Changeset 128 for smplayer/trunk/src/translations/smplayer_hu.ts
- Timestamp:
- Mar 29, 2012, 4:53:15 PM (13 years ago)
- Location:
- smplayer/trunk
- Files:
-
- 2 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
smplayer/trunk
- Property svn:mergeinfo changed
/smplayer/vendor/current merged: 127
- Property svn:mergeinfo changed
-
smplayer/trunk/src/translations/smplayer_hu.ts
r124 r128 5 5 <name>About</name> 6 6 <message> 7 <location filename="../about.cpp" line="5 9"/>7 <location filename="../about.cpp" line="55"/> 8 8 <source>Version: %1</source> 9 9 <translation>Verzió: %1</translation> 10 10 </message> 11 11 <message> 12 <location filename="../about.cpp" line="14 2"/>12 <location filename="../about.cpp" line="141"/> 13 13 <source>The following people have contributed with translations:</source> 14 14 <translation>A következÅ emberek járultak hozzá fordÃtásokkal:</translation> 15 15 </message> 16 16 <message> 17 <location filename="../about.cpp" line="148"/> 17 <location filename="../about.cpp" line="143"/> 18 <source>Spanish</source> 19 <translation type="unfinished">Spanyol</translation> 20 </message> 21 <message> 22 <location filename="../about.cpp" line="144"/> 18 23 <source>German</source> 19 24 <translation>Német</translation> 20 25 </message> 21 26 <message> 22 <location filename="../about.cpp" line="14 9"/>27 <location filename="../about.cpp" line="145"/> 23 28 <source>Slovak</source> 24 29 <translation>Szlovák</translation> 25 30 </message> 26 31 <message> 27 <location filename="../about.cpp" line="1 50"/>32 <location filename="../about.cpp" line="146"/> 28 33 <source>Italian</source> 29 34 <translation>Olasz</translation> 30 35 </message> 31 36 <message> 32 <location filename="../about.cpp" line="1 53"/>37 <location filename="../about.cpp" line="149"/> 33 38 <source>French</source> 34 39 <translation>Francia</translation> 35 40 </message> 36 41 <message> 37 <location filename="../about.cpp" line="222"/>38 42 <source>%1, %2 and %3</source> 39 <translation >%1, %2 és %3</translation>40 </message> 41 <message> 42 <location filename="../about.cpp" line="15 7"/>43 <translation type="obsolete">%1, %2 és %3</translation> 44 </message> 45 <message> 46 <location filename="../about.cpp" line="153"/> 43 47 <source>Simplified-Chinese</source> 44 48 <translation>EgyszerűsÃtett kÃnai</translation> 45 49 </message> 46 50 <message> 47 <location filename="../about.cpp" line="1 60"/>51 <location filename="../about.cpp" line="156"/> 48 52 <source>Russian</source> 49 53 <translation>Orosz</translation> 50 54 </message> 51 55 <message> 52 <location filename="../about.cpp" line="221"/>53 56 <source>%1 and %2</source> 54 <translation >%1 és %2</translation>55 </message> 56 <message> 57 <location filename="../about.cpp" line="1 61"/>57 <translation type="obsolete">%1 és %2</translation> 58 </message> 59 <message> 60 <location filename="../about.cpp" line="157"/> 58 61 <source>Hungarian</source> 59 62 <translation>Magyar</translation> 60 63 </message> 61 64 <message> 62 <location filename="../about.cpp" line="16 4"/>65 <location filename="../about.cpp" line="160"/> 63 66 <source>Polish</source> 64 67 <translation>Lengyel</translation> 65 68 </message> 66 69 <message> 67 <location filename="../about.cpp" line="16 8"/>70 <location filename="../about.cpp" line="164"/> 68 71 <source>Japanese</source> 69 72 <translation>Japán</translation> 70 73 </message> 71 74 <message> 72 <location filename="../about.cpp" line="16 9"/>75 <location filename="../about.cpp" line="165"/> 73 76 <source>Dutch</source> 74 77 <translation>Holland</translation> 75 78 </message> 76 79 <message> 77 <location filename="../about.cpp" line="1 73"/>80 <location filename="../about.cpp" line="169"/> 78 81 <source>Ukrainian</source> 79 82 <translation>Ukrán</translation> 80 83 </message> 81 84 <message> 82 <location filename="../about.cpp" line="17 6"/>85 <location filename="../about.cpp" line="172"/> 83 86 <source>Portuguese - Brazil</source> 84 87 <translation>Portugál - Brazil</translation> 85 88 </message> 86 89 <message> 87 <location filename="../about.cpp" line="17 7"/>90 <location filename="../about.cpp" line="173"/> 88 91 <source>Georgian</source> 89 92 <translation>Grúz</translation> 90 93 </message> 91 94 <message> 92 <location filename="../about.cpp" line="17 8"/>95 <location filename="../about.cpp" line="174"/> 93 96 <source>Czech</source> 94 97 <translation>Csehszlovák</translation> 95 98 </message> 96 99 <message> 97 <location filename="../about.cpp" line="1 81"/>100 <location filename="../about.cpp" line="177"/> 98 101 <source>Bulgarian</source> 99 102 <translation>Bolgár</translation> 100 103 </message> 101 104 <message> 102 <location filename="../about.cpp" line="1 82"/>105 <location filename="../about.cpp" line="178"/> 103 106 <source>Turkish</source> 104 107 <translation>Török</translation> 105 108 </message> 106 109 <message> 107 <location filename="../about.cpp" line="1 83"/>110 <location filename="../about.cpp" line="179"/> 108 111 <source>Swedish</source> 109 112 <translation>Svéd</translation> 110 113 </message> 111 114 <message> 112 <location filename="../about.cpp" line="18 4"/>115 <location filename="../about.cpp" line="180"/> 113 116 <source>Serbian</source> 114 117 <translation>Szerb</translation> 115 118 </message> 116 119 <message> 117 <location filename="../about.cpp" line="18 5"/>120 <location filename="../about.cpp" line="181"/> 118 121 <source>Traditional Chinese</source> 119 122 <translation>Hagyományos kÃnai</translation> 120 123 </message> 121 124 <message> 122 <location filename="../about.cpp" line="18 6"/>125 <location filename="../about.cpp" line="182"/> 123 126 <source>Romanian</source> 124 127 <translation>Román</translation> 125 128 </message> 126 129 <message> 127 <location filename="../about.cpp" line="18 7"/>130 <location filename="../about.cpp" line="183"/> 128 131 <source>Portuguese - Portugal</source> 129 132 <translation>Portugál</translation> 130 133 </message> 131 134 <message> 132 <location filename="../about.cpp" line="1 90"/>135 <location filename="../about.cpp" line="186"/> 133 136 <source>Greek</source> 134 137 <translation>Görög</translation> 135 138 </message> 136 139 <message> 137 <location