp;5.1 Surround</translation>
    764751    </message>
    765752    <message>
    766         <location filename="../basegui.cpp" line="1820"/>
     753        <location filename="../basegui.cpp" line="1844"/>
    767754        <source>&amp;Channels</source>
    768755        <translation>&amp;Canais</translation>
    769756    </message>
    770757    <message>
    771         <location filename="../basegui.cpp" line="1834"/>
     758        <location filename="../basegui.cpp" line="1858"/>
    772759        <source>&amp;Left channel</source>
    773760        <translation>Canal &amp;esquerdo</translation>
    774761    </message>
    775762    <message>
    776         <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/>
     763        <location filename="../basegui.cpp" line="1859"/>
    777764        <source>&amp;Right channel</source>
    778765        <translation>Canal &amp;direito</translation>
    779766    </message>
    780767    <message>
    781         <location filename="../basegui.cpp" line="1823"/>
     768        <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
    782769        <source>&amp;Stereo mode</source>
    783770        <translation>Modo e&amp;stéreo</translation>
    784771    </message>
    785772    <message>
    786         <location filename="../basegui.cpp" line="1547"/>
     773        <location filename="../basegui.cpp" line="1566"/>
    787774        <source>&amp;Mute</source>
    788775        <translation>&amp;Silenciar</translation>
    789776    </message>
    790777    <message>
    791         <location filename="../basegui.cpp" line="1548"/>
     778        <location filename="../basegui.cpp" line="1567"/>
    792779        <source>Volume &amp;-</source>
    793780        <translation>Volume &amp;-</translation>
    794781    </message>
    795782    <message>
    796         <location filename="../basegui.cpp" line="1549"/>
     783        <location filename="../basegui.cpp" line="1568"/>
    797784        <source>Volume &amp;+</source>
    798785        <translation>Volume &amp;+</translation>
    799786    </message>
    800787    <message>
    801         <location filename="../basegui.cpp" line="1550"/>
     788        <location filename="../basegui.cpp" line="1569"/>
    802789        <source>&amp;Delay -</source>
    803790        <translation>&amp;Atraso -</translation>
    804791    </message>
    805792    <message>
    806         <location filename="../basegui.cpp" line="1551"/>
     793        <location filename="../basegui.cpp" line="1570"/>
    807794        <source>D&amp;elay +</source>
    808795        <translation>A&amp;traso +</translation>
    809796    </message>
    810797    <message>
    811         <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
     798        <location filename="../basegui.cpp" line="1864"/>
    812799        <source>&amp;Select</source>
    813800        <translation>&amp;Selecionar</translation>
    814801    </message>
    815802    <message>
    816         <location filename="../basegui.cpp" line="1562"/>
     803        <location filename="../basegui.cpp" line="1581"/>
    817804        <source>&amp;Load...</source>
    818805        <translation>&amp;Carregar...</translation>
    819806    </message>
    820807    <message>
    821         <location filename="../basegui.cpp" line="1564"/>
     808        <location filename="../basegui.cpp" line="1583"/>
    822809        <source>Delay &amp;-</source>
    823810        <translation>Atraso &amp;-</translation>
    824811    </message>
    825812    <message>
    826         <location filename="../basegui.cpp" line="1565"/>
     813        <location filename="../basegui.cpp" line="1584"/>
    827814        <source>Delay &amp;+</source>
    828815        <translation>Atraso &amp;+</translation>
    829816    </message>
    830817    <message>
    831         <location filename="../basegui.cpp" line="1567"/>
     818        <location filename="../basegui.cpp" line="1586"/>
    832819        <source>&amp;Up</source>
    833820        <translation>&amp;Para cima</translation>
    834821    </message>
    835822    <message>
    836         <location filename="../basegui.cpp" line="1568"/>
     823        <location filename="../basegui.cpp" line="1587"/>
    837824        <source>&amp;Down</source>
    838825        <translation>P&amp;ara baixo</translation>
    839826    </message>
    840827    <message>
    841         <location filename="../basegui.cpp" line="1850"/>
     828        <location filename="../basegui.cpp" line="1874"/>
    842829        <source>&amp;Title</source>
    843830        <translation>&amp;Título</translation>
    844831    </message>
    845832    <message>
    846         <location filename="../basegui.cpp" line="1853"/>
     833        <location filename="../basegui.cpp" line="1877"/>
    847834        <source>&amp;Chapter</source>
    848835        <translation>&amp;Capítulo</translation>
    849836    </message>
    850837    <message>
    851         <location filename="../basegui.cpp" line="1856"/>
     838        <location filename="../basegui.cpp" line="1880"/>
    852839        <source>&amp;Angle</source>
    853840        <translation>Â&amp;ngulo</translation>
    854841    </message>
    855842    <message>
    856         <location filename="../basegui.cpp" line="1600"/>
     843        <location filename="../basegui.cpp" line="1619"/>
    857844        <source>&amp;Playlist</source>
    858845        <translation>Lista de re&amp;produção</translation>
    859846    </message>
    860847    <message>
    861         <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
     848        <location filename="../basegui.cpp" line="1805"/>
    862849        <source>&amp;Disabled</source>
    863850        <translation>&amp;Desativado</translation>
    864851    </message>
    865852    <message>
    866         <location filename="../basegui.cpp" line="1877"/>
     853        <location filename="../basegui.cpp" line="1901"/>
    867854        <source>&amp;OSD</source>
    868855        <translation>&amp;OSD</translation>
    869856    </message>
    870857    <message>
    871         <location filename="../basegui.cpp" line="1884"/>
     858        <location filename="../basegui.cpp" line="1908"/>
    872859        <source>&amp;View logs</source>
    873860        <translation>&amp;Ver registos</translation>
    874861    </message>
    875862    <message>
    876         <location filename="../basegui.cpp" line="1602"/>
     863        <location filename="../basegui.cpp" line="1621"/>
    877864        <source>P&amp;references</source>
    878865        <translation>P&amp;referências</translation>
    879866    </message>
    880867    <message>
    881         <location filename="../basegui.cpp" line="1619"/>
     868        <location filename="../basegui.cpp" line="1648"/>
    882869        <source>About &amp;Qt</source>
    883870        <translation>Sobre &amp;Qt</translation>
    884871    </message>
    885872    <message>
    886         <location filename="../basegui.cpp" line="1620"/>
     873        <location filename="../basegui.cpp" line="1649"/>
    887874        <source>About &amp;SMPlayer</source>
    888875        <translation>Sobre &amp;SMPlayer</translation>
    889876    </message>
    890877    <message>
    891         <location filename="../basegui.cpp" line="3097"/>
    892         <location filename="../basegui.cpp" line="3113"/>
    893         <location filename="../basegui.cpp" line="3129"/>
    894         <location filename="../basegui.cpp" line="3144"/>
    895         <location filename="../basegui.cpp" line="3176"/>
    896         <location filename="../basegui.cpp" line="3196"/>
    897         <location filename="../basegui.cpp" line="3236"/>
     878        <location filename="../basegui.cpp" line="3135"/>
     879        <location filename="../basegui.cpp" line="3151"/>
     880        <location filename="../basegui.cpp" line="3167"/>
     881        <location filename="../basegui.cpp" line="3182"/>
     882        <location filename="../basegui.cpp" line="3214"/>
     883        <location filename="../basegui.cpp" line="3234"/>
     884        <location filename="../basegui.cpp" line="3274"/>
    898885        <source>&lt;empty&gt;</source>
    899886        <translation>&lt;vazio&gt;</translation>
    900887    </message>
    901888    <message>
    902         <location filename="../basegui.cpp" line="3647"/>
     889        <location filename="../basegui.cpp" line="3685"/>
    903890        <source>Video</source>
    904891        <translation>Vídeo</translation>
    905892    </message>
    906893    <message>
    907         <location filename="../basegui.cpp" line="3648"/>
    908         <location filename="../basegui.cpp" line="3838"/>
     894        <location filename="../basegui.cpp" line="3686"/>
     895        <location filename="../basegui.cpp" line="3876"/>
    909896        <source>Audio</source>
    910897        <translation>Áudio</translation>
    911898    </message>
    912899    <message>
    913         <location filename="../basegui.cpp" line="3649"/>
     900        <location filename="../basegui.cpp" line="3687"/>
    914901        <source>Playlists</source>
    915902        <translation>Listas de reprodução</translation>
    916903    </message>
    917904    <message>
    918         <location filename="../basegui.cpp" line="3650"/>
    919         <location filename="../basegui.cpp" line="3818"/>
    920         <location filename="../basegui.cpp" line="3839"/>
     905        <location filename="../basegui.cpp" line="3688"/>
     906        <location filename="../basegui.cpp" line="3856"/>
     907        <location filename="../basegui.cpp" line="3877"/>
    921908        <source>All files</source>
    922909        <translation>Todos os ficheiros</translation>
    923910    </message>
    924911    <message>
    925         <location filename="../basegui.cpp" line="3645"/>
    926         <location filename="../basegui.cpp" line="3815"/>
    927         <location filename="../basegui.cpp" line="3836"/>
     912        <location filename="../basegui.cpp" line="3683"/>
     913        <location filename="../basegui.cpp" line="3853"/>
     914        <location filename="../basegui.cpp" line="3874"/>
    928915        <source>Choose a file</source>
    929916        <translation>Escolha um ficheiro</translation>
    930917    </message>
    931918    <message>
    932         <location filename="../basegui.cpp" line="1603"/>
     919        <location filename="../basegui.cpp" line="1623"/>
    933920        <source>&amp;YouTube%1 browser</source>
    934921        <translation>Explorador &amp;YouTube%1</translation>
    935922    </message>
    936923    <message>
    937         <location filename="../basegui.cpp" line="3697"/>
     924        <location filename="../basegui.cpp" line="3735"/>
    938925        <source>SMPlayer - Information</source>
    939926        <translation>SMPlayer - Informações</translation>
    940927    </message>
    941928    <message>
    942         <location filename="../basegui.cpp" line="3698"/>
     929        <location filename="../basegui.cpp" line="3736"/>
    943930        <source>The CDROM / DVD drives are not configured yet.
    944931The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
     
