Changeset 128 for smplayer/trunk/src/translations/smplayer_ku.ts
- Timestamp:
- Mar 29, 2012, 4:53:15 PM (13 years ago)
- Location:
- smplayer/trunk
- Files:
-
- 2 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
smplayer/trunk
- Property svn:mergeinfo changed
/smplayer/vendor/current merged: 127
- Property svn:mergeinfo changed
-
smplayer/trunk/src/translations/smplayer_ku.ts
r124 r128 5 5 <name>About</name> 6 6 <message> 7 <location filename="../about.cpp" line="5 9"/>7 <location filename="../about.cpp" line="55"/> 8 8 <source>Version: %1</source> 9 9 <translation>Versiyon: %1</translation> 10 10 </message> 11 11 <message> 12 <location filename="../about.cpp" line="14 2"/>12 <location filename="../about.cpp" line="141"/> 13 13 <source>The following people have contributed with translations:</source> 14 14 <translation>Mirovên li jêr bi wergêriyê piÅtgirî dan:</translation> 15 15 </message> 16 16 <message> 17 <location filename="../about.cpp" line="148"/> 17 <location filename="../about.cpp" line="143"/> 18 <source>Spanish</source> 19 <translation type="unfinished">Spanish</translation> 20 </message> 21 <message> 22 <location filename="../about.cpp" line="144"/> 18 23 <source>German</source> 19 24 <translation>Elmanî</translation> 20 25 </message> 21 26 <message> 22 <location filename="../about.cpp" line="14 9"/>27 <location filename="../about.cpp" line="145"/> 23 28 <source>Slovak</source> 24 29 <translation></translation> 25 30 </message> 26 31 <message> 27 <location filename="../about.cpp" line="1 50"/>32 <location filename="../about.cpp" line="146"/> 28 33 <source>Italian</source> 29 34 <translation>Ãtalyanî</translation> 30 35 </message> 31 36 <message> 32 <location filename="../about.cpp" line="1 53"/>37 <location filename="../about.cpp" line="149"/> 33 38 <source>French</source> 34 39 <translation>Fransî</translation> 35 40 </message> 36 41 <message> 37 <location filename="../about.cpp" line="222"/>38 42 <source>%1, %2 and %3</source> 39 <translation >%1, %2 û %3</translation>40 </message> 41 <message> 42 <location filename="../about.cpp" line="15 7"/>43 <translation type="obsolete">%1, %2 û %3</translation> 44 </message> 45 <message> 46 <location filename="../about.cpp" line="153"/> 43 47 <source>Simplified-Chinese</source> 44 48 <translation>Simplified-Chinese</translation> 45 49 </message> 46 50 <message> 47 <location filename="../about.cpp" line="1 60"/>51 <location filename="../about.cpp" line="156"/> 48 52 <source>Russian</source> 49 53 <translation>Rusî</translation> 50 54 </message> 51 55 <message> 52 <location filename="../about.cpp" line="221"/>53 56 <source>%1 and %2</source> 54 <translation >%1 û %2</translation>55 </message> 56 <message> 57 <location filename="../about.cpp" line="1 61"/>57 <translation type="obsolete">%1 û %2</translation> 58 </message> 59 <message> 60 <location filename="../about.cpp" line="157"/> 58 61 <source>Hungarian</source> 59 62 <translation>Macarî</translation> 60 63 </message> 61 64 <message> 62 <location filename="../about.cpp" line="16 4"/>65 <location filename="../about.cpp" line="160"/> 63 66 <source>Polish</source> 64 67 <translation>Polish</translation> 65 68 </message> 66 69 <message> 67 <location filename="../about.cpp" line="16 8"/>70 <location filename="../about.cpp" line="164"/> 68 71 <source>Japanese</source> 69 72 <translation>Japonî</translation> 70 73 </message> 71 74 <message> 72 <location filename="../about.cpp" line="16 9"/>75 <location filename="../about.cpp" line="165"/> 73 76 <source>Dutch</source> 74 77 <translation>Dutch</translation> 75 78 </message> 76 79 <message> 77 <location filename="../about.cpp" line="1 73"/>80 <location filename="../about.cpp" line="169"/> 78 81 <source>Ukrainian</source> 79 82 <translation>Ukrainian</translation> 80 83 </message> 81 84 <message> 82 <location filename="../about.cpp" line="17 6"/>85 <location filename="../about.cpp" line="172"/> 83 86 <source>Portuguese - Brazil</source> 84 87 <translation>Portegîz - Brazil</translation> 85 88 </message> 86 89 <message> 87 <location filename="../about.cpp" line="17 7"/>90 <location filename="../about.cpp" line="173"/> 88 91 <source>Georgian</source> 89 92 <translation>Georgian</translation> 90 93 </message> 91 94 <message> 92 <location filename="../about.cpp" line="17 8"/>95 <location filename="../about.cpp" line="174"/> 93 96 <source>Czech</source> 94 97 <translation>Czech</translation> 95 98 </message> 96 99 <message> 97 <location filename="../about.cpp" line="1 81"/>100 <location filename="../about.cpp" line="177"/> 98 101 <source>Bulgarian</source> 99 102 <translation>Bulgarî</translation> 100 103 </message> 101 104 <message> 102 <location filename="../about.cpp" line="1 82"/>105 <location filename="../about.cpp" line="178"/> 103 106 <source>Turkish</source> 104 107 <translation>Tirkî</translation> 105 108 </message> 106 109 <message> 107 <location filename="../about.cpp" line="1 83"/>110 <location filename="../about.cpp" line="179"/> 108 111 <source>Swedish</source> 109 112 <translation>Swêdî</translation> 110 113 </message> 111 114 <message> 112 <location filename="../about.cpp" line="18 4"/>115 <location filename="../about.cpp" line="180"/> 113 116 <source>Serbian</source> 114 117 <translation>Sirbî</translation> 115 118 </message> 116 119 <message> 117 <location filename="../about.cpp" line="18 5"/>120 <location filename="../about.cpp" line="181"/> 118 121 <source>Traditional Chinese</source> 119 122 <translation>Ãîniya Gelerî</translation> 120 123 </message> 121 124 <message> 122 <location filename="../about.cpp" line="18 6"/>125 <location filename="../about.cpp" line="182"/> 123 126 <source>Romanian</source> 124 127 <translation>Romanî</translation> 125 128 </message> 126 129 <message> 127 <location filename="../about.cpp" line="18 7"/>130 <location filename="../about.cpp" line="183"/> 128 131 <source>Portuguese - Portugal</source> 129 132 <translation>Portuguese - Portugal</translation> 130 133 </message> 131 134 <message> 132 <location filename="../about.cpp" line="1 90"/>135 <location filename="../about.cpp" line="186"/> 133 136 <source>Greek</source> 134 137 <translation>Yewnanî</translation> 135 138 </message> 136 139 <message> 137 <location filename="../about.cpp" line="1 91"/>140 <location filename="../about.cpp" line="187"/> 138 141 <source>Finnish</source> 139 142 <translation>Finnish</translation> 140 143 </message> 141 144 <message> 142 <location filename="../about.cpp" line="233"/>143 <location filename="../about.cpp" line="244"/>144 145 <source><b>%1</b>: %2</source> 145 <translation ><b>%1</b>: %2</translation>146 </message> 147 <message> 148 <location filename="../about.cpp" line="2 65"/>146 <translation type="obsolete"><b>%1</b>: %2</translation> 147 </message> 148 <message> 149 <location filename="../about.cpp" line="228"/> 149 150 <source><b>%1</b> (%2)</source> 150 151 <translation><b>%1</b> (%2)</translation> … … 184 185 </message> 185 186 <message> 186 <location filename="../about.cpp" line="6 6"/>187 <location filename="../about.cpp" line="65"/> 187 188 <source>Visit our web for updates:</source> 188 189 <translation>Ji rojanekirinê herin malpera me:</translation> 189 190 </message> 190 191 <message> 191 <location filename="../about.cpp" line="6 9"/>192 <location filename="../about.cpp" line="68"/> 192 193 <source>Get help in our forum:</source> 193 194 <translation>Ji foruma me alîkarî bistîne:</translation> 194 195 </message> 195 196 <message> 196 <location filename="../about.cpp" line="1 92"/>197 <location filename="../about.cpp" line="188"/> 197 198 <source>Korean</source> 198 199 <translation>Kareyî</translation> 199 200 </message> 200 201 <message> 201 <location filename="../about.cpp" line="1 93"/>202 <location filename="../about.cpp" line="189"/> 202 203 <source>Macedonian</source> 203 204 <translation>Macedonian</translation> 204 205 </message> 205 206 <message> 206 <location filename="../about.cpp" line="19 4"/>207 <location filename="../about.cpp" line="190"/> 207 208 <source>Basque</source> 208 209 <translation>Basque</translation> 209 210 </message> 210 211 <message> 211 <location filename="../about.cpp" line=" 52"/>212 <location filename="../about.cpp" line="48"/> 212 213 <source>Using MPlayer %1</source> 213 214 <translation>MPlayer bi kar tîne %1</translation> 214 215 </message> 215 216 <message> 216 <location filename="../about.cpp" line="19 5"/>217 <location filename="../about.cpp" line="193"/> 217 218 <source>Catalan</source> 218 219 <translation>Catalan</translation> 219 220 </message> 220 221 <message> 221 <location filename="../about.cpp" line=" 61"/>222 <location filename="../about.cpp" line="57"/> 222 223 <source>Portable Edition</source> 223 224 <translation>Guhertoya Portatîf</translation> 224 225 </message> 225 226 <message> 226 <location filename="../about.cpp" line="6 4"/>227 <location filename="../about.cpp" line="63"/> 227 228 <source>Using Qt %1 (compiled with Qt %2)</source> 228 229 <translation>Qt bi kar tîne %1 (compiled with Qt %2)</translation> 229 230 </message> 230 231 <message> 231 <location filename="../about.cpp" line="19 6"/>232 <location filename="../about.cpp" line="194"/> 232 233 <source>Slovenian</source> 233 234 <translation>Slovenî</translation> 234 235 </message> 235 236 <message> 236 <location filename="../about.cpp" line="19 7"/>237 <location filename="../about.cpp" line="195"/> 237 238 <source>Arabic</source> 238 239 <translation>Erebî</translation> 239 240 </message> 240 241 <message> 241 <location filename="../about.cpp" line="19 8"/>242 <location filename="../about.cpp" line="196"/> 242 243 <source>Kurdish</source> 243 244 <translation type="unfinished">Kurdî</translation> 244 245 </message> 245 246 <message> 246 <location filename="../about.cpp" line="19 9"/>247 <location filename="../about.cpp" line="197"/> 247 248 <source>Galician</source> 248 249 <translation type="unfinished">Galician</translation> 249 250 </message> 250 251 <message> 251 <location filename="../about.cpp" line="10 5"/>252 <location filename="../about.cpp" line="104"/> 252 253 <source>SMPlayer logo by %1</source> 253 254 <translation type="unfinished">Logoya SMplayer ji aliyê %1</translation> 254 255 </message> 255 256 <message> 256 <location filename="../about.cpp" line="223"/> 257 <source>%1, %2, %3 and %4</source> 258 <translation type="unfinished"></translation> 259 </message> 260 <message> 261 <location filename="../about.cpp" line="224"/> 262 <source>%1, %2, %3, %4 and %5</source> 263 <translation type="unfinished"></translation> 264 </message> 265 <message> 266 <location filename="../about.cpp" line="200"/> 257 <location filename="../about.cpp" line="198"/> 267 258 <source>Vietnamese</source> 268 259 <translation type="unfinished">Vietnamese</translation> 269 260 </message> 270 261 <message> 271 <location filename="../about.cpp" line=" 201"/>262 <location filename="../about.cpp" line="199"/> 272 263 <source>Estonian</source> 273 264 <translation type="unfinished">Estonian</translation> 274 265 </message> 275 266 <message> 276 <location filename="../about.cpp" line="20 2"/>267 <location filename="../about.cpp" line="200"/> 277 268 <source>Lithuanian</source> 278 269 <translation type="unfinished">Lithuanian</translation> … … 289 280 </message> 290 281 <message> 291 <location filename="../about.cpp" line=" 50"/>282 <location filename="../about.cpp" line="46"/> 292 283 <source>Using MPlayer2 %1</source> 293 284 <translation type="unfinished"></translation> 294 285 </message> 295 286 <message> 296 <location filename="../about.cpp" line="7 1"/>287 <location filename="../about.cpp" line="70"/> 297 288 <source>SMPlayer uses the award-winning MPlayer as playback engine. See %1</source> 298 289 <translation type="unfinished"></translation> 299 290 </message> 300 291 <message> 301 <location filename="../about.cpp" line="8 6"/>292 <location filename="../about.cpp" line="85"/> 302 293 <source>Read the entire license</source> 303 294 <translation type="unfinished"></translation> 304 295 </message> 305 296 <message> 306 <location filename="../about.cpp" line="9 4"/>297 <location filename="../about.cpp" line="93"/> 307 298 <source>Read a translation</source> 308 299 <translation type="unfinished"></translation> 309 300 </message> 310 301 <message> 302 <location filename="../about.cpp" line="105"/> 303 <source>Packages for Windows created by %1</source> 304 <translation type="unfinished"></translation> 305 </message> 306 <message> 311 307 <location filename="../about.cpp" line="106"/> 312 <source>Packages for Windows created by %1</source>313 <translation type="unfinished"></translation>314 </message>315 <message>316 <location filename="../about.cpp" line="107"/>317 308 <source>Many other people contributed with patches. See the Changelog for details.</source> 318 309 <translation type="unfinished"></translation> … … 492 483 <name>BaseGui</name> 493 484 <message> 494 <location filename="../basegui.cpp" line="1894"/>495 485 <source>SMPlayer - mplayer log</source> 496 <translation>SMPlayer - mplayer log</translation> 497 </message> 498 <message> 499 <location filename="../basegui.cpp" line="1895"/> 486 <translation type="obsolete">SMPlayer - mplayer log</translation> 487 </message> 488 <message> 500 489 <source>SMPlayer - smplayer log</source> 501 <translation >SMPlayer - smplayer log</translation>502 </message> 503 <message> 504 <location filename="../basegui.cpp" line="1 704"/>490 <translation type="obsolete">SMPlayer - smplayer log</translation> 491 </message> 492 <message> 493 <location filename="../basegui.cpp" line="1625"/> 505 494 <source>&Open</source> 506 495 <translation>&Veke</translation> 507 496 </message> 508 497 <message> 509 <location filename="../basegui.cpp" line="1 705"/>498 <location filename="../basegui.cpp" line="1626"/> 510 499 <source>&Play</source> 511 500 <translation>&Bilîze</translation> 512 501 </message> 513 502 <message> 514 <location filename="../basegui.cpp" line="1 706"/>503 <location filename="../basegui.cpp" line="1627"/> 515 504 <source>&Video</source> 516 505 <translation>&Vîdyo</translation> 517 506 </message> 518 507 <message> 519 <location filename="../basegui.cpp" line="1 707"/>508 <location filename="../basegui.cpp" line="1628"/> 520 509 <source>&Audio</source> 521 510 <translation>&Deng</translation> 522 511 </message> 523 512 <message> 524 <location filename="../basegui.cpp" line="1 708"/>513 <location filename="../basegui.cpp" line="1629"/> 525 514 <source>&Subtitles</source> 526 515 <translation>&Binnivîs</translation> 527 516 </message> 528 517 <message> 529 <location filename="../basegui.cpp" line="1 709"/>518 <location filename="../basegui.cpp" line="1630"/> 530 519 <source>&Browse</source> 531 520 <translation>&Bibîne</translation> 532 521 </message> 533 522 <message> 534 <location filename="../basegui.cpp" line="1 710"/>523 <location filename="../basegui.cpp" line="1631"/> 535 524 <source>Op&tions</source> 536 525 <translation>Ve&bijêrk</translation> 537 526 </message> 538 527 <message> 539 <location filename="../basegui.cpp" line="1 711"/>528 <location filename="../basegui.cpp" line="1632"/> 540 529 <source>&Help</source> 541 530 <translation>&Alikarî</translation> 542 531 </message> 543 532 <message> 544 <location filename="../basegui.cpp" line="1 478"/>533 <location filename="../basegui.cpp" line="1390"/> 545 534 <source>&File...</source> 546 535 <translation>&Pel...</translation> 547 536 </message> 548 537 <message> 549 <location filename="../basegui.cpp" line="1 479"/>538 <location filename="../basegui.cpp" line="1391"/> 550 539 <source>D&irectory...</source> 551 540 <translation>C&ih...</translation> 552 541 </message> 553 542 <message> 554 <location filename="../basegui.cpp" line="1 480"/>543 <location filename="../basegui.cpp" line="1392"/> 555 544 <source>&Playlist...</source> 556 545 <translation>&Lîsteya Lêdanê...</translation> 557 546 </message> 558 547 <message> 559 <location filename="../basegui.cpp" line="1 483"/>548 <location filename="../basegui.cpp" line="1395"/> 560 549 <source>&DVD from drive</source> 561 550 <translation>&Ji ajokerê DVD</translation> 562 551 </message> 563 552 <message> 564 <location filename="../basegui.cpp" line="1 484"/>553 <location filename="../basegui.cpp" line="1396"/> 565 554 <source>D&VD from folder...</source> 566 555 <translation>D&VD Ji peldankê...</translation> 567 556 </message> 568 557 <message> 569 <location filename="../basegui.cpp" line="1 485"/>558 <location filename="../basegui.cpp" line="1397"/> 570 559 <source>&URL...</source> 571 560 <translation>&URL...</translation> 572 561 </message> 573 562 <message> 574 <location filename="../basegui.cpp" line="1 727"/>563 <location filename="../basegui.cpp" line="1648"/> 575 564 <source>&Clear</source> 576 565 <translation>&Paqij bike</translation> 577 566 </message> 578 567 <message> 579 <location filename="../basegui.cpp" line="1 725"/>568 <location filename="../basegui.cpp" line="1646"/> 580 569 <source>&Recent files</source> 581 570 <translation>&Pelên Dawîn</translation> 582 571 </message> 583 572 <message> 584 <location filename="../basegui.cpp" line="1 509"/>573 <location filename="../basegui.cpp" line="1421"/> 585 574 <source>P&lay</source> 586 575 <translation>B&ilîze</translation> 587 576 </message> 588 577 <message> 589 <location filename="../basegui.cpp" line="1 515"/>578 <location filename="../basegui.cpp" line="1427"/> 590 579 <source>&Pause</source> 591 580 <translation>&Raweste</translation> 592 581 </message> 593 582 <message> 594 <location filename="../basegui.cpp" line="1 516"/>583 <location filename="../basegui.cpp" line="1428"/> 595 584 <source>&Stop</source> 596 585 <translation>&Bisekine</translation> 597 586 </message> 598 587 <message> 599 <location filename="../basegui.cpp" line="1 517"/>588 <location filename="../basegui.cpp" line="1429"/> 600 589 <source>&Frame step</source> 601 590 <translation>&Frame step</translation> 602 591 </message> 603 592 <message> 604 <location filename="../basegui.cpp" line="1 538"/>593 <location filename="../basegui.cpp" line="1450"/> 605 594 <source>&Normal speed</source> 606 595 <translation>&Leza Normal</translation> 607 596 </message> 608 597 <message> 609 <location filename="../basegui.cpp" line="1 539"/>598 <location filename="../basegui.cpp" line="1451"/> 610 599 <source>&Halve speed</source> 611 600 <translation>&Lezê bike nîvî</translation> 612 601 </message> 613 602 <message> 614 <location filename="../basegui.cpp" line="1 540"/>603 <location filename="../basegui.cpp" line="1452"/> 615 604 <source>&Double speed</source> 616 605 <translation>&Leza duqet</translation> 617 606 </message> 618 607 <message> 619 <location filename="../basegui.cpp" line="1 541"/>608 <location filename="../basegui.cpp" line="1453"/> 620 609 <source>Speed &-10%</source> 621 610 <translation>Lez &-10%</translation> 622 611 </message> 623 612 <message> 624 <location filename="../basegui.cpp" line="1 542"/>613 <location filename="../basegui.cpp" line="1454"/> 625 614 <source>Speed &+10%</source> 626 615 <translation>Lez &+10%</translation> 627 616 </message> 628 617 <message> 629 <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/> 618 <location filename="../basegui.cpp" line="1540"/> 619 <source>&Off</source> 620 <comment>closed captions menu</comment> 621 <translation type="unfinished">&Girtî</translation> 622 </message> 623 <message> 624 <location filename="../basegui.cpp" line="1664"/> 630 625 <source>Sp&eed</source> 631 626 <translation>Le&z</translation> 632 627 </message> 633 628 <message> 634 <location filename="../basegui.cpp" line="1 533"/>629 <location filename="../basegui.cpp" line="1445"/> 635 630 <source>&Repeat</source> 636 631 <translation>&Dubare</translation> 