filename="../about.cpp" line="1 91"/>140 <location filename="../about.cpp" line="187"/> 138 141 <source>Finnish</source> 139 142 <translation>Finn</translation> 140 143 </message> 141 144 <message> 142 <location filename="../about.cpp" line="233"/>143 <location filename="../about.cpp" line="244"/>144 145 <source><b>%1</b>: %2</source> 145 <translation ><b>%1</b>: %2</translation>146 </message> 147 <message> 148 <location filename="../about.cpp" line="2 65"/>146 <translation type="obsolete"><b>%1</b>: %2</translation> 147 </message> 148 <message> 149 <location filename="../about.cpp" line="228"/> 149 150 <source><b>%1</b> (%2)</source> 150 151 <translation><b>%1</b> (%2)</translation> … … 184 185 </message> 185 186 <message> 186 <location filename="../about.cpp" line="6 6"/>187 <location filename="../about.cpp" line="65"/> 187 188 <source>Visit our web for updates:</source> 188 189 <translation>Látogassa meg az oldalunkat frissÃtésekért:</translation> 189 190 </message> 190 191 <message> 191 <location filename="../about.cpp" line="6 9"/>192 <location filename="../about.cpp" line="68"/> 192 193 <source>Get help in our forum:</source> 193 194 <translation>Kérjen segÃtséget a fórumunkban:</translation> 194 195 </message> 195 196 <message> 196 <location filename="../about.cpp" line="1 92"/>197 <location filename="../about.cpp" line="188"/> 197 198 <source>Korean</source> 198 199 <translation>Koreai</translation> 199 200 </message> 200 201 <message> 201 <location filename="../about.cpp" line="1 93"/>202 <location filename="../about.cpp" line="189"/> 202 203 <source>Macedonian</source> 203 204 <translation>Macedón</translation> 204 205 </message> 205 206 <message> 206 <location filename="../about.cpp" line="19 4"/>207 <location filename="../about.cpp" line="190"/> 207 208 <source>Basque</source> 208 209 <translation>Baszk</translation> 209 210 </message> 210 211 <message> 211 <location filename="../about.cpp" line=" 52"/>212 <location filename="../about.cpp" line="48"/> 212 213 <source>Using MPlayer %1</source> 213 214 <translation>Használt MPlayer: %1</translation> 214 215 </message> 215 216 <message> 216 <location filename="../about.cpp" line="19 5"/>217 <location filename="../about.cpp" line="193"/> 217 218 <source>Catalan</source> 218 219 <translation>Katalán</translation> 219 220 </message> 220 221 <message> 221 <location filename="../about.cpp" line=" 61"/>222 <location filename="../about.cpp" line="57"/> 222 223 <source>Portable Edition</source> 223 224 <translation>Hordozható változat</translation> 224 225 </message> 225 226 <message> 226 <location filename="../about.cpp" line="6 4"/>227 <location filename="../about.cpp" line="63"/> 227 228 <source>Using Qt %1 (compiled with Qt %2)</source> 228 229 <translation>Használt Qt: %1 (fordÃtva Qt %2-l)</translation> 229 230 </message> 230 231 <message> 231 <location filename="../about.cpp" line="19 6"/>232 <location filename="../about.cpp" line="194"/> 232 233 <source>Slovenian</source> 233 234 <translation>Szlovén</translation> 234 235 </message> 235 236 <message> 236 <location filename="../about.cpp" line="19 7"/>237 <location filename="../about.cpp" line="195"/> 237 238 <source>Arabic</source> 238 239 <translation>Arab</translation> 239 240 </message> 240 241 <message> 241 <location filename="../about.cpp" line="19 8"/>242 <location filename="../about.cpp" line="196"/> 242 243 <source>Kurdish</source> 243 244 <translation>Kurd</translation> 244 245 </message> 245 246 <message> 246 <location filename="../about.cpp" line="19 9"/>247 <location filename="../about.cpp" line="197"/> 247 248 <source>Galician</source> 248 249 <translation>GalÃciai</translation> 249 250 </message> 250 251 <message> 251 <location filename="../about.cpp" line="10 5"/>252 <location filename="../about.cpp" line="104"/> 252 253 <source>SMPlayer logo by %1</source> 253 254 <translation>Az SMPlayer logót %1 készÃtette</translation> 254 255 </message> 255 256 <message> 256 <location filename="../about.cpp" line="223"/>257 257 <source>%1, %2, %3 and %4</source> 258 <translation>%1, %2, %3 és %4</translation> 259 </message> 260 <message> 261 <location filename="../about.cpp" line="224"/> 258 <translation type="obsolete">%1, %2, %3 és %4</translation> 259 </message> 260 <message> 262 261 <source>%1, %2, %3, %4 and %5</source> 263 <translation >%1, %2, %3, %4 és %5</translation>264 </message> 265 <message> 266 <location filename="../about.cpp" line=" 200"/>262 <translation type="obsolete">%1, %2, %3, %4 és %5</translation> 263 </message> 264 <message> 265 <location filename="../about.cpp" line="198"/> 267 266 <source>Vietnamese</source> 268 267 <translation>Vietnami</translation> 269 268 </message> 270 269 <message> 271 <location filename="../about.cpp" line=" 201"/>270 <location filename="../about.cpp" line="199"/> 272 271 <source>Estonian</source> 273 272 <translation>Ãszt</translation> 274 273 </message> 275 274 <message> 276 <location filename="../about.cpp" line="20 2"/>275 <location filename="../about.cpp" line="200"/> 277 276 <source>Lithuanian</source> 278 277 <translation>Litván</translation> … … 289 288 </message> 290 289 <message> 291 <location filename="../about.cpp" line=" 50"/>290 <location filename="../about.cpp" line="46"/> 292 291 <source>Using MPlayer2 %1</source> 293 292 <translation type="unfinished"></translation> 294 293 </message> 295 294 <message> 296 <location filename="../about.cpp" line="7 1"/>295 <location filename="../about.cpp" line="70"/> 297 296 <source>SMPlayer uses the award-winning MPlayer as playback engine. See %1</source> 298 297 <translation type="unfinished"></translation> 299 298 </message> 300 299 <message> 301 <location filename="../about.cpp" line="8 6"/>300 <location filename="../about.cpp" line="85"/> 302 301 <source>Read the entire license</source> 303 302 <translation type="unfinished"></translation> 304 303 </message> 305 304 <message> 306 <location filename="../about.cpp" line="9 4"/>305 <location filename="../about.cpp" line="93"/> 307 306 <source>Read a translation</source> 308 307 <translation type="unfinished"></translation> 309 308 </message> 310 309 <message> 310 <location filename="../about.cpp" line="105"/> 311 <source>Packages for Windows created by %1</source> 312 <translation type="unfinished"></translation> 313 </message> 314 <message> 311 315 <location filename="../about.cpp" line="106"/> 312 <source>Packages for Windows created by %1</source>313 <translation type="unfinished"></translation>314 </message>315 <message>316 <location filename="../about.cpp" line="107"/>317 316 <source>Many other people contributed with patches. See the Changelog for details.