    947934    </message>
    948935    <message>
    949         <location filename="../basegui.cpp" line="3781"/>
     936        <location filename="../basegui.cpp" line="3819"/>
    950937        <source>Choose a directory</source>
    951938        <translation>Escolha um diretório</translation>
    952939    </message>
    953940    <message>
    954         <location filename="../basegui.cpp" line="3817"/>
     941        <location filename="../basegui.cpp" line="3855"/>
    955942        <source>Subtitles</source>
    956943        <translation>Legendas</translation>
    957944    </message>
    958945    <message>
    959         <location filename="../basegui.cpp" line="3879"/>
     946        <location filename="../basegui.cpp" line="3931"/>
    960947        <source>About Qt</source>
    961948        <translation>Sobre Qt</translation>
    962949    </message>
    963950    <message>
    964         <location filename="../basegui.cpp" line="4217"/>
     951        <location filename="../basegui.cpp" line="4269"/>
    965952        <source>New version available</source>
    966953        <translation>Nova versão disponível</translation>
    967954    </message>
    968955    <message>
    969         <location filename="../basegui.cpp" line="4218"/>
     956        <location filename="../basegui.cpp" line="4270"/>
    970957        <source>A new version of SMPlayer is available.</source>
    971958        <translation>Está disponível uma nova versão do SMPlayer.</translation>
    972959    </message>
    973960    <message>
    974         <location filename="../basegui.cpp" line="4219"/>
     961        <location filename="../basegui.cpp" line="4271"/>
    975962        <source>Installed version: %1</source>
    976963        <translation>Versão instalada: %1</translation>
    977964    </message>
    978965    <message>
    979         <location filename="../basegui.cpp" line="4220"/>
     966        <location filename="../basegui.cpp" line="4272"/>
    980967        <source>Available version: %1</source>
    981968        <translation>Versão disponível: %1</translation>
    982969    </message>
    983970    <message>
    984         <location filename="../basegui.cpp" line="4221"/>
     971        <location filename="../basegui.cpp" line="4273"/>
    985972        <source>Would you like to know more about this new version?</source>
    986973        <translation>Gostaria de saber os detalhes desta versão?</translation>
    987974    </message>
    988975    <message>
    989         <location filename="../basegui.cpp" line="4421"/>
     976        <location filename="../basegui.cpp" line="4328"/>
     977        <source>&amp;Share with my friends</source>
     978        <translation>Publicitar o &amp;SMPlayer com os seus amigos</translation>
     979    </message>
     980    <message>
     981        <location filename="../basegui.cpp" line="4543"/>
    990982        <source>Playing %1</source>
    991983        <translation>A reproduzir %1</translation>
    992984    </message>
    993985    <message>
    994         <location filename="../basegui.cpp" line="4422"/>
     986        <location filename="../basegui.cpp" line="4544"/>
    995987        <source>Pause</source>
    996988        <translation>Pausa</translation>
    997989    </message>
    998990    <message>
    999         <location filename="../basegui.cpp" line="4423"/>
     991        <location filename="../basegui.cpp" line="4545"/>
    1000992        <source>Stop</source>
    1001993        <translation>Parar</translation>
    1002994    </message>
    1003995    <message>
    1004         <location filename="../basegui.cpp" line="1476"/>
     996        <location filename="../basegui.cpp" line="1498"/>
    1005997        <source>Play / Pause</source>
    1006998        <translation>Reproduzir/Pausa</translation>
    1007999    </message>
    10081000    <message>
    1009         <location filename="../basegui.cpp" line="1482"/>
     1001        <location filename="../basegui.cpp" line="1501"/>
    10101002        <source>Pause / Frame step</source>
    10111003        <translation>Pausa/Avançar frame</translation>
    10121004    </message>
    10131005    <message>
    1014         <location filename="../basegui.cpp" line="1554"/>
    1015         <location filename="../basegui.cpp" line="1563"/>
     1006        <location filename="../basegui.cpp" line="1573"/>
     1007        <location filename="../basegui.cpp" line="1582"/>
    10161008        <source>U&amp;nload</source>
    10171009        <translation>&amp;Descarregar</translation>
    10181010    </message>
    10191011    <message>
    1020         <location filename="../basegui.cpp" line="1438"/>
     1012        <location filename="../basegui.cpp" line="1463"/>
    10211013        <source>V&amp;CD</source>
    10221014        <translation>V&amp;CD</translation>
    10231015    </message>
    10241016    <message>
    1025         <location filename="../basegui.cpp" line="1443"/>
     1017        <location filename="../basegui.cpp" line="1468"/>
    10261018        <source>C&amp;lose</source>
    10271019        <translation>F&amp;echar</translation>
    10281020    </message>
    10291021    <message>
    1030         <location filename="../basegui.cpp" line="1601"/>
     1022        <location filename="../basegui.cpp" line="1620"/>
    10311023        <source>View &amp;info and properties...</source>
    10321024        <translation>Ver &amp;informações e propriedades...</translation>
    10331025    </message>
    10341026    <message>
    1035         <location filename="../basegui.cpp" line="1517"/>
     1027        <location filename="../basegui.cpp" line="1536"/>
    10361028        <source>Zoom &amp;-</source>
    10371029        <translation>Reduzir &amp;-</translation>
    10381030    </message>
    10391031    <message>
    1040         <location filename="../basegui.cpp" line="1518"/>
     1032        <location filename="../basegui.cpp" line="1537"/>
    10411033        <source>Zoom &amp;+</source>
    10421034        <translation>Ampliar &amp;+</translation>
    10431035    </message>
    10441036    <message>
    1045         <location filename="../basegui.cpp" line="1519"/>
     1037        <location filename="../basegui.cpp" line="1538"/>
    10461038        <source>&amp;Reset</source>
    10471039        <translation>&amp;Repor</translation>
    10481040    </message>
    10491041    <message>
    1050         <location filename="../basegui.cpp" line="1523"/>
     1042        <location filename="../basegui.cpp" line="1542"/>
    10511043        <source>Move &amp;left</source>
    10521044        <translation>Mover para a &amp;esquerda</translation>
    10531045    </message>
    10541046    <message>
    1055         <location filename="../basegui.cpp" line="1524"/>
     1047        <location filename="../basegui.cpp" line="1543"/>
    10561048        <source>Move &amp;right</source>
    10571049        <translation>Mover para a &amp;direita</translation>
    10581050    </message>
    10591051    <message>
    1060         <location filename="../basegui.cpp" line="1525"/>
     1052        <location filename="../basegui.cpp" line="1544"/>
    10611053        <source>Move &amp;up</source>
    10621054        <translation>Mover para &amp;cima</translation>
    10631055    </message>
    10641056    <message>
    1065         <location filename="../basegui.cpp" line="1526"/>
     1057        <location filename="../basegui.cpp" line="1545"/>
    10661058        <source>Move &amp;down</source>
    10671059        <translation>Mover para &amp;baixo</translation>
    10681060    </message>
    10691061    <message>
    1070         <location filename="../basegui.cpp" line="1572"/>
     1062        <location filename="../basegui.cpp" line="1591"/>
    10711063        <source>&amp;Previous line in subtitles</source>
    10721064        <translation>&amp;Linha anterior nas legendas</translation>
    10731065    </message>
    10741066    <message>
    1075         <location filename="../basegui.cpp" line="1574"/>
     1067        <location filename="../basegui.cpp" line="1593"/>
    10761068        <source>N&amp;ext line in subtitles</source>
    10771069        <translation>Linha s&amp;eguinte nas legendas</translation>
    10781070    </message>
    10791071    <message>
    1080         <location filename="../basegui.cpp" line="1909"/>
    1081         <location filename="../basegui.cpp" line="1910"/>
    1082         <location filename="../basegui.cpp" line="1911"/>
     1072        <location filename="../basegui.cpp" line="1933"/>
     1073        <location filename="../basegui.cpp" line="1934"/>
     1074        <location filename="../basegui.cpp" line="1935"/>
    10831075        <source>-%1</source>
    10841076        <translation>-%1</translation>
    10851077    </message>
    10861078    <message>
    1087         <location filename="../basegui.cpp" line="1913"/>
    1088         <location filename="../basegui.cpp" line="1914"/>
    1089         <location filename="../basegui.cpp" line="1915"/>
     1079        <location filename="../basegui.cpp" line="1937"/>
     1080        <location filename="../basegui.cpp" line="1938"/>
     1081        <location filename="../basegui.cpp" line="1939"/>
    10901082        <source>+%1</source>
    10911083        <translation>+%1</translation>
    10921084    </message>
    10931085    <message>
    1094         <location filename="../basegui.cpp" line="1645"/>
     1086        <location filename="../basegui.cpp" line="1669"/>
    10951087        <source>Dec volume (2)</source>
    10961088        <translation>Diminuir volume (2)</translation>
    10971089    </message>
    10981090    <message>
    1099         <location filename="../basegui.cpp" line="1538"/>
     1091        <location filename="../basegui.cpp" line="1557"/>
    11001092        <source>Debanding (&amp;gradfun)</source>
    11011093        <translation>Debanding (&amp;gradfun)</translation>
    11021094    </message>
    11031095    <message>
    1104         <location filename="../basegui.cpp" line="1591"/>
     1096        <location filename="../basegui.cpp" line="1610"/>
    11051097        <source>&amp;Default</source>
    11061098        <comment>subfps menu</comment>
     
    11081100    </message>
    11091101    <message>
    1110         <location filename="../basegui.cpp" line="1614"/>
     1102        <location filename="../basegui.cpp" line="1635"/>
    11111103        <source>First Steps &amp;Guide</source>
    11121104        <translation>&amp;Guia para iniciantes</translation>
    11131105    </message>
    11141106    <message>
    1115         <location filename="../basegui.cpp" line="1618"/>
     1107        <location filename="../basegui.cpp" line="1641"/>
     1108        <source>Update &amp;Youtube code</source>
     1109        <translation>Atualizar código &amp;Youtube</translation>
     1110    </message>
     1111    <message>
     1112        <location filename="../basegui.cpp" line="1644"/>
    11161113        <source>&amp;Open configuration folder</source>
    11171114        <translation>Abrir pasta de c&amp;onfigurações</translation>
     
    11191116    <message>
    11201117        <location filename="../basegui.cpp" line="1646"/>
     1118        <location filename="../basegui.cpp" line="4327"/>
     1119        <source>&amp;Donate</source>
     1120        <translation>&amp;Donativos</translation>
     1121    </message>
     1122    <message>
     1123        <location filename="../basegui.cpp" line="1670"/>
    11211124        <source>Inc volume (2)</source>
    11221125        <translation>Aumentar volume (2)</translation>
    11231126    </message>
    11241127    <message>
    1125         <location filename="../basegui.cpp" line="1649"/>
     1128        <location filename="../basegui.cpp" line="1673"/>
    11261129        <source>Exit fullscreen</source>
    11271130        <translation>Sair de ecrã completo</translation>
    11281131    </message>
    11291132    <message>
    1130         <location filename="../basegui.cpp" line="1651"/>
     1133        <location filename="../basegui.cpp" line="1675"/>
    11311134        <source>OSD - Next level</source>
    11321135        <translation>OSD - Nível seguinte</translation>
    11331136    </message>
    11341137    <message>
    1135         <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
     1138        <location filename="../basegui.cpp" line="1676"/>
    11361139        <source>Dec contrast</source>
    11371140        <translation>Diminuir contraste</translation>
    11381141    </message>
    11391142    <message>
    1140         <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
     1143        <location filename="../basegui.cpp" line="1677"/>
    11411144        <source>Inc contrast</source>
    11421145        <translation>Aumentar contraste</translation>
    11431146    </message>
    11441147    <message>
    1145         <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
     1148        <location filename="../basegui.cpp" line="1678"/>
    11461149        <source>Dec brightness</source>
    11471150        <translation>Diminuir brilho</translation>
    11481151    </message>
    11491152    <message>
    1150         <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/>
     1153        <location filename="../basegui.cpp" line="1679"/>
    11511154        <source>Inc brightness</source>
    11521155        <translation>Aumentar brilho</translation>
    11531156    </message>
    11541157    <message>
    1155         <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
     1158        <location filename="../basegui.cpp" line="1680"/>
    11561159        <source>Dec hue</source>
    11571160        <translation>Diminuir tom</translation>
    11581161    </message>
    11591162    <message>
    1160         <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/>
     1163        <location filename="../basegui.cpp" line="1681"/>
    11611164        <source>Inc hue</source>
    11621165        <translation>Aumentar tom</translation>
    11631166    </message>
    11641167    <message>
    1165         <location filename="../basegui.cpp" line="1658"/>
     1168        <location filename="../basegui.cpp" line="1682"/>
    11661169        <source>Dec saturation</source>
    11671170        <translation>Diminuir saturação</translation>
    11681171    </message>
    11691172    <message>
    1170         <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
     1173        <location filename="../basegui.cpp" line="1684"/>
    11711174        <source>Dec gamma</source>
    11721175        <translation>Diminuir gama</translation>
    11731176    </message>
    11741177    <message>
    1175         <location filename="../basegui.cpp" line="1663"/>
     1178        <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
    11761179        <source>Next audio</source>
    11771180        <translation>Áudio seguinte</translation>
    11781181    </message>
    11791182    <message>
    1180         <location filename="../basegui.cpp" line="1664"/>
     1183        <location filename="../basegui.cpp" line="1688"/>
    11811184        <source>Next subtitle</source>
    11821185        <translation>Legenda seguinte</translation>
    11831186    </message>
    11841187    <message>
    1185         <location filename="../basegui.cpp" line="1665"/>
     1188        <location filename="../basegui.cpp" line="1689"/>
    11861189        <source>Next chapter</source>
    11871190        <translation>Capítulo seguinte</translation>
    11881191    </message>
    11891192    <message>
    1190         <location filename="../basegui.cpp" line="1666"/>
     1193        <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
    11911194        <source>Previous chapter</source>
    11921195        <translation>Capítulo anterior</translation>
    11931196    </message>
    11941197    <message>
    1195         <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
     1198        <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
    11961199        <source>De&amp;noise</source>
    11971200        <translation>Red&amp;ução de ruído</translation>
    11981201    </message>
    11991202    <message>
    1200         <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
     1203        <location filename="../basegui.cpp" line="1792"/>
    12011204        <source>Blur/S&amp;harp</source>
    12021205        <translation>Turvar/&amp;Acentuar</translation>
    12031206    </message>
    12041207    <message>
    1205         <location filename="../basegui.cpp" line="1790"/>
     1208        <location filename="../basegui.cpp" line="1814"/>
    12061209        <source>&amp;Off</source>
    12071210        <comment>denoise menu</comment>
     
    12091212    </message>
    12101213    <message>
    1211         <location filename="../basegui.cpp" line="1791"/>
     1214        <location filename="../basegui.cpp" line="1815"/>
    12121215        <source>&amp;Normal</source>
    12131216        <comment>denoise menu</comment>
     
    12151218    </message>
    12161219    <message>
    1217         <location filename="../basegui.cpp" line="1792"/>
     1220        <location filename="../basegui.cpp" line="1816"/>
    12181221        <source>&amp;Soft</source>
    12191222        <comment>denoise menu</comment>
     
    12211224    </message>
    12221225    <message>
    1223         <location filename="../basegui.cpp" line="1794"/>
     1226        <location filename="../basegui.cpp" line="1818"/>
    12241227        <source>&amp;None</source>
    12251228        <comment>unsharp menu</comment>
     
    12271230    </message>
    12281231    <message>
    1229         <location filename="../basegui.cpp" line="1795"/>
     1232        <location filename="../basegui.cpp" line="1819"/>
    12301233        <source>&amp;Blur</source>
    12311234        <comment>unsharp menu</comment>
     
    12331236    </message>
    12341237    <message>
    1235         <location filename="../basegui.cpp" line="1796"/>
     1238        <location filename="../basegui.cpp" line="1820"/>
    12361239        <source>&amp;Sharpen</source>
    12371240        <comment>unsharp menu</comment>
     