637 632 </message> 638 633 <message> 639 <location filename="../basegui.cpp" line="1 549"/>634 <location filename="../basegui.cpp" line="1461"/> 640 635 <source>&Fullscreen</source> 641 636 <translation>&Dîmender Tijî</translation> 642 637 </message> 643 638 <message> 644 <location filename="../basegui.cpp" line="1 550"/>639 <location filename="../basegui.cpp" line="1462"/> 645 640 <source>&Compact mode</source> 646 641 <translation>&Moda Kompakt</translation> 647 642 </message> 648 643 <message> 649 <location filename="../basegui.cpp" line="1 753"/>644 <location filename="../basegui.cpp" line="1674"/> 650 645 <source>Si&ze</source> 651 646 <translation>Mezi&nahî</translation> 652 647 </message> 653 648 <message> 654 <location filename="../basegui.cpp" line="1 763"/>649 <location filename="../basegui.cpp" line="1684"/> 655 650 <source>&Aspect ratio</source> 656 651 <translation>&Mezinahiya Dîmenê</translation> 657 652 </message> 658 653 <message> 659 <location filename="../basegui.cpp" line="1 800"/>660 <location filename="../basegui.cpp" line=" 3013"/>654 <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/> 655 <location filename="../basegui.cpp" line="2951"/> 661 656 <source>&None</source> 662 657 <translation>&Ne yek jî</translation> 663 658 </message> 664 659 <message> 665 <location filename="../basegui.cpp" line="1 801"/>660 <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/> 666 661 <source>&Lowpass5</source> 667 662 <translation>&Lowpass5</translation> 668 663 </message> 669 664 <message> 670 <location filename="../basegui.cpp" line="1 804"/>665 <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/> 671 666 <source>Linear &Blend</source> 672 667 <translation>Linear &Blend</translation> 673 668 </message> 674 669 <message> 675 <location filename="../basegui.cpp" line="1 766"/>670 <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/> 676 671 <source>&Deinterlace</source> 677 672 <translation>&Deinterlace</translation> 678 673 </message> 679 674 <message> 680 <location filename="../basegui.cpp" line="1 575"/>675 <location filename="../basegui.cpp" line="1489"/> 681 676 <source>&Postprocessing</source> 682 677 <translation>&PiÅtîxebatkirinê</translation> 683 678 </message> 684 679 <message> 685 <location filename="../basegui.cpp" line="1 576"/>680 <location filename="../basegui.cpp" line="1490"/> 686 681 <source>&Autodetect phase</source> 687 682 <translation>&Astê bixweber nas ike</translation> 688 683 </message> 689 684 <message> 690 <location filename="../basegui.cpp" line="1 577"/>685 <location filename="../basegui.cpp" line="1491"/> 691 686 <source>&Deblock</source> 692 687 <translation>&Asê neke</translation> 693 688 </message> 694 689 <message> 695 <location filename="../basegui.cpp" line="1 578"/>690 <location filename="../basegui.cpp" line="1492"/> 696 691 <source>De&ring</source> 697 692 <translation>De&ring</translation> 698 693 </message> 699 694 <message> 700 <location filename="../basegui.cpp" line="1 579"/>695 <location filename="../basegui.cpp" line="1494"/> 701 696 <source>Add n&oise</source> 702 697 <translation>Xîrecir lê& zêdeke</translation> 703 698 </message> 704 699 <message> 705 <location filename="../basegui.cpp" line="1 769"/>700 <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/> 706 701 <source>F&ilters</source> 707 702 <translation>F&îltre</translation> 708 703 </message> 709 704 <message> 710 <location filename="../basegui.cpp" line="1 551"/>705 <location filename="../basegui.cpp" line="1463"/> 711 706 <source>&Equalizer</source> 712 707 <translation>&Ekolayzir</translation> 713 708 </message> 714 709 <message> 715 <location filename="../basegui.cpp" line="1 552"/>710 <location filename="../basegui.cpp" line="1464"/> 716 711 <source>&Screenshot</source> 717 712 <translation>&WêneKiÅandin</translation> 718 713 </message> 719 714 <message> 720 <location filename="../basegui.cpp" line="1 775"/>715 <location filename="../basegui.cpp" line="1696"/> 721 716 <source>S&tay on top</source> 722 717 <translation>Li& pêŠbimîne</translation> 723 718 </message> 724 719 <message> 725 <location filename="../basegui.cpp" line="15 97"/>720 <location filename="../basegui.cpp" line="1512"/> 726 721 <source>&Extrastereo</source> 727 722 <translation>&Extrastereo</translation> 728 723 </message> 729 724 <message> 730 <location filename="../basegui.cpp" line="15 98"/>725 <location filename="../basegui.cpp" line="1513"/> 731 726 <source>&Karaoke</source> 732 727 <translation>&Karaoke</translation> 733 728 </message> 734 729 <message> 735 <location filename="../basegui.cpp" line="1 830"/>730 <location filename="../basegui.cpp" line="1756"/> 736 731 <source>&Filters</source> 737 732 <translation>&Fîltre</translation> 738 733 </message> 739 734 <message> 740 <location filename="../basegui.cpp" line="1 840"/>741 <location filename="../basegui.cpp" line="1 844"/>735 <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/> 736 <location filename="../basegui.cpp" line="1770"/> 742 737 <source>&Stereo</source> 743 738 <translation>&Stereo</translation> 744 739 </message> 745 740 <message> 746 <location filename="../basegui.cpp" line="1 841"/>741 <location filename="../basegui.cpp" line="1767"/> 747 742 <source>&4.0 Surround</source> 748 743 <translation>&4.0 Surround</translation> 749 744 </message> 750 745 <message> 751 <location filename="../basegui.cpp" line="1 842"/>746 <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/> 752 747 <source>&5.1 Surround</source> 753 748 <translation>&5.1 Surround</translation> 754 749 </message> 755 750 <message> 756 <location filename="../basegui.cpp" line="1 833"/>751 <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/> 757 752 <source>&Channels</source> 758 753 <translation>&Qenal</translation> 759 754 </message> 760 755 <message> 761 <location filename="../basegui.cpp" line="1 845"/>756 <location filename="../basegui.cpp" line="1771"/> 762 757 <source>&Left channel</source> 763 758 <translation>&Qenala çepê</translation> 764 759 </message> 765 760 <message> 766 <location filename="../basegui.cpp" line="1 846"/>761 <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/> 767 762 <source>&Right channel</source> 768 763 <translation>&Qenala rastê</translation> 769 764 </message> 770 765 <message> 771 <location filename="../basegui.cpp" line="1 836"/>766 <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/> 772 767 <source>&Stereo mode</source> 773 768 <translation>&Moda Stereo</translation> 774 769 </message> 775 770 <message> 776 <location filename="../basegui.cpp" line="15 87"/>771 <location filename="../basegui.cpp" line="1502"/> 777 772 <source>&Mute</source> 778 773 <translation>&Bêdeng</translation> 779 774 </message> 780 775 <message> 781 <location filename="../basegui.cpp" line="15 88"/>776 <location filename="../basegui.cpp" line="1503"/> 782 777 <source>Volume &-</source> 783 778 <translation>Deng &-</translation> 784 779 </message> 785 780 <message> 786 <location filename="../basegui.cpp" line="15 89"/>781 <location filename="../basegui.cpp" line="1504"/> 787 782 <source>Volume &+</source> 788 783 <translation>Deng &+</translation> 789 784 </message> 790 785 <message> 791 <location filename="../basegui.cpp" line="15 90"/>786 <location filename="../basegui.cpp" line="1505"/> 792 787 <source>&Delay -</source> 793 788 <translation>&Dereng -</translation> 794 789 </message> 795 790 <message> 796 <location filename="../basegui.cpp" line="15 91"/>791 <location filename="../basegui.cpp" line="1506"/> 797 792 <source>D&elay +</source> 798 793 <translation>D&ereng +</translation> 799 794 </message> 800 795 <message> 801 <location filename="../basegui.cpp" line="1 849"/>796 <location filename="../basegui.cpp" line="1775"/> 802 797 <source>&Select</source> 803 798 <translation>&Hilbijêre</translation> 804 799 </message> 805 800 <message> 806 <location filename="../basegui.cpp" line="1 602"/>801 <location filename="../basegui.cpp" line="1517"/> 807 802 <source>&Load...</source> 808 803 <translation>&Bar bike...</translation> 809 804 </message> 810 805 <message> 811 <location filename="../basegui.cpp" line="1 604"/>806 <location filename="../basegui.cpp" line="1519"/> 812 807 <source>Delay &-</source> 813 808 <translation>Dereng &-</translation> 814 809 </message> 815 810 <message> 816 <location filename="../basegui.cpp" line="1 605"/>811 <location filename="../basegui.cpp" line="1520"/> 817 812 <source>Delay &+</source> 818 813 <translation>Dereng &+</translation> 819 814 </message> 820 815 <message> 821 <location filename="../basegui.cpp" line="1 607"/>816 <location filename="../basegui.cpp" line="1522"/> 822 817 <source>&Up</source> 823 818 <translation>&jor</translation> 824 819 </message> 825 820 <message> 826 <location filename="../basegui.cpp" line="1 608"/>821 <location filename="../basegui.cpp" line="1523"/> 827 822 <source>&Down</source> 828 823 <translation>&Jêr</translation> 829 824 </message> 830 825 <message> 831 <location filename="../basegui.cpp" line="1 856"/>826 <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/> 832 827 <source>&Title</source> 833 828 <translation>&Sernav</translation> 834 829 </message> 835 830 <message> 836 <location filename="../basegui.cpp" line="1 859"/>831 <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/> 837 832 <source>&Chapter</source> 838 833 <translation>&BeÅ</translation> 839 834 </message> 840 835 <message> 841 <location filename="../basegui.cpp" line="1 862"/>836 <location filename="../basegui.cpp" line="1788"/> 842 837 <source>&Angle</source> 843 838 <translation>&Angle</translation> 844 839 </message> 845 840 <message> 846 <location filename="../basegui.cpp" line="1 630"/>841 <location filename="../basegui.cpp" line="1547"/> 847 842 <source>&Playlist</source> 848 843 <translation>&Lîsteya Lêdanê</translation> 849 844 </message> 850 845 <message> 851 <location filename="../basegui.cpp" line="17 98"/>846 <location filename="../basegui.cpp" line="1720"/> 852 847 <source>&Disabled</source> 853 848 <translation>&Neçalak</translation> 854 849 </message> 855 850 <message> 856 <location filename="../basegui.cpp" line="18 83"/>851 <location filename="../basegui.cpp" line="1809"/> 857 852 <source>&OSD</source> 858 853 <translation>&OSD</translation> 859 854 </message> 860 855 <message> 861 <location filename="../basegui.cpp" line="18 86"/>856 <location filename="../basegui.cpp" line="1813"/> 862 857 <source>&View logs</source> 863 858 <translation>&Logan binêre</translation> 864 859 </message> 865 860 <message> 866 <location filename="../basegui.cpp" line="1 632"/>861 <location filename="../basegui.cpp" line="1549"/> 867 862 <source>P&references</source> 868 863 <translation>V&ebijêrk</translation> 869 864 </message> 870 865 <message> 871 <location filename="../basegui.cpp" line="1 644"/>866 <location filename="../basegui.cpp" line="1565"/> 872 867 <source>About &Qt</source> 873 868 <translation>Dermafê &Qt</translation> 874 869 </message> 875 870 <message> 876 <location filename="../basegui.cpp" line="1 645"/>871 <location filename="../basegui.cpp" line="1566"/> 877 872 <source>About &SMPlayer</source> 878 873 <translation>Dermafê &SMPlayer</translation> 879 874 </message> 880 875 <message> 881 <location filename="../basegui.cpp" line=" 3027"/>882 <location filename="../basegui.cpp" line=" 3043"/>883 <location filename="../basegui.cpp" line=" 3059"/>884 <location filename="../basegui.cpp" line="30 74"/>885 <location filename="../basegui.cpp" line="30 96"/>886 <location filename="../basegui.cpp" line="3 120"/>887 <location filename="../basegui.cpp" line="3 142"/>888 <location filename="../basegui.cpp" line="31 78"/>876 <location filename="../basegui.cpp" line="2965"/> 877 <location filename="../basegui.cpp" line="2981"/> 878 <location filename="../basegui.cpp" line="2997"/> 879 <location filename="../basegui.cpp" line="3012"/> 880 <location filename="../basegui.cpp" line="3034"/> 881 <location filename="../basegui.cpp" line="3058"/> 882 <location filename="../basegui.cpp" line="3080"/> 883 <location filename="../basegui.cpp" line="3116"/> 889 884 <source><empty></source> 890 885 <translation><vala></translation> 891 886 </message> 892 887 <message> 893 <location filename="../basegui.cpp" line="3 542"/>888 <location filename="../basegui.cpp" line="3486"/> 894 889 <source>Video</source> 895 890 <translation>Vîdyo</translation> 896 891 </message> 897 892 <message> 898 <location filename="../basegui.cpp" line="3 543"/>899 <location filename="../basegui.cpp" line="3 733"/>893 <location filename="../basegui.cpp" line="3487"/> 894 <location filename="../basegui.cpp" line="3677"/> 900 895 <source>Audio</source> 901 896 <translation>Deng</translation> 902 897 </message> 903 898 <message> 904 <location filename="../basegui.cpp" line="3 544"/>899 <location filename="../basegui.cpp" line="3488"/> 905 900 <source>Playlists</source> 906 901 <translation>Lîsteya Lêdanê</translation> 907 902 </message> 908 903 <message> 909 <location filename="../basegui.cpp" line="3 545"/>910 <location filename="../basegui.cpp" line="3 713"/>911 <location filename="../basegui.cpp" line="3 734"/>904 <location filename="../basegui.cpp" line="3489"/> 905 <location filename="../basegui.cpp" line="3657"/> 906 <location filename="../basegui.cpp" line="3678"/> 912 907 <source>All files</source> 913 908 <translation>Hemû Pel</translation> 914 909 </message> 915 910 <message> 916 <location filename="../basegui.cpp" line="3 540"/>917 <location filename="../basegui.cpp" line="3 710"/>918 <location filename="../basegui.cpp" line="3 731"/>911 <location filename="../basegui.cpp" line="3484"/> 912 <location filename="../basegui.cpp" line="3654"/> 913 <location filename="../basegui.cpp" line="3675"/> 919 914 <source>Choose a file</source> 920 915 <translation>Pelek Hilbijêre</translation> 921 916 </message> 922 917 <message> 923 <location filename="../basegui.cpp" line="35 92"/>918 <location filename="../basegui.cpp" line="3536"/> 924 919 <source>SMPlayer - Information</source> 925 920 <translation>SMPlayer - Agahî</translation> 926 921 </message> 927 922 <message> 928 <location filename="../basegui.cpp" line="35 93"/>923 <location filename="../basegui.cpp" line="3537"/> 929 924 <source>The CDROM / DVD drives are not configured yet. 930 925 The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source> … … 933 928 </message> 934 929 <message> 935 <location filename="../basegui.cpp" line="36 76"/>930 <location filename="../basegui.cpp" line="3620"/> 936 931 <source>Choose a directory</source> 937 932 <translation>Cihek Hilbijêre</translation> 938 933 </message> 939 934 <message> 940 <location filename="../basegui.cpp" line="3 712"/>935 <location filename="../basegui.cpp" line="3656"/> 941 936 <source>Subtitles</source> 942 937 <translation>Binnivîs</translation> 943 938 </message> 944 939 <message> 945 <location filename="../basegui.cpp" line="37 75"/>940 <location filename="../basegui.cpp" line="3719"/> 946 941 <source>About Qt</source> 947 942 <translation>Dermafê Qt</translation> 948 943 </message> 949 944 <message> 950 <location filename="../basegui.cpp" line="4 247"/>945 <location filename="../basegui.cpp" line="4191"/> 951 946 <source>Playing %1</source> 952 947 <translation>Lê Dide %1</translation> 953 948 </message> 954 949 <message> 955 <location filename="../basegui.cpp" line="4 248"/>950 <location filename="../basegui.cpp" line="4192"/> 956 951 <source>Pause</source> 957 952 <translation>Raweste</translation> 958 953 </message> 959 954 <message> 960 <location filename="../basegui.cpp" line="4 249"/>955 <location filename="../basegui.cpp" line="4193"/> 961 956 <source>Stop</source> 962 957 <translation>Bisekine</translation> 963 958 </message> 964 959 <message> 965 <location filename="../basegui.cpp" line="1 519"/>960 <location filename="../basegui.cpp" line="1431"/> 966 961 <source>Play / Pause</source> 967 962 <translation>Bilîze / Raweste</translation> 968 963 </message> 969 964 <message> 970 <location filename="../basegui.cpp" line="1 525"/>965 <location filename="../basegui.cpp" line="1437"/> 971 966 <source>Pause / Frame step</source> 972 967 <translation>Raweste / Sekna Dîmenê</translation> 973 968 </message> 974 969 <message> 975 <location filename="../basegui.cpp" line="15 94"/>976 <location filename="../basegui.cpp" line="1 603"/>970 <location filename="../basegui.cpp" line="1509"/> 971 <location filename="../basegui.cpp" line="1518"/> 977 972 <source>U&nload</source> 978 973 <translation>B&ar neke</translation> 979 974 </message> 980 975 <message> 981 <location filename="../basegui.cpp" line="1 481"/>976 <location filename="../basegui.cpp" line="1393"/> 982 977 <source>V&CD</source> 983 978 <translation>V&CD</translation> 984 979 </message> 985 980 <message> 986 <location filename="../basegui.cpp" line="1 486"/>981 <location filename="../basegui.cpp" line="1398"/> 987 982 <source>C&lose</source> 988 983 <translation>Bi&gire</translation> 989 984 </message> 990 985 <message> 991 <location filename="../basegui.cpp" line="1 631"/>986 <location filename="../basegui.cpp" line="1548"/> 992 987 <source>View &info and properties...</source> 993 988 <translation>Agahî û &taybetiyan bibîne...