</source> 318 317 <translation type="unfinished"></translation> … … 492 491 <name>BaseGui</name> 493 492 <message> 494 <location filename="../basegui.cpp" line="1 478"/>493 <location filename="../basegui.cpp" line="1390"/> 495 494 <source>&File...</source> 496 495 <translation>&Fájl...</translation> 497 496 </message> 498 497 <message> 499 <location filename="../basegui.cpp" line="1 479"/>498 <location filename="../basegui.cpp" line="1391"/> 500 499 <source>D&irectory...</source> 501 500 <translation>&Könyvtár...</translation> 502 501 </message> 503 502 <message> 504 <location filename="../basegui.cpp" line="1 480"/>503 <location filename="../basegui.cpp" line="1392"/> 505 504 <source>&Playlist...</source> 506 505 <translation>Lejátszási li&sta...</translation> 507 506 </message> 508 507 <message> 509 <location filename="../basegui.cpp" line="1 483"/>508 <location filename="../basegui.cpp" line="1395"/> 510 509 <source>&DVD from drive</source> 511 510 <translation>&DVD lejátszás </translation> 512 511 </message> 513 512 <message> 514 <location filename="../basegui.cpp" line="1 484"/>513 <location filename="../basegui.cpp" line="1396"/> 515 514 <source>D&VD from folder...</source> 516 515 <translation>D&VD lejátszás könyvtárból...</translation> 517 516 </message> 518 517 <message> 519 <location filename="../basegui.cpp" line="1 485"/>518 <location filename="../basegui.cpp" line="1397"/> 520 519 <source>&URL...</source> 521 520 <translation>&URL...</translation> 522 521 </message> 523 522 <message> 524 <location filename="../basegui.cpp" line="1 509"/>523 <location filename="../basegui.cpp" line="1421"/> 525 524 <source>P&lay</source> 526 525 <translation>Le&játszás</translation> 527 526 </message> 528 527 <message> 529 <location filename="../basegui.cpp" line="1 515"/>528 <location filename="../basegui.cpp" line="1427"/> 530 529 <source>&Pause</source> 531 530 <translation>&SzÃŒnet</translation> 532 531 </message> 533 532 <message> 534 <location filename="../basegui.cpp" line="1 516"/>533 <location filename="../basegui.cpp" line="1428"/> 535 534 <source>&Stop</source> 536 535 <translation>&MegállÃt</translation> 537 536 </message> 538 537 <message> 539 <location filename="../basegui.cpp" line="1 517"/>538 <location filename="../basegui.cpp" line="1429"/> 540 539 <source>&Frame step</source> 541 540 <translation>&Képkocka léptetés</translation> 542 541 </message> 543 542 <message> 544 <location filename="../basegui.cpp" line="1 533"/>543 <location filename="../basegui.cpp" line="1445"/> 545 544 <source>&Repeat</source> 546 545 <translation>&Ismétlés</translation> 547 546 </message> 548 547 <message> 549 <location filename="../basegui.cpp" line="1 538"/>548 <location filename="../basegui.cpp" line="1450"/> 550 549 <source>&Normal speed</source> 551 550 <translation>&Normál sebesség</translation> 552 551 </message> 553 552 <message> 554 <location filename="../basegui.cpp" line="1 539"/>553 <location filename="../basegui.cpp" line="1451"/> 555 554 <source>&Halve speed</source> 556 555 <translation>&Fél sebesség</translation> 557 556 </message> 558 557 <message> 559 <location filename="../basegui.cpp" line="1 540"/>558 <location filename="../basegui.cpp" line="1452"/> 560 559 <source>&Double speed</source> 561 560 <translation>&Dupla sebesség</translation> 562 561 </message> 563 562 <message> 564 <location filename="../basegui.cpp" line="1 541"/>563 <location filename="../basegui.cpp" line="1453"/> 565 564 <source>Speed &-10%</source> 566 565 <translation>Sebesség&-10%</translation> 567 566 </message> 568 567 <message> 569 <location filename="../basegui.cpp" line="1 542"/>568 <location filename="../basegui.cpp" line="1454"/> 570 569 <source>Speed &+10%</source> 571 570 <translation>Sebesség &+10%</translation> 572 571 </message> 573 572 <message> 574 <location filename="../basegui.cpp" line="1633"/> 573 <location filename="../basegui.cpp" line="1540"/> 574 <source>&Off</source> 575 <comment>closed captions menu</comment> 576 <translation type="unfinished">&Ki</translation> 577 </message> 578 <message> 579 <location filename="../basegui.cpp" line="1550"/> 575 580 <source>&YouTube browser</source> 576 581 <translation type="unfinished"></translation> 577 582 </message> 578 583 <message> 579 <location filename="../basegui.cpp" line="1 743"/>584 <location filename="../basegui.cpp" line="1664"/> 580 585 <source>Sp&eed</source> 581 586 <translation>&Sebesség</translation> 582 587 </message> 583 588 <message> 584 <location filename="../basegui.cpp" line="4725"/> 589 <location filename="../basegui.cpp" line="1822"/> 590 <source>SMPlayer - MPlayer log</source> 591 <translation type="unfinished"></translation> 592 </message> 593 <message> 594 <location filename="../basegui.cpp" line="1825"/> 595 <source>SMPlayer - SMPlayer log</source> 596 <translation type="unfinished"></translation> 597 </message> 598 <message> 599 <location filename="../basegui.cpp" line="2714"/> 600 <source>Information</source> 601 <translation type="unfinished">Információ</translation> 602 </message> 603 <message> 604 <location filename="../basegui.cpp" line="2715"/> 605 <source>You need to restart SMPlayer to use the new GUI.