    12391242    </message>
    12401243    <message>
    1241         <location filename="../basegui.cpp" line="1830"/>
     1244        <location filename="../basegui.cpp" line="1854"/>
    12421245        <source>&amp;6.1 Surround</source>
    12431246        <translation>&amp;6.1 Surround</translation>
    12441247    </message>
    12451248    <message>
    1246         <location filename="../basegui.cpp" line="1831"/>
     1249        <location filename="../basegui.cpp" line="1855"/>
    12471250        <source>&amp;7.1 Surround</source>
    12481251        <translation>&amp;7.1 Surround</translation>
    12491252    </message>
    12501253    <message>
    1251         <location filename="../basegui.cpp" line="1836"/>
     1254        <location filename="../basegui.cpp" line="1860"/>
    12521255        <source>&amp;Mono</source>
    12531256        <translation>&amp;Mono</translation>
    12541257    </message>
    12551258    <message>
    1256         <location filename="../basegui.cpp" line="1837"/>
     1259        <location filename="../basegui.cpp" line="1861"/>
    12571260        <source>Re&amp;verse</source>
    12581261        <translation>In&amp;verter</translation>
    12591262    </message>
    12601263    <message>
    1261         <location filename="../basegui.cpp" line="1846"/>
     1264        <location filename="../basegui.cpp" line="1870"/>
    12621265        <source>F&amp;rames per second</source>
    12631266        <translation>Imagens po&amp;r segundo</translation>
    12641267    </message>
    12651268    <message>
    1266         <location filename="../basegui.cpp" line="1893"/>
     1269        <location filename="../basegui.cpp" line="1917"/>
    12671270        <source>SMPlayer - MPlayer log</source>
    12681271        <translation>SMPlayer - registos mplayer</translation>
    12691272    </message>
    12701273    <message>
    1271         <location filename="../basegui.cpp" line="1896"/>
     1274        <location filename="../basegui.cpp" line="1920"/>
    12721275        <source>SMPlayer - SMPlayer log</source>
    12731276        <translation>SMPlayer - registos smplayer</translation>
    12741277    </message>
    12751278    <message>
    1276         <location filename="../basegui.cpp" line="4939"/>
     1279        <location filename="../basegui.cpp" line="3913"/>
     1280        <source>Donate</source>
     1281        <translation>Donativos</translation>
     1282    </message>
     1283    <message>
     1284        <location filename="../basegui.cpp" line="3914"/>
     1285        <location filename="../basegui.cpp" line="4324"/>
     1286        <source>If you like SMPlayer and want to support its development, you can send a donation. Even the smallest one is highly appreciated.</source>
     1287        <translation>Se você gosta do SMPlayer e quiser ajudar no desenvolvimento, pode efetuar um donativo. Até o mais pequeno conta.</translation>
     1288    </message>
     1289    <message>
     1290        <location filename="../basegui.cpp" line="3917"/>
     1291        <source>Yes, I want to donate</source>
     1292        <translation>Sim, quero fazer um donativo</translation>
     1293    </message>
     1294    <message>
     1295        <location filename="../basegui.cpp" line="4322"/>
     1296        <source>Help SMPlayer</source>
     1297        <translation>Ajudar o SMPlayer</translation>
     1298    </message>
     1299    <message>
     1300        <location filename="../basegui.cpp" line="4325"/>
     1301        <source>Or you maybe you want to share SMPlayer with your friends in Facebook.</source>
     1302        <translation>Ou pode publicitar o SMPlayer no Facebook.</translation>
     1303    </message>
     1304    <message>
     1305        <location filename="../basegui.cpp" line="4326"/>
     1306        <source>What would you like to do?</source>
     1307        <translation>O que pretende fazer?</translation>
     1308    </message>
     1309    <message>
     1310        <location filename="../basegui.cpp" line="4355"/>
     1311        <location filename="../basegui.cpp" line="4363"/>
     1312        <source>Problems with Youtube</source>
     1313        <translation>Problemas com Youtube</translation>
     1314    </message>
     1315    <message>
     1316        <location filename="../basegui.cpp" line="4356"/>
     1317        <location filename="../basegui.cpp" line="4364"/>
     1318        <source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, the video &apos;%1&apos; can&apos;t be played.</source>
     1319        <translation>Devido às recentes alterações no Youtube, o vídeo %1 não pode ser reproduzido.</translation>
     1320    </message>
     1321    <message>
     1322        <location filename="../basegui.cpp" line="4357"/>
     1323        <source>Do you want to update the Youtube code? This may fix the problem.</source>
     1324        <translation>Quer atualizar o código Youtube? Pode ajudar a corrigir o problema.</translation>
     1325    </message>
     1326    <message>
     1327        <location filename="../basegui.cpp" line="4365"/>
     1328        <source>Maybe updating SMPlayer could fix the problem.</source>
     1329        <translation>Atualize o SMPlayer e tente novamente.</translation>
     1330    </message>
     1331    <message>
     1332        <location filename="../basegui.cpp" line="5066"/>
    12771333        <source>The YouTube Browser couldn&apos;t be launched.</source>
    12781334        <translation>Não foi possível iniciar o explorador YouTube</translation>
    12791335    </message>
    12801336    <message>
    1281         <location filename="../basegui.cpp" line="4940"/>
     1337        <location filename="../basegui.cpp" line="5067"/>
    12821338        <source>Be sure %1 is installed.</source>
    12831339        <translation>Certifique-se que tem %1 instalado.</translation>
    12841340    </message>
    12851341    <message>
    1286         <location filename="../basegui.cpp" line="1880"/>
     1342        <location filename="../basegui.cpp" line="1904"/>
    12871343        <source>S&amp;hare SMPlayer with your friends</source>
    12881344        <translation>Partil&amp;he o SMPlayer com os seus amigos</translation>
    12891345    </message>
    12901346    <message>
    1291         <location filename="../basegui.cpp" line="2838"/>
    1292         <location filename="../basegui.cpp" line="3464"/>
     1347        <location filename="../basegui.cpp" line="2876"/>
     1348        <location filename="../basegui.cpp" line="3502"/>
    12931349        <source>Information</source>
    12941350        <translation>Informações</translation>
    12951351    </message>
    12961352    <message>
    1297         <location filename="../basegui.cpp" line="2839"/>
     1353        <location filename="../basegui.cpp" line="2877"/>
    12981354        <source>You need to restart SMPlayer to use the new GUI.</source>
    12991355        <translation>Tem que reiniciar o SMPlayer para utilizar a nova interface.</translation>
    13001356    </message>
    13011357    <message>
    1302         <location filename="../basegui.cpp" line="3244"/>
     1358        <location filename="../basegui.cpp" line="3282"/>
    13031359        <source>Confirm deletion - SMPlayer</source>
    13041360        <translation>Confirmação - SMPlayer</translation>
    13051361    </message>
    13061362    <message>
    1307         <location filename="../basegui.cpp" line="3245"/>
     1363        <location filename="../basegui.cpp" line="3283"/>
    13081364        <source>Delete the list of recent files?</source>
    13091365        <translation>Eliminar lista de ficheiros recentes?</translation>
    13101366    </message>
    13111367    <message>
    1312         <location filename="../basegui.cpp" line="3465"/>
     1368        <location filename="../basegui.cpp" line="3503"/>
    13131369        <source>The current values have been stored to be used as default.</source>
    13141370        <translation>Os valores atuais foram guardados para utilizar como padrões</translation>
    13151371    </message>
    13161372    <message>
    1317         <location filename="../basegui.cpp" line="1659"/>
     1373        <location filename="../basegui.cpp" line="1683"/>
    13181374        <source>Inc saturation</source>
    13191375        <translation>Aumentar saturação</translation>
    13201376    </message>
    13211377    <message>
    1322         <location filename="../basegui.cpp" line="1661"/>
     1378        <location filename="../basegui.cpp" line="1685"/>
    13231379        <source>Inc gamma</source>
    13241380        <translation>Aumentar gama</translation>
    13251381    </message>
    13261382    <message>
    1327         <location filename="../basegui.cpp" line="1553"/>
     1383        <location filename="../basegui.cpp" line="1572"/>
    13281384        <source>&amp;Load external file...</source>
    13291385        <translation>Carregar ficheiro e&amp;xterno...</translation>
    13301386    </message>
    13311387    <message>
    1332         <location filename="../basegui.cpp" line="1788"/>
     1388        <location filename="../basegui.cpp" line="1812"/>
    13331389        <source>&amp;Kerndeint</source>
    13341390        <translation>&amp;Kerndeint</translation>
    13351391    </message>
    13361392    <message>
    1337         <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
     1393        <location filename="../basegui.cpp" line="1809"/>
    13381394        <source>&amp;Yadif (normal)</source>
    13391395        <translation>&amp;Yadif (normal)</translation>
    13401396    </message>
    13411397    <message>
    1342         <location filename="../basegui.cpp" line="1786"/>
     1398        <location filename="../basegui.cpp" line="1810"/>
    13431399        <source>Y&amp;adif (double framerate)</source>
    13441400        <translation>Y&amp;adif (taxa dupla)</translation>
    13451401    </message>
    13461402    <message>
    1347         <location filename="../basegui.cpp" line="1630"/>
     1403        <location filename="../basegui.cpp" line="1659"/>
    13481404        <source>&amp;Next</source>
    13491405        <translation>Segui&amp;nte</translation>
    13501406    </message>
    13511407    <message>
    1352         <location filename="../basegui.cpp" line="1631"/>
     1408        <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
    13531409        <source>Pre&amp;vious</source>
    13541410        <translation>&amp;Anterior</translation>
    13551411    </message>
    13561412    <message>
    1357         <location filename="../basegui.cpp" line="1559"/>
     1413        <location filename="../basegui.cpp" line="1578"/>
    13581414        <source>Volume &amp;normalization</source>
    13591415        <translation>&amp;Normalização de volume</translation>
    13601416    </message>
    13611417    <message>
    1362         <location filename="../basegui.cpp" line="1439"/>
     1418        <location filename="../basegui.cpp" line="1464"/>
    13631419        <source>&amp;Audio CD</source>
    13641420        <translation>CD á&amp;udio</translation>
    13651421    </message>
    13661422    <message>
    1367         <location filename="../basegui.cpp" line="1575"/>
     1423        <location filename="../basegui.cpp" line="1594"/>
    13681424        <source>Use SSA/&amp;ASS library</source>
    13691425        <translation>Utilizar bibliotecas SSA/&amp;ASS</translation>
    13701426    </message>
    13711427    <message>
    1372         <location filename="../basegui.cpp" line="1667"/>
     1428        <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
    13731429        <source>&amp;Toggle double size</source>
    13741430        <translation>Ativar/desativar &amp;tamanho duplo</translation>
    13751431    </message>
    13761432    <message>
    1377         <location filename="../basegui.cpp" line="1569"/>
     1433        <location filename="../basegui.cpp" line="1588"/>
    13781434        <source>S&amp;ize -</source>
    13791435        <translation>Tamanho (&amp;-)</translation>
    13801436    </message>
    13811437    <message>
    1382         <location filename="../basegui.cpp" line="1570"/>
     1438        <location filename="../basegui.cpp" line="1589"/>
    13831439        <source>Si&amp;ze +</source>
    13841440        <translation>Tamanho (&amp;+)</translation>
    13851441    </message>
    13861442    <message>
    1387         <location filename="../basegui.cpp" line="1540"/>
     1443        <location filename="../basegui.cpp" line="1559"/>
    13881444        <source>Add &amp;black borders</source>
    13891445        <translation>Adicionar &amp;contornos negros</translation>
    13901446    </message>
    13911447    <message>
    1392         <location filename="../basegui.cpp" line="1541"/>
     1448        <location filename="../basegui.cpp" line="1560"/>
    13931449        <source>Soft&amp;ware scaling</source>
    13941450        <translation>Escala do pro&amp;grama</translation>
    13951451    </message>
    13961452    <message>
    1397         <location filename="../basegui.cpp" line="1615"/>
     1453        <location filename="../basegui.cpp" line="1636"/>
    13981454        <source>&amp;FAQ</source>
    13991455        <translation>&amp;FAQ</translation>
    14001456    </message>
    14011457    <message>
    1402         <location filename="../basegui.cpp" line="1616"/>
     1458        <location filename="../basegui.cpp" line="1637"/>
    14031459        <source>&amp;Command line options</source>
    14041460        <translation>Opções da linha de &amp;comandos</translation>
    14051461    </message>
    14061462    <message>
    1407         <location filename="../basegui.cpp" line="3858"/>
     1463        <location filename="../basegui.cpp" line="3896"/>
    14081464        <source>SMPlayer command line options</source>
    14091465        <translation>Opções da linha de comandos do SMPlayer</translation>
    14101466    </message>
    14111467    <message>
    1412         <location filename="../basegui.cpp" line="1576"/>
     1468        <location filename="../basegui.cpp" line="1595"/>
    14131469        <source>&amp;Forced subtitles only</source>
    14141470        <translation>&amp;Forçar legendas</translation>
    14151471    </message>
    14161472    <message>
    1417         <location filename="../basegui.cpp" line="1668"/>
     1473        <location filename="../basegui.cpp" line="1692"/>
    14181474        <source>Reset video equalizer</source>
    14191475        <translation>Repor equalizador vídeo</translation>
    14201476    </message>
    14211477    <message>
    1422         <location filename="../basegui.cpp" line="4837"/>
     1478        <location filename="../basegui.cpp" line="4963"/>
    14231479        <source>MPlayer has finished unexpectedly.</source>
    14241480        <translation>MPlayer terminou inesperadamente.</translation>
    14251481    </message>
    14261482    <message>
    1427         <location filename="../basegui.cpp" line="4838"/>
     1483        <location filename="../basegui.cpp" line="4964"/>
    14281484        <source>Exit code: %1</source>
    14291485        <translation>Código: %1</translation>
    14301486    </message>
    14311487    <message>
    1432         <location filename="../basegui.cpp" line="4857"/>
     1488        <location filename="../basegui.cpp" line="4983"/>
    14331489        <source>MPlayer failed to start.</source>
    14341490        <translation>Falha ao iniciar o MPlayer.</translation>
    14351491    </message>
    14361492    <message>
    1437         <location filename="../basegui.cpp" line="4858"/>
     1493        <location filename="../basegui.cpp" line="4984"/>
    14381494        <source>Please check the MPlayer path in preferences.</source>
    14391495        <translation>Por favor, verifique o caminho do MPlayer nas Preferências.</translation>
    14401496    </message>
    14411497    <message>
    1442         <location filename="../basegui.cpp" line="4860"/>
     1498        <location filename="../basegui.cpp" line="4986"/>
    14431499        <source>MPlayer has crashed.</source>
    14441500        <translation>O MPlayer terminou abruptamente.</translation>
    14451501    </message>
    14461502    <message>
    1447         <location filename="../basegui.cpp" line="4861"/>
     1503        <location filename="../basegui.cpp" line="4987"/>
    14481504        <source>See the log for more info.</source>
    14491505        <translation>Consulte o registo para mais informações.</translation>
    14501506    </message>
    14511507    <message>
    1452         <location filename="../basegui.cpp" line="1754"/>
     1508        <location filename="../basegui.cpp" line="1778"/>
    14531509        <source>&amp;Rotate</source>
    14541510        <translation>&amp;Rodar</translation>
    14551511    </message>
    14561512    <message>
    1457         <location filename="../basegui.cpp" line="1798"/>
     1513        <location filename="../basegui.cpp" line="1822"/>
    14581514        <source>&amp;Off</source>
    14591515        <translation>Desligad&amp;o</translation>
    14601516    </message>
    14611517    <message>
    1462         <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/>
     1518        <location filename="../basegui.cpp" line="1823"/>
    14631519        <source>&amp;Rotate by 90 degrees clockwise and flip</source>
    14641520        <translation>&amp;Rodar 90º para a direita e inverter</translation>
    14651521    </message>
    14661522    <message>
    1467         <location filename="../basegui.cpp" line="1800"/>
     1523        <location filename="../basegui.cpp" line="1824"/>
    14681524        <source>Rotate by 90 degrees &amp;clockwise</source>
    14691525        <translation>Rodar 90º para a &amp;direita</translation>
    14701526    </message>
    14711527    <message>
    1472         <location filename="../basegui.cpp" line="1801"/>
     1528        <location filename="../basegui.cpp" line="1825"/>
    14731529        <source>Rotate by 90 degrees counterclock&amp;wise</source>
    14741530        <translation>Rodar 90º para a &amp;esquerda</translation>
    14751531    </message>
    14761532    <message>
    1477         <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
     1533        <location filename="../basegui.cpp" line="1826"/>
    14781534        <source>Rotate by 90 degrees counterclockwise and &amp;flip</source>
    14791535        <translation>Rodar 90º para a esquerda e inver&amp;ter</translation>
    14801536    </message>
    14811537    <message>
    1482         <location filename="../basegui.cpp" line="1492"/>
     1538        <location filename="../basegui.cpp" line="1511"/>
    14831539        <source>&amp;Jump to...</source>
    14841540        <translation>&amp;Ir para...</translation>
    14851541    </message>
    14861542    <message>
    1487         <location filename="../basegui.cpp" line="1670"/>
     1543        <location filename="../basegui.cpp" line="1694"/>
    14881544        <source>Show context menu</source>
    14891545        <translation>Mostrar menu de contexto</translation>
    14901546    </message>
    14911547    <message>
    1492         <location filename="../basegui.cpp" line="3646"/>
     1548        <location filename="../basegui.cpp" line="3684"/>
    14931549        <source>Multimedia</source>
    14941550        <translation>Multimédia</translation>
    14951551    </message>
    14961552    <message>
    1497         <location filename="../basegui.cpp" line="1544"/>
     1553        <location filename="../basegui.cpp" line="1563"/>
    14981554        <source>E&amp;qualizer</source>
    14991555        <translation>E&amp;qualizador</translation>
    15001556    </message>
    15011557    <message>
    1502         <location filename="../basegui.cpp" line="1669"/>
     1558        <location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
    15031559        <source>Reset audio equalizer</source>
    15041560        <translation>Repor equalizador áudio</translation>
    15051561    </message>
    15061562    <message>
    1507         <location filename="../basegui.cpp" line="1581"/>
     1563        <location filename="../basegui.cpp" line="1600"/>
    15081564        <source>Find subtitles on &amp;OpenSubtitles.org...</source>
    15091565        <translation>Encontrar legendas em &amp;OpenSubtitles.org...</translation>
    15101566    </message>
    15111567    <message>
    1512         <location filename="../basegui.cpp" line="1582"/>
     1568        <location filename="../basegui.cpp" line="1601"/>
    15131569        <source>Upload su&amp;btitles to OpenSubtitles.org...</source>
    15141570        <translation>Enviar legendas para OpenSu&amp;btitles.org...</translation>
    15151571    </message>
    15161572    <message>
    1517         <location filename="../basegui.cpp" line="1771"/>
     1573        <location filename="../basegui.cpp" line="1795"/>
    15181574        <source>&amp;Auto</source>
    15191575        <translation>&amp;Automático</translation>
    15201576    </message>
    15211577    <message>
    1522         <location filename="../basegui.cpp" line="1500"/>
     1578        <location filename="../basegui.cpp" line="1519"/>
    15231579        <source>Speed -&amp;4%</source>
    15241580        <translation>Velocidade -&amp;4%</translation>
    15251581    </message>
    15261582    <message>
    1527         <location filename="../basegui.cpp" line="1501"/>
     1583        <location filename="../basegui.cpp" line="1520"/>
    15281584        <source>&amp;Speed +4%</source>
    15291585        <translation>&amp;Velocidade +4%</translation>
    15301586    </message>
    15311587    <message>
    1532         <location filename="../basegui.cpp" line="1502"/>
     1588        <location filename="../basegui.cpp" line="1521"/>
    15331589        <source>Speed -&amp;1%</source>
    15341590        <translation>Velocidade -&amp;1%</translation>
    15351591    </message>
    15361592    <message>
    1537         <location filename="../basegui.cpp" line="1503"/>
     1593        <location filename="../basegui.cpp" line="1522"/>
    15381594        <source>S&amp;peed +1%</source>
    15391595        <translation>V&amp;elocidade +1%</translation>
    15401596    </message>
    15411597    <message>
    1542         <location filename="../basegui.cpp" line="1761"/>
     1598        <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
    15431599        <source>Scree&amp;n</source>
    15441600        <translation>E&amp;crã</translation>
    15451601    </message>
    15461602    <message>
    1547         <location filename="../basegui.cpp" line="1810"/>
     1603        <location filename="../basegui.cpp" line="1834"/>
    15481604        <source>&amp;Default</source>
    15491605        <translation>Pa&amp;drão</translation>
    15501606    </message>
    15511607    <message>
    1552         <location filename="../basegui.cpp" line="1515"/>
     1608        <location filename="../basegui.cpp" line="1534"/>
    15531609        <source>Mirr&amp;or image</source>
    15541610        <translation>&amp;Imagem espelhada</translation>
    15551611    </message>
    15561612    <message>
    1557         <location filename="../basegui.cpp" line="1662"/>
     1613        <location filename="../basegui.cpp" line="1686"/>
    15581614        <source>Next video</source>
    15591615        <translation>Vídeo seguinte</translation>
    15601616    </message>
    15611617    <message>
    1562         <location filename="../basegui.cpp" line="1732"/>
     1618        <location filename="../basegui.cpp" line="1756"/>
    15631619        <source>&amp;Track</source>
    15641620        <comment>video</comment>
     