</translation> 994 989 </message> 995 990 <message> 996 <location filename="../basegui.cpp" line="1 558"/>991 <location filename="../basegui.cpp" line="1472"/> 997 992 <source>Zoom &-</source> 998 993 <translation>Dûr bibe &-</translation> 999 994 </message> 1000 995 <message> 1001 <location filename="../basegui.cpp" line="1 559"/>996 <location filename="../basegui.cpp" line="1473"/> 1002 997 <source>Zoom &+</source> 1003 998 <translation>Nêzik bibe &+</translation> 1004 999 </message> 1005 1000 <message> 1006 <location filename="../basegui.cpp" line="1 560"/>1001 <location filename="../basegui.cpp" line="1474"/> 1007 1002 <source>&Reset</source> 1008 1003 <translation>&Vegerîne Destpêkê</translation> 1009 1004 </message> 1010 1005 <message> 1011 <location filename="../basegui.cpp" line="1 564"/>1006 <location filename="../basegui.cpp" line="1478"/> 1012 1007 <source>Move &left</source> 1013 1008 <translation>Veguheze &çep</translation> 1014 1009 </message> 1015 1010 <message> 1016 <location filename="../basegui.cpp" line="1 565"/>1011 <location filename="../basegui.cpp" line="1479"/> 1017 1012 <source>Move &right</source> 1018 1013 <translation>Veguheze &rast</translation> 1019 1014 </message> 1020 1015 <message> 1021 <location filename="../basegui.cpp" line="1 566"/>1016 <location filename="../basegui.cpp" line="1480"/> 1022 1017 <source>Move &up</source> 1023 1018 <translation>Veguheze &jor</translation> 1024 1019 </message> 1025 1020 <message> 1026 <location filename="../basegui.cpp" line="1 567"/>1021 <location filename="../basegui.cpp" line="1481"/> 1027 1022 <source>Move &down</source> 1028 1023 <translation>Veguheze &jêr</translation> 1029 1024 </message> 1030 1025 <message> 1031 <location filename="../basegui.cpp" line="1 612"/>1026 <location filename="../basegui.cpp" line="1527"/> 1032 1027 <source>&Previous line in subtitles</source> 1033 1028 <translation>&Rêzikek berê ya binnivîsê</translation> 1034 1029 </message> 1035 1030 <message> 1036 <location filename="../basegui.cpp" line="1 614"/>1031 <location filename="../basegui.cpp" line="1529"/> 1037 1032 <source>N&ext line in subtitles</source> 1038 1033 <translation>R&êzikek pêŠya binnivîsê</translation> 1039 1034 </message> 1040 1035 <message> 1041 <location filename="../basegui.cpp" line="1 907"/>1042 <location filename="../basegui.cpp" line="1 908"/>1043 <location filename="../basegui.cpp" line="1 909"/>1036 <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/> 1037 <location filename="../basegui.cpp" line="1839"/> 1038 <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/> 1044 1039 <source>-%1</source> 1045 1040 <translation>-%1</translation> 1046 1041 </message> 1047 1042 <message> 1048 <location filename="../basegui.cpp" line="1 911"/>1049 <location filename="../basegui.cpp" line="1 912"/>1050 <location filename="../basegui.cpp" line="1 913"/>1043 <location filename="../basegui.cpp" line="1842"/> 1044 <location filename="../basegui.cpp" line="1843"/> 1045 <location filename="../basegui.cpp" line="1844"/> 1051 1046 <source>+%1</source> 1052 1047 <translation>+%1</translation> 1053 1048 </message> 1054 1049 <message> 1055 <location filename="../basegui.cpp" line="1 663"/>1050 <location filename="../basegui.cpp" line="1584"/> 1056 1051 <source>Dec volume (2)</source> 1057 1052 <translation>Dengê Kêmke (2)</translation> 1058 1053 </message> 1059 1054 <message> 1060 <location filename="../basegui.cpp" line="1633"/> 1055 <location filename="../basegui.cpp" line="1493"/> 1056 <source>Debanding (&gradfun)</source> 1057 <translation type="unfinished"></translation> 1058 </message> 1059 <message> 1060 <location filename="../basegui.cpp" line="1550"/> 1061 1061 <source>&YouTube browser</source> 1062 1062 <translation type="unfinished"></translation> 1063 1063 </message> 1064 1064 <message> 1065 <location filename="../basegui.cpp" line="1 664"/>1065 <location filename="../basegui.cpp" line="1585"/> 1066 1066 <source>Inc volume (2)</source> 1067 1067 <translation>Dengê zêdeke (2)</translation> 1068 1068 </message> 1069 1069 <message> 1070 <location filename="../basegui.cpp" line="1 667"/>1070 <location filename="../basegui.cpp" line="1588"/> 1071 1071 <source>Exit fullscreen</source> 1072 1072 <translation>Ji dîmender tijî derkeve</translation> 1073 1073 </message> 1074 1074 <message> 1075 <location filename="../basegui.cpp" line="1 669"/>1075 <location filename="../basegui.cpp" line="1590"/> 1076 1076 <source>OSD - Next level</source> 1077 1077 <translation>OSD - Next level</translation> 1078 1078 </message> 1079 1079 <message> 1080 <location filename="../basegui.cpp" line="1 670"/>1080 <location filename="../basegui.cpp" line="1591"/> 1081 1081 <source>Dec contrast</source> 1082 1082 <translation>Kontrastê Kêmke</translation> 1083 1083 </message> 1084 1084 <message> 1085 <location filename="../basegui.cpp" line="1 671"/>1085 <location filename="../basegui.cpp" line="1592"/> 1086 1086 <source>Inc contrast</source> 1087 1087 <translation>Kontrastê Zêdeke</translation> 1088 1088 </message> 1089 1089 <message> 1090 <location filename="../basegui.cpp" line="1 672"/>1090 <location filename="../basegui.cpp" line="1593"/> 1091 1091 <source>Dec brightness</source> 1092 1092 <translation>Brightness Kêmke</translation> 1093 1093 </message> 1094 1094 <message> 1095 <location filename="../basegui.cpp" line="1 673"/>1095 <location filename="../basegui.cpp" line="1594"/> 1096 1096 <source>Inc brightness</source> 1097 1097 <translation>Brightness Zêdeke</translation> 1098 1098 </message> 1099 1099 <message> 1100 <location filename="../basegui.cpp" line="1 674"/>1100 <location filename="../basegui.cpp" line="1595"/> 1101 1101 <source>Dec hue</source> 1102 1102 <translation>Hue kêmke</translation> 1103 1103 </message> 1104 1104 <message> 1105 <location filename="../basegui.cpp" line="1 675"/>1105 <location filename="../basegui.cpp" line="1596"/> 1106 1106 <source>Inc hue</source> 1107 1107 <translation>Hue zêdeke</translation> 1108 1108 </message> 1109 1109 <message> 1110 <location filename="../basegui.cpp" line="1 676"/>1110 <location filename="../basegui.cpp" line="1597"/> 1111 1111 <source>Dec saturation</source> 1112 1112 <translation>Saturasyonê Kêmke</translation> 1113 1113 </message> 1114 1114 <message> 1115 <location filename="../basegui.cpp" line="1 678"/>1115 <location filename="../basegui.cpp" line="1599"/> 1116 1116 <source>Dec gamma</source> 1117 1117 <translation>Gammayê Kêmke</translation> 1118 1118 </message> 1119 1119 <message> 1120 <location filename="../basegui.cpp" line="16 81"/>1120 <location filename="../basegui.cpp" line="1602"/> 1121 1121 <source>Next audio</source> 1122 1122 <translation>Dengê piÅtî</translation> 1123 1123 </message> 1124 1124 <message> 1125 <location filename="../basegui.cpp" line="16 82"/>1125 <location filename="../basegui.cpp" line="1603"/> 1126 1126 <source>Next subtitle</source> 1127 1127 <translation>Binnivîsa piÅtî</translation> 1128 1128 </message> 1129 1129 <message> 1130 <location filename="../basegui.cpp" line="16 83"/>1130 <location filename="../basegui.cpp" line="1604"/> 1131 1131 <source>Next chapter</source> 1132 1132 <translation>BeÅa piÅtî</translation> 1133 1133 </message> 1134 1134 <message> 1135 <location filename="../basegui.cpp" line="16 84"/>1135 <location filename="../basegui.cpp" line="1605"/> 1136 1136 <source>Previous chapter</source> 1137 1137 <translation>BeÅa berê</translation> 1138 1138 </message> 1139 1139 <message> 1140 <location filename="../basegui.cpp" line="4725"/> 1140 <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/> 1141 <source>De&noise</source> 1142 <translation type="unfinished"></translation> 1143 </message> 1144 <message> 1145 <location filename="../basegui.cpp" line="1707"/> 1146 <source>Blur/S&harp</source> 1147 <translation type="unfinished"></translation> 1148 </message> 1149 <message> 1150 <location filename="../basegui.cpp" line="1729"/> 1151 <source>&Off</source> 1152 <comment>denoise menu</comment> 1153 <translation type="unfinished">&Girtî</translation> 1154 </message> 1155 <message> 1156 <location filename="../basegui.cpp" line="1730"/> 1157 <source>&Normal</source> 1158 <comment>denoise menu</comment> 1159 <translation type="unfinished"></translation> 1160 </message> 1161 <message> 1162 <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/> 1163 <source>&Soft</source> 1164 <comment>denoise menu</comment> 1165 <translation type="unfinished"></translation> 1166 </message> 1167 <message> 1168 <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/> 1169 <source>&None</source> 1170 <comment>unsharp menu</comment> 1171 <translation type="unfinished">&Ne yek jî</translation> 1172 </message> 1173 <message> 1174 <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/> 1175 <source>&Blur</source> 1176 <comment>unsharp menu</comment> 1177 <translation type="unfinished"></translation> 1178 </message> 1179 <message> 1180 <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/> 1181 <source>&Sharpen</source> 1182 <comment>unsharp menu</comment> 1183 <translation type="unfinished"></translation> 1184 </message> 1185 <message> 1186 <location filename="../basegui.cpp" line="1822"/> 1187 <source>SMPlayer - MPlayer log</source> 1188 <translation type="unfinished"></translation> 1189 </message> 1190 <message> 1191 <location filename="../basegui.cpp" line="1825"/> 1192 <source>SMPlayer - SMPlayer log</source> 1193 <translation type="unfinished"></translation> 1194 </message> 1195 <message> 1196 <location filename="../basegui.cpp" line="2714"/> 1197 <source>Information</source> 1198 <translation type="unfinished">Agahî</translation> 1199 </message> 1200 <message> 1201 <location filename="../basegui.cpp" line="2715"/> 1202 <source>You need to restart SMPlayer to use the new GUI.</source> 1203 <translation type="unfinished"></translation> 1204 </message> 1205 <message> 1206 <location filename="../basegui.cpp" line="4677"/> 1141 1207 <source>An error happened - SMPlayer</source> 1142 1208 <translation type="unfinished"></translation> 1143 1209 </message> 1144 1210 <message> 1145 <location filename="../basegui.cpp" line="4 725"/>1211 <location filename="../basegui.cpp" line="4677"/> 1146 1212 <source>The YouTube Browser couldn't be launched</source> 1147 1213 <translation type="unfinished"></translation> 1148 1214 </message> 1149 1215 <message> 1150 <location filename="../basegui.cpp" line="1 677"/>1216 <location filename="../basegui.cpp" line="1598"/> 1151 1217 <source>Inc saturation</source> 1152 1218 <translation>Saturasyonê zêdeke</translation> 1153 1219 </message> 1154 1220 <message> 1155 <location filename="../basegui.cpp" line="16 79"/>1221 <location filename="../basegui.cpp" line="1600"/> 1156 1222 <source>Inc gamma</source> 1157 1223 <translation>Gammayê zêdeke</translation> 1158 1224 </message> 1159 1225 <message> 1160 <location filename="../basegui.cpp" line="15 93"/>1226 <location filename="../basegui.cpp" line="1508"/> 1161 1227 <source>&Load external file...</source> 1162 1228 <translation>&Pelek derveyî barke...</translation> 1163 1229 </message> 1164 1230 <message> 1165 <location filename="../basegui.cpp" line="1 805"/>1231 <location filename="../basegui.cpp" line="1727"/> 1166 1232 <source>&Kerndeint</source> 1167 1233 <translation>&Kerndeint</translation> 1168 1234 </message> 1169 1235 <message> 1170 <location filename="../basegui.cpp" line="1 802"/>1236 <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/> 1171 1237 <source>&Yadif (normal)</source> 1172 1238 <translation>&Yadif (normal)</translation> 1173 1239 </message> 1174 1240 <message> 1175 <location filename="../basegui.cpp" line="1 803"/>1241 <location filename="../basegui.cpp" line="1725"/> 1176 1242 <source>Y&adif (double framerate)</source> 1177 1243 <translation>&Yadif (normal)</translation> 1178 1244 </message> 1179 1245 <message> 1180 <location filename="../basegui.cpp" line="1 648"/>1246 <location filename="../basegui.cpp" line="1569"/> 1181 1247 <source>&Next</source> 1182 1248 <translation>&Ya piÅtî</translation> 1183 1249 </message> 1184 1250 <message> 1185 <location filename="../basegui.cpp" line="1 649"/>1251 <location filename="../basegui.cpp" line="1570"/> 1186 1252 <source>Pre&vious</source> 1187 1253 <translation>Ya b&erê</translation> 1188 1254 </message> 1189 1255 <message> 1190 <location filename="../basegui.cpp" line="15 99"/>1256 <location filename="../basegui.cpp" line="1514"/> 1191 1257 <source>Volume &normalization</source> 1192 1258 <translation>Normalkirina &Dengê</translation> 1193 1259 </message> 1194 1260 <message> 1195 <location filename="../basegui.cpp" line="1 482"/>1261 <location filename="../basegui.cpp" line="1394"/> 1196 1262 <source>&Audio CD</source> 1197 1263 <translation>&CDya Dengê</translation> 1198 1264 </message> 1199 1265 <message> 1200 <location filename="../basegui.cpp" line="1808"/>1201 1266 <source>Denoise nor&mal</source> 1202 <translation>Denoise nor&mal</translation> 1203 </message> 1204 <message> 1205 <location filename="../basegui.cpp" line="1809"/> 1267 <translation type="obsolete">Denoise nor&mal</translation> 1268 </message> 1269 <message> 1206 1270 <source>Denoise &soft</source> 1207 <translation>Denoise &soft</translation> 1208 </message> 1209 <message> 1210 <location filename="../basegui.cpp" line="1807"/> 1271 <translation type="obsolete">Denoise &soft</translation> 1272 </message> 1273 <message> 1211 1274 <source>Denoise o&ff</source> 1212 <translation >Denoise o&ff</translation>1213 </message> 1214 <message> 1215 <location filename="../basegui.cpp" line="1 615"/>1275 <translation type="obsolete">Denoise o&ff</translation> 1276 </message> 1277 <message> 1278 <location filename="../basegui.cpp" line="1530"/> 1216 1279 <source>Use SSA/&ASS library</source> 1217 1280 <translation>ArÅîva SSA/&ASS bi kar bîne</translation> 1218 1281 </message> 1219 1282 <message> 1220 <location filename="../basegui.cpp" line="16 85"/>1283 <location filename="../basegui.cpp" line="1606"/> 1221 1284 <source>&Toggle double size</source> 1222 1285 <translation>&Toggle du caran mezin</translation> 1223 1286 </message> 1224 1287 <message> 1225 <location filename="../basegui.cpp" line="1 609"/>1288 <location filename="../basegui.cpp" line="1524"/> 1226 1289 <source>S&ize -</source> 1227 1290 <translation>M&ezinahî -</translation> 1228 1291 </message> 1229 1292 <message> 1230 <location filename="../basegui.cpp" line="1 610"/>1293 <location filename="../basegui.cpp" line="1525"/> 1231 1294 <source>Si&ze +</source> 1232 1295 <translation>M&ezinahî +</translation> 1233 1296 </message> 1234 1297 <message> 1235 <location filename="../basegui.cpp" line="1 580"/>1298 <location filename="../basegui.cpp" line="1495"/> 1236 1299 <source>Add &black borders</source> 1237 1300 <translation>Kêlekên reÅ &lê zêdeke</translation> 1238 1301 </message> 1239 1302 <message> 1240 <location filename="../basegui.cpp" line="1 581"/>1303 <location filename="../basegui.cpp" line="1496"/> 1241 1304 <source>Soft&ware scaling</source> 1242 1305 <translation>Soft&ware scaling</translation> 1243 1306 </message> 1244 1307 <message> 1245 <location filename="../basegui.cpp" line="1 640"/>1308 <location filename="../basegui.cpp" line="1561"/> 1246 1309 <source>&FAQ</source> 1247 1310 <translation>&Pirsên pir tên pirsîn</translation> 1248 1311 </message> 1249 1312 <message> 1250 <location filename="../basegui.cpp" line="1 641"/>1313 <location filename="../basegui.cpp" line="1562"/> 1251 1314 <source>&Command line options</source> 1252 1315 <translation>&Vebijêrka rêzika fermanan</translation> 1253 1316 </message> 1254 1317 <message> 1255 <location filename="../basegui.cpp" line="3 749"/>1318 <location filename="../basegui.cpp" line="3693"/> 1256 1319 <source>SMPlayer command line options</source> 1257 1320 <translation>SMPlayer vebijêrka rêzika fermanan</translation> 1258 1321 </message> 1259 1322 <message> 1260 <location filename="../basegui.cpp" line="1 616"/>1323 <location filename="../basegui.cpp" line="1531"/> 1261 1324 <source>&Forced subtitles only</source> 1262 1325 <translation>&Forced subtitles only</translation> 1263 1326 </message> 1264 1327 <message> 1265 <location filename="../basegui.cpp" line="16 86"/>1328 <location filename="../basegui.cpp" line="1607"/> 1266 1329 <source>Reset video equalizer</source> 1267 1330 <translation>Ekolayzira vîdyoyê bike wekî destpêkê</translation> 1268 1331 </message> 1269 1332 <message> 1270 <location filename="../basegui.cpp" line="4 634"/>1333 <location filename="../basegui.cpp" line="4576"/> 1271 1334 <source>MPlayer has finished unexpectedly.</source> 1272 1335 <translation>MPlayer bi awayekî nedihat hêvîkirin xelas kir.</translation> 1273 1336 </message> 1274 1337 <message> 1275 <location filename="../basegui.cpp" line="4 635"/>1338 <location filename="../basegui.cpp" line="4577"/> 1276 1339 <source>Exit code: %1</source> 1277 1340 <translation>Koda derketinê: %1</translation> 1278 1341 </message> 1279 1342 <message> 1280 <location filename="../basegui.cpp" line="4 652"/>1343 <location filename="../basegui.cpp" line="4596"/> 1281 1344 <source>MPlayer failed to start.</source> 1282 1345 <translation>MPlayer destpê nekir.</translation> 1283 1346 </message> 1284 1347 <message> 1285 <location filename="../basegui.cpp" line="4 653"/>1348 <location filename="../basegui.cpp" line="4597"/> 1286 1349 <source>Please check the MPlayer path in preferences.</source> 1287 1350 <translation>Di vebijêrkê de cihê MPlayer kontrol bike.</translation> 1288 1351 </message> 1289 1352 <message> 1290 <location filename="../basegui.cpp" line="4 655"/>1353 <location filename="../basegui.cpp" line="4599"/> 1291 1354 <source>MPlayer has crashed.</source> 1292 1355 <translation>MPlayerê lê xist.</translation> 1293 1356 </message> 1294 1357 <message> 1295 <location filename="../basegui.cpp" line="46 56"/>1358 <location filename="../basegui.cpp" line="4600"/> 1296 1359 <source>See the log for more info.</source> 1297 1360 <translation>Ji bo agahiya zêdetir logê bibîne.</translation> 1298 1361 </message> 1299 1362 <message> 1300 <location filename="../basegui.cpp" line="1 772"/>1363 <location filename="../basegui.cpp" line="1693"/> 1301 1364 <source>&Rotate</source> 1302 1365 <translation>&Bizivirîne</translation> 1303 1366 </message> 1304 1367 <message> 1305 <location filename="../basegui.cpp" line="1623"/> 1306 <location filename="../basegui.cpp" line="1811"/> 1368 <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/> 1307 1369 <source>&Off</source> 1308 1370 <translation>&Girtî</translation> 1309 1371 </message> 1310 1372 <message> 1311 <location filename="../basegui.cpp" line="1 812"/>1373 <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/> 1312 1374 <source>&Rotate by 90 degrees clockwise and flip</source> 1313 1375 <translation>&Aliyê saetê de 90 derece bizivirîne and flip</translation> 1314 1376 </message> 1315 1377 <message> 1316 <location filename="../basegui.cpp" line="1 813"/>1378 <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/> 1317 1379 <source>Rotate by 90 degrees &clockwise</source> 1318 1380 <translation>Aliyê saetê de 90 derece &bizivirîne</translation> 1319 1381 </message> 1320 1382 <message> 1321 <location filename="../basegui.cpp" line="1 814"/>1383 <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/> 1322 1384 <source>Rotate by 90 degrees counterclock&wise</source> 1323 1385 <translation>&Aliyê berevajiyê saetê de 90 derece bizivirîne</translation> 1324 1386 </message> 1325 1387 <message> 1326 <location filename="../basegui.cpp" line="1 815"/>1388 <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/> 1327 1389 <source>Rotate by 90 degrees counterclockwise and &flip</source> 1328 1390 <translation>&Aliyê berevajiyê saetê de 90 derece bizivirîne and flip</translation> 1329 1391 </message> 1330 1392 <message> 1331 <location filename="../basegui.cpp" line="1 535"/>1393 <location filename="../basegui.cpp" line="1447"/> 1332 1394 <source>&Jump to...</source> 1333 1395 <translation>&Here li...</translation> 1334 1396 </message> 1335 1397 <message> 1336 <location filename="../basegui.cpp" line="16 88"/>1398 <location filename="../basegui.cpp" line="1609"/> 1337 1399 <source>Show context menu</source> 1338 1400 <translation>Show context menu</translation> 1339 1401 </message> 1340 1402 <message> 1341 <location filename="../basegui.cpp" line="3 541"/>1403 <location filename="../basegui.cpp" line="3485"/> 1342 1404 <source>Multimedia</source> 1343 1405 <translation>Multimedia</translation> 1344 1406 </message> 1345 1407 <message> 1346 <location filename="../basegui.cpp" line="1 584"/>1408 <location filename="../basegui.cpp" line="1499"/> 1347 1409 <source>E&qualizer</source> 1348 1410 <translation>E&kolayzir</translation> 1349 1411 </message> 1350 1412 <message> 1351 <location filename="../basegui.cpp" line="16 87"/>1413 <location filename="../basegui.cpp" line="1608"/> 1352 1414 <source>Reset audio equalizer</source> 1353 1415 <translation>Ekolayzira dengê bike wekî destpêkê</translation> 1354 1416 </message> 1355 1417 <message> 1356 <location filename="../basegui.cpp" line="1 620"/>1418 <location filename="../basegui.cpp" line="1536"/> 1357 1419 <source>Find subtitles on &OpenSubtitles.org...</source> 1358 1420 <translation>Binnivîs bibîne li &OpenSubtitles.org...</translation> 1359 1421 </message> 1360 1422 <message> 1361 <location filename="../basegui.cpp" line="1 621"/>1423 <location filename="../basegui.cpp" line="1537"/> 1362 1424 <source>Upload su&btitles to OpenSubtitles.org...</source> 1363 1425 <translation>Li OpenSubtitles.org bi&nnivîs barke...