</source> 606 <translation type="unfinished"></translation> 607 </message> 608 <message> 609 <location filename="../basegui.cpp" line="4677"/> 585 610 <source>An error happened - SMPlayer</source> 586 611 <translation type="unfinished"></translation> 587 612 </message> 588 613 <message> 589 <location filename="../basegui.cpp" line="4 725"/>614 <location filename="../basegui.cpp" line="4677"/> 590 615 <source>The YouTube Browser couldn't be launched</source> 591 616 <translation type="unfinished"></translation> 592 617 </message> 593 618 <message> 594 <location filename="../basegui.cpp" line="1 549"/>619 <location filename="../basegui.cpp" line="1461"/> 595 620 <source>&Fullscreen</source> 596 621 <translation>&Teljes képernyÅ</translation> 597 622 </message> 598 623 <message> 599 <location filename="../basegui.cpp" line="1 550"/>624 <location filename="../basegui.cpp" line="1462"/> 600 625 <source>&Compact mode</source> 601 626 <translation>&Kompakt mód</translation> 602 627 </message> 603 628 <message> 604 <location filename="../basegui.cpp" line="1 551"/>629 <location filename="../basegui.cpp" line="1463"/> 605 630 <source>&Equalizer</source> 606 631 <translation>&KiegyenlÃtÅ (EQ)</translation> 607 632 </message> 608 633 <message> 609 <location filename="../basegui.cpp" line="1 552"/>634 <location filename="../basegui.cpp" line="1464"/> 610 635 <source>&Screenshot</source> 611 636 <translation>&Pillanatkép</translation> 612 637 </message> 613 638 <message> 614 <location filename="../basegui.cpp" line="1 775"/>639 <location filename="../basegui.cpp" line="1696"/> 615 640 <source>S&tay on top</source> 616 641 <translation>Mindig &felÃŒl</translation> 617 642 </message> 618 643 <message> 619 <location filename="../basegui.cpp" line="1 575"/>644 <location filename="../basegui.cpp" line="1489"/> 620 645 <source>&Postprocessing</source> 621 646 <translation>&Utófeldolgozás</translation> 622 647 </message> 623 648 <message> 624 <location filename="../basegui.cpp" line="1 576"/>649 <location filename="../basegui.cpp" line="1490"/> 625 650 <source>&Autodetect phase</source> 626 651 <translation>&Automatikus fázis érzékelés</translation> 627 652 </message> 628 653 <message> 629 <location filename="../basegui.cpp" line="1 577"/>654 <location filename="../basegui.cpp" line="1491"/> 630 655 <source>&Deblock</source> 631 656 <translation>&Deblock</translation> 632 657 </message> 633 658 <message> 634 <location filename="../basegui.cpp" line="1 578"/>659 <location filename="../basegui.cpp" line="1492"/> 635 660 <source>De&ring</source> 636 661 <translation>De&ring</translation> 637 662 </message> 638 663 <message> 639 <location filename="../basegui.cpp" line="1 579"/>664 <location filename="../basegui.cpp" line="1494"/> 640 665 <source>Add n&oise</source> 641 666 <translation>N&oise hozzáadása</translation> 642 667 </message> 643 668 <message> 644 <location filename="../basegui.cpp" line="1 769"/>669 <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/> 645 670 <source>F&ilters</source> 646 671 <translation>S&zűrÅk</translation> 647 672 </message> 648 673 <message> 649 <location filename="../basegui.cpp" line="15 87"/>674 <location filename="../basegui.cpp" line="1502"/> 650 675 <source>&Mute</source> 651 676 <translation>&NémÃtás</translation> 652 677 </message> 653 678 <message> 654 <location filename="../basegui.cpp" line="15 88"/>679 <location filename="../basegui.cpp" line="1503"/> 655 680 <source>Volume &-</source> 656 681 <translation>HangerÅ &-</translation> 657 682 </message> 658 683 <message> 659 <location filename="../basegui.cpp" line="15 89"/>684 <location filename="../basegui.cpp" line="1504"/> 660 685 <source>Volume &+</source> 661 686 <translation>HangerÅ &+</translation> 662 687 </message> 663 688 <message> 664 <location filename="../basegui.cpp" line="15 90"/>689 <location filename="../basegui.cpp" line="1505"/> 665 690 <source>&Delay -</source> 666 691 <translation>K&ésleltetés -</translation> 667 692 </message> 668 693 <message> 669 <location filename="../basegui.cpp" line="15 91"/>694 <location filename="../basegui.cpp" line="1506"/> 670 695 <source>D&elay +</source> 671 696 <translation>Ké&sleltetés +</translation> 672 697 </message> 673 698 <message> 674 <location filename="../basegui.cpp" line="15 97"/>699 <location filename="../basegui.cpp" line="1512"/> 675 700 <source>&Extrastereo</source> 676 701 <translation>&Extra sztereo</translation> 677 702 </message> 678 703 <message> 679 <location filename="../basegui.cpp" line="15 98"/>704 <location filename="../basegui.cpp" line="1513"/> 680 705 <source>&Karaoke</source> 681 706 <translation>&Karaoke</translation> 682 707 </message> 683 708 <message> 684 <location filename="../basegui.cpp" line="1 830"/>709 <location filename="../basegui.cpp" line="1756"/> 685 710 <source>&Filters</source> 686 711 <translation>&SzűrÅk</translation> 687 712 </message> 688 713 <message> 689 <location filename="../basegui.cpp" line="1 602"/>714 <location filename="../basegui.cpp" line="1517"/> 690 715 <source>&Load...</source> 691 716 <translation>&Betöltés...</translation> 692 717 </message> 693 718 <message> 694 <location filename="../basegui.cpp" line="1 604"/>719 <location filename="../basegui.cpp" line="1519"/> 695 720 <source>Delay &-</source> 696 721 <translation>Késleltetés &-</translation> 697 722 </message> 698 723 <message> 699 <location filename="../basegui.cpp" line="1 605"/>724 <location filename="../basegui.cpp" line="1520"/> 700 725 <source>Delay &+</source> 701 726 <translation>Késleltetés &+</translation> 702 727 </message> 703 728 <message> 704 <location filename="../basegui.cpp" line="1 607"/>729 <location filename="../basegui.cpp" line="1522"/> 705 730 <source>&Up</source> 706 731 <translation>&Fel</translation> 707 732 </message> 708 733 <message> 709 <location filename="../basegui.cpp" line="1 608"/>734 <location filename="../basegui.cpp" line="1523"/> 710 735 <source>&Down</source> 711 736 <translation>&Le</translation> 712 737 </message> 713 738 <message> 714 <location filename="../basegui.cpp" line="1 630"/>739 <location filename="../basegui.cpp" line="1547"/> 715 740 <source>&Playlist</source> 716 741 <translation>Lejátszási l&ista</translation> 717 742 </message> 718 743 <message> 719 <location filename="../basegui.cpp" line="1 632"/>744 <location filename="../basegui.cpp" line="1549"/> 720 745 <source>P&references</source> 721 746 <translation>&BeállÃtások</translation> 722 747 </message> 723 748 <message> 724 <location filename="../basegui.cpp" line="18 86"/>749 <location filename="../basegui.cpp" line="1813"/> 725 750 <source>&View logs</source> 726 751 <translation>&Naplók megjelenÃtése</translation> 727 752 </message> 728 753 <message> 729 <location filename="../basegui.cpp" line="1 644"/>754 <location filename="../basegui.cpp" line="1565"/> 730 755 <source>About &Qt</source> 731 756 <translation>&Qt