    15661622    </message>
    15671623    <message>
    1568         <location filename="../basegui.cpp" line="1814"/>
     1624        <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
    15691625        <source>&amp;Track</source>
    15701626        <comment>audio</comment>
     
    15721628    </message>
    15731629    <message>
    1574         <location filename="../basegui.cpp" line="4198"/>
     1630        <location filename="../basegui.cpp" line="4250"/>
    15751631        <source>Warning - Using old MPlayer</source>
    15761632        <translation>Aviso - Tem um MPlayer antiquado</translation>
    15771633    </message>
    15781634    <message>
    1579         <location filename="../basegui.cpp" line="4199"/>
     1635        <location filename="../basegui.cpp" line="4251"/>
    15801636        <source>The version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can&apos;t work well with it: some options won&apos;t work, subtitle selection may fail...</source>
    15811637        <translation>A versão MPlayer (%1) instalada no sistema é obsoleta. O SMPlayer não funcionará corretamente: algumas opções não funcionam, as legendas podem falhar...</translation>
    15821638    </message>
    15831639    <message>
    1584         <location filename="../basegui.cpp" line="4204"/>
     1640        <location filename="../basegui.cpp" line="4256"/>
    15851641        <source>Please, update your MPlayer.</source>
    15861642        <translation>Por favor, atualize o MPlayer.</translation>
    15871643    </message>
    15881644    <message>
    1589         <location filename="../basegui.cpp" line="4206"/>
     1645        <location filename="../basegui.cpp" line="4258"/>
    15901646        <source>(This warning won&apos;t be displayed anymore)</source>
    15911647        <translation>(Este aviso não será exibido novamente)</translation>
    15921648    </message>
    15931649    <message>
    1594         <location filename="../basegui.cpp" line="1671"/>
     1650        <location filename="../basegui.cpp" line="1695"/>
    15951651        <source>Next aspect ratio</source>
    15961652        <translation>Tamanho de vídeo seguinte</translation>
    15971653    </message>
    15981654    <message>
    1599         <location filename="../basegui.cpp" line="1520"/>
     1655        <location filename="../basegui.cpp" line="1539"/>
    16001656        <source>&amp;Auto zoom</source>
    16011657        <translation>Ampliação &amp;automática</translation>
    16021658    </message>
    16031659    <message>
    1604         <location filename="../basegui.cpp" line="1521"/>
     1660        <location filename="../basegui.cpp" line="1540"/>
    16051661        <source>Zoom for &amp;16:9</source>
    16061662        <translation>Ajustar para &amp;16:9</translation>
    16071663    </message>
    16081664    <message>
    1609         <location filename="../basegui.cpp" line="1522"/>
     1665        <location filename="../basegui.cpp" line="1541"/>
    16101666        <source>Zoom for &amp;2.35:1</source>
    16111667        <translation>Ajustar para &amp;2.35:1</translation>
    16121668    </message>
    16131669    <message>
    1614         <location filename="../basegui.cpp" line="1512"/>
     1670        <location filename="../basegui.cpp" line="1531"/>
    16151671        <source>Pre&amp;view...</source>
    16161672        <translation>Ante&amp;visão...</translation>
    16171673    </message>
    16181674    <message>
    1619         <location filename="../basegui.cpp" line="1804"/>
     1675        <location filename="../basegui.cpp" line="1828"/>
    16201676        <source>&amp;Always</source>
    16211677        <translation>&amp;Sempre</translation>
    16221678    </message>
    16231679    <message>
    1624         <location filename="../basegui.cpp" line="1805"/>
     1680        <location filename="../basegui.cpp" line="1829"/>
    16251681        <source>&amp;Never</source>
    16261682        <translation>&amp;Nunca</translation>
    16271683    </message>
    16281684    <message>
    1629         <location filename="../basegui.cpp" line="1806"/>
     1685        <location filename="../basegui.cpp" line="1830"/>
    16301686        <source>While &amp;playing</source>
    16311687        <translation>Ao re&amp;produzir</translation>
    16321688    </message>
    16331689    <message>
    1634         <location filename="../basegui.cpp" line="1870"/>
     1690        <location filename="../basegui.cpp" line="1894"/>
    16351691        <source>DVD &amp;menu</source>
    16361692        <translation>&amp;Menu do DVD</translation>
    16371693    </message>
    16381694    <message>
    1639         <location filename="../basegui.cpp" line="1872"/>
     1695        <location filename="../basegui.cpp" line="1896"/>
    16401696        <source>DVD &amp;previous menu</source>
    16411697        <translation>Menu &amp;anterior do DVD</translation>
    16421698    </message>
    16431699    <message>
    1644         <location filename="../basegui.cpp" line="1866"/>
     1700        <location filename="../basegui.cpp" line="1890"/>
    16451701        <source>DVD menu, move up</source>
    16461702        <translation>Menu do DVD, mover para cima</translation>
    16471703    </message>
    16481704    <message>
    1649         <location filename="../basegui.cpp" line="1867"/>
     1705        <location filename="../basegui.cpp" line="1891"/>
    16501706        <source>DVD menu, move down</source>
    16511707        <translation>Menu do DVD, mover para baixo</translation>
    16521708    </message>
    16531709    <message>
    1654         <location filename="../basegui.cpp" line="1868"/>
     1710        <location filename="../basegui.cpp" line="1892"/>
    16551711        <source>DVD menu, move left</source>
    16561712        <translation>Menu do DVD, mover para esquerda</translation>
    16571713    </message>
    16581714    <message>
    1659         <location filename="../basegui.cpp" line="1869"/>
     1715        <location filename="../basegui.cpp" line="1893"/>
    16601716        <source>DVD menu, move right</source>
    16611717        <translation>Menu do DVD, mover para direita</translation>
    16621718    </message>
    16631719    <message>
    1664         <location filename="../basegui.cpp" line="1871"/>
     1720        <location filename="../basegui.cpp" line="1895"/>
    16651721        <source>DVD menu, select option</source>
    16661722        <translation>Menu do DVD, selecione a opção</translation>
    16671723    </message>
    16681724    <message>
    1669         <location filename="../basegui.cpp" line="1873"/>
     1725        <location filename="../basegui.cpp" line="1897"/>
    16701726        <source>DVD menu, mouse click</source>
    16711727        <translation>Menu do DVD, clique no rato</translation>
    16721728    </message>
    16731729    <message>
    1674         <location filename="../basegui.cpp" line="1552"/>
     1730        <location filename="../basegui.cpp" line="1571"/>
    16751731        <source>Set dela&amp;y...</source>
    16761732        <translation>Definir at&amp;raso...</translation>
    16771733    </message>
    16781734    <message>
    1679         <location filename="../basegui.cpp" line="1566"/>
     1735        <location filename="../basegui.cpp" line="1585"/>
    16801736        <source>Se&amp;t delay...</source>
    16811737        <translation>Definir a&amp;traso...</translation>
    16821738    </message>
    16831739    <message>
    1684         <location filename="../basegui.cpp" line="3909"/>
     1740        <location filename="../basegui.cpp" line="3961"/>
    16851741        <source>&amp;Jump to:</source>
    16861742        <translation>&amp;Ir para:</translation>
    16871743    </message>
    16881744    <message>
    1689         <location filename="../basegui.cpp" line="3910"/>
     1745        <location filename="../basegui.cpp" line="3962"/>
    16901746        <source>SMPlayer - Seek</source>
    16911747        <translation>SMPlayer - Procura</translation>
    16921748    </message>
    16931749    <message>
    1694         <location filename="../basegui.cpp" line="3920"/>
     1750        <location filename="../basegui.cpp" line="3972"/>
    16951751        <source>SMPlayer - Audio delay</source>
    16961752        <translation>SMPlayer - Atraso de áudio </translation>
    16971753    </message>
    16981754    <message>
    1699         <location filename="../basegui.cpp" line="3921"/>
     1755        <location filename="../basegui.cpp" line="3973"/>
    17001756        <source>Audio delay (in milliseconds):</source>
    17011757        <translation>Atraso de áudio (em milissegundos):</translation>
    17021758    </message>
    17031759    <message>
    1704         <location filename="../basegui.cpp" line="3930"/>
     1760        <location filename="../basegui.cpp" line="3982"/>
    17051761        <source>SMPlayer - Subtitle delay</source>
    17061762        <translation>SMPlayer - Atraso de legendas</translation>
    17071763    </message>
    17081764    <message>
    1709         <location filename="../basegui.cpp" line="3931"/>
     1765        <location filename="../basegui.cpp" line="3983"/>
    17101766        <source>Subtitle delay (in milliseconds):</source>
    17111767        <translation>Atraso de legendas (em milissegundos):</translation>
    17121768    </message>
    17131769    <message>
    1714         <location filename="../basegui.cpp" line="1807"/>
     1770        <location filename="../basegui.cpp" line="1831"/>
    17151771        <source>Toggle stay on top</source>
    1716         <translation>Alternar manter no topo</translation>
    1717     </message>
    1718     <message>
    1719         <location filename="../basegui.cpp" line="4561"/>
     1772        <translation>Alternar manter na frente</translation>
     1773    </message>
     1774    <message>
     1775        <location filename="../basegui.cpp" line="4687"/>
    17201776        <source>Jump to %1</source>
    17211777        <translation>Ir para %1</translation>
    17221778    </message>
    17231779    <message>
    1724         <location filename="../basegui.cpp" line="1510"/>
     1780        <location filename="../basegui.cpp" line="1529"/>
    17251781        <source>Start/stop takin&amp;g screenshots</source>
    17261782        <translation>Iniciar/parar obte&amp;nção de capturas</translation>
    17271783    </message>
    17281784    <message>
    1729         <location filename="../basegui.cpp" line="1578"/>
     1785        <location filename="../basegui.cpp" line="1597"/>
    17301786        <source>Subtitle &amp;visibility</source>
    17311787        <translation>&amp;Visibilidade das legendas</translation>
    17321788    </message>
    17331789    <message>
    1734         <location filename="../basegui.cpp" line="1672"/>
     1790        <location filename="../basegui.cpp" line="1696"/>
    17351791        <source>Next wheel function</source>
    17361792        <translation>Função da roda do rato seguinte</translation>
    17371793    </message>
    17381794    <message>
    1739         <location filename="../basegui.cpp" line="1860"/>
     1795        <location filename="../basegui.cpp" line="1884"/>
    17401796        <source>P&amp;rogram</source>
    17411797        <comment>program</comment>
     