</translation> 1364 1426 </message> 1365 1427 <message> 1366 <location filename="../basegui.cpp" line="17 88"/>1428 <location filename="../basegui.cpp" line="1710"/> 1367 1429 <source>&Auto</source> 1368 1430 <translation>&Bixweber</translation> 1369 1431 </message> 1370 1432 <message> 1371 <location filename="../basegui.cpp" line="1 543"/>1433 <location filename="../basegui.cpp" line="1455"/> 1372 1434 <source>Speed -&4%</source> 1373 1435 <translation>Lez -&4%</translation> 1374 1436 </message> 1375 1437 <message> 1376 <location filename="../basegui.cpp" line="1 544"/>1438 <location filename="../basegui.cpp" line="1456"/> 1377 1439 <source>&Speed +4%</source> 1378 1440 <translation>&Lez +4%</translation> 1379 1441 </message> 1380 1442 <message> 1381 <location filename="../basegui.cpp" line="1 545"/>1443 <location filename="../basegui.cpp" line="1457"/> 1382 1444 <source>Speed -&1%</source> 1383 1445 <translation>Lez -&1%</translation> 1384 1446 </message> 1385 1447 <message> 1386 <location filename="../basegui.cpp" line="1 546"/>1448 <location filename="../basegui.cpp" line="1458"/> 1387 1449 <source>S&peed +1%</source> 1388 1450 <translation>L&ez +1%</translation> 1389 1451 </message> 1390 1452 <message> 1391 <location filename="../basegui.cpp" line="17 79"/>1453 <location filename="../basegui.cpp" line="1700"/> 1392 1454 <source>Scree&n</source> 1393 1455 <translation type="unfinished"></translation> 1394 1456 </message> 1395 1457 <message> 1396 <location filename="../basegui.cpp" line="1 823"/>1458 <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/> 1397 1459 <source>&Default</source> 1398 1460 <translation type="unfinished"></translation> 1399 1461 </message> 1400 1462 <message> 1401 <location filename="../basegui.cpp" line="1 556"/>1463 <location filename="../basegui.cpp" line="1470"/> 1402 1464 <source>Mirr&or image</source> 1403 1465 <translation type="unfinished"></translation> 1404 1466 </message> 1405 1467 <message> 1406 <location filename="../basegui.cpp" line="16 80"/>1468 <location filename="../basegui.cpp" line="1601"/> 1407 1469 <source>Next video</source> 1408 1470 <translation type="unfinished"></translation> 1409 1471 </message> 1410 1472 <message> 1411 <location filename="../basegui.cpp" line="1 750"/>1473 <location filename="../basegui.cpp" line="1671"/> 1412 1474 <source>&Track</source> 1413 1475 <comment>video</comment> … … 1415 1477 </message> 1416 1478 <message> 1417 <location filename="../basegui.cpp" line="1 827"/>1479 <location filename="../basegui.cpp" line="1753"/> 1418 1480 <source>&Track</source> 1419 1481 <comment>audio</comment> … … 1421 1483 </message> 1422 1484 <message> 1423 <location filename="../basegui.cpp" line="40 69"/>1485 <location filename="../basegui.cpp" line="4013"/> 1424 1486 <source>Warning - Using old MPlayer</source> 1425 1487 <translation type="unfinished"></translation> 1426 1488 </message> 1427 1489 <message> 1428 <location filename="../basegui.cpp" line="40 70"/>1490 <location filename="../basegui.cpp" line="4014"/> 1429 1491 <source>The version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can't work well with it: some options won't work, subtitle selection may fail...</source> 1430 1492 <translation type="unfinished"></translation> 1431 1493 </message> 1432 1494 <message> 1433 <location filename="../basegui.cpp" line="40 75"/>1495 <location filename="../basegui.cpp" line="4019"/> 1434 1496 <source>Please, update your MPlayer.</source> 1435 1497 <translation type="unfinished"></translation> 1436 1498 </message> 1437 1499 <message> 1438 <location filename="../basegui.cpp" line="40 77"/>1500 <location filename="../basegui.cpp" line="4021"/> 1439 1501 <source>(This warning won't be displayed anymore)</source> 1440 1502 <translation type="unfinished"></translation> 1441 1503 </message> 1442 1504 <message> 1443 <location filename="../basegui.cpp" line="16 89"/>1505 <location filename="../basegui.cpp" line="1610"/> 1444 1506 <source>Next aspect ratio</source> 1445 1507 <translation type="unfinished"></translation> 1446 1508 </message> 1447 1509 <message> 1448 <location filename="../basegui.cpp" line="1 561"/>1510 <location filename="../basegui.cpp" line="1475"/> 1449 1511 <source>&Auto zoom</source> 1450 1512 <translation type="unfinished"></translation> 1451 1513 </message> 1452 1514 <message> 1453 <location filename="../basegui.cpp" line="1 562"/>1515 <location filename="../basegui.cpp" line="1476"/> 1454 1516 <source>Zoom for &16:9</source> 1455 1517 <translation type="unfinished"></translation> 1456 1518 </message> 1457 1519 <message> 1458 <location filename="../basegui.cpp" line="1 563"/>1520 <location filename="../basegui.cpp" line="1477"/> 1459 1521 <source>Zoom for &2.35:1</source> 1460 1522 <translation type="unfinished"></translation> 1461 1523 </message> 1462 1524 <message> 1463 <location filename="../basegui.cpp" line="1 554"/>1525 <location filename="../basegui.cpp" line="1467"/> 1464 1526 <source>Pre&view...</source> 1465 1527 <translation type="unfinished"></translation> 1466 1528 </message> 1467 1529 <message> 1468 <location filename="../basegui.cpp" line="1 817"/>1530 <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/> 1469 1531 <source>&Always</source> 1470 1532 <translation type="unfinished"></translation> 1471 1533 </message> 1472 1534 <message> 1473 <location filename="../basegui.cpp" line="1 818"/>1535 <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/> 1474 1536 <source>&Never</source> 1475 1537 <translation type="unfinished"></translation> 1476 1538 </message> 1477 1539 <message> 1478 <location filename="../basegui.cpp" line="1 819"/>1540 <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/> 1479 1541 <source>While &playing</source> 1480 1542 <translation type="unfinished"></translation> 1481 1543 </message> 1482 1544 <message> 1483 <location filename="../basegui.cpp" line="18 76"/>1545 <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/> 1484 1546 <source>DVD &menu</source> 1485 1547 <translation type="unfinished"></translation> 1486 1548 </message> 1487 1549 <message> 1488 <location filename="../basegui.cpp" line="18 78"/>1550 <location filename="../basegui.cpp" line="1804"/> 1489 1551 <source>DVD &previous menu</source> 1490 1552 <translation type="unfinished"></translation> 1491 1553 </message> 1492 1554 <message> 1493 <location filename="../basegui.cpp" line="1 872"/>1555 <location filename="../basegui.cpp" line="1798"/> 1494 1556 <source>DVD menu, move up</source> 1495 1557 <translation type="unfinished"></translation> 1496 1558 </message> 1497 1559 <message> 1498 <location filename="../basegui.cpp" line="1 873"/>1560 <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/> 1499 1561 <source>DVD menu, move down</source> 1500 1562 <translation type="unfinished"></translation> 1501 1563 </message> 1502 1564 <message> 1503 <location filename="../basegui.cpp" line="18 74"/>1565 <location filename="../basegui.cpp" line="1800"/> 1504 1566 <source>DVD menu, move left</source> 1505 1567 <translation type="unfinished"></translation> 1506 1568 </message> 1507 1569 <message> 1508 <location filename="../basegui.cpp" line="18 75"/>1570 <location filename="../basegui.cpp" line="1801"/> 1509 1571 <source>DVD menu, move right</source> 1510 1572 <translation type="unfinished"></translation> 1511 1573 </message> 1512 1574 <message> 1513 <location filename="../basegui.cpp" line="18 77"/>1575 <location filename="../basegui.cpp" line="1803"/> 1514 1576 <source>DVD menu, select option</source> 1515 1577 <translation type="unfinished"></translation> 1516 1578 </message> 1517 1579 <message> 1518 <location filename="../basegui.cpp" line="18 79"/>1580 <location filename="../basegui.cpp" line="1805"/> 1519 1581 <source>DVD menu, mouse click</source> 1520 1582 <translation type="unfinished"></translation> 1521 1583 </message> 1522 1584 <message> 1523 <location filename="../basegui.cpp" line="15 92"/>1585 <location filename="../basegui.cpp" line="1507"/> 1524 1586 <source>Set dela&y...</source> 1525 1587 <translation type="unfinished"></translation> 1526 1588 </message> 1527 1589 <message> 1528 <location filename="../basegui.cpp" line="1 606"/>1590 <location filename="../basegui.cpp" line="1521"/> 1529 1591 <source>Se&t delay...</source> 1530 1592 <translation type="unfinished"></translation> 1531 1593 </message> 1532 1594 <message> 1533 <location filename="../basegui.cpp" line="37 80"/>1595 <location filename="../basegui.cpp" line="3724"/> 1534 1596 <source>&Jump to:</source> 1535 1597 <translation type="unfinished">&Here li:</translation> 1536 1598 </message> 1537 1599 <message> 1538 <location filename="../basegui.cpp" line="37 81"/>1600 <location filename="../basegui.cpp" line="3725"/> 1539 1601 <source>SMPlayer - Seek</source> 1540 1602 <translation type="unfinished">SMPlayer - lêgerîn</translation> 1541 1603 </message> 1542 1604 <message> 1543 <location filename="../basegui.cpp" line="37 91"/>1605 <location filename="../basegui.cpp" line="3735"/> 1544 1606 <source>SMPlayer - Audio delay</source> 1545 1607 <translation type="unfinished"></translation> 1546 1608 </message> 1547 1609 <message> 1548 <location filename="../basegui.cpp" line="37 92"/>1610 <location filename="../basegui.cpp" line="3736"/> 1549 1611 <source>Audio delay (in milliseconds):</source> 1550 1612 <translation type="unfinished"></translation> 1551 1613 </message> 1552 1614 <message> 1553 <location filename="../basegui.cpp" line="3 801"/>1615 <location filename="../basegui.cpp" line="3745"/> 1554 1616 <source>SMPlayer - Subtitle delay</source> 1555 1617 <translation type="unfinished"></translation> 1556 1618 </message> 1557 1619 <message> 1558 <location filename="../basegui.cpp" line="3 802"/>1620 <location filename="../basegui.cpp" line="3746"/> 1559 1621 <source>Subtitle delay (in milliseconds):</source> 1560 1622 <translation type="unfinished"></translation> 1561 1623 </message> 1562 1624 <message> 1563 <location filename="../basegui.cpp" line="1 820"/>1625 <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/> 1564 1626 <source>Toggle stay on top</source> 1565 1627 <translation type="unfinished"></translation> 1566 1628 </message> 1567 1629 <message> 1568 <location filename="../basegui.cpp" line="43 69"/>1630 <location filename="../basegui.cpp" line="4313"/> 1569 1631 <source>Jump to %1</source> 1570 1632 <translation type="unfinished"></translation> 1571 1633 </message> 1572 1634 <message> 1573 <location filename="../basegui.cpp" line="1 553"/>1635 <location filename="../basegui.cpp" line="1465"/> 1574 1636 <source>Start/stop takin&g screenshots</source> 1575 1637 <translation type="unfinished"></translation> 1576 1638 </message> 1577 1639 <message> 1578 <location filename="../basegui.cpp" line="1 618"/>1640 <location filename="../basegui.cpp" line="1533"/> 1579 1641 <source>Subtitle &visibility</source> 1580 1642 <translation type="unfinished"></translation> 1581 1643 </message> 1582 1644 <message> 1583 <location filename="../basegui.cpp" line="16 90"/>1645 <location filename="../basegui.cpp" line="1611"/> 1584 1646 <source>Next wheel function</source> 1585 1647 <translation type="unfinished"></translation> 1586 1648 </message> 1587 1649 <message> 1588 <location filename="../basegui.cpp" line="1 866"/>1650 <location filename="../basegui.cpp" line="1792"/> 1589 1651 <source>P&rogram</source> 1590 1652 <comment>program</comment> … … 1592 1654 </message> 1593 1655 <message> 1594 <location filename="../basegui.cpp" line="1 736"/>1656 <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/> 1595 1657 <source>&TV</source> 1596 1658 <translation type="unfinished"></translation> 1597 1659 </message> 1598 1660 <message> 1599 <location filename="../basegui.cpp" line="1 739"/>1661 <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/> 1600 1662 <source>Radi&o</source> 1601 1663 <translation type="unfinished"></translation> 1602 1664 </message> 1603 1665 <message> 1604 <location filename="../basegui.cpp" line="16 97"/>1666 <location filename="../basegui.cpp" line="1618"/> 1605 1667 <source>Subtitles onl&y</source> 1606 1668 <translation type="unfinished"></translation> 1607 1669 </message> 1608 1670 <message> 1609 <location filename="../basegui.cpp" line="16 98"/>1671 <location filename="../basegui.cpp" line="1619"/> 1610 1672 <source>Volume + &Seek</source> 1611 1673 <translation type="unfinished"></translation> 1612 1674 </message> 1613 1675 <message> 1614 <location filename="../basegui.cpp" line="16 99"/>1676 <location filename="../basegui.cpp" line="1620"/> 1615 1677 <source>Volume + Seek + &Timer</source> 1616 1678 <translation type="unfinished"></translation> 1617 1679 </message> 1618 1680 <message> 1619 <location filename="../basegui.cpp" line="1 700"/>1681 <location filename="../basegui.cpp" line="1621"/> 1620 1682 <source>Volume + Seek + Timer + T&otal time</source> 1621 1683 <translation type="unfinished"></translation> 1622 1684 </message> 1623 1685 <message> 1624 <location filename="../basegui.cpp" line="1 435"/>1686 <location filename="../basegui.cpp" line="1347"/> 1625 1687 <source>Video filters are disabled when using vdpau</source> 1626 1688 <translation type="unfinished"></translation> 1627 1689 </message> 1628 1690 <message> 1629 <location filename="../basegui.cpp" line="1 555"/>1691 <location filename="../basegui.cpp" line="1469"/> 1630 1692 <source>Fli&p image</source> 1631 1693 <translation type="unfinished"></translation> 1632 1694 </message> 1633 1695 <message> 1634 <location filename="../basegui.cpp" line="16 92"/>1696 <location filename="../basegui.cpp" line="1613"/> 1635 1697 <source>Show filename on OSD</source> 1636 1698 <translation type="unfinished"></translation> 1637 1699 </message> 1638 1700 <message> 1639 <location filename="../basegui.cpp" line="1 760"/>1701 <location filename="../basegui.cpp" line="1681"/> 1640 1702 <source>Zoo&m</source> 1641 1703 <translation type="unfinished"></translation> 1642 1704 </message> 1643 1705 <message> 1644 <location filename="../basegui.cpp" line="1 530"/>1706 <location filename="../basegui.cpp" line="1442"/> 1645 1707 <source>Set &A marker</source> 1646 1708 <translation type="unfinished"></translation> 1647 1709 </message> 1648 1710 <message> 1649 <location filename="../basegui.cpp" line="1 531"/>1711 <location filename="../basegui.cpp" line="1443"/> 1650 1712 <source>Set &B marker</source> 1651 1713 <translation type="unfinished"></translation> 1652 1714 </message> 1653 1715 <message> 1654 <location filename="../basegui.cpp" line="1 532"/>1716 <location filename="../basegui.cpp" line="1444"/> 1655 1717 <source>&Clear A-B markers</source> 1656 1718 <translation type="unfinished"></translation> 1657 1719 </message> 1658 1720 <message> 1659 <location filename="../basegui.cpp" line="1 746"/>1721 <location filename="../basegui.cpp" line="1667"/> 1660 1722 <source>&A-B section</source> 1661 1723 <translation type="unfinished"></translation> 1662 1724 </message> 1663 1725 <message> 1664 <location filename="../basegui.cpp" line="16 93"/>1726 <location filename="../basegui.cpp" line="1614"/> 1665 1727 <source>Toggle deinterlacing</source> 1666 1728 <translation type="unfinished"></translation> 1667 1729 </message> 1668 1730 <message> 1669 <location filename="../basegui.cpp" line="1 643"/>1731 <location filename="../basegui.cpp" line="1564"/> 1670 1732 <source>&Donate</source> 1671 1733 <translation type="unfinished"></translation> 1672 1734 </message> 1673 1735 <message> 1674 <location filename="../basegui.cpp" line="1 852"/>1736 <location filename="../basegui.cpp" line="1778"/> 1675 1737 <source>&Closed captions</source> 1676 1738 <translation type="unfinished"></translation> 1677 1739 </message> 1678 1740 <message> 1679 <location filename="../basegui.cpp" line="37 61"/>1741 <location filename="../basegui.cpp" line="3705"/> 1680 1742 <source>Donate</source> 1681 1743 <translation type="unfinished"></translation> 1682 1744 </message> 1683 1745 <message> 1684 <location filename="../basegui.cpp" line="37 62"/>1746 <location filename="../basegui.cpp" line="3706"/> 1685 1747 <source>If you like SMPlayer, a really good way to support it is by sending a donation, even the smallest one is highly appreciated.</source> 1686 1748 <translation type="unfinished"></translation> 1687 1749 </message> 1688 1750 <message> 1689 <location filename="../basegui.cpp" line="37 63"/>1751 <location filename="../basegui.cpp" line="3707"/> 1690 1752 <source>You can send your donation using %1.</source> 1691 1753 <translation type="unfinished"></translation> 1692 1754 </message> 1693 1755 <message> 1694 <location filename="../basegui.cpp" line="37 63"/>1756 <location filename="../basegui.cpp" line="3707"/> 1695 1757 <source>this form</source> 1696 1758 <translation type="unfinished"></translation> 1697 1759 </message> 1698 1760 <message> 1699 <location filename="../basegui.cpp" line="1 729"/>1761 <location filename="../basegui.cpp" line="1650"/> 1700 1762 <source>&Disc</source> 1701 1763 <translation type="unfinished"></translation> 1702 1764 </message> 1703 1765 <message> 1704 <location filename="../basegui.cpp" line="1 733"/>1766 <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/> 1705 1767 <source>F&avorites</source> 1706 1768 <translation type="unfinished"></translation> 1707 1769 </message> 1708 1770 <message> 1709 <location filename="../basegui.cpp" line="1 642"/>1771 <location filename="../basegui.cpp" line="1563"/> 1710 1772 <source>Check for &updates</source> 1711 1773 <translation type="unfinished"></translation> … … 1748 1810 <name>Core</name> 1749 1811 <message> 1750 <location filename="../core.cpp" line="2 683"/>1812 <location filename="../core.cpp" line="2743"/> 1751 1813 <source>Brightness: %1</source> 1752 1814 <translation>Brightness: %1</translation> 1753 1815 </message> 1754 1816 <message> 1755 <location filename="../core.cpp" line="2 698"/>1817 <location filename="../core.cpp" line="2758"/> 1756 1818 <source>Contrast: %1</source> 1757 1819 <translation>Contrast: %1</translation> 1758 1820 </message> 1759 1821 <message> 1760 <location filename="../core.cpp" line="27 12"/>1822 <location filename="../core.cpp" line="2772"/> 1761 1823 <source>Gamma: %1</source> 1762 1824 <translation>Gamma: %1</translation> 1763 1825 </message> 1764 1826 <message> 1765 <location filename="../core.cpp" line="27 26"/>1827 <location filename="../core.cpp" line="2786"/> 1766 1828 <source>Hue: %1</source> 1767 1829 <translation>Hue: %1</translation> 1768 1830 </message> 1769 1831 <message> 1770 <location filename="../core.cpp" line="2 740"/>1832 <location filename="../core.cpp" line="2800"/> 1771 1833 <source>Saturation: %1</source> 1772 1834 <translation>Saturation: %1</translation> 1773 1835 </message> 1774 1836 <message> 1775 <location filename="../core.cpp" line="2 869"/>1837 <location filename="../core.cpp" line="2929"/> 1776 1838 <source>Volume: %1</source> 1777 1839 <translation>Deng: %1</translation> 1778 1840 </message> 1779 1841 <message> 1780 <location filename="../core.cpp" line="3 682"/>1842 <location filename="../core.cpp" line="3742"/> 1781 1843 <source>Zoom: %1</source> 1782 1844 <translation>Nêzik: 1</translation> 1783 1845 </message> 1784 1846 <message> 1785 <location filename="../core.cpp" line=" 2985"/>1786 <location filename="../core.cpp" line=" 2997"/>1847 <location filename="../core.cpp" line="3045"/> 1848 <location filename="../core.cpp" line="3057"/> 1787 1849 <source>Font scale: %1</source> 1788 1850 <translation>Mezinahiya nivîsê: %1</translation> 1789 1851 </message> 1790 1852 <message> 1791 <location filename="../core.cpp" line="3 553"/>1853 <location filename="../core.cpp" line="3613"/> 1792 1854 <source>Aspect ratio: %1</source> 1793 1855 <translation type="unfinished">Firehî-bilindahî: %1</translation> 1794 1856 </message> 1795 1857 <message> 1796 <location filename="../core.cpp" line="39 25"/>1858 <location filename="../core.cpp" line="3985"/> 1797 1859 <source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source> 1798 1860 <translation type="unfinished">Cache a curenivîsan rojane dike. Heye ku çend çirke dem bidome...