névjegye</translation> 732 757 </message> 733 758 <message> 734 <location filename="../basegui.cpp" line="1645"/> 759 <location filename="../basegui.cpp" line="1493"/> 760 <source>Debanding (&gradfun)</source> 761 <translation type="unfinished"></translation> 762 </message> 763 <message> 764 <location filename="../basegui.cpp" line="1566"/> 735 765 <source>About &SMPlayer</source> 736 766 <translation>&SMPlayer névjegye</translation> 737 767 </message> 738 768 <message> 739 <location filename="../basegui.cpp" line="1 704"/>769 <location filename="../basegui.cpp" line="1625"/> 740 770 <source>&Open</source> 741 771 <translation>&Megnyitás</translation> 742 772 </message> 743 773 <message> 744 <location filename="../basegui.cpp" line="1 705"/>774 <location filename="../basegui.cpp" line="1626"/> 745 775 <source>&Play</source> 746 776 <translation>&Lejátszás</translation> 747 777 </message> 748 778 <message> 749 <location filename="../basegui.cpp" line="1 706"/>779 <location filename="../basegui.cpp" line="1627"/> 750 780 <source>&Video</source> 751 781 <translation>&Videó</translation> 752 782 </message> 753 783 <message> 754 <location filename="../basegui.cpp" line="1 707"/>784 <location filename="../basegui.cpp" line="1628"/> 755 785 <source>&Audio</source> 756 786 <translation>&Hang</translation> 757 787 </message> 758 788 <message> 759 <location filename="../basegui.cpp" line="1 708"/>789 <location filename="../basegui.cpp" line="1629"/> 760 790 <source>&Subtitles</source> 761 791 <translation>&Feliratok</translation> 762 792 </message> 763 793 <message> 764 <location filename="../basegui.cpp" line="1 709"/>794 <location filename="../basegui.cpp" line="1630"/> 765 795 <source>&Browse</source> 766 796 <translation>&Tallózás</translation> 767 797 </message> 768 798 <message> 769 <location filename="../basegui.cpp" line="1 710"/>799 <location filename="../basegui.cpp" line="1631"/> 770 800 <source>Op&tions</source> 771 801 <translation>&Opciók</translation> 772 802 </message> 773 803 <message> 774 <location filename="../basegui.cpp" line="1 711"/>804 <location filename="../basegui.cpp" line="1632"/> 775 805 <source>&Help</source> 776 806 <translation>&SegÃtség</translation> 777 807 </message> 778 808 <message> 779 <location filename="../basegui.cpp" line="1 725"/>809 <location filename="../basegui.cpp" line="1646"/> 780 810 <source>&Recent files</source> 781 811 <translation>&Utoljára megnyitott fájlok</translation> 782 812 </message> 783 813 <message> 784 <location filename="../basegui.cpp" line="1 727"/>814 <location filename="../basegui.cpp" line="1648"/> 785 815 <source>&Clear</source> 786 816 <translation>&ÃrÃtés</translation> 787 817 </message> 788 818 <message> 789 <location filename="../basegui.cpp" line="1 753"/>819 <location filename="../basegui.cpp" line="1674"/> 790 820 <source>Si&ze</source> 791 821 <translation>&Méret</translation> 792 822 </message> 793 823 <message> 794 <location filename="../basegui.cpp" line="1 763"/>824 <location filename="../basegui.cpp" line="1684"/> 795 825 <source>&Aspect ratio</source> 796 826 <translation>&Méretarány</translation> 797 827 </message> 798 828 <message> 799 <location filename="../basegui.cpp" line="1 766"/>829 <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/> 800 830 <source>&Deinterlace</source> 801 831 <translation>&Deinterlace</translation> 802 832 </message> 803 833 <message> 804 <location filename="../basegui.cpp" line="1800"/> 805 <location filename="../basegui.cpp" line="3013"/> 834 <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/> 835 <source>De&noise</source> 836 <translation type="unfinished"></translation> 837 </message> 838 <message> 839 <location filename="../basegui.cpp" line="1707"/> 840 <source>Blur/S&harp</source> 841 <translation type="unfinished"></translation> 842 </message> 843 <message> 844 <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/> 845 <location filename="../basegui.cpp" line="2951"/> 806 846 <source>&None</source> 807 847 <translation>&Nincs</translation> 808 848 </message> 809 849 <message> 810 <location filename="../basegui.cpp" line="1 801"/>850 <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/> 811 851 <source>&Lowpass5</source> 812 852 <translation>&Lowpass5</translation> 813 853 </message> 814 854 <message> 815 <location filename="../basegui.cpp" line="1 804"/>855 <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/> 816 856 <source>Linear &Blend</source> 817 857 <translation>Lineáris &keverés</translation> 818 858 </message> 819 859 <message> 820 <location filename="../basegui.cpp" line="1833"/> 860 <location filename="../basegui.cpp" line="1729"/> 861 <source>&Off</source> 862 <comment>denoise menu</comment> 863 <translation type="unfinished">&Ki</translation> 864 </message> 865 <message> 866 <location filename="../basegui.cpp" line="1730"/> 867 <source>&Normal</source> 868 <comment>denoise menu</comment> 869 <translation type="unfinished"></translation> 870 </message> 871 <message> 872 <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/> 873 <source>&Soft</source> 874 <comment>denoise menu</comment> 875 <translation type="unfinished"></translation> 876 </message> 877 <message> 878 <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/> 879 <source>&None</source> 880 <comment>unsharp menu</comment> 881 <translation type="unfinished">&Nincs</translation> 882 </message> 883 <message> 884 <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/> 885 <source>&Blur</source> 886 <comment>unsharp menu</comment> 887 <translation type="unfinished"></translation> 888 </message> 889 <message> 890 <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/> 891 <source>&Sharpen</source> 892 <comment>unsharp menu</comment> 893 <translation type="unfinished"></translation> 894 </message> 895 <message> 896 <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/> 821 897 <source>&Channels</source> 822 898 <translation>&Csatornák</translation> 823 899 </message> 824 900 <message> 825 <location filename="../basegui.cpp" line="1 836"/>901 <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/> 826 902 <source>&Stereo mode</source> 827 903 <translation>&Sztereó mód</translation> 828 904 </message> 829 905 <message> 830 <location filename="../basegui.cpp" line="1 840"/>831 <location filename="../basegui.cpp" line="1 844"/>906 <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/> 907 <location filename="../basegui.cpp" line="1770"/> 832 908 <source>&Stereo</source> 833 909 <translation>&Sztereó</translation> 834 910 </message> 835 911 <message> 836 <location filename="../basegui.cpp" line="1 841"/>912 <location filename="../basegui.cpp" line="1767"/> 837 913 <source>&4.0 Surround</source> 838 914 <translation>&4.0 Surround</translation> 839 915 </message> 840 916 <message> 841 <location filename="../basegui.cpp" line="1 842"/>917 <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/> 842 918 <source>&5.1 Surround</source> 843 919 <translation>&5.1 Surround</translation> 844 920 </message> 845 921 <message> 846 <location filename="../basegui.cpp" line="1 845"/>922 <location filename="../basegui.cpp" line="1771"/> 847 923 <source>&Left channel</source> 848 924 <translation>&Bal csatorna</translation> 849 925 </message> 850 926 <message> 851 <location filename="../basegui.cpp" line="1 846"/>927 <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/> 852 928 <source>&Right channel</source> 853 929 <translation>&Jobb csatorna</translation> 854 930 </message> 855 931 <message> 856 <location filename="../basegui.cpp" line="1 849"/>932 <location filename="../basegui.cpp" line="1775"/> 857 933 <source>&Select</source> 858 934 <translation>&Kiválaszt</translation> 859 935 </message> 860 936 <message> 861 <location filename="../basegui.cpp" line="1 856"/>937 <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/> 862 938 <source>&Title</source> 863 939 <translation>&CÃm</translation> 864 940 </message> 865 941 <message> 866 <location filename="../basegui.cpp" line="1 859"/>942 <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/> 867 943 <source>&Chapter</source> 868 944 <translation>&Fejezet</translation> 869 945 </message> 870 946 <message> 871 <location filename="../basegui.cpp" line="1 862"/>947 <location filename="../basegui.cpp" line="1788"/> 872 948 <source>&Angle</source> 873 949 <translation>&Kamera látószög</translation> 874 950 </message> 875 951 <message> 876 <location filename="../basegui.cpp" line="18 83"/>952 <location filename="../basegui.cpp" line="1809"/> 877 953 <source>&OSD</source> 878 954 <translation>&OSD</translation> 879 955 </message> 880 956 <message> 881 <location filename="../basegui.cpp" line="17 98"/>957 <location filename="../basegui.cpp" line="1720"/> 882 958 <source>&Disabled</source> 883 959 <translation>&Kikapcsolva</translation> 884 960 </message> 885 961 <message> 886 <location filename="../basegui.cpp" line="1894"/>887 962 <source>SMPlayer - mplayer log</source> 888 <translation>SMPlayer - MPlayer napló</translation> 889 </message> 890 <message> 891 <location filename="../basegui.cpp" line="1895"/> 963 <translation type="obsolete">SMPlayer - MPlayer napló</translation> 964 </message> 965 <message> 892 966 <source>SMPlayer - smplayer log</source> 893 <translation >SMPlayer - SMPlayer napló</translation>894 </message> 895 <message> 896 <location filename="../basegui.cpp" line=" 3027"/>897 <location filename="../basegui.cpp" line=" 3043"/>898 <location filename="../basegui.cpp" line=" 3059"/>899 <location filename="../basegui.cpp" line="30 74"/>900 <location filename="../basegui.cpp" line="30 96"/>901 <location filename="../basegui.cpp" line="3 120"/>902 <location filename="../basegui.cpp" line="3 142"/>903 <location filename="../basegui.cpp" line="31 78"/>967 <translation type="obsolete">SMPlayer - SMPlayer napló</translation> 968 </message> 969 <message> 970 <location filename="../basegui.cpp" line="2965"/> 971 <location filename="../basegui.cpp" line="2981"/> 972 <location filename="../basegui.cpp" line="2997"/> 973 <location filename="../basegui.cpp" line="3012"/> 974 <location filename="../basegui.cpp" line="3034"/> 975 <location filename="../basegui.cpp" line="3058"/> 976 <location filename="../basegui.cpp" line="3080"/> 977 <location filename="../basegui.cpp" line="3116"/> 904 978 <source><empty></source> 905 979 <translation><ÃŒres></translation> 906 980 </message> 907 981 <message> 908 <location filename="../basegui.cpp" line="3 542"/>982 <location filename="../basegui.cpp" line="3486"/> 909 983 <source>Video</source> 910 984 <translation>Videó</translation> 911 985 </message> 912 986 <message> 913 <location filename="../basegui.cpp" line="3 543"/>914 <location filename="../basegui.cpp" line="3 733"/>987 <location filename="../basegui.cpp" line="3487"/> 988 <location filename="../basegui.cpp" line="3677"/> 915 989 <source>Audio</source> 916 990 <translation>Hang</translation> 917 991 </message> 918 992 <message> 919 <location filename="../basegui.cpp" line="3 544"/>993 <location filename="../basegui.cpp" line="3488"/> 920 994 <source>Playlists</source> 921 995 <translation>Lejátszási listák</translation> 922 996 </message> 923 997 <message> 924 <location filename="../basegui.cpp" line="3 545"/>925 <location filename="../basegui.cpp" line="3 713"/>926 <location filename="../basegui.cpp" line="3 734"/>998 <location filename="../basegui.cpp" line="3489"/> 999 <location filename="../basegui.cpp" line="3657"/> 1000 <location filename="../basegui.cpp" line="3678"/> 927 1001 <source>All files</source> 928 1002 <translation>Minden fájl</translation> 929 1003 </message> 930 1004 <message> 931 <location filename="../basegui.cpp" line="3 540"/>932 <location filename="../basegui.cpp" line="3 710"/>933 <location filename="../basegui.cpp" line="3 731"/>1005 <location filename="../basegui.cpp" line="3484"/> 1006 <location filename="../basegui.cpp" line="3654"/> 1007 <location filename="../basegui.cpp" line="3675"/> 934 1008 <source>Choose a file</source> 935 1009 <translation>Válasszon egy fájlt</translation> 936 1010 </message> 937 1011 <message> 938 <location filename="../basegui.cpp" line="35 92"/>1012 <location filename="../basegui.cpp" line="3536"/> 939 1013 <source>SMPlayer - Information</source> 940 1014 <translation>SMPlayer - Információ</translation> 941 1015 </message> 942 1016 <message> 943 <location filename="../basegui.cpp" line="35 93"/>1017 <location filename="../basegui.cpp" line="3537"/> 944 