    17431799    </message>
    17441800    <message>
    1745         <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/>
     1801        <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
    17461802        <source>&amp;TV</source>
    17471803        <translation>&amp;TV</translation>
    17481804    </message>
    17491805    <message>
    1750         <location filename="../basegui.cpp" line="1721"/>
     1806        <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
    17511807        <source>Radi&amp;o</source>
    17521808        <translation>Rádi&amp;o</translation>
    17531809    </message>
    17541810    <message>
    1755         <location filename="../basegui.cpp" line="1679"/>
     1811        <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
    17561812        <source>Subtitles onl&amp;y</source>
    17571813        <translation>Só lege&amp;ndas</translation>
    17581814    </message>
    17591815    <message>
    1760         <location filename="../basegui.cpp" line="1680"/>
     1816        <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
    17611817        <source>Volume + &amp;Seek</source>
    17621818        <translation>Volume + &amp;Procura</translation>
    17631819    </message>
    17641820    <message>
    1765         <location filename="../basegui.cpp" line="1681"/>
     1821        <location filename="../basegui.cpp" line="1705"/>
    17661822        <source>Volume + Seek + &amp;Timer</source>
    17671823        <translation>Volume + Procura + &amp;Relógio</translation>
    17681824    </message>
    17691825    <message>
    1770         <location filename="../basegui.cpp" line="1682"/>
     1826        <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
    17711827        <source>Volume + Seek + Timer + T&amp;otal time</source>
    17721828        <translation>Volume + Procura + Relógio + Temp&amp;o total</translation>
    17731829    </message>
    17741830    <message>
    1775         <location filename="../basegui.cpp" line="1392"/>
     1831        <location filename="../basegui.cpp" line="1417"/>
    17761832        <source>Video filters are disabled when using vdpau</source>
    17771833        <translation>Os filtros de vídeo são desativados se usar vdpau</translation>
    17781834    </message>
    17791835    <message>
    1780         <location filename="../basegui.cpp" line="1514"/>
     1836        <location filename="../basegui.cpp" line="1533"/>
    17811837        <source>Fli&amp;p image</source>
    17821838        <translation>In&amp;verter imagem</translation>
    17831839    </message>
    17841840    <message>
    1785         <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
     1841        <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
    17861842        <source>Zoo&amp;m</source>
    17871843        <translation>A&amp;mpliação</translation>
    17881844    </message>
    17891845    <message>
    1790         <location filename="../basegui.cpp" line="1674"/>
     1846        <location filename="../basegui.cpp" line="1698"/>
    17911847        <source>Show filename on OSD</source>
    17921848        <translation>Mostrar nome do ficheiro no OSD</translation>
    17931849    </message>
    17941850    <message>
    1795         <location filename="../basegui.cpp" line="1487"/>
     1851        <location filename="../basegui.cpp" line="1506"/>
    17961852        <source>Set &amp;A marker</source>
    17971853        <translation>Definir marcador &amp;A</translation>
    17981854    </message>
    17991855    <message>
    1800         <location filename="../basegui.cpp" line="1488"/>
     1856        <location filename="../basegui.cpp" line="1507"/>
    18011857        <source>Set &amp;B marker</source>
    18021858        <translation>Definir marcador &amp;B</translation>
    18031859    </message>
    18041860    <message>
    1805         <location filename="../basegui.cpp" line="1489"/>
     1861        <location filename="../basegui.cpp" line="1508"/>
    18061862        <source>&amp;Clear A-B markers</source>
    18071863        <translation>Limpar mar&amp;cadores A-B</translation>
    18081864    </message>
    18091865    <message>
    1810         <location filename="../basegui.cpp" line="1728"/>
     1866        <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
    18111867        <source>&amp;A-B section</source>
    18121868        <translation>Secção &amp;A-B</translation>
    18131869    </message>
    18141870    <message>
    1815         <location filename="../basegui.cpp" line="1675"/>
     1871        <location filename="../basegui.cpp" line="1699"/>
    18161872        <source>Toggle deinterlacing</source>
    18171873        <translation>Alternar desentrelaçamento</translation>
    18181874    </message>
    18191875    <message>
    1820         <location filename="../basegui.cpp" line="1843"/>
     1876        <location filename="../basegui.cpp" line="1867"/>
    18211877        <source>&amp;Closed captions</source>
    18221878        <translation>Legendas o&amp;cultas</translation>
    18231879    </message>
    18241880    <message>
    1825         <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
     1881        <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
    18261882        <source>&amp;Disc</source>
    18271883        <translation>&amp;Disco</translation>
    18281884    </message>
    18291885    <message>
    1830         <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
     1886        <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
    18311887        <source>F&amp;avorites</source>
    18321888        <translation>F&amp;avoritos</translation>
    18331889    </message>
    18341890    <message>
    1835         <location filename="../basegui.cpp" line="1617"/>
     1891        <location filename="../basegui.cpp" line="1638"/>
    18361892        <source>Check for &amp;updates</source>
    18371893        <translation>Proc&amp;urar atualizações</translation>
     
    18411897    <name>BaseGuiPlus</name>
    18421898    <message>
    1843         <location filename="../baseguiplus.cpp" line="188"/>
     1899        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="189"/>
    18441900        <source>SMPlayer is still running here</source>
    18451901        <translation>O SMPlayer ainda está em execução</translation>
    18461902    </message>
    18471903    <message>
    1848         <location filename="../baseguiplus.cpp" line="209"/>
     1904        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="210"/>
    18491905        <source>S&amp;how icon in system tray</source>
    18501906        <translation>Mostrar ícone na área de &amp;notificação</translation>
    18511907    </message>
    18521908    <message>
    1853         <location filename="../baseguiplus.cpp" line="220"/>
     1909        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="221"/>
    18541910        <source>&amp;Hide</source>
    18551911        <translation>&amp;Ocultar</translation>
    18561912    </message>
    18571913    <message>
    1858         <location filename="../baseguiplus.cpp" line="222"/>
     1914        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="223"/>
    18591915        <source>&amp;Restore</source>
    18601916        <translation>&amp;Restaurar</translation>
    18611917    </message>
    18621918    <message>
    1863         <location filename="../baseguiplus.cpp" line="208"/>
     1919        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="209"/>
    18641920        <source>&amp;Quit</source>
    18651921        <translation>&amp;Sair</translation>
    18661922    </message>
    18671923    <message>
    1868         <location filename="../baseguiplus.cpp" line="214"/>
     1924        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="215"/>
    18691925        <source>Playlist</source>
    18701926        <translation>Lista de reprodução</translation>
     1927    </message>
     1928</context>
     1929<context>
     1930    <name>CodeDownloader</name>
     1931    <message>
     1932        <location filename="../youtube/codedownloader.cpp" line="37"/>
     1933        <source>Downloading...</source>
     1934        <translation>Transferência...</translation>
     1935    </message>
     1936    <message>
     1937        <location filename="../youtube/codedownloader.cpp" line="58"/>
     1938        <source>Connecting to %1</source>
     1939        <translation>Ligação a %1</translation>
     1940    </message>
     1941    <message>
     1942        <location filename="../youtube/codedownloader.cpp" line="124"/>
     1943        <source>The Youtube code has been updated successfully.</source>
     1944        <translation>O código Youtube foi atualizado com sucesso.</translation>
     1945    </message>
     1946    <message>
     1947        <location filename="../youtube/codedownloader.cpp" line="125"/>
     1948        <source>Installed version: %1</source>
     1949        <translation>Versão instalada: %1</translation>
     1950    </message>
     1951    <message>
     1952        <location filename="../youtube/codedownloader.cpp" line="126"/>
     1953        <source>Success</source>
     1954        <translation>Sucesso</translation>
     1955    </message>
     1956    <message>
     1957        <location filename="../youtube/codedownloader.cpp" line="131"/>
     1958        <location filename="../youtube/codedownloader.cpp" line="136"/>
     1959        <source>Error</source>
     1960        <translation>Erro</translation>
     1961    </message>
     1962    <message>
     1963        <location filename="../youtube/codedownloader.cpp" line="131"/>
     1964        <source>An error happened writing %1</source>
     1965        <translation>Ocorreu um erro ao escrever em %1</translation>
     1966    </message>
     1967    <message>
     1968        <location filename="../youtube/codedownloader.cpp" line="136"/>
     1969        <source>An error happened while downloading the file:&lt;br&gt;%1</source>
     1970        <translation>Ocorreu um erro ao transferir o ficheiro:&lt;br&gt;%1</translation>
    18711971    </message>
    18721972</context>
     