</translation> 1799 1861 </message> 1800 1862 <message> 1801 <location filename="../core.cpp" line="29 11"/>1863 <location filename="../core.cpp" line="2971"/> 1802 1864 <source>Subtitle delay: %1 ms</source> 1803 1865 <translation type="unfinished">PaÅ de hiÅtina binnivîsê: %1 ms</translation> 1804 1866 </message> 1805 1867 <message> 1806 <location filename="../core.cpp" line="29 28"/>1868 <location filename="../core.cpp" line="2988"/> 1807 1869 <source>Audio delay: %1 ms</source> 1808 1870 <translation type="unfinished">PaÅ de hiÅtina dengê %1 ms</translation> 1809 1871 </message> 1810 1872 <message> 1811 <location filename="../core.cpp" line="2 794"/>1873 <location filename="../core.cpp" line="2854"/> 1812 1874 <source>Speed: %1</source> 1813 1875 <translation type="unfinished">Lez: %1</translation> 1814 1876 </message> 1815 1877 <message> 1816 <location filename="../core.cpp" line="3 040"/>1878 <location filename="../core.cpp" line="3100"/> 1817 1879 <source>Subtitles on</source> 1818 1880 <translation type="unfinished">Binnivîs çalak e</translation> 1819 1881 </message> 1820 1882 <message> 1821 <location filename="../core.cpp" line="3 042"/>1883 <location filename="../core.cpp" line="3102"/> 1822 1884 <source>Subtitles off</source> 1823 1885 <translation type="unfinished">Binnivîs ne çalak e</translation> 1824 1886 </message> 1825 1887 <message> 1826 <location filename="../core.cpp" line="36 00"/>1888 <location filename="../core.cpp" line="3660"/> 1827 1889 <source>Mouse wheel seeks now</source> 1828 1890 <translation type="unfinished">Tekera miÅkê niha xiÅ dike</translation> 1829 1891 </message> 1830 1892 <message> 1831 <location filename="../core.cpp" line="36 03"/>1893 <location filename="../core.cpp" line="3663"/> 1832 1894 <source>Mouse wheel changes volume now</source> 1833 1895 <translation type="unfinished">Tekera miÅkê niha dengê diguhere</translation> 1834 1896 </message> 1835 1897 <message> 1836 <location filename="../core.cpp" line="36 06"/>1898 <location filename="../core.cpp" line="3666"/> 1837 1899 <source>Mouse wheel changes zoom level now</source> 1838 1900 <translation type="unfinished">Tekera miÅkê niha nêz-dûr dike </translation> 1839 1901 </message> 1840 1902 <message> 1841 <location filename="../core.cpp" line="36 09"/>1903 <location filename="../core.cpp" line="3669"/> 1842 1904 <source>Mouse wheel changes speed now</source> 1843 1905 <translation type="unfinished">Tekera miÅkê niha lezê diguhere</translation> 1844 1906 </message> 1845 1907 <message> 1846 <location filename="../core.cpp" line="12 37"/>1908 <location filename="../core.cpp" line="1243"/> 1847 1909 <source>Screenshot NOT taken, folder not configured</source> 1848 1910 <translation type="unfinished"></translation> 1849 1911 </message> 1850 1912 <message> 1851 <location filename="../core.cpp" line="125 0"/>1913 <location filename="../core.cpp" line="1256"/> 1852 1914 <source>Screenshots NOT taken, folder not configured</source> 1853 1915 <translation type="unfinished"></translation> 1854 1916 </message> 1855 1917 <message> 1856 <location filename="../core.cpp" line="24 38"/>1918 <location filename="../core.cpp" line="2478"/> 1857 1919 <source>"A" marker set to %1</source> 1858 1920 <translation type="unfinished"></translation> 1859 1921 </message> 1860 1922 <message> 1861 <location filename="../core.cpp" line="24 55"/>1923 <location filename="../core.cpp" line="2495"/> 1862 1924 <source>"B" marker set to %1</source> 1863 1925 <translation type="unfinished"></translation> 1864 1926 </message> 1865 1927 <message> 1866 <location filename="../core.cpp" line="2 470"/>1928 <location filename="../core.cpp" line="2510"/> 1867 1929 <source>A-B markers cleared</source> 1868 1930 <translation type="unfinished"></translation> 1869 1931 </message> 1870 1932 <message> 1871 <location filename="../core.cpp" line="50 0"/>1933 <location filename="../core.cpp" line="504"/> 1872 1934 <source>Connecting to %1</source> 1873 1935 <translation type="unfinished"></translation> 1874 1936 </message> 1875 1937 <message> 1876 <location filename="../core.cpp" line="50 4"/>1938 <location filename="../core.cpp" line="508"/> 1877 1939 <source>Unable to retrieve youtube page</source> 1878 1940 <translation type="unfinished"></translation> 1879 1941 </message> 1880 1942 <message> 1881 <location filename="../core.cpp" line="5 08"/>1943 <location filename="../core.cpp" line="512"/> 1882 1944 <source>Unable to locate the url of the video</source> 1883 1945 <translation type="unfinished"></translation> … … 1887 1949 <name>DefaultGui</name> 1888 1950 <message> 1889 <location filename="../defaultgui.cpp" line="4 06"/>1951 <location filename="../defaultgui.cpp" line="480"/> 1890 1952 <source>Welcome to SMPlayer</source> 1891 1953 <translation>Bi xêr hatî SMplayerê</translation> 1892 1954 </message> 1893 1955 <message> 1894 <location filename="../defaultgui.cpp" line=" 434"/>1956 <location filename="../defaultgui.cpp" line="508"/> 1895 1957 <source>Audio</source> 1896 1958 <translation>Deng</translation> 1897 1959 </message> 1898 1960 <message> 1899 <location filename="../defaultgui.cpp" line=" 435"/>1961 <location filename="../defaultgui.cpp" line="509"/> 1900 1962 <source>Subtitle</source> 1901 1963 <translation>Binnivîs</translation> 1902 1964 </message> 1903 1965 <message> 1904 <location filename="../defaultgui.cpp" line=" 428"/>1966 <location filename="../defaultgui.cpp" line="502"/> 1905 1967 <source>&Main toolbar</source> 1906 1968 <translation>&Darika Amûran a Bingehîn</translation> 1907 1969 </message> 1908 1970 <message> 1909 <location filename="../defaultgui.cpp" line=" 431"/>1971 <location filename="../defaultgui.cpp" line="505"/> 1910 1972 <source>&Language toolbar</source> 1911 1973 <translation>&Darikê Amûran a Zimên</translation> 1912 1974 </message> 1913 1975 <message> 1914 <location filename="../defaultgui.cpp" line="4 22"/>1976 <location filename="../defaultgui.cpp" line="496"/> 1915 1977 <source>&Toolbars</source> 1916 1978 <translation>&Darikên Amûran</translation> 1917 1979 </message> 1918 1980 <message> 1919 <location filename="../defaultgui.cpp" line=" 455"/>1981 <location filename="../defaultgui.cpp" line="536"/> 1920 1982 <source>A:%1</source> 1921 1983 <translation type="unfinished"></translation> 1922 1984 </message> 1923 1985 <message> 1924 <location filename="../defaultgui.cpp" line=" 459"/>1986 <location filename="../defaultgui.cpp" line="540"/> 1925 1987 <source>B:%1</source> 1926 1988 <translation type="unfinished"></translation> 1927 1989 </message> 1928 1990 <message> 1929 <location filename="../defaultgui.cpp" line="4 25"/>1991 <location filename="../defaultgui.cpp" line="499"/> 1930 1992 <source>Status&bar</source> 1931 1993 <translation type="unfinished"></translation> 1932 1994 </message> 1933 1995 <message> 1934 <location filename="../defaultgui.cpp" line=" 437"/>1996 <location filename="../defaultgui.cpp" line="511"/> 1935 1997 <source>&Video info</source> 1936 1998 <translation type="unfinished"></translation> 1937 1999 </message> 1938 2000 <message> 1939 <location filename="../defaultgui.cpp" line=" 438"/>2001 <location filename="../defaultgui.cpp" line="512"/> 1940 2002 <source>&Frame counter</source> 1941 2003 <translation type="unfinished"></translation> 1942 2004 </message> 1943 2005 <message> 1944 <location filename="../defaultgui.cpp" line="468"/> 2006 <location filename="../defaultgui.cpp" line="515"/> 2007 <source>Edit main &toolbar</source> 2008 <translation type="unfinished"></translation> 2009 </message> 2010 <message> 2011 <location filename="../defaultgui.cpp" line="516"/> 2012 <source>Edit &control bar</source> 2013 <translation type="unfinished"></translation> 2014 </message> 2015 <message> 2016 <location filename="../defaultgui.cpp" line="517"/> 2017 <source>Edit m&ini control bar</source> 2018 <translation type="unfinished"></translation> 2019 </message> 2020 <message> 2021 <location filename="../defaultgui.cpp" line="518"/> 2022 <source>Edit &floating control</source> 2023 <translation type="unfinished"></translation> 2024 </message> 2025 <message> 2026 <location filename="../defaultgui.cpp" line="549"/> 1945 2027 <source>%1x%2 %3 fps</source> 1946 2028 <comment>width + height + fps</comment> … … 2254 2336 <message> 2255 2337 <location filename="../filters.cpp" line="33"/> 2338 <source>gradfun</source> 2339 <translation type="unfinished"></translation> 2340 </message> 2341 <message> 2342 <location filename="../filters.cpp" line="34"/> 2256 2343 <source>normal denoise</source> 2257 2344 <translation type="unfinished"></translation> 2258 2345 </message> 2259 2346 <message> 2260 <location filename="../filters.cpp" line="3 4"/>2347 <location filename="../filters.cpp" line="35"/> 2261 2348 <source>soft denoise</source> 2262 2349 <translation type="unfinished"></translation> 2263 2350 </message> 2264 2351 <message> 2352 <location filename="../filters.cpp" line="36"/> 2353 <source>blur</source> 2354 <translation type="unfinished"></translation> 2355 </message> 2356 <message> 2265 2357 <location filename="../filters.cpp" line="37"/> 2358 <source>sharpen</source> 2359 <translation type="unfinished"></translation> 2360 </message> 2361 <message> 2362 <location filename="../filters.cpp" line="40"/> 2266 2363 <source>volume normalization</source> 2267 2364 <translation type="unfinished"></translation> … … 2364 2461 <name>FindSubtitlesWindow</name> 2365 2462 <message> 2366 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="19 5"/>2463 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="196"/> 2367 2464 <source>Language</source> 2368 2465 <translation>Ziman</translation> 2369 2466 </message> 2370 2467 <message> 2371 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="19 5"/>2468 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="196"/> 2372 2469 <source>Name</source> 2373 2470 <translation>Nav</translation> 2374 2471 </message> 2375 2472 <message> 2376 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="19 5"/>2473 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="196"/> 2377 2474 <source>Format</source> 2378 2475 <translation>Format</translation> 2379 2476 </message> 2380 2477 <message> 2381 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="19 6"/>2478 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="197"/> 2382 2479 <source>Files</source> 2383 2480 <translation>Pel</translation> 2384 2481 </message> 2385 2482 <message> 2386 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="19 6"/>2483 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="197"/> 2387 2484 <source>Date</source> 2388 2485 <translation>Dîrok</translation> 2389 2486 </message> 2390 2487 <message> 2391 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="19 6"/>2488 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="197"/> 2392 2489 <source>Uploaded by</source> 2393 2490 <translation>Kê bar kir</translation> 2394 2491 </message> 2395 2492 <message> 2396 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="21 2"/>2493 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="213"/> 2397 2494 <source>All</source> 2398 2495 <translation>Hemû</translation> 2399 2496 </message> 2400 2497 <message> 2401 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="21 8"/>2498 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="219"/> 2402 2499 <source>Close</source> 2403 2500 <translation>Bigire</translation> … … 2405 2502 <message> 2406 2503 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.ui" line="136"/> 2407 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="22 2"/>2504 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="223"/> 2408 2505 <source>&Download</source> 2409 2506 <translation>&Daxe</translation> 2410 2507 </message> 2411 2508 <message> 2412 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="22 3"/>2509 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="224"/> 2413 2510 <source>&Copy link to clipboard</source> 2414 2511 <translation>&Girêdanê ji ber bigire</translation> 2415 2512 </message> 2416 2513 <message> 2417 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="30 4"/>2514 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="305"/> 2418 2515 <source>Error</source> 2419 2516 <translation>Ãewtî</translation> 2420 2517 </message> 2421 2518 <message> 2422 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="30 5"/>2519 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="306"/> 2423 2520 <source>Download failed: %1.</source> 2424 2521 <translation>Daxistin têk çû: %1.</translation> 2425 2522 </message> 2426 2523 <message> 2427 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="31 0"/>2524 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="311"/> 2428 2525 <source>Connecting to %1...</source> 2429 2526 <translation>Tê girêdan bi %1...</translation> 2430 2527 </message> 2431 2528 <message> 2432 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="31 6"/>2529 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="317"/> 2433 2530 <source>Downloading...</source> 2434 2531 <translation>Dadixe...</translation> 2435 2532 </message> 2436 2533 <message> 2437 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="32 4"/>2534 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="325"/> 2438 2535 <source>Done.</source> 2439 2536 <translation>Qediya.</translation> 2440 2537 </message> 2441 2538 <message> 2442 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="37 0"/>2539 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="371"/> 2443 2540 <source>%1 files available</source> 2444 2541 <translation>%1 pel amade ye</translation> 2445 2542 </message> 2446 2543 <message> 2447 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="3 79"/>2544 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="380"/> 2448 2545 <source>Failed to parse the received data.</source> 2449 2546 <translation>Failed to parse the received data.</translation> … … 2470 2567 </message> 2471 2568 <message> 2472 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="52 4"/>2569 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="525"/> 2473 2570 <source>Subtitle saved as %1</source> 2474 2571 <translation type="unfinished"></translation> 2475 2572 </message> 2476 2573 <message numerus="yes"> 2477 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="54 7"/>2574 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="548"/> 2478 2575 <source>%1 subtitle(s) extracted</source> 2479 2576 <translation type="unfinished"> … … 2483 2580 </message> 2484 2581 <message> 2485 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="56 1"/>2582 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="562"/> 2486 2583 <source>Overwrite?</source> 2487 2584 <translation type="unfinished"></translation> 2488 2585 </message> 2489 2586 <message> 2490 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="56 2"/>2587 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="563"/> 2491 2588 <source>The file %1 already exits, overwrite?</source> 2492 2589 <translation type="unfinished"></translation> 2493 2590 </message> 2494 2591 <message> 2495 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="4 79"/>2592 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="480"/> 2496 2593 <source>Error saving file</source> 2497 2594 <translation type="unfinished">Tomarkirinê de çewtî</translation> 2498 2595 </message> 2499 2596 <message> 2500 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="48 0"/>2597 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="481"/> 2501 2598 <source>It wasn't possible to save the downloaded 2502 2599 file in folder %1 … … 2505 2602 </message> 2506 2603 <message> 2507 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="30 2"/>2508 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="47 3"/>2604 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="303"/> 2605 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="474"/> 2509 2606 <source>Download failed</source> 2510 2607 <translation type="unfinished"></translation> 2511 2608 </message> 2512 2609 <message> 2513 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="45 7"/>2610 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="458"/> 2514 2611 <source>Temporary file %1</source> 2515 2612 <translation type="unfinished"></translation> … … 3962 4059 <name>MiniGui</name> 3963 4060 <message> 3964 <location filename="../minigui.cpp" line="1 25"/>4061 <location filename="../minigui.cpp" line="157"/> 3965 4062 <source>Control bar</source> 3966 4063 <translation>Darika Kontrolê</translation> 4064 </message> 4065 <message> 4066 <location filename="../minigui.cpp" line="160"/> 4067 <source>Edit &control bar</source> 4068 <translation type="unfinished"></translation> 4069 </message> 4070 <message> 4071 <location filename="../minigui.cpp" line="161"/> 4072 <source>Edit &floating control</source> 4073 <translation type="unfinished"></translation> 3967 4074 </message> 3968 4075 </context> … … 3970 4077 <name>MpcGui</name> 3971 4078 <message> 3972 <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="13 4"/>4079 <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="133"/> 3973 4080 <source>Control bar</source> 3974 4081 <translation type="unfinished">Darika Kontrolê</translation> 3975 4082 </message> 3976 4083 <message> 3977 <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="435"/> 3978 <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="436"/> 3979 <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="437"/> 4084 <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="134"/> 4085 <source>Seek bar</source> 4086 <translation type="unfinished"></translation> 4087 </message> 4088 <message> 4089 <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="427"/> 4090 <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="428"/> 4091 <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="429"/> 3980 4092 <source>-%1</source> 3981 4093 <translation type="unfinished">-%1</translation> 3982 4094 </message> 3983 4095 <message> 3984 <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="43 9"/>3985 <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="4 40"/>3986 <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="4 41"/>4096 <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="431"/> 4097 <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="432"/> 4098 <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="433"/> 3987 4099 <source>+%1</source> 3988 4100 <translation type="unfinished">+%1</translation> … … 4163 4275 <name>PrefAdvanced</name> 4164 4276 <message> 4165 <location filename="../prefadvanced.cpp" line=" 60"/>4166 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="3 68"/>4277 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="74"/> 4278 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="392"/> 4167 4279 <source>Advanced</source> 4168 4280 <translation>PêÅketî</translation> 4169 4281 </message> 4170 4282 <message> 4171 <location filename="../prefadvanced.cpp" line=" 73"/>4283 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="87"/> 4172 4284 <source>Auto</source> 4173 4285 <translation>Bixweber</translation> 4174 4286 </message> 4175 4287 <message> 4176 <location filename="../prefadvanced.ui" line=" 32"/>4288 <location filename="../prefadvanced.ui" line="24"/> 4177 4289 <source>&Advanced</source> 4178 4290 <translation>&PêÅketî</translation> 4179 4291 </message> 4180 4292 <message> 4181 <location filename="../prefadvanced.ui" line=" 55"/>4293 <location filename="../prefadvanced.ui" line="38"/> 4182 4294 <source>icon</source> 4183 4295 <translation>îcon</translation> 4184 4296 </message> 4185 4297 <message> 4186 <location filename="../prefadvanced.ui" line=" 332"/>4298 <location filename="../prefadvanced.ui" line="297"/> 4187 4299 <source>Here you can pass extra options to MPlayer. 