    18741974    <name>Core</name>
    18751975    <message>
    1876         <location filename="../core.cpp" line="2804"/>
     1976        <location filename="../core.cpp" line="2829"/>
    18771977        <source>Brightness: %1</source>
    18781978        <translation>Brilho: %1</translation>
    18791979    </message>
    18801980    <message>
    1881         <location filename="../core.cpp" line="2819"/>
     1981        <location filename="../core.cpp" line="2844"/>
    18821982        <source>Contrast: %1</source>
    18831983        <translation>Contraste: %1</translation>
    18841984    </message>
    18851985    <message>
    1886         <location filename="../core.cpp" line="2833"/>
     1986        <location filename="../core.cpp" line="2858"/>
    18871987        <source>Gamma: %1</source>
    18881988        <translation>Gama: %1</translation>
    18891989    </message>
    18901990    <message>
    1891         <location filename="../core.cpp" line="2847"/>
     1991        <location filename="../core.cpp" line="2872"/>
    18921992        <source>Hue: %1</source>
    18931993        <translation>Tom: %1</translation>
    18941994    </message>
    18951995    <message>
    1896         <location filename="../core.cpp" line="2861"/>
     1996        <location filename="../core.cpp" line="2886"/>
    18971997        <source>Saturation: %1</source>
    18981998        <translation>Saturação: %1</translation>
    18991999    </message>
    19002000    <message>
    1901         <location filename="../core.cpp" line="2990"/>
     2001        <location filename="../core.cpp" line="3015"/>
    19022002        <source>Volume: %1</source>
    19032003        <translation>Volume: %1</translation>
    19042004    </message>
    19052005    <message>
    1906         <location filename="../core.cpp" line="3777"/>
     2006        <location filename="../core.cpp" line="3802"/>
    19072007        <source>Zoom: %1</source>
    19082008        <translation>Ampliação: %1</translation>
    19092009    </message>
    19102010    <message>
    1911         <location filename="../core.cpp" line="4024"/>
     2011        <location filename="../core.cpp" line="4049"/>
    19122012        <source>Buffering...</source>
    19132013        <translation>A processar...</translation>
    19142014    </message>
    19152015    <message>
    1916         <location filename="../core.cpp" line="3106"/>
    1917         <location filename="../core.cpp" line="3118"/>
     2016        <location filename="../core.cpp" line="3131"/>
     2017        <location filename="../core.cpp" line="3143"/>
    19182018        <source>Font scale: %1</source>
    19192019        <translation>Escala das letras:%1</translation>
    19202020    </message>
    19212021    <message>
    1922         <location filename="../core.cpp" line="3646"/>
     2022        <location filename="../core.cpp" line="3671"/>
    19232023        <source>Aspect ratio: %1</source>
    19242024        <translation>Tamanho de vídeo: %1</translation>
    19252025    </message>
    19262026    <message>
    1927         <location filename="../core.cpp" line="4020"/>
     2027        <location filename="../core.cpp" line="4045"/>
    19282028        <source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
    19292029        <translation>A atualizar a cache de letras. Pode levar algum tempo...</translation>
    19302030    </message>
    19312031    <message>
    1932         <location filename="../core.cpp" line="3032"/>
     2032        <location filename="../core.cpp" line="3057"/>
    19332033        <source>Subtitle delay: %1 ms</source>
    19342034        <translation>Atraso das legendas: %1 ms</translation>
    19352035    </message>
    19362036    <message>
    1937         <location filename="../core.cpp" line="3049"/>
     2037        <location filename="../core.cpp" line="3074"/>
    19382038        <source>Audio delay: %1 ms</source>
    19392039        <translation>Atraso do som: %1 ms</translation>
    19402040    </message>
    19412041    <message>
    1942         <location filename="../core.cpp" line="2915"/>
     2042        <location filename="../core.cpp" line="2940"/>
    19432043        <source>Speed: %1</source>
    19442044        <translation>Velocidade: %1</translation>
    19452045    </message>
    19462046    <message>
    1947         <location filename="../core.cpp" line="3161"/>
     2047        <location filename="../core.cpp" line="532"/>
     2048        <source>Unable to retrieve the Youtube page</source>
     2049        <translation>Não foi possível obter a página Youtube</translation>
     2050    </message>
     2051    <message>
     2052        <location filename="../core.cpp" line="3186"/>
    19482053        <source>Subtitles on</source>
    19492054        <translation>Ativar legendas</translation>
    19502055    </message>
    19512056    <message>
    1952         <location filename="../core.cpp" line="3163"/>
     2057        <location filename="../core.cpp" line="3188"/>
    19532058        <source>Subtitles off</source>
    19542059        <translation>Desativar legendas</translation>
    19552060    </message>
    19562061    <message>
    1957         <location filename="../core.cpp" line="3693"/>
     2062        <location filename="../core.cpp" line="3718"/>
    19582063        <source>Mouse wheel seeks now</source>
    19592064        <translation>Agora, a procura é com a roda</translation>
    19602065    </message>
    19612066    <message>
    1962         <location filename="../core.cpp" line="3696"/>
     2067        <location filename="../core.cpp" line="3721"/>
    19632068        <source>Mouse wheel changes volume now</source>
    19642069        <translation>Agora, altera o volume com a roda</translation>
    19652070    </message>
    19662071    <message>
    1967         <location filename="../core.cpp" line="3699"/>
     2072        <location filename="../core.cpp" line="3724"/>
    19682073        <source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
    19692074        <translation>Agora, altera o tamanho com a roda</translation>
    19702075    </message>
    19712076    <message>
    1972         <location filename="../core.cpp" line="3702"/>
     2077        <location filename="../core.cpp" line="3727"/>
    19732078        <source>Mouse wheel changes speed now</source>
    19742079        <translation>Agora, altera a velocidade com a roda</translation>
    19752080    </message>
    19762081    <message>
    1977         <location filename="../core.cpp" line="1270"/>
     2082        <location filename="../core.cpp" line="1284"/>
    19782083        <source>Screenshot NOT taken, folder not configured</source>
    19792084        <translation>Imagem não capturada. Pasta não configurada</translation>
    19802085    </message>
    19812086    <message>
    1982         <location filename="../core.cpp" line="1283"/>
     2087        <location filename="../core.cpp" line="1297"/>
    19832088        <source>Screenshots NOT taken, folder not configured</source>
    19842089        <translation>Imagem não capturada. Pasta não configurada</translation>
    19852090    </message>
    19862091    <message>
    1987         <location filename="../core.cpp" line="2539"/>
     2092        <location filename="../core.cpp" line="2564"/>
    19882093        <source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
    19892094        <translation>Marcador &quot;A&quot; definido para %1</translation>
    19902095    </message>
    19912096    <message>
    1992         <location filename="../core.cpp" line="2556"/>
     2097        <location filename="../core.cpp" line="2581"/>
    19932098        <source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
    19942099        <translation>Marcador &quot;B&quot; definido para %1</translation>
    19952100    </message>
    19962101    <message>
    1997         <location filename="../core.cpp" line="2571"/>
     2102        <location filename="../core.cpp" line="2596"/>
    19982103        <source>A-B markers cleared</source>
    19992104        <translation>Limpeza de marcadores A-B concluída</translation>
    20002105    </message>
    20012106    <message>
    2002         <location filename="../core.cpp" line="523"/>
     2107        <location filename="../core.cpp" line="528"/>
    20032108        <source>Connecting to %1</source>
    20042109        <translation>A ligar a %1</translation>
    20052110    </message>
    20062111    <message>
    2007         <location filename="../core.cpp" line="527"/>
    2008         <source>Unable to retrieve youtube page</source>
    2009         <translation>Incapaz de obter a página youtube</translation>
    2010     </message>
    2011     <message>
    2012         <location filename="../core.cpp" line="531"/>
     2112        <location filename="../core.cpp" line="542"/>
    20132113        <source>Unable to locate the url of the video</source>
    20142114        <translation>Não foi possível localizar o url do vídeo</translation>
     
    20182118    <name>DefaultGui</name>
    20192119    <message>
    2020         <location filename="../defaultgui.cpp" line="491"/>
     2120        <location filename="../defaultgui.cpp" line="494"/>
    20212121        <source>Welcome to SMPlayer</source>
    20222122        <translation>Bem vindo ao SMPlayer</translation>
    20232123    </message>
    20242124    <message>
    2025         <location filename="../defaultgui.cpp" line="519"/>
     2125        <location filename="../defaultgui.cpp" line="522"/>
    20262126        <source>Audio</source>
    20272127        <translation>Áudio</translation>
    20282128    </message>
    20292129    <message>
    2030         <location filename="../defaultgui.cpp" line="520"/>
     2130        <location filename="../defaultgui.cpp" line="523"/>
    20312131        <source>Subtitle</source>
    20322132        <translation>Legenda</translation>
    20332133    </message>
    20342134    <message>
    2035         <location filename="../defaultgui.cpp" line="513"/>
     2135        <location filename="../defaultgui.cpp" line="516"/>
    20362136        <source>&amp;Main toolbar</source>
    20372137        <translation>Barra &amp;principal</translation>
    20382138    </message>
    20392139    <message>
    2040         <location filename="../defaultgui.cpp" line="516"/>
     2140        <location filename="../defaultgui.cpp" line="519"/>
    20412141        <source>&amp;Language toolbar</source>
    20422142        <translation>Barra de &amp;idioma</translation>
    20432143    </message>
    20442144    <message>
    2045         <location filename="../defaultgui.cpp" line="507"/>
     2145        <location filename="../defaultgui.cpp" line="510"/>
    20462146        <source>&amp;Toolbars</source>
    20472147        <translation>Barra de ferramen&amp;tas</translation>
    20482148    </message>
    20492149    <message>
    2050         <location filename="../defaultgui.cpp" line="547"/>
     2150        <location filename="../defaultgui.cpp" line="550"/>
    20512151        <source>A:%1</source>
    20522152        <translation>A:%1</translation>
    20532153    </message>
    20542154    <message>
    2055         <location filename="../defaultgui.cpp" line="551"/>
     2155        <location filename="../defaultgui.cpp" line="554"/>
    20562156        <source>B:%1</source>
    20572157        <translation>B:%1</translation>
    20582158    </message>
    20592159    <message>
    2060         <location filename="../defaultgui.cpp" line="510"/>
     2160        <location filename="../defaultgui.cpp" line="513"/>
    20612161        <source>Status&amp;bar</source>
    20622162        <translation>&amp;Barra de estado</translation>
    20632163    </message>
    20642164    <message>
    2065         <location filename="../defaultgui.cpp" line="522"/>
     2165        <location filename="../defaultgui.cpp" line="525"/>
    20662166        <source>&amp;Video info</source>
    20672167        <translation>Informações de &amp;vídeo</translation>
    20682168    </message>
    20692169    <message>
    2070         <location filename="../defaultgui.cpp" line="523"/>
     2170        <location filename="../defaultgui.cpp" line="526"/>
    20712171        <source>&amp;Frame counter</source>
    20722172        <translation>Contador de &amp;frames</translation>
    20732173    </message>
    20742174    <message>
    2075         <location filename="../defaultgui.cpp" line="526"/>
     2175        <location filename="../defaultgui.cpp" line="529"/>
    20762176        <source>Edit main &amp;toolbar</source>
    20772177        <translation>Edi&amp;tar barra principal</translation>
    20782178    </message>
    20792179    <message>
    2080         <location filename="../defaultgui.cpp" line="527"/>
     2180        <location filename="../defaultgui.cpp" line="530"/>
    20812181        <source>Edit &amp;control bar</source>
    20822182        <translation>Editar barra de &amp;controlo</translation>
    20832183    </message>
    20842184    <message>
    2085         <location filename="../defaultgui.cpp" line="528"/>
     2185        <location filename="../defaultgui.cpp" line="531"/>
    20862186        <source>Edit m&amp;ini control bar</source>
    20872187        <translation>Ed&amp;itar barra de controlo pequena</translation>
    20882188    </message>
    20892189    <message>
    2090         <location filename="../defaultgui.cpp" line="529"/>
     2190        <location filename="../defaultgui.cpp" line="532"/>
    20912191        <source>Edit &amp;floating control</source>
    20922192        <translation>Editar controlo &amp;flutuante</translation>
    20932193    </message>
    20942194    <message>
    2095         <location filename="../defaultgui.cpp" line="560"/>
     2195        <location filename="../defaultgui.cpp" line="563"/>
    20962196        <source>%1x%2 %3 fps</source>
    20972197        <comment>width + height + fps</comment>
     
    21102210    <name>ErrorDialog</name>
    21112211    <message>
    2112         <location filename="../errordialog.cpp" line="55"/>
     2212        <location filename="../errordialog.cpp" line="57"/>
    21132213        <source>Hide log</source>
    21142214        <translation>Ocultar registo</translation>
    21152215    </message>
    21162216    <message>
    2117         <location filename="../errordialog.ui" line="87"/>
    2118         <location filename="../errordialog.cpp" line="57"/>
     2217        <location filename="../errordialog.ui" line="91"/>
     2218        <location filename="../errordialog.cpp" line="59"/>
    21192219        <source>Show log</source>
    21202220        <translation>Mostrar registo</translation>
    21212221    </message>
    21222222    <message>
    2123         <location filename="../errordialog.ui" line="13"/>
     2223        <location filename="../errordialog.ui" line="14"/>
    21242224        <source>MPlayer Error</source>
    21252225        <translation>Erro Mplayer</translation>
    21262226    </message>
    21272227    <message>
    2128         <location filename="../errordialog.ui" line="41"/>
     2228        <location filename="../errordialog.ui" line="22"/>
    21292229        <source>icon</source>
    21302230        <translation>ícone</translation>
    21312231    </message>
    21322232    <message>
    2133         <location filename="../errordialog.ui" line="67"/>
     2233        <location filename="../errordialog.ui" line="43"/>
     2234        <location filename="../errordialog.cpp" line="30"/>
     2235        <source>Oops, something wrong happened</source>
     2236        <translation>Oops, algo errado aconteceu</translation>
     2237    </message>
     2238    <message>
     2239        <location filename="../errordialog.ui" line="62"/>
    21342240        <source>Error</source>
    21352241        <translation>Erro</translation>
     
    22202326    <name>Favorites</name>
    22212327    <message>
    2222         <location filename="../favorites.cpp" line="366"/>
     2328        <location filename="../favorites.cpp" line="372"/>
    22232329        <source>Jump to item</source>
    22242330        <translation>Ir para o item</translation>
    22252331    </message>
    22262332    <message>
    2227         <location filename="../favorites.cpp" line="367"/>
     2333        <location filename="../favorites.cpp" line="373"/>
    22282334        <source>Enter the number of the item in the list to jump:</source>
    22292335        <translation>Indique o númerodo item  para o qual pretende ir:</translation>
     
    24872593    <name>FindSubtitlesWindow</name>
    24882594    <message>
    2489         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="212"/>
     2595        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="219"/>
    24902596        <source>Language</source>
    24912597        <translation>Idioma</translation>
    24922598    </message>
    24932599    <message>
    2494         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="212"/>
     2600        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="219"/>
    24952601        <source>Name</source>
    24962602        <translation>Nome</translation>
    24972603    </message>
    24982604    <message>
    2499         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="212"/>
     2605        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="219"/>
    25002606        <source>Format</source>
    25012607        <translation>Formato</translation>
    25022608    </message>
    25032609    <message>
    2504         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="213"/>
     2610        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="220"/>
    25052611        <source>Files</source>
    25062612        <translation>Ficheiros</translation>
    25072613    </message>
    25082614    <message>
    2509         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="213"/>
     2615        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="220"/>
    25102616        <source>Date</source>
    25112617        <translation>Data</translation>
    25122618    </message>
    25132619    <message>
    2514         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="213"/>
     2620        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="220"/>
    25152621        <source>Uploaded by</source>
    25162622        <translation>Enviado por</translation>
    25172623    </message>
    25182624    <message>
    2519         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="228"/>
     2625        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="235"/>
    25202626        <source>Portuguese - Brasil</source>
    25212627        <translation>Português - Brasil</translation>
    25222628    </message>
    25232629    <message>
    2524         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="243"/>
     2630        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="250"/>
    25252631        <source>All</source>
    25262632        <translation>Todos</translation>
    25272633    </message>
    25282634    <message>
    2529         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="252"/>
     2635        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="259"/>
    25302636        <source>Close</source>
    25312637        <translation>Fechar</translation>
    25322638    </message>
    25332639    <message>
    2534         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="341"/>
     2640        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="348"/>
    25352641        <source>Login to opensubtitles.org has failed</source>
    25362642        <translation>Erro ao iniciar sessão no opensubtitles.org</translation>
    25372643    </message>
    25382644    <message>
    2539         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="345"/>
     2645        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="352"/>
    25402646        <source>Search has failed</source>
    25412647        <translation>Erro ao procurar</translation>
    25422648    </message>
    25432649    <message numerus="yes">
    2544         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="581"/>
     2650        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="688"/>
    25452651        <source>%n subtitle(s) extracted</source>
    2546         <translation>
    2547             <numerusform>%n legenda extraída</numerusform>
    2548             <numerusform>%n legendas extraídas</numerusform>
    2549         </translation>
    2550     </message>
    2551     <message>
    2552         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="640"/>
     2652        <translation><numerusform>%n legenda extraída</numerusform><numerusform>%n legendas extraídas</numerusform></translation>
     2653    </message>
     2654    <message>
     2655        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="748"/>
    25532656        <source>Error fixing the subtitle lines</source>
    25542657        <translation>Ocorreu um erro ao corrigir as legendas</translation>
     
    25562659    <message>
    25572660        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.ui" line="136"/>
    2558         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="256"/>
     2661        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="263"/>
    25592662        <source>&amp;Download</source>
    25602663        <translation>&amp;Transferir</translation>
    25612664    </message>
    25622665    <message>
    2563         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="257"/>
     2666        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="264"/>
    25642667        <source>&amp;Copy link to clipboard</source>
    25652668        <translation>&amp;Copiar ligação para área de transferência</translation>
    25662669    </message>
    25672670    <message>
    2568         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="331"/>
     2671        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="338"/>
    25692672        <source>Error</source>
    25702673        <translation>Erro</translation>
    25712674    </message>
    25722675    <message>
    2573         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="332"/>
     2676        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="339"/>
    25742677        <source>Download failed: %1.</source>
    25752678        <translation>Falha ao transferir:%1.</translation>
    25762679    </message>
    25772680    <message>
    2578         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="337"/>
     2681        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="344"/>
    25792682        <source>Connecting to %1...</source>
    25802683        <translation>A ligar a %1...</translation>
    25812684    </message>
    25822685    <message>
    2583         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="351"/>
     2686        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="362"/>
    25842687        <source>Downloading...</source>
    25852688        <translation>A transferir...</translation>
    25862689    </message>
    25872690    <message>
    2588         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="359"/>
     2691        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="370"/>
    25892692        <source>Done.</source>
    25902693        <translation>Concluído.</translation>
    25912694    </message>
    25922695    <message>
    2593         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="404"/>
     2696        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="415"/>
    25942697        <source>%1 files available</source>
    25952698        <translation>%1 ficheiros disponíveis</translation>
    25962699    </message>
    25972700    <message>
    2598         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="413"/>
     2701        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="424"/>
    25992702        <source>Failed to parse the received data.</source>
    26002703        <translation>Falha ao analisar os dados recebidos.</translation>
     
    26212724    </message>
    26222725    <message>
    2623         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="558"/>
     2726        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="665"/>
    26242727        <source>Subtitle saved as %1</source>
    26252728        <translation>Legenda gravada como %1</translation>
     
    26332736    </message>
    26342737    <message>
    2635         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="595"/>
     2738        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="702"/>
    26362739        <source>Overwrite?</source>
    26372740        <translation>Substituir?</translation>
    26382741    </message>
    26392742    <message>
    2640         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="596"/>
     2743        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="703"/>
    26412744        <source>The file %1 already exits, overwrite?</source>
    26422745        <translation>O ficheiro %1 já existe, substituir?</translation>
    26432746    </message>
    26442747    <message>
    2645         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="513"/>
     2748        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="514"/>
     2749        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="620"/>
    26462750        <source>Error saving file</source>
    26472751        <translation>Erro ao gravar o ficheiro</translation>
    26482752    </message>
    26492753    <message>
    2650         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="514"/>
    2651         <source>It wasn&apos;t possible to save the downloaded
     2754        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="515"/>
     2755        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="621"/>
     2756        <source>It wasn't possible to save the downloaded
    26522757file in folder %1
    26532758Please check the permissions of that folder.</source>
     
    26572762    </message>
    26582763    <message>
    2659         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="329"/>
    2660         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="507"/>
     2764        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="336"/>
     2765        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="487"/>
     2766        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="614"/>
    26612767        <source>Download failed</source>
    26622768        <translation>Falha ao transferir</translation>
    26632769    </message>
    26642770    <message>
    2665         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="491"/>
     2771        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="598"/>
    26662772        <source>Temporary file %1</source>
    26672773        <translation>Ficheiro temporário %1</translation>
     
    41604266    <name>MediaPanel</name>
    41614267    <message>
    4162         <location filename="../skingui/mediapanel.cpp" line="199"/>
     4268        <location filename="../skingui/mediapanel.cpp" line="238"/>
    41634269        <source>Shuffle playlist</source>
    41644270        <translation>Baralhar lista de reprodução</translation>
    41654271    </message>
    41664272    <message>
    4167         <location filename="../skingui/mediapanel.cpp" line="200"/>
     4273        <location filename="../skingui/mediapanel.cpp" line="239"/>
    41684274        <source>Repeat playlist</source>
    41694275        <translation>Repetir lista de reprodução</translation>
     
    41814287    <name>MiniGui</name>
    41824288    <message>
    4183         <location filename="../minigui.cpp" line="157"/>
     4289        <location filename="../minigui.cpp" line="159"/>
    41844290        <source>Control bar</source>
    41854291        <translation>Barra de controlo</translation>
    41864292    </message>
    41874293    <message>
    4188         <location filename="../minigui.cpp" line="160"/>
     4294        <location filename="../minigui.cpp" line="162"/>
    41894295        <source>Edit &amp;control bar</source>
    41904296        <translation>Editar barra de &amp;controlo</translation>
    41914297    </message>
    41924298    <message>
    4193         <location filename="../minigui.cpp" line="161"/>
     4299        <location filename="../minigui.cpp" line="163"/>
    41944300        <source>Edit &amp;floating control</source>
    41954301        <translation>Editar controlo &amp;flutuante</translation>
     
    41994305    <name>MpcGui</name>
    42004306    <message>
    4201         <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="133"/>
     4307        <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="136"/>
    42024308        <source>Control bar</source>
    42034309        <translation>Barra de controlo</translation>
    42044310    </message>
    42054311    <message>
    4206         <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="134"/>
     4312        <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="137"/>
    42074313        <source>Seek bar</source>
    42084314        <translation>Barra de procura</translation>
    42094315    </message>
    42104316    <message>
    4211         <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="427"/>
    4212         <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="428"/>
    4213         <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="429"/>
     4317        <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="433"/>
     4318        <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="434"/>
     4319        <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="435"/>
    42144320        <source>-%1</source>
    42154321        <translation>-%1</translation>
    42164322    </message>
    42174323    <message>
    4218         <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="431"/>
    4219         <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="432"/>
    4220         <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="433"/>
     4324        <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="437"/>
     4325        <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="438"/>
     4326        <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="439"/>
    42214327        <source>+%1</source>
    42224328        <translation>+%1</translation>
     
    42924398    </message>
    42934399    <message>
    4294         <location filename="../playlist.cpp" line="323"/>
     4400        <location filename="../playlist.cpp" line="317"/>
    42954401        <source>&amp;Edit</source>
    42964402        <translation>&amp;Editar</translation>
    42974403    </message>
    42984404    <message>
    4299         <location filename="../playlist.cpp" line="812"/>
    4300         <location filename="../playlist.cpp" line="830"/>
     4405        <location filename="../playlist.cpp" line="802"/>
     4406        <location filename="../playlist.cpp" line="820"/>
    43014407        <source>Playlists</source>
    43024408        <translation>Listas de reprodução</translation>
    43034409    </message>
    43044410    <message>
    4305         <location filename="../playlist.cpp" line="810"/>
     4411        <location filename="../playlist.cpp" line="800"/>
    43064412        <source>Choose a file</source>
    43074413        <translation>Escolha um ficheiro</translation>
    43084414    </message>
    43094415    <message>
    4310         <location filename="../playlist.cpp" line="828"/>
     4416        <location filename="../playlist.cpp" line="818"/>
    43114417        <source>Choose a filename</source>
    43124418        <translation>Escolha um nome de ficheiro</translation>
    43134419    </message>
    43144420    <message>
    4315         <location filename="../playlist.cpp" line="839"/>
     4421        <location filename="../playlist.cpp" line="829"/>
    43164422        <source>Confirm overwrite?</source>
    43174423        <translation>Confirma substituição?</translation>
    43184424    </message>
    43194425    <message>
    4320         <location filename="../playlist.cpp" line="840"/>
     4426        <location filename="../playlist.cpp" line="830"/>
    43214427        <source>The file %1 already exists.
    43224428Do you want to overwrite?</source>
     
    43254431    </message>
    43264432    <message>
    4327         <location filename="../playlist.cpp" line="1027"/>
     4433        <location filename="../playlist.cpp" line="1017"/>
    43284434        <source>All files</source>
    43294435        <translation>Todos os ficheiros</translation>
    43304436    </message>
    43314437    <message>
    4332         <location filename="../playlist.cpp" line="1024"/>
     4438        <location filename="../playlist.cpp" line="1014"/>
    43334439        <source>Select one or more files to open</source>
    43344440        <translation>Selecione um ou mais ficheiros a abrir</translation>
    43354441    </message>
    43364442    <message>
    4337         <location filename="../playlist.cpp" line="1080"/>
     4443        <location filename="../playlist.cpp" line="1070"/>
    43384444        <source>Choose a directory</source>
    43394445        <translation>Escolha um diretório</translation>
    43404446    </message>
    43414447    <message>
    4342         <location filename="../playlist.cpp" line="1291"/>
     4448        <location filename="../playlist.cpp" line="1281"/>
    43434449        <source>Edit name</source>
    43444450        <translation>Editar nome</translation>
    43454451    </message>
    43464452    <message>
    4347         <location filename="../playlist.cpp" line="1292"/>
     4453        <location filename="../playlist.cpp" line="1282"/>
    43484454        <source>Type the name that will be displayed in the playlist for this file:</source>
    43494455        <translation>Escreva o nome que este ficheiro terá na lista de reprodução:</translation>
     