4188 4300 Write them separated by spaces. … … 4193 4305 </message> 4194 4306 <message> 4195 <location filename="../prefadvanced.ui" line=" 401"/>4307 <location filename="../prefadvanced.ui" line="357"/> 4196 4308 <source>You can also pass additional video filters. 4197 4309 Separate them with ",". Do not use spaces! … … 4202 4314 </message> 4203 4315 <message> 4204 <location filename="../prefadvanced.ui" line="4 70"/>4316 <location filename="../prefadvanced.ui" line="417"/> 4205 4317 <source>And finally audio filters. Same rule as for video filters. 4206 4318 Example: resample=44100:0:0,volnorm</source> … … 4209 4321 </message> 4210 4322 <message> 4211 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 72"/>4323 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="499"/> 4212 4324 <source>Log MPlayer output</source> 4213 4325 <translation>Log derketiya MPlayer</translation> 4214 4326 </message> 4215 4327 <message> 4216 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 61"/>4328 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="486"/> 4217 4329 <source>Log SMPlayer output</source> 4218 4330 <translation>Log derketiya SMPlayer</translation> 4219 4331 </message> 4220 4332 <message> 4221 <location filename="../prefadvanced.ui" line=" 732"/>4333 <location filename="../prefadvanced.ui" line="658"/> 4222 4334 <source>This option is mainly intended for debugging the application.</source> 4223 4335 <translation>This option is mainly intended for debugging the application.</translation> 4224 4336 </message> 4225 4337 <message> 4226 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 09"/>4338 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="433"/> 4227 4339 <source>Checking this option may reduce flickering, but it also might produce that the video won't be displayed properly.</source> 4228 4340 <translation>Checking this option may reduce flickering, but it also might produce that the video won't be displayed properly.</translation> 4229 4341 </message> 4230 4342 <message> 4231 <location filename="../prefadvanced.cpp" line=" 488"/>4343 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="517"/> 4232 4344 <source>Filter for SMPlayer logs</source> 4233 4345 <translation>Ji bo logên SMPlayer fîltre</translation> 4234 4346 </message> 4235 4347 <message> 4236 <location filename="../prefadvanced.ui" line=" 65"/>4348 <location filename="../prefadvanced.ui" line="48"/> 4237 4349 <source>&Monitor aspect:</source> 4238 4350 <translation>&Mezinahiya monitorê:</translation> 4239 4351 </message> 4240 4352 <message> 4241 <location filename="../prefadvanced.ui" line="1 22"/>4353 <location filename="../prefadvanced.ui" line="105"/> 4242 4354 <source>&Run MPlayer in its own window</source> 4243 4355 <translation>&Mplayerê di paeya wê xwe de bixebitîne</translation> 4244 4356 </message> 4245 4357 <message> 4246 <location filename="../prefadvanced.ui" line="3 64"/>4358 <location filename="../prefadvanced.ui" line="320"/> 4247 4359 <source>&Options:</source> 4248 4360 <translation>&Vebijêrk:</translation> 4249 4361 </message> 4250 4362 <message> 4251 <location filename="../prefadvanced.ui" line=" 433"/>4363 <location filename="../prefadvanced.ui" line="380"/> 4252 4364 <source>V&ideo filters:</source> 4253 4365 <translation>Fîltreyên V&îdyoyê:</translation> 4254 4366 </message> 4255 4367 <message> 4256 <location filename="../prefadvanced.ui" line=" 501"/>4368 <location filename="../prefadvanced.ui" line="439"/> 4257 4369 <source>Audio &filters:</source> 4258 4370 <translation>Fîltreyên D&eng:</translation> 4259 4371 </message> 4260 4372 <message> 4261 <location filename="../prefadvanced.ui" line="2 39"/>4373 <location filename="../prefadvanced.ui" line="213"/> 4262 4374 <source>&Colorkey:</source> 4263 4375 <translation>&Colorkey:</translation> 4376 </message> 4377 <message> 4378 <location filename="../prefadvanced.ui" line="526"/> 4379 <source>MPlayer</source> 4380 <translation type="unfinished"></translation> 4381 </message> 4382 <message> 4383 <location filename="../prefadvanced.ui" line="591"/> 4384 <source>SMPlayer</source> 4385 <translation type="unfinished"></translation> 4264 4386 </message> 4265 4387 <message> … … 4269 4391 </message> 4270 4392 <message> 4271 <location filename="../prefadvanced.ui" line=" 742"/>4393 <location filename="../prefadvanced.ui" line="668"/> 4272 4394 <source>&Filter for SMPlayer logs:</source> 4273 4395 <translation>&Ji bo logên SMPlayer fîltre:</translation> 4274 4396 </message> 4275 4397 <message> 4276 <location filename="../prefadvanced.ui" line="2 62"/>4398 <location filename="../prefadvanced.ui" line="236"/> 4277 4399 <source>C&hange...</source> 4278 4400 <translation>G&uhertin...</translation> 4279 4401 </message> 4280 4402 <message> 4281 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 59"/>4403 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="483"/> 4282 4404 <source>Logs</source> 4283 4405 <translation>Log</translation> 4284 4406 </message> 4285 4407 <message> 4286 <location filename="../prefadvanced.ui" line=" 648"/>4408 <location filename="../prefadvanced.ui" line="532"/> 4287 4409 <source>Log MPlayer &output</source> 4288 4410 <translation>Log MPlayer &output</translation> 4289 4411 </message> 4290 4412 <message> 4291 <location filename="../prefadvanced.ui" line=" 311"/>4413 <location filename="../prefadvanced.ui" line="285"/> 4292 4414 <source>Options for MP&layer</source> 4293 4415 <translation>Vebijêrkên MP&layer</translation> 4294 4416 </message> 4295 4417 <message> 4296 <location filename="../prefadvanced.cpp" line=" 478"/>4418 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="505"/> 4297 4419 <source>Autosave MPlayer log</source> 4298 4420 <translation>Logên MPlayer bixweber tomarke</translation> 4299 4421 </message> 4300 4422 <message> 4301 <location filename="../prefadvanced.cpp" line=" 479"/>4423 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="506"/> 4302 4424 <source>If this option is checked, the MPlayer log will be saved to the specified file every time a new file starts to play. It's intended for external applications, so they can get info about the file you're playing.</source> 4303 4425 <translation>If this option is checked, the MPlayer log will be saved to the specified file every time a new file starts to play. It's intended for external applications, so they can get info about the file you're playing.</translation> 4304 4426 </message> 4305 4427 <message> 4306 <location filename="../prefadvanced.cpp" line=" 484"/>4428 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="511"/> 4307 4429 <source>Autosave MPlayer log filename</source> 4308 4430 <translation>Navê pelên MPlayer bixweber tomarke</translation> 4309 4431 </message> 4310 4432 <message> 4311 <location filename="../prefadvanced.cpp" line=" 485"/>4433 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="512"/> 4312 4434 <source>Enter here the path and filename that will be used to save the MPlayer log.</source> 4313 4435 <translation>Enter here the path and filename that will be used to save the MPlayer log.</translation> 4314 4436 </message> 4315 4437 <message> 4316 <location filename="../prefadvanced.ui" line=" 696"/>4438 <location filename="../prefadvanced.ui" line="571"/> 4317 4439 <source>A&utosave MPlayer log to file</source> 4318 4440 <translation>A&utosave MPlayer log to file</translation> 4319 4441 </message> 4320 4442 <message> 4321 <location filename="../prefadvanced.cpp" line=" 399"/>4443 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="423"/> 4322 4444 <source>Pass short filenames (8+3) to MPlayer</source> 4323 4445 <translation>Pass short filenames (8+3) to MPlayer</translation> 4324 4446 </message> 4325 4447 <message> 4326 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 00"/>4448 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="424"/> 4327 4449 <source>Currently MPlayer can't open filenames which contains characters outside the local codepage. Checking this option will make SMPlayer to pass to MPlayer the short version of the filenames, and thus it will able to open them.</source> 4328 4450 <translation>Currently MPlayer can't open filenames which contains characters outside the local codepage. Checking this option will make SMPlayer to pass to MPlayer the short version of the filenames, and thus it will able to open them.</translation> 4329 4451 </message> 4330 4452 <message> 4331 <location filename="../prefadvanced.ui" line="1 66"/>4453 <location filename="../prefadvanced.ui" line="149"/> 4332 4454 <source>&Pass short filenames (8+3) to MPlayer</source> 4333 4455 <translation>&Pass short filenames (8+3) to MPlayer</translation> 4334 4456 </message> 4335 4457 <message> 4336 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="3 70"/>4458 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="394"/> 4337 4459 <source>Monitor aspect</source> 4338 4460 <translation>Mezinahiya Monîtorê</translation> 4339 4461 </message> 4340 4462 <message> 4341 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="3 71"/>4463 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="395"/> 4342 4464 <source>Select the aspect ratio of your monitor.</source> 4343 4465 <translation>Mezinahiya monitora xwe hilbijêrin.</translation> 4344 4466 </message> 4345 4467 <message> 4346 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="3 73"/>4468 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="397"/> 4347 4469 <source>Run MPlayer in its own window</source> 4348 4470 <translation>MPlayerê di paeya wê xwe de bixebitînin</translation> 4349 4471 </message> 4350 4472 <message> 4351 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="3 74"/>4473 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="398"/> 4352 4474 <source>If you check this option, the MPlayer video window won't be embedded in SMPlayer's main window but instead it will use its own window. Note that mouse and keyboard events will be handled directly by MPlayer, that means key shortcuts and mouse clicks probably won't work as expected when the MPlayer window has the focus.</source> 4353 4475 <translation>If you check this option, the MPlayer video window won't be embedded in SMPlayer's main window but instead it will use its own window. Note that mouse and keyboard events will be handled directly by MPlayer, that means key shortcuts and mouse clicks probably won't work as expected when the MPlayer window has the focus.</translation> 4354 4476 </message> 4355 4477 <message> 4356 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 14"/>4478 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="438"/> 4357 4479 <source>Colorkey</source> 4358 4480 <translation>Colorkey</translation> 4359 4481 </message> 4360 4482 <message> 4361 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 15"/>4483 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="439"/> 4362 4484 <source>If you see parts of the video over any other window, you can change the colorkey to fix it. Try to select a color close to black.</source> 4363 4485 <translation>If you see parts of the video over any other window, you can change the colorkey to fix it. Try to select a color close to black.</translation> 4364 4486 </message> 4365 4487 <message> 4366 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 37"/>4488 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="461"/> 4367 4489 <source>Options for MPlayer</source> 4368 4490 <translation>Vebijêrkên MPlayer</translation> 4369 4491 </message> 4370 4492 <message> 4371 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 39"/>4493 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="463"/> 4372 4494 <source>Options</source> 4373 4495 <translation>Vebijêrk</translation> 4374 4496 </message> 4375 4497 <message> 4376 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 40"/>4498 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="464"/> 4377 4499 <source>Here you can type options for MPlayer. Write them separated by spaces.</source> 4378 4500 <translation>Li vir hûn dikarin vebijêrkên MPlayer sererast bikin. Bi valahiyê ji hev veqetînin.</translation> 4379 4501 </message> 4380 4502 <message> 4381 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 43"/>4503 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="467"/> 4382 4504 <source>Video filters</source> 4383 4505 <translation>Fîltreyên Vîdyoyê</translation> 4384 4506 </message> 4385 4507 <message> 4386 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 44"/>4508 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="468"/> 4387 4509 <source>Here you can add video filters for MPlayer. Write them separated by commas. Don't use spaces!</source> 4388 4510 <translation>Li vir hûn dikarin fîltreyên vîdyoyê li MPlayerê zêde bikin. Bi vîrgûlan ji hev veqetînin. Valahî bi kar neynin!</translation> 4389 4511 </message> 4390 4512 <message> 4391 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 47"/>4513 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="471"/> 4392 4514 <source>Audio filters</source> 4393 4515 <translation>Fîltreyên Deng</translation> 4394 4516 </message> 4395 4517 <message> 4396 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 48"/>4518 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="472"/> 4397 4519 <source>Here you can add audio filters for MPlayer. Write them separated by commas. Don't use spaces!</source> 4398 4520 <translation>Li vir hûn dikarin fîltreyên dengê li MPlayerê zêde bikin. Bi vîrgûlan ji hev veqetînin. Valahî bi kar neynin!</translation> 4399 4521 </message> 4400 4522 <message> 4401 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 08"/>4523 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="432"/> 4402 4524 <source>Repaint the background of the video window</source> 4403 4525 <translation>Repaint the background of the video window</translation> 4404 4526 </message> 4405 4527 <message> 4406 <location filename="../prefadvanced.ui" line="1 73"/>4528 <location filename="../prefadvanced.ui" line="156"/> 4407 4529 <source>Repaint the backgroun&d of the video window</source> 4408 4530 <translation>Repaint the backgroun&d of the video window</translation> 4409 4531 </message> 4410 4532 <message> 4411 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 53"/>4533 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="477"/> 4412 4534 <source>IPv4</source> 4413 4535 <translation>IPv4</translation> 4414 4536 </message> 4415 4537 <message> 4416 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 54"/>4538 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="478"/> 4417 4539 <source>Use IPv4 on network connections. Falls back on IPv6 automatically.</source> 4418 4540 <translation>Use IPv4 on network connections. Falls back on IPv6 automatically.</translation> 4419 4541 </message> 4420 4542 <message> 4421 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 56"/>4543 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="480"/> 4422 4544 <source>IPv6</source> 4423 4545 <translation>IPv6</translation> 4424 4546 </message> 4425 4547 <message> 4426 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 57"/>4548 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="481"/> 4427 4549 <source>Use IPv6 on network connections. Falls back on IPv4 automatically.</source> 4428 4550 <translation>Use IPv6 on network connections. Falls back on IPv4 automatically.</translation> 4429 4551 </message> 4430 4552 <message> 4431 <location filename="../prefadvanced.ui" line=" 539"/>4553 <location filename="../prefadvanced.ui" line="477"/> 4432 4554 <source>Network Connection</source> 4433 4555 <translation>Girêdana Ãnternetê</translation> 4434 4556 </message> 4435 4557 <message> 4436 <location filename="../prefadvanced.ui" line=" 560"/>4558 <location filename="../prefadvanced.ui" line="489"/> 4437 4559 <source>IPv&4</source> 4438 4560 <translation>IPv&4</translation> 4439 4561 </message> 4440 4562 <message> 4441 <location filename="../prefadvanced.ui" line=" 567"/>4563 <location filename="../prefadvanced.ui" line="496"/> 4442 4564 <source>IPv&6</source> 4443 4565 <translation>IPv&6</translation> 4444 4566 </message> 4445 4567 <message> 4446 <location filename="../prefadvanced.ui" line="5 91"/>4568 <location filename="../prefadvanced.ui" line="520"/> 4447 4569 <source>Lo&gs</source> 4448 4570 <translation>Lo&gs</translation> 4449 4571 </message> 4450 4572 <message> 4451 <location filename="../prefadvanced.cpp" line=" 381"/>4573 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="405"/> 4452 4574 <source>Rebuild index if needed</source> 4453 4575 <translation>Ger pêwist be ji nû ve ava bike</translation> 4454 4576 </message> 4455 4577 <message> 4456 <location filename="../prefadvanced.ui" line="1 29"/>4578 <location filename="../prefadvanced.ui" line="112"/> 4457 4579 <source>Rebuild &index if needed</source> 4458 4580 <translation>Ger pêwist be &indexê ji nû ve ava bike</translation> 4459 4581 </message> 4460 4582 <message> 4461 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 62"/>4583 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="487"/> 4462 4584 <source>If this option is checked, SMPlayer will store the debugging messages that SMPlayer outputs (you can see the log in <b>Options -> View logs -> SMPlayer</b>). This information can be very useful for the developer in case you find a bug.</source> 4463 4585 <translation type="unfinished"></translation> 4464 4586 </message> 4465 4587 <message> 4466 <location filename="../prefadvanced.cpp" line=" 473"/>4588 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="500"/> 4467 4589 <source>If checked, SMPlayer will store the output of MPlayer (you can see it in <b>Options -> View logs -> MPlayer</b>). In case of problems this log can contain important information, so it's recommended to keep this option checked.</source> 4468 4590 <translation type="unfinished"></translation> 4469 4591 </message> 4470 4592 <message> 4471 <location filename="../prefadvanced.cpp" line=" 489"/>4593 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="518"/> 4472 4594 <source>This option allows to filter the SMPlayer messages that will be stored in the log. Here you can write any regular expression.<br>For instance: <i>^Core::.*</i> will display only the lines starting with <i>Core::</i></source> 4473 4595 <translation type="unfinished"></translation> 4474 4596 </message> 4475 4597 <message> 4476 <location filename="../prefadvanced.cpp" line=" 388"/>4598 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="412"/> 4477 4599 <source>Correct pts</source> 4478 4600 <translation type="unfinished"></translation> 4479 4601 </message> 4480 4602 <message> 4481 <location filename="../prefadvanced.cpp" line=" 389"/>4603 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="413"/> 4482 4604 <source>Switches MPlayer to an experimental mode where timestamps for video frames are calculated differently and video filters which add new frames or modify timestamps of existing ones are supported. The more accurate timestamps can be visible for example when playing subtitles timed to scene changes with the SSA/ASS library enabled. Without correct pts the subtitle timing will typically be off by some frames. This option does not work correctly with some demuxers and codecs.</source> 4483 4605 <translation type="unfinished"></translation> 4484 4606 </message> 4485 4607 <message> 4486 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 20"/>4608 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="444"/> 4487 4609 <source>Actions list</source> 4488 4610 <translation type="unfinished"></translation> 4489 4611 </message> 4490 4612 <message> 4491 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 21"/>4613 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="445"/> 4492 4614 <source>Here you can specify a list of <i>actions</i> which will be run every time a file is opened. You'll find all available actions in the key shortcut editor in the <b>Keyboard and mouse</b> section. The actions must be separated by spaces. Checkable actions can be followed by <i>true</i> or <i>false</i> to enable or disable the action.</source> 4493 4615 <translation type="unfinished"></translation> 4494 4616 </message> 4495 4617 <message> 4496 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 28"/>4618 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="452"/> 4497 4619 <source>Limitation: the actions are run only when a file is opened and not when the mplayer process is restarted (e.g. you select an audio or video filter).</source> 4498 4620 <translation type="unfinished"></translation> 4499 4621 </message> 4500 4622 <message> 4623 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="475"/> 4624 <source>Network</source> 4625 <translation type="unfinished"></translation> 4626 </message> 4627 <message> 4628 <location filename="../prefadvanced.ui" line="176"/> 4629 <source>R&un the following actions every time a file is opened. The actions must be separated with spaces:</source> 4630 <translation type="unfinished"></translation> 4631 </message> 4632 <message> 4633 <location filename="../prefadvanced.ui" line="471"/> 4634 <source>&Network</source> 4635 <translation type="unfinished"></translation> 4636 </message> 4637 <message> 4501 4638 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="451"/> 4502 <source>Network</source>4503 <translation type="unfinished"></translation>4504 </message>4505 <message>4506 <location filename="../prefadvanced.ui" line="193"/>4507 <source>R&un the following actions every time a file is opened. The actions must be separated with spaces:</source>4508 <translation type="unfinished"></translation>4509 </message>4510 <message>4511 <location filename="../prefadvanced.ui" line="533"/>4512 <source>&Network</source>4513 <translation type="unfinished"></translation>4514 </message>4515 <message>4516 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="427"/>4517 4639 <source>Example:</source> 4518 4640 <translation type="unfinished"></translation> 4519 4641 </message> 4520 4642 <message> 4521 <location filename="../prefadvanced.cpp" line=" 382"/>4643 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="406"/> 4522 4644 <source>Rebuilds index of files if no index was found, allowing seeking. Useful with broken/incomplete downloads, or badly created files. This option only works if the underlying media supports seeking (i.e. not with stdin, pipe, etc).<br> <b>Note:</b> the creation of the index may take some time.</source> 4523 4645 <translation type="unfinished"></translation> 4524 4646 </message> 4525 4647 <message> 4526 <location filename="../prefadvanced.ui" line="1 38"/>4648 <location filename="../prefadvanced.ui" line="121"/> 4527 4649 <source>C&orrect PTS:</source> 4528 4650 <translation type="unfinished"></translation> 4529 4651 </message> 4530 4652 <message> 4531 <location filename="../prefadvanced.ui" line=" 689"/>4653 <location filename="../prefadvanced.ui" line="564"/> 4532 4654 <source>&Verbose</source> 4533 4655 <translation type="unfinished"></translation> 4534 4656 </message> 4535 4657 <message> 4536 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 68"/>4658 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="493"/> 4537 4659 <source>Save SMPlayer log to file</source> 4538 4660 <translation type="unfinished"></translation> 4539 4661 </message> 4540 4662 <message> 4541 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 69"/>4663 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="494"/> 4542 4664 <source>If this option is checked, the SMPlayer log wil be recorded to %1</source> 4543 4665 <translation type="unfinished"></translation> 4544 4666 </message> 4545 4667 <message> 4546 <location filename="../prefadvanced.ui" line="6 38"/>4668 <location filename="../prefadvanced.ui" line="629"/> 4547 4669 <source>Sa&ve SMPlayer log to a file</source> 4548 4670 <translation type="unfinished"></translation> 4549 4671 </message> 4550 4672 <message> 4551 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 32"/>4673 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="456"/> 4552 4674 <source>Show tag info in window title</source> 4553 4675 <translation type="unfinished"></translation> 4554 4676 </message> 4555 4677 <message> 4556 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 33"/>4678 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="457"/> 4557 4679 <source>If this option is enabled, information from tags will be shown in window title. Otherwise only the filename will be shown.</source> 4558 4680 <translation type="unfinished"></translation> 4559 4681 </message> 4560 4682 <message> 4561 <location filename="../prefadvanced.ui" line="2 87"/>4683 <location filename="../prefadvanced.ui" line="261"/> 4562 4684 <source>Show tag in&fo in window title</source> 4563 4685 <translation type="unfinished"></translation> … … 6008 6130 <name>PrefInterface</name> 6009 6131 <message> 6010 <location filename="../prefinterface.cpp" line="8 4"/>6011 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 36"/>6132 <location filename="../prefinterface.cpp" line="88"/> 6133 <location filename="../prefinterface.cpp" line="517"/> 6012 6134 <source>Interface</source> 6013 6135 <translation>Navrû</translation> 6014 6136 </message> 6015 6137 <message> 6016 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 99"/>6138 <location filename="../prefinterface.cpp" line="103"/> 6017 6139 <source><Autodetect></source> 6018 6140 <translation><Jixweber hilbijêre></translation> 6019 6141 </message> 6020 6142 <message> 6021 <location filename="../prefinterface.cpp" line="1 48"/>6022 <location filename="../prefinterface.cpp" line="15 1"/>6143 <location filename="../prefinterface.cpp" line="154"/> 6144 <location filename="../prefinterface.cpp" line="157"/> 6023 6145 <source>Default</source> 6024 6146 <translation>Bixweber</translation> 6025 6147 </message> 6026 6148 <message> 6027 <location filename="../prefinterface.ui" line=" 35"/>6149 <location filename="../prefinterface.ui" line="27"/> 6028 6150 <source>&Interface</source> 6029 6151 <translation>&Navrû</translation> 6030 6152 </message> 6031 6153 <message> 6032 <location filename="../prefinterface.ui" line=" 118"/>6154 <location filename="../prefinterface.ui" line="83"/> 6033 6155 <source>Never</source> 6034 6156 <translation>Tu caran</translation> 6035 6157 </message> 6036 6158 <message> 6037 <location filename="../prefinterface.ui" line=" 123"/>6159 <location filename="../prefinterface.ui" line="88"/> 6038 6160 <source>Whenever it's needed</source> 6039 6161 <translation>Kengê pêwist be</translation> 6040 6162 </message> 6041 6163 <message> 6042 <location filename="../prefinterface.ui" line=" 128"/>6164 <location filename="../prefinterface.ui" line="93"/> 6043 6165 <source>Only after loading a new video</source> 6044 6166 <translation>Tenê piÅtî barkirina vîdyoyek nû</translation> 6045 6167 </message> 6046 6168 <message> 6047 <location filename="../prefinterface.ui" line="1 68"/>6048 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 49"/>6169 <location filename="../prefinterface.ui" line="133"/> 6170 <location filename="../prefinterface.cpp" line="530"/> 6049 6171 <source>Recent files</source> 6050 6172 <translation>Pelên berê</translation> 6051 6173 </message> 6052 6174 <message> 6053 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 54"/>6175 <location filename="../prefinterface.cpp" line="535"/> 6054 6176 <source>Language</source> 6055 6177 <translation>Ziman</translation> 6056 6178 </message> 6057 6179 <message> 6058 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 55"/>6180 <location filename="../prefinterface.cpp" line="536"/> 6059 6181 <source>Here you can change the language of the application.</source> 6060 6182 <translation>Li vir hûn dikarin zimanê bernameyê biguherînin.</translation> 6061 6183 </message> 6062 6184 <message> 6063 <location filename="../prefinterface.cpp" line="1 26"/>6185 <location filename="../prefinterface.cpp" line="132"/> 6064 6186 <source>&Short jump</source> 6065 6187 <translation>&Hilavêtina kurt</translation> 6066 6188 </message> 6067 6189 <message> 6068 <location filename="../prefinterface.cpp" line="1 27"/>6190 <location filename="../prefinterface.cpp" line="133"/> 6069 6191 <source>&Medium jump</source> 6070 6192 <translation>&Hilavêtina navincî</translation> 6071 6193 </message> 6072 6194 <message> 6073 <location filename="../prefinterface.cpp" line="1 28"/>6195 <location filename="../prefinterface.cpp" line="134"/> 6074 6196 <source>&Long jump</source> 6075 6197 <translation>&Hilavêtina dirêj</translation> 6076 6198 </message> 6077 6199 <message> 6078 <location filename="../prefinterface.cpp" line="1 29"/>6200 <location filename="../prefinterface.cpp" line="135"/> 6079 6201 <source>Mouse &wheel jump</source> 6080 6202 <translation>Hilavêtina &tekera miÅkê</translation> 6081 6203 </message> 6082 6204 <message> 6083 <location filename="../prefinterface.ui" line=" 714"/>6205 <location filename="../prefinterface.ui" line="584"/> 6084 6206 <source>&Use only one running instance of SMPlayer</source> 6085 6207 <translation>&Tenê yek paeya SMPlayer bi kar bîne</translation> 6086 6208 </message> 6087 6209 <message> 6088 <location filename="../prefinterface.ui" line="1 89"/>6210 <location filename="../prefinterface.ui" line="145"/> 6089 6211 <source>Ma&x. items</source> 6090 6212 <translation>Ma&x. hêman</translation> 6091 6213 </message> 6092 6214 <message> 6093 <location filename="../prefinterface.ui" line=" 320"/>6215 <location filename="../prefinterface.ui" line="264"/> 6094 6216 <source>St&yle:</source> 6095 6217 <translation>St&îl:</translation> 6096 6218 </message> 6097 6219 <message> 6098 <location filename="../prefinterface.ui" line="2 74"/>6220 <location filename="../prefinterface.ui" line="218"/> 6099 6221 <source>Ico&n set:</source> 6100 6222 <translation>Seta îco&n:</translation> 6101 6223 </message> 6102 6224 <message> 6103 <location filename="../prefinterface.ui" line="2 61"/>6225 <location filename="../prefinterface.ui" line="205"/> 6104 6226 <source>L&anguage:</source> 6105 6227 <translation>Z&iman:</translation> 6106 6228 </message> 6107 6229 <message> 6108 <location filename="../prefinterface.ui" line=" 56"/>6230 <location filename="../prefinterface.ui" line="39"/> 6109 6231 <source>Main window</source> 6110 6232 <translation>Paceya Bingehîn</translation> 6111 6233 </message> 6112 6234 <message> 6113 <location filename="../prefinterface.ui" line=" 101"/>6235 <location filename="../prefinterface.ui" line="66"/> 6114 6236 <source>Auto&resize:</source> 6115 6237 <translation>Mezinahiya &bixweber:</translation> 6116 6238 </message> 6117 6239 <message> 6118 <location filename="../prefinterface.ui" line="1 36"/>6240 <location filename="../prefinterface.ui" line="101"/> 6119 6241 <source>R&emember position and size</source> 6120 6242 <translation>Mezinahî û pozîsyonê &bi bîr bîne</translation> 6121 6243 </message> 6122 6244 <message> 6123 <location filename="../prefinterface.ui" line=" 434"/>6245 <location filename="../prefinterface.ui" line="369"/> 6124 6246 <source>Default font:</source> 6125 6247 <translation>Fonta bixweber:</translation> 6126 6248 </message> 6127 6249 <message> 6128 <location filename="../prefinterface.ui" line=" 448"/>6250 <location filename="../prefinterface.ui" line="383"/> 6129 6251 <source>&Change...</source> 6130 6252 <translation>&Biguhere...</translation> 6131 6253 </message> 6132 6254 <message> 6133 <location filename="../prefinterface.ui" line=" 551"/>6255 <location filename="../prefinterface.ui" line="468"/> 6134 6256 <source>&Behaviour of time slider:</source> 6135 6257 <translation>&Tevgera time slider:</translation> 6136 6258 </message> 6137 6259 <message> 6138 <location filename="../prefinterface.ui" line=" 568"/>6260 <location filename="../prefinterface.ui" line="485"/> 6139 6261 <source>Seek to position while dragging</source> 6140 6262 <translation>Seek to position while dragging</translation> 6141 6263 </message> 6142 6264 <message> 6143 <location filename="../prefinterface.ui" line=" 573"/>6265 <location filename="../prefinterface.ui" line="490"/> 6144 6266 <source>Seek to position when released</source> 6145 6267 <translation>Seek to position when released</translation> 6146 6268 </message> 6147 6269 <message> 6148 <location filename="../prefinterface.ui" line=" 77"/>6149 <location filename="../prefinterface.ui" line=" 690"/>6270 <location filename="../prefinterface.ui" line="51"/> 6271 <location filename="../prefinterface.ui" line="577"/> 6150 6272 <source>TextLabel</source> 6151 6273 <translation>TextLabel</translation> 6152 6274 </message> 6153 6275 <message> 6154 <location filename="../prefinterface.ui" line="4 71"/>6276 <location filename="../prefinterface.ui" line="406"/> 6155 6277 <source>&Seeking</source> 6156 6278 <translation type="unfinished">XiÅkirin</translation> 6157 6279 </message> 6158 6280 <message> 6159 <location filename="../prefinterface.ui" line=" 608"/>6281 <location filename="../prefinterface.ui" line="525"/> 6160 6282 <source>&Absolute seeking</source> 6161 6283 <translation type="unfinished"></translation> 6162 6284 </message> 6163 6285 <message> 6164 <location filename="../prefinterface.ui" line=" 621"/>6286 <location filename="../prefinterface.ui" line="538"/> 6165 6287 <source>&Relative seeking</source> 6166 6288 <translation type="unfinished"></translation> 6167 6289 </message> 6168 6290 <message> 6169 <location filename="../prefinterface.ui" line=" 652"/>6291 <location filename="../prefinterface.ui" line="569"/> 6170 6292 <source>Ins&tances</source> 6171 6293 <translation>Ins&tances</translation> 6172 6294 </message> 6173 6295 <message> 6174 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 38"/>6296 <location filename="../prefinterface.cpp" line="519"/> 6175 6297 <source>Autoresize</source> 6176 6298 <translation>Mezinahiya bixweber</translation> 6177 6299 </message> 6178 6300 <message> 6179 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 39"/>6301 <location filename="../prefinterface.cpp" line="520"/> 6180 6302 <source>The main window can be resized automatically. Select the option you prefer.</source> 6181 6303 <translation>Paceya bingehîn dikare bixweber bê guhertin. Vebijêrka hûn dixwazin hilbijêrin.</translation> 6182 6304 </message> 6183 6305 <message> 6184 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 42"/>6306 <location filename="../prefinterface.cpp" line="523"/> 6185 6307 <source>Remember position and size</source> 6186 6308 <translation>Pozîsyon û meinahiyê bi bîr bîne</translation> 6187 6309 </message> 6188 6310 <message> 6189 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 43"/>6311 <location filename="../prefinterface.cpp" line="524"/> 6190 6312 <source>If you check this option, the position and size of the main window will be saved and restored when you run SMPlayer again.</source> 6191 6313 <translation>Ger hûn vê hilbijêrin, dema we SMPlayer girt û vekir wê pozîsyon û mezinahî wekî xwe bimîne.</translation> 6192 6314 </message> 6193 6315 <message> 6194 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 50"/>6316 <location filename="../prefinterface.cpp" line="531"/> 6195 6317 <source>Select the maximum number of items that will be shown in the <b>Open->Recent files</b> submenu. If you set it to 0 that menu won't be shown at all.</source> 6196 6318 <translation>Select the maximum number of items that will be shown in the <b>Open->Recent files</b> submenu. If you set it to 0 that menu won't be shown at all.</translation> 6197 6319 </message> 6198 6320 <message> 6199 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 57"/>6321 <location filename="../prefinterface.cpp" line="538"/> 6200 6322 <source>Icon set</source> 6201 6323 <translation>Seta îkonan</translation> 6202 6324 </message> 6203 6325 <message> 6204 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 58"/>6326 <location filename="../prefinterface.cpp" line="539"/> 6205 6327 <source>Select the icon set you prefer for the application.</source> 6206 6328 <translation>Seta îkonên ku hûn dixwazin hilbijêrin.</translation> 6207 6329 </message> 6208 6330 <message> 6209 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 60"/>6331 <location filename="../prefinterface.cpp" line="541"/> 6210 6332 <source>Style</source> 6211 6333 <translation>Stîl</translation> 6212 6334 </message> 6213 6335 <message> 6214 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 61"/>6336 <location filename="../prefinterface.cpp" line="542"/> 6215 6337 <source>Select the style you prefer for the application.</source> 6216 6338 <translation>Stîla ku hûn dixwazin hilbijêrin.</translation> 6217 6339 </message> 6218 6340 <message> 6219 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 73"/>6341 <location filename="../prefinterface.cpp" line="554"/> 6220 6342 <source>Default font</source> 6221 6343 <translation>Fonta bixweber</translation> 6222 6344 </message> 6223 6345 <message> 6224 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 74"/>6346 <location filename="../prefinterface.cpp" line="555"/> 6225 6347 <source>You can change here the application's font.</source> 6226 6348 <translation>Hûn dikarin fonta bernameyê biguherin.</translation> 6227 6349 </message> 6228 6350 <message> 6229 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 76"/>6351 <location filename="../prefinterface.cpp" line="557"/> 6230 6352 <source>Seeking</source> 6231 6353 <translation>XiÅkirin</translation> 6232 6354 </message> 6233 6355 <message> 6234 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 78"/>6356 <location filename="../prefinterface.cpp" line="559"/> 6235 6357 <source>Short jump</source> 6236 6358 <translation>Hilavêtina kurt</translation> 6237 6359 </message> 6238 6360 <message> 6239 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 79"/>6240 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 83"/>6241 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 87"/>6361 <location filename="../prefinterface.cpp" line="560"/> 6362 <location filename="../prefinterface.cpp" line="564"/> 6363 <location filename="../prefinterface.cpp" line="568"/> 6242 6364 <source>Select the time that should be go forward or backward when you choose the %1 action.</source> 6243 6365 <translation>Hilbijêrin ka dema xebata %1 hat meÅandin wê çiqas ber bi pêŠan jî paÅ bê çûn.</translation> 6244 6366 </message> 6245 6367 <message> 6246 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 80"/>6368 <location filename="../prefinterface.cpp" line="561"/> 6247 6369 <source>short jump</source> 6248 6370 <translation>hilavêtina kurt</translation> 6249 6371 </message> 6250 6372 <message> 6251 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 82"/>6373 <location filename="../prefinterface.cpp" line="563"/> 6252 6374 <source>Medium jump</source> 6253 6375 <translation>Hilavêtina navincî</translation> 6254 6376 </message> 6255 6377 <message> 6256 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 84"/>6378 <location filename="../prefinterface.cpp" line="565"/> 6257 6379 <source>medium jump</source> 6258 6380 <translation>hilavêtina navincî</translation> 6259 6381 </message> 6260 6382 <message> 6261 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 86"/>6383 <location filename="../prefinterface.cpp" line="567"/> 6262 6384 <source>Long jump</source> 6263 6385 <translation>hilavêtina dirêj</translation> 6264 6386 </message> 6265 6387 <message> 6266 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 88"/>6388 <location filename="../prefinterface.cpp" line="569"/> 6267 6389 <source>long jump</source> 6268 6390 <translation>hilavêtina dirêj</translation> 6269 6391 </message> 6270 6392 <message> 6271 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 90"/>6393 <location filename="../prefinterface.cpp" line="571"/> 6272 6394 <source>Mouse wheel jump</source> 6273 6395 <translation>hilavêtina tekera miÅkê</translation> 6274 6396 </message> 6275 6397 <message> 6276 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 91"/>6398 <location filename="../prefinterface.cpp" line="572"/> 6277 6399 <source>Select the time that should be go forward or backward when you move the mouse wheel.