    43704476    </message>
    43714477    <message>
    4372         <location filename="../playlist.cpp" line="306"/>
     4478        <location filename="../playlist.cpp" line="300"/>
    43734479        <source>Move &amp;up</source>
    43744480        <translation>Para ci&amp;ma</translation>
    43754481    </message>
    43764482    <message>
    4377         <location filename="../playlist.cpp" line="307"/>
     4483        <location filename="../playlist.cpp" line="301"/>
    43784484        <source>Move &amp;down</source>
    43794485        <translation>Para &amp;baixo</translation>
    43804486    </message>
    43814487    <message>
    4382         <location filename="../playlist.cpp" line="309"/>
     4488        <location filename="../playlist.cpp" line="303"/>
    43834489        <source>&amp;Repeat</source>
    43844490        <translation>&amp;Repetir</translation>
    43854491    </message>
    43864492    <message>
    4387         <location filename="../playlist.cpp" line="310"/>
     4493        <location filename="../playlist.cpp" line="304"/>
    43884494        <source>S&amp;huffle</source>
    43894495        <translation>A&amp;leatório</translation>
    43904496    </message>
    43914497    <message>
    4392         <location filename="../playlist.cpp" line="313"/>
     4498        <location filename="../playlist.cpp" line="307"/>
    43934499        <source>Add &amp;current file</source>
    43944500        <translation>Adi&amp;cionar ficheiro a&amp;tual</translation>
    43954501    </message>
    43964502    <message>
    4397         <location filename="../playlist.cpp" line="314"/>
     4503        <location filename="../playlist.cpp" line="308"/>
    43984504        <source>Add &amp;file(s)</source>
    43994505        <translation>Adicionar &amp;ficheiro(s)</translation>
    44004506    </message>
    44014507    <message>
    4402         <location filename="../playlist.cpp" line="315"/>
     4508        <location filename="../playlist.cpp" line="309"/>
    44034509        <source>Add &amp;directory</source>
    44044510        <translation>Adicionar &amp;diretório</translation>
    44054511    </message>
    44064512    <message>
    4407         <location filename="../playlist.cpp" line="316"/>
     4513        <location filename="../playlist.cpp" line="310"/>
    44084514        <source>Add &amp;URL(s)</source>
    44094515        <translation>Adicionar &amp;URL(s)</translation>
    44104516    </message>
    44114517    <message>
    4412         <location filename="../playlist.cpp" line="319"/>
     4518        <location filename="../playlist.cpp" line="313"/>
    44134519        <source>Remove &amp;selected</source>
    44144520        <translation>Remover &amp;seleção</translation>
    44154521    </message>
    44164522    <message>
    4417         <location filename="../playlist.cpp" line="320"/>
     4523        <location filename="../playlist.cpp" line="314"/>
    44184524        <source>Remove &amp;all</source>
    44194525        <translation>Remover &amp;tudo</translation>
    44204526    </message>
    44214527    <message>
    4422         <location filename="../playlist.cpp" line="333"/>
     4528        <location filename="../playlist.cpp" line="327"/>
    44234529        <source>SMPlayer - Playlist</source>
    44244530        <translation>SMPlayer - Lista de reprodução</translation>
    44254531    </message>
    44264532    <message>
    4427         <location filename="../playlist.cpp" line="327"/>
     4533        <location filename="../playlist.cpp" line="321"/>
    44284534        <source>Add...</source>
    44294535        <translation>Adicionar...</translation>
    44304536    </message>
    44314537    <message>
    4432         <location filename="../playlist.cpp" line="329"/>
     4538        <location filename="../playlist.cpp" line="323"/>
    44334539        <source>Remove...</source>
    44344540        <translation>Remover...</translation>
    44354541    </message>
    44364542    <message>
    4437         <location filename="../playlist.cpp" line="865"/>
     4543        <location filename="../playlist.cpp" line="855"/>
    44384544        <source>Playlist modified</source>
    44394545        <translation>Lista de reprodução modificada</translation>
    44404546    </message>
    44414547    <message>
    4442         <location filename="../playlist.cpp" line="866"/>
     4548        <location filename="../playlist.cpp" line="856"/>
    44434549        <source>There are unsaved changes, do you want to save the playlist?</source>
    44444550        <translation>Existem alterações por gravar, deseja guardar a lista de reprodução?</translation>
    44454551    </message>
    44464552    <message>
    4447         <location filename="../playlist.cpp" line="1026"/>
     4553        <location filename="../playlist.cpp" line="1016"/>
    44484554        <source>Multimedia</source>
    44494555        <translation>Multimédia</translation>
     
    47164822        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="434"/>
    47174823        <source>Repaint the background of the video window</source>
    4718         <translation>Redesenhar o fundo da janela de vídeo</translation>
     4824        <translation>Recriar o fundo da janela de vídeo</translation>
    47194825    </message>
    47204826    <message>
    47214827        <location filename="../prefadvanced.ui" line="126"/>
    47224828        <source>Repaint the backgroun&amp;d of the video window</source>
    4723         <translation>Redesenhar o fun&amp;do da janela de vídeo</translation>
     4829        <translation>Recriar o fun&amp;do da janela de vídeo</translation>
    47244830    </message>
    47254831    <message>
     
    47314837        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="496"/>
    47324838        <source>Use IPv4 on network connections. Falls back on IPv6 automatically.</source>
    4733         <translation>Utilizar IPv4 nas ligações de rede. Retorna a IPv6 automaticamente.</translation>
     4839        <translation>Utilizar IPv4 nas ligações de rede. Utilizar IPv6 como recurso.</translation>
    47344840    </message>
    47354841    <message>
     
    47414847        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="499"/>
    47424848        <source>Use IPv6 on network connections. Falls back on IPv4 automatically.</source>
    4743         <translation>Utilizar IPv6 nas ligações de rede. Retorna a IPv4 automaticamente.</translation>
     4849        <translation>Utilizar IPv6 nas ligações de rede. Utilizar IPv4 como recurso.</translation>
    47444850    </message>
    47454851    <message>
     
    52585364        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="883"/>
    52595365        <source>If this option is checked, the main window will be automatically closed when the current file/playlist finishes.</source>
    5260         <translation>Se ativar esta opção, a janela principal será automaticamente fechada ao terminar o ficheiro/lista de reprodução atual.</translation>
     5366        <translation>Se ativar esta opção, a janela principal será fechada automaticamente ao terminar o ficheiro/lista de reprodução atual.</translation>
    52615367    </message>
    52625368    <message>
     
    61976303        <location filename="../prefinput.cpp" line="70"/>
    61986304        <source>Always on top</source>
    6199         <translation>Sempre no topo</translation>
     6305        <translation>Sempre na frente</translation>
    62006306    </message>
    62016307    <message>
    62026308        <location filename="../prefinput.cpp" line="71"/>
    62036309        <source>Never on top</source>
    6204         <translation>Nunca no topo</translation>
     6310        <translation>Nunca na frente</translation>
    62056311    </message>
    62066312    <message>
    62076313        <location filename="../prefinput.cpp" line="72"/>
    62086314        <source>On top while playing</source>
    6209         <translation>No topo ao reproduzir</translation>
     6315        <translation>Na frente ao reproduzir</translation>
    62106316    </message>
    62116317    <message>
     
    70277133        <location filename="../prefperformance.cpp" line="302"/>
    70287134        <source>Skip loop filter</source>
    7029         <translation>Ignorar filtros de ciclos</translation>
     7135        <translation>Ignorar filtro de ciclos</translation>
    70307136    </message>
    70317137    <message>
     
    72357341        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="111"/>
    72367342        <source>Automatically add files to playlist</source>
    7237         <translation>Adicionar ficheiros à lista de reprodução automaticamente</translation>
     7343        <translation>Adicionar ficheiros automaticamente  à lista de reprodução</translation>
    72387344    </message>
    72397345    <message>
     
    72657371        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="132"/>
    72667372        <source>Get info automatically about files added</source>
    7267         <translation>Obter, automaticamente, a informação dos ficheiros adicionados</translation>
     7373        <translation>Obter automaticamente a informação dos ficheiros</translation>
    72687374    </message>
    72697375    <message>
     
    72857391        <location filename="../prefplaylist.ui" line="38"/>
    72867392        <source>&amp;Automatically add files to playlist</source>
    7287         <translation>&amp;Adicionar ficheiros à lista de reprodução automaticamente</translation>
     7393        <translation>&amp;Adicionar ficheiros automaticamente  à lista de reprodução</translation>
    72887394    </message>
    72897395    <message>
     
    80758181</context>
    80768182<context>
     8183    <name>PrefUpdates</name>
     8184    <message>
     8185        <location filename="../prefupdates.ui" line="24"/>
     8186        <source>U&amp;pdates</source>
     8187        <translation>A&amp;tualizações</translation>
     8188    </message>
     8189    <message>
     8190        <location filename="../prefupdates.ui" line="30"/>
     8191        <source>Check for &amp;updates</source>
     8192        <translation>Proc&amp;urar atualizações</translation>
     8193    </message>
     8194    <message>
     8195        <location filename="../prefupdates.ui" line="62"/>
     8196        <source>Check interval (in &amp;days)</source>
     8197        <translation>Intervalo entre atualizações (em &amp;dias)</translation>
     8198    </message>
     8199    <message>
     8200        <location filename="../prefupdates.ui" line="104"/>
     8201        <source>&amp;Open the first steps guide after an upgrade</source>
     8202        <translation>Abrir guia de iniciação após uma atualizaçã&amp;o</translation>
     8203    </message>
     8204    <message>
     8205        <location filename="../prefupdates.cpp" line="46"/>
     8206        <source>Updates</source>
     8207        <translation>Atualizações</translation>
     8208    </message>
     8209    <message>
     8210        <location filename="../prefupdates.cpp" line="86"/>
     8211        <source>Check for updates</source>
     8212        <translation>Procurar atualizações</translation>
     8213    </message>
     8214    <message>
     8215        <location filename="../prefupdates.cpp" line="87"/>
     8216        <source>If this option is enabled, SMPlayer will check for updates and display a notification if a new version is available.</source>
     8217        <translation>Se ativar esta opção, o SMPlayer irá procurar atualizações e mostrar uma notificação caso exista uma versão mais recente.</translation>
     8218    </message>
     8219    <message>
     8220        <location filename="../prefupdates.cpp" line="90"/>
     8221        <source>Check interval</source>
     8222        <translation>Intervalo entre procura de atualizações</translation>
     8223    </message>
     8224    <message>
     8225        <location filename="../prefupdates.cpp" line="91"/>
     8226        <source>You can enter here the interval (in days) for the update checks.</source>
     8227        <translation>Pode introduzir um intervalo de tempo (em dias) para a procura de atualizações.</translation>
     8228    </message>
     8229    <message>
     8230        <location filename="../prefupdates.cpp" line="95"/>
     8231        <source>Open the first steps guide after an upgrade</source>
     8232        <translation>Abrir manual de iniciação após uma atualização</translation>
     8233    </message>
     8234    <message>
     8235        <location filename="../prefupdates.cpp" line="96"/>
     8236        <source>If this option is enabled, the first steps guide with info and tips about how to use SMPlayer will be opened after an upgrade.</source>
     8237        <translation>Se ativar esta opção, ao atualizar o SMPlayer, será aberto o guia de utilização ao SMPlayer.</translation>
     8238    </message>
     8239</context>
     8240<context>
    80778241    <name>PreferencesDialog</name>
    80788242    <message>
    8079         <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="64"/>
    8080         <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="130"/>
     8243        <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="65"/>
     8244        <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="134"/>
    80818245        <source>SMPlayer - Help</source>
    80828246        <translation>SMPlayer - Ajuda</translation>
    80838247    </message>
    80848248    <message>
    8085         <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="134"/>
     8249        <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="138"/>
    80868250        <source>OK</source>
    80878251        <translation>OK</translation>
    80888252    </message>
    80898253    <message>
    8090         <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="135"/>
     8254        <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="139"/>
    80918255        <source>Cancel</source>
    80928256        <translation>Cancelar</translation>
    80938257    </message>
    80948258    <message>
    8095         <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="136"/>
     8259        <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="140"/>
    80968260        <source>Apply</source>
    80978261        <translation>Aplicar</translation>
    80988262    </message>
    80998263    <message>
    8100         <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="137"/>
     8264        <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="141"/>
    81018265        <source>Help</source>
    81028266        <translation>Ajuda</translation>
     
    81218285    </message>
    81228286    <message>
    8123         <location filename="../smplayer.cpp" line="455"/>
     8287        <location filename="../smplayer.cpp" line="463"/>
    81248288        <source>This is SMPlayer v. %1 running on %2</source>
    81258289        <translation>SMPlayer v.%1 executando em %2</translation>
     
    82168380        <location filename="../helper.cpp" line="83"/>
    82178381        <source>%n second(s)</source>
    8218         <translation>
    8219             <numerusform>%n segundo</numerusform>
    8220             <numerusform>%n segundos</numerusform>
    8221         </translation>
     8382        <translation><numerusform>%n segundo</numerusform><numerusform>%n segundos</numerusform></translation>
    82228383    </message>
    82238384    <message numerus="yes">
     
    82258386        <location filename="../helper.cpp" line="82"/>
    82268387        <source>%n minute(s)</source>
    8227         <translation>
    8228             <numerusform>%n minuto</numerusform>
    8229             <numerusform>%n minutos</numerusform>
    8230         </translation>
     8388        <translation><numerusform>%n minuto</numerusform><numerusform>%n minutos</numerusform></translation>
    82318389    </message>
    82328390    <message>
     
    82958453</context>
    82968454<context>
    8297     <name>QuaZipFile</name>
    8298     <message>
    8299         <location filename="../findsubtitles/quazip/quazipfile.cpp" line="141"/>
    8300         <source>ZIP/UNZIP API error %1</source>
    8301         <translation>Erro da API zip/unzip %1</translation>
    8302     </message>
    8303 </context>
    8304 <context>
    83058455    <name>SeekWidget</name>
    83068456    <message>
     
    83468496    <name>SkinGui</name>
    83478497    <message>
    8348         <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="381"/>
     8498        <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="392"/>
    83498499        <source>&amp;Toolbars</source>
    83508500        <translation>Barra de ferramen&amp;tas</translation>
    83518501    </message>
    83528502    <message>
    8353         <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="384"/>
     8503        <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="395"/>
     8504        <source>Status&amp;bar</source>
     8505        <translation>&amp;Barra de estado</translation>
     8506    </message>
     8507    <message>
     8508        <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="398"/>
    83548509        <source>&amp;Main toolbar</source>
    83558510        <translation>Barra &amp;principal</translation>
    83568511    </message>
    83578512    <message>
    8358         <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="388"/>
     8513        <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="402"/>
    83598514        <source>Edit main &amp;toolbar</source>
    83608515        <translation>Edi&amp;tar barra principal</translation>
    83618516    </message>
    83628517    <message>
    8363         <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="390"/>
     8518        <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="404"/>
    83648519        <source>Edit &amp;floating control</source>
    83658520        <translation>Editar controlo &amp;flutuante</translation>
    83668521    </message>
    83678522    <message>
    8368         <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="405"/>
     8523        <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="408"/>
     8524        <source>&amp;Video info</source>
     8525        <translation>Informações do &amp;vídeo</translation>
     8526    </message>
     8527    <message>
     8528        <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="421"/>
    83698529        <source>Playing %1</source>
    83708530        <translation>A reproduzir %1</translation>
    83718531    </message>
    83728532    <message>
    8373         <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="406"/>
     8533        <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="422"/>
    83748534        <source>Pause</source>
    83758535        <translation>Pausa</translation>
    83768536    </message>
    83778537    <message>
    8378         <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="407"/>
     8538        <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="423"/>
    83798539        <source>Stop</source>
    83808540        <translation>Parar</translation>
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.