</source> 6278 6400 <translation>Hilbijêrin ka dema tekera miÅkê hat bikaranîn wê çiqas ber bi pêŠan jî paÅ bê çûn.</translation> 6279 6401 </message> 6280 6402 <message> 6281 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 94"/>6403 <location filename="../prefinterface.cpp" line="575"/> 6282 6404 <source>Behaviour of time slider</source> 6283 6405 <translation>Tevgera time slider</translation> 6284 6406 </message> 6285 6407 <message> 6286 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 95"/>6408 <location filename="../prefinterface.cpp" line="576"/> 6287 6409 <source>Select what to do when dragging the time slider.</source> 6288 6410 <translation>Select what to do when dragging the time slider.</translation> 6289 6411 </message> 6290 6412 <message> 6291 <location filename="../prefinterface.ui" line="5 96"/>6292 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 97"/>6413 <location filename="../prefinterface.ui" line="513"/> 6414 <location filename="../prefinterface.cpp" line="578"/> 6293 6415 <source>Seeking method</source> 6294 6416 <translation type="unfinished"></translation> 6295 6417 </message> 6296 6418 <message> 6297 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 98"/>6419 <location filename="../prefinterface.cpp" line="579"/> 6298 6420 <source>Sets the method to be used when seeking with the slider. Absolute seeking may be a little bit more accurate, while relative seeking may work better with files with a wrong length.</source> 6299 6421 <translation type="unfinished"></translation> 6300 6422 </message> 6301 6423 <message> 6302 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 607"/>6424 <location filename="../prefinterface.cpp" line="589"/> 6303 6425 <source>Instances</source> 6304 6426 <translation>Mînak</translation> 6305 6427 </message> 6306 6428 <message> 6307 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 610"/>6429 <location filename="../prefinterface.cpp" line="592"/> 6308 6430 <source>Use only one running instance of SMPlayer</source> 6309 6431 <translation>Bila tenê yek SMPlayer bimeÅe</translation> 6310 6432 </message> 6311 6433 <message> 6312 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 611"/>6434 <location filename="../prefinterface.cpp" line="593"/> 6313 6435 <source>Check this option if you want to use an already running instance of SMPlayer when opening other files.</source> 6314 6436 <translation>Hilbijêrin ka dema pelek nû hat vekirin wê SMPlayera heyî çi bike.</translation> 6315 6437 </message> 6316 6438 <message> 6317 <location filename="../prefinterface.cpp" line="620"/> 6318 <source>SMPlayer needs to listen to a port to receive commands from other instances. You can change the port in case the default one is used by another application.</source> 6319 <translation>SMPlayer needs to listen to a port to receive commands from other instances. You can change the port in case the default one is used by another application.</translation> 6320 </message> 6321 <message> 6322 <location filename="../prefinterface.cpp" line="156"/> 6439 <location filename="../prefinterface.cpp" line="162"/> 6323 6440 <source>Default GUI</source> 6324 6441 <translation>GUI a bixweber</translation> 6325 6442 </message> 6326 6443 <message> 6327 <location filename="../prefinterface.cpp" line="1 57"/>6444 <location filename="../prefinterface.cpp" line="163"/> 6328 6445 <source>Mini GUI</source> 6329 6446 <translation>GUI ya biçûk</translation> 6330 6447 </message> 6331 6448 <message> 6332 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 63"/>6449 <location filename="../prefinterface.cpp" line="544"/> 6333 6450 <source>GUI</source> 6334 6451 <translation>GUI</translation> 6335 6452 </message> 6336 6453 <message> 6337 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 64"/>6454 <location filename="../prefinterface.cpp" line="545"/> 6338 6455 <source>Select the GUI you prefer for the application. Currently there are two available: Default GUI and Mini GUI.<br>The <b>Default GUI</b> provides the traditional GUI, with the toolbar and control bar. The <b>Mini GUI</b> provides a more simple GUI, without toolbar and a control bar with few buttons.<br><b>Note:</b> this option will take effect the next time you run SMPlayer.</source> 6339 6456 <translation>Select the GUI you prefer for the application. Currently there are two available: Default GUI and Mini GUI.<br>The <b>Default GUI</b> provides the traditional GUI, with the toolbar and control bar. The <b>Mini GUI</b> provides a more simple GUI, without toolbar and a control bar with few buttons.<br><b>Note:</b> this option will take effect the next time you run SMPlayer.</translation> 6340 6457 </message> 6341 6458 <message> 6342 <location filename="../prefinterface.ui" line="3 69"/>6459 <location filename="../prefinterface.ui" line="313"/> 6343 6460 <source>&GUI</source> 6344 6461 <translation>&GUI</translation> 6345 6462 </message> 6346 6463 <message> 6347 <location filename="../prefinterface.cpp" line="614"/> 6348 <source>Automatic port</source> 6349 <translation>Automatic port</translation> 6350 </message> 6351 <message> 6352 <location filename="../prefinterface.cpp" line="615"/> 6353 <source>SMPlayer needs to listen to a port to receive commands from other instances. If you select this option, a port will be automatically chosen.</source> 6354 <translation>SMPlayer needs to listen to a port to receive commands from other instances. If you select this option, a port will be automatically chosen.</translation> 6355 </message> 6356 <message> 6357 <location filename="../prefinterface.cpp" line="619"/> 6358 <source>Manual port</source> 6359 <translation>Manual port</translation> 6360 </message> 6361 <message> 6362 <location filename="../prefinterface.ui" line="724"/> 6363 <source>Port to listen</source> 6364 <translation>Port to listen</translation> 6365 </message> 6366 <message> 6367 <location filename="../prefinterface.ui" line="745"/> 6368 <source>&Automatic</source> 6369 <translation>&Bixweber</translation> 6370 </message> 6371 <message> 6372 <location filename="../prefinterface.ui" line="769"/> 6373 <source>&Manual</source> 6374 <translation>&Bi destî</translation> 6375 </message> 6376 <message> 6377 <location filename="../prefinterface.cpp" line="626"/> 6464 <location filename="../prefinterface.cpp" line="597"/> 6378 6465 <source>Floating control</source> 6379 6466 <translation type="unfinished">Kontrola di dîmendera tije de</translation> 6380 6467 </message> 6381 6468 <message> 6382 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 628"/>6469 <location filename="../prefinterface.cpp" line="599"/> 6383 6470 <source>Animated</source> 6384 6471 <translation type="unfinished">Bianîmasyon</translation> 6385 6472 </message> 6386 6473 <message> 6387 <location filename="../prefinterface.cpp" line="6 29"/>6474 <location filename="../prefinterface.cpp" line="600"/> 6388 6475 <source>If this option is enabled, the floating control will appear with an animation.</source> 6389 6476 <translation type="unfinished"></translation> 6390 6477 </message> 6391 6478 <message> 6392 <location filename="../prefinterface.cpp" line="6 32"/>6479 <location filename="../prefinterface.cpp" line="603"/> 6393 6480 <source>Width</source> 6394 6481 <translation type="unfinished">Firehî</translation> 6395 6482 </message> 6396 6483 <message> 6397 <location filename="../prefinterface.cpp" line="6 33"/>6484 <location filename="../prefinterface.cpp" line="604"/> 6398 6485 <source>Specifies the width of the control (as a percentage).</source> 6399 6486 <translation type="unfinished"></translation> 6400 6487 </message> 6401 6488 <message> 6402 <location filename="../prefinterface.cpp" line="6 35"/>6489 <location filename="../prefinterface.cpp" line="606"/> 6403 6490 <source>Margin</source> 6404 6491 <translation type="unfinished"></translation> 6405 6492 </message> 6406 6493 <message> 6407 <location filename="../prefinterface.cpp" line="6 36"/>6494 <location filename="../prefinterface.cpp" line="607"/> 6408 6495 <source>This option sets the number of pixels that the floating control will be away from the bottom of the screen. Useful when the screen is a TV, as the overscan might prevent the control to be visible.</source> 6409 6496 <translation type="unfinished"></translation> 6410 6497 </message> 6411 6498 <message> 6412 <location filename="../prefinterface.cpp" line="6 41"/>6499 <location filename="../prefinterface.cpp" line="612"/> 6413 6500 <source>Display in compact mode too</source> 6414 6501 <translation type="unfinished"></translation> 6415 6502 </message> 6416 6503 <message> 6417 <location filename="../prefinterface.cpp" line="6 47"/>6504 <location filename="../prefinterface.cpp" line="618"/> 6418 6505 <source>Bypass window manager</source> 6419 6506 <translation type="unfinished"></translation> 6420 6507 </message> 6421 6508 <message> 6422 <location filename="../prefinterface.cpp" line="6 48"/>6509 <location filename="../prefinterface.cpp" line="619"/> 6423 6510 <source>If this option is checked, the control is displayed bypassing the window manager. Disable this option if the floating control doesn't work well with your window manager.</source> 6424 6511 <translation type="unfinished"></translation> 6425 6512 </message> 6426 6513 <message> 6427 <location filename="../prefinterface.ui" line=" 825"/>6514 <location filename="../prefinterface.ui" line="620"/> 6428 6515 <source>&Floating control</source> 6429 6516 <translation type="unfinished"></translation> 6430 6517 </message> 6431 6518 <message> 6432 <location filename="../prefinterface.ui" line=" 831"/>6519 <location filename="../prefinterface.ui" line="626"/> 6433 6520 <source>The floating control appears in fullscreen mode when the mouse is moved to the bottom of the screen.</source> 6434 6521 <translation type="unfinished"></translation> 6435 6522 </message> 6436 6523 <message> 6437 <location filename="../prefinterface.ui" line=" 841"/>6524 <location filename="../prefinterface.ui" line="636"/> 6438 6525 <source>&Animated</source> 6439 6526 <translation type="unfinished">&Bianîmasyon</translation> 6440 6527 </message> 6441 6528 <message> 6442 <location filename="../prefinterface.ui" line=" 850"/>6529 <location filename="../prefinterface.ui" line="645"/> 6443 6530 <source>&Width:</source> 6444 6531 <translation type="unfinished"></translation> 6445 6532 </message> 6446 6533 <message> 6447 <location filename="../prefinterface.ui" line=" 876"/>6448 <location filename="../prefinterface.ui" line=" 909"/>6534 <location filename="../prefinterface.ui" line="671"/> 6535 <location filename="../prefinterface.ui" line="704"/> 6449 6536 <source>0</source> 6450 6537 <translation type="unfinished">0</translation> 6451 6538 </message> 6452 6539 <message> 6453 <location filename="../prefinterface.ui" line=" 883"/>6540 <location filename="../prefinterface.ui" line="678"/> 6454 6541 <source>&Margin:</source> 6455 6542 <translation type="unfinished"></translation> 6456 6543 </message> 6457 6544 <message> 6458 <location filename="../prefinterface.ui" line=" 918"/>6545 <location filename="../prefinterface.ui" line="713"/> 6459 6546 <source>Display in &compact mode too</source> 6460 6547 <translation type="unfinished"></translation> 6461 6548 </message> 6462 6549 <message> 6463 <location filename="../prefinterface.ui" line=" 925"/>6550 <location filename="../prefinterface.ui" line="720"/> 6464 6551 <source>&Bypass window manager</source> 6465 6552 <translation type="unfinished"></translation> 6466 6553 </message> 6467 6554 <message> 6468 <location filename="../prefinterface.cpp" line="6 42"/>6555 <location filename="../prefinterface.cpp" line="613"/> 6469 6556 <source>If this option is enabled, the floating control will appear in compact mode too. <b>Warning:</b> the floating control has not been designed for compact mode and it might not work properly.</source> 6470 6557 <translation type="unfinished"></translation> 6471 6558 </message> 6472 6559 <message> 6473 <location filename="../prefinterface.cpp" line="1 58"/>6560 <location filename="../prefinterface.cpp" line="164"/> 6474 6561 <source>Mpc GUI</source> 6475 6562 <translation type="unfinished"></translation> 6476 6563 </message> 6477 6564 <message> 6478 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 46"/>6565 <location filename="../prefinterface.cpp" line="527"/> 6479 6566 <source>Hide video window when playing audio files</source> 6480 6567 <translation type="unfinished"></translation> 6481 6568 </message> 6482 6569 <message> 6483 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 47"/>6570 <location filename="../prefinterface.cpp" line="528"/> 6484 6571 <source>If this option is enabled the video window will be hidden when playing audio files.</source> 6485 6572 <translation type="unfinished"></translation> 6486 6573 </message> 6487 6574 <message> 6488 <location filename="../prefinterface.ui" line="1 43"/>6575 <location filename="../prefinterface.ui" line="108"/> 6489 6576 <source>&Hide video window when playing audio files</source> 6490 6577 <translation type="unfinished"></translation> 6491 6578 </message> 6492 6579 <message> 6493 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 602"/>6580 <location filename="../prefinterface.cpp" line="583"/> 6494 6581 <source>Precise seeking</source> 6495 6582 <translation type="unfinished"></translation> 6496 6583 </message> 6497 6584 <message> 6498 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 603"/>6585 <location filename="../prefinterface.cpp" line="584"/> 6499 6586 <source>If this option is enabled, seeks are more accurate but they can be a little bit slower. May not work with some video formats.</source> 6500 6587 <translation type="unfinished"></translation> 6501 6588 </message> 6502 6589 <message> 6503 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 605"/>6590 <location filename="../prefinterface.cpp" line="586"/> 6504 6591 <source>Note: this option only works with MPlayer2</source> 6505 6592 <translation type="unfinished"></translation> 6506 6593 </message> 6507 6594 <message> 6508 <location filename="../prefinterface.ui" line=" 644"/>6595 <location filename="../prefinterface.ui" line="561"/> 6509 6596 <source>&Precise seeking</source> 6510 6597 <translation type="unfinished"></translation> … … 7717 7804 </message> 7718 7805 <message> 7719 <location filename="../smplayer.cpp" line=" 373"/>7806 <location filename="../smplayer.cpp" line="409"/> 7720 7807 <source>This is SMPlayer v. %1 running on %2</source> 7721 7808 <translation>Ev SMPlayer e v. %1 dixebite ser %2</translation> … … 7733 7820 <message> 7734 7821 <location filename="../clhelp.cpp" line="98"/> 7735 <location filename="../clhelp.cpp" line="17 6"/>7822 <location filename="../clhelp.cpp" line="172"/> 7736 7823 <source>media</source> 7737 7824 <translation>media</translation> … … 7835 7922 </message> 7836 7923 <message> 7837 <location filename="../mediasettings.cpp" line="15 5"/>7924 <location filename="../mediasettings.cpp" line="157"/> 7838 7925 <source>disabled</source> 7839 7926 <comment>aspect_ratio</comment> … … 7841 7928 </message> 7842 7929 <message> 7843 <location filename="../mediasettings.cpp" line="16 5"/>7930 <location filename="../mediasettings.cpp" line="167"/> 7844 7931 <source>auto</source> 7845 7932 <comment>aspect_ratio</comment> … … 7847 7934 </message> 7848 7935 <message> 7849 <location filename="../mediasettings.cpp" line="16 6"/>7936 <location filename="../mediasettings.cpp" line="168"/> 7850 7937 <source>unknown</source> 7851 7938 <comment>aspect_ratio</comment> … … 7878 7965 </message> 7879 7966 <message> 7880 <location filename="../clhelp.cpp" line="17 6"/>7967 <location filename="../clhelp.cpp" line="172"/> 7881 7968 <source>'media' is any kind of file that SMPlayer can open. It can be a local file, a DVD (e.g. dvd://1), an Internet stream (e.g. mms://....) or a local playlist in format m3u or pls.</source> 7882 <translation type="unfinished"></translation>7883 </message>7884 <message>7885 <location filename="../clhelp.cpp" line="172"/>7886 <source>Disables the server used to communicate with other instances. This disables too the possibility to use a single instance.</source>7887 7969 <translation type="unfinished"></translation> 7888 7970 </message> … … 7979 8061 <source>&Jump to:</source> 7980 8062 <translation>&Here li:</translation> 8063 </message> 8064 </context> 8065 <context> 8066 <name>ToolbarEditor</name> 8067 <message> 8068 <location filename="../toolbareditor.ui" line="14"/> 8069 <source>Toolbar Editor</source> 8070 <translation type="unfinished"></translation> 8071 </message> 8072 <message> 8073 <location filename="../toolbareditor.ui" line="22"/> 8074 <source>&Available actions:</source> 8075 <translation type="unfinished"></translation> 8076 </message> 8077 <message> 8078 <location filename="../toolbareditor.ui" line="57"/> 8079 <source>&Left</source> 8080 <translation type="unfinished"></translation> 8081 </message> 8082 <message> 8083 <location filename="../toolbareditor.ui" line="67"/> 8084 <source>&Right</source> 8085 <translation type="unfinished"></translation> 8086 </message> 8087 <message> 8088 <location filename="../toolbareditor.ui" line="77"/> 8089 <source>&Down</source> 8090 <translation type="unfinished"></translation> 8091 </message> 8092 <message> 8093 <location filename="../toolbareditor.ui" line="87"/> 8094 <source>&Up</source> 8095 <translation type="unfinished"></translation> 8096 </message> 8097 <message> 8098 <location filename="../toolbareditor.ui" line="113"/> 8099 <source>Curre&nt actions:</source> 8100 <translation type="unfinished"></translation> 8101 </message> 8102 <message> 8103 <location filename="../toolbareditor.ui" line="143"/> 8104 <source>Add &separator</source> 8105 <translation type="unfinished"></translation> 8106 </message> 8107 <message> 8108 <location filename="../toolbareditor.cpp" line="87"/> 8109 <location filename="../toolbareditor.cpp" line="180"/> 8110 <source>(separator)</source> 8111 <translation type="unfinished"></translation> 8112 </message> 8113 <message> 8114 <location filename="../toolbareditor.cpp" line="239"/> 8115 <source>Time slider</source> 8116 <translation type="unfinished"></translation> 8117 </message> 8118 <message> 8119 <location filename="../toolbareditor.cpp" line="241"/> 8120 <source>Volume slider</source> 8121 <translation type="unfinished"></translation> 8122 </message> 8123 <message> 8124 <location filename="../toolbareditor.cpp" line="243"/> 8125 <source>Display time</source> 8126 <translation type="unfinished"></translation> 8127 </message> 8128 <message> 8129 <location filename="../toolbareditor.cpp" line="245"/> 8130 <source>3 in 1 rewind</source> 8131 <translation type="unfinished"></translation> 8132 </message> 8133 <message> 8134 <location filename="../toolbareditor.cpp" line="247"/> 8135 <source>3 in 1 forward</source> 8136 <translation type="unfinished"></translation> 7981 8137 </message> 7982 8138 </context>
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.