1018 <source>The CDROM / DVD drives are not configured yet. 945 1019 The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source> … … 948 1022 </message> 949 1023 <message> 950 <location filename="../basegui.cpp" line="36 76"/>1024 <location filename="../basegui.cpp" line="3620"/> 951 1025 <source>Choose a directory</source> 952 1026 <translation>Válasszon egy könyvtárat</translation> 953 1027 </message> 954 1028 <message> 955 <location filename="../basegui.cpp" line="3 712"/>1029 <location filename="../basegui.cpp" line="3656"/> 956 1030 <source>Subtitles</source> 957 1031 <translation>Feliratok</translation> 958 1032 </message> 959 1033 <message> 960 <location filename="../basegui.cpp" line="37 75"/>1034 <location filename="../basegui.cpp" line="3719"/> 961 1035 <source>About Qt</source> 962 1036 <translation>Qt névjegye</translation> 963 1037 </message> 964 1038 <message> 965 <location filename="../basegui.cpp" line="4 247"/>1039 <location filename="../basegui.cpp" line="4191"/> 966 1040 <source>Playing %1</source> 967 1041 <translation>%1 lejátszása</translation> 968 1042 </message> 969 1043 <message> 970 <location filename="../basegui.cpp" line="4 248"/>1044 <location filename="../basegui.cpp" line="4192"/> 971 1045 <source>Pause</source> 972 1046 <translation>SzÃŒnet</translation> 973 1047 </message> 974 1048 <message> 975 <location filename="../basegui.cpp" line="4 249"/>1049 <location filename="../basegui.cpp" line="4193"/> 976 1050 <source>Stop</source> 977 1051 <translation>MegállÃtás</translation> 978 1052 </message> 979 1053 <message> 980 <location filename="../basegui.cpp" line="1 519"/>1054 <location filename="../basegui.cpp" line="1431"/> 981 1055 <source>Play / Pause</source> 982 1056 <translation>Lejátszás / SzÃŒnet</translation> 983 1057 </message> 984 1058 <message> 985 <location filename="../basegui.cpp" line="1 525"/>1059 <location filename="../basegui.cpp" line="1437"/> 986 1060 <source>Pause / Frame step</source> 987 1061 <translation>SzÃŒnet / Képkocka léptetés</translation> 988 1062 </message> 989 1063 <message> 990 <location filename="../basegui.cpp" line="15 94"/>991 <location filename="../basegui.cpp" line="1 603"/>1064 <location filename="../basegui.cpp" line="1509"/> 1065 <location filename="../basegui.cpp" line="1518"/> 992 1066 <source>U&nload</source> 993 1067 <translation>&KiÃŒrÃtés</translation> 994 1068 </message> 995 1069 <message> 996 <location filename="../basegui.cpp" line="1 481"/>1070 <location filename="../basegui.cpp" line="1393"/> 997 1071 <source>V&CD</source> 998 1072 <translation>V&CD</translation> 999 1073 </message> 1000 1074 <message> 1001 <location filename="../basegui.cpp" line="1 486"/>1075 <location filename="../basegui.cpp" line="1398"/> 1002 1076 <source>C&lose</source> 1003 1077 <translation>Be&zár</translation> 1004 1078 </message> 1005 1079 <message> 1006 <location filename="../basegui.cpp" line="1 631"/>1080 <location filename="../basegui.cpp" line="1548"/> 1007 1081 <source>View &info and properties...</source> 1008 1082 <translation>&Információk és tulajdonságok megjelenÃtése...</translation> 1009 1083 </message> 1010 1084 <message> 1011 <location filename="../basegui.cpp" line="1 558"/>1085 <location filename="../basegui.cpp" line="1472"/> 1012 1086 <source>Zoom &-</source> 1013 1087 <translation>KicsinyÃtés &-</translation> 1014 1088 </message> 1015 1089 <message> 1016 <location filename="../basegui.cpp" line="1 559"/>1090 <location filename="../basegui.cpp" line="1473"/> 1017 1091 <source>Zoom &+</source> 1018 1092 <translation>NagyÃtás &+</translation> 1019 1093 </message> 1020 1094 <message> 1021 <location filename="../basegui.cpp" line="1 560"/>1095 <location filename="../basegui.cpp" line="1474"/> 1022 1096 <source>&Reset</source> 1023 1097 <translation>Ala&phelyzet</translation> 1024 1098 </message> 1025 1099 <message> 1026 <location filename="../basegui.cpp" line="1 564"/>1100 <location filename="../basegui.cpp" line="1478"/> 1027 1101 <source>Move &left</source> 1028 1102 <translation>Mozgatás &balra</translation> 1029 1103 </message> 1030 1104 <message> 1031 <location filename="../basegui.cpp" line="1 565"/>1105 <location filename="../basegui.cpp" line="1479"/> 1032 1106 <source>Move &right</source> 1033 1107 <translation>Mozgatás &jobbra</translation> 1034 1108 </message> 1035 1109 <message> 1036 <location filename="../basegui.cpp" line="1 566"/>1110 <location filename="../basegui.cpp" line="1480"/> 1037 1111 <source>Move &up</source> 1038 1112 <translation>Mozgatás &felfelé</translation> 1039 1113 </message> 1040 1114 <message> 1041 <location filename="../basegui.cpp" line="1 567"/>1115 <location filename="../basegui.cpp" line="1481"/> 1042 1116 <source>Move &down</source> 1043 1117 <translation>Mozgatás &lefelé</translation> 1044 1118 </message> 1045 1119 <message> 1046 <location filename="../basegui.cpp" line="1 612"/>1120 <location filename="../basegui.cpp" line="1527"/> 1047 1121 <source>&Previous line in subtitles</source> 1048 1122 <translation>&ElÅzÅ sor a feliratban</translation> 1049 1123 </message> 1050 1124 <message> 1051 <location filename="../basegui.cpp" line="1 614"/>1125 <location filename="../basegui.cpp" line="1529"/> 1052 1126 <source>N&ext line in subtitles</source> 1053 1127 <translation>&KövetkezÅ sor a feliratban</translation> 1054 1128 </message> 1055 1129 <message> 1056 <location filename="../basegui.cpp" line="1 907"/>1057 <location filename="../basegui.cpp" line="1 908"/>1058 <location filename="../basegui.cpp" line="1 909"/>1130 <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/> 1131 <location filename="../basegui.cpp" line="1839"/> 1132 <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/> 1059 1133 <source>-%1</source> 1060 1134 <translation>-%1</translation> 1061 1135 </message> 1062 1136 <message> 1063 <location filename="../basegui.cpp" line="1 911"/>1064 <location filename="../basegui.cpp" line="1 912"/>1065 <location filename="../basegui.cpp" line="1 913"/>1137 <location filename="../basegui.cpp" line="1842"/> 1138 <location filename="../basegui.cpp" line="1843"/> 1139 <location filename="../basegui.cpp" line="1844"/> 1066 1140 <source>+%1</source> 1067 1141 <translation>+%1</translation> 1068 1142 </message> 1069 1143 <message> 1070 <location filename="../basegui.cpp" line="1 663"/>1144 <location filename="../basegui.cpp" line="1584"/> 1071 1145 <source>Dec volume (2)</source> 1072 1146 <translation>Kevesebb hangerÅ (2)</translation> 1073 1147 </message> 1074 1148 <message> 1075 <location filename="../basegui.cpp" line="1 664"/>1149 <location filename="../basegui.cpp" line="1585"/> 1076 1150 <source>Inc volume (2)</source> 1077 1151 <translation>Több hangerÅ (2)</translation> 1078 1152 </message> 1079 1153 <message> 1080 <location filename="../basegui.cpp" line="1 667"/>1154 <location filename="../basegui.cpp" line="1588"/> 1081 1155 <source>Exit fullscreen</source> 1082 1156 <translation>Kilépés a teljes képernyÅbÅl</translation> 1083 1157 </message> 1084 1158 <message> 1085 <location filename="../basegui.cpp" line="1 669"/>1159 <location filename="../basegui.cpp" line="1590"/> 1086 1160 <source>OSD - Next level</source> 1087 1161 <translation>OSD - KövetkezÅ szint</translation> 1088 1162 </message> 1089 1163 <message> 1090 <location filename="../basegui.cpp" line="1 670"/>1164 <location filename="../basegui.cpp" line="1591"/> 1091 1165 <source>Dec contrast</source> 1092 1166 <translation>Kevesebb kontraszt</translation> 1093 1167 </message> 1094 1168 <message> 1095 <location filename="../basegui.cpp" line="1 671"/>1169 <location filename="../basegui.cpp" line="1592"/> 1096 1170 <source>Inc contrast</source> 1097 1171 <translation>Több kontraszt</translation> 1098 1172 </message> 1099 1173 <message> 1100 <location filename="../basegui.cpp" line="1 672"/>1174 <location filename="../basegui.cpp" line="1593"/> 1101 1175 <source>Dec brightness</source> 1102 1176 <translation>Kevesebb fényerÅ</translation> 1103 1177 </message> 1104 1178 <message> 1105 <location filename="../basegui.cpp" line="1 673"/>1179 <location filename="../basegui.cpp" line="1594"/> 1106 1180 <source>Inc brightness</source> 1107 1181 <translation>Több fényerÅ</translation> 1108 1182 </message> 1109 1183 <message> 1110 <location filename="../basegui.cpp" line="1 674"/>1184 <location filename="../basegui.cpp" line="1595"/> 1111 1185 <source>Dec hue</source> 1112 1186 <translation>Kevesebb telÃtettség</translation> 1113 1187 </message> 1114 1188 <message> 1115 <location filename="../basegui.cpp" line="1 675"/>1189 <location filename="../basegui.cpp" line="1596"/> 1116 1190 <source>Inc hue</source> 1117 1191 <translation>Több telÃtettség</translation> 1118 1192 </message> 1119 1193 <message> 1120 <location filename="../basegui.cpp" line="1 676"/>1194 <location filename="../basegui.cpp" line="1597"/> 1121 1195 <source>Dec saturation</source> 1122 1196 <translation>Kevesebb telÃtettség</translation> 1123 1197 </message> 1124 1198 <message> 1125 <location filename="../basegui.cpp" line="1 678"/>1199 <location filename="../basegui.cpp" line="1599"/> 1126 1200 <source>Dec gamma</source> 1127 1201 <translation>Kevesebb gamma</translation> 1128 1202 </message> 1129 1203 <message> 1130 <location filename="../basegui.cpp" line="16 81"/>1204 <location filename="../basegui.cpp" line="1602"/> 1131 1205 <source>Next audio</source> 1132 1206 <translation>KövetkezÅ hang</translation> 1133 1207 </message> 1134 1208 <message> 1135 <location filename="../basegui.cpp" line="16 82"/>1209 <location filename="../basegui.cpp" line="1603"/> 1136 1210 <source>Next subtitle</source> 1137 1211 <translation>KövetkezÅ felirat</translation> 1138 1212 </message> 1139 1213 <message> 1140 <location filename="../basegui.cpp" line="16 83"/>1214 <location filename="../basegui.cpp" line="1604"/> 1141 1215 <source>Next chapter</source> 1142 1216 <translation>KövetkezÅ fejezet</translation> 1143 1217 </message> 1144 1218 <message> 1145 <location filename="../basegui.cpp" line="16 84"/>1219 <location filename="../basegui.cpp" line="1605"/> 1146 1220 <source>Previous chapter</source> 1147 1221 <translation>ElÅzÅ fejezet</translation> 1148 1222 </message> 1149 1223 <message> 1150 <location filename="../basegui.cpp" line="1 677"/>1224 <location filename="../basegui.cpp" line="1598"/> 1151 1225 <source>Inc saturation</source> 1152 1226 <translation>Több telÃtettség</translation> 1153 1227 </message> 1154 1228 <message> 1155 <location filename="../basegui.cpp" line="16 79"/>1229 <location filename="../basegui.cpp" line="1600"/> 1156 1230 <source>Inc gamma</source> 1157 1231 <translation>Több gamma</translation> 1158 1232 </message> 1159 1233 <message> 1160 <location filename="../basegui.cpp" line="15 93"/>1234 <location filename="../basegui.cpp" line="1508"/> 1161 1235 <source>&Load external file...</source> 1162 1236 <translation>&KÃŒlsÅ fájl betöltése...</translation> 1163 1237 </message> 1164 1238 <message> 1165 <location filename="../basegui.cpp" line="1 805"/>1239 <location filename="../basegui.cpp" line="1727"/> 1166 1240 <source>&Kerndeint</source> 1167 1241 <translation>&Kerndeint</translation> 1168 1242 </message> 1169 1243 <message> 1170 <location filename="../basegui.cpp" line="1 802"/>1244 <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/> 1171 1245 <source>&Yadif (normal)</source> 1172 1246 <translation>&Yadif (normál)</translation> 1173 1247 </message> 1174 1248 <message> 1175 <location filename="../basegui.cpp" line="1 803"/>1249 <location filename="../basegui.cpp" line="1725"/> 1176 1250 <source>Y&adif (double framerate)</source> 1177 1251 <translation>Y&adif (dupla képkockaszám)</translation> 1178 1252 </message> 1179 1253 <message> 1180 <location filename="../basegui.cpp" line="1 648"/>1254 <location filename="../basegui.cpp" line="1569"/> 1181 1255 <source>&Next</source> 1182 1256 <translation>&KövetkezÅ</translation> 1183 1257 </message> 1184 1258 <message> 1185 <location filename="../basegui.cpp" line="1 649"/>1259 <location filename="../basegui.cpp" line="1570"/> 1186 1260 <source>Pre&vious</source> 1187 1261 <translation>&ElÅzÅ</translation> 1188 1262 </message> 1189 1263 <message> 1190 <location filename="../basegui.cpp" line="15 99"/>1264 <location filename="../basegui.cpp" line="1514"/> 1191 1265 <source>Volume &normalization</source> 1192 1266 <translation>HangerÅ &normalizálás</translation> 1193 1267 </message> 1194 1268 <message> 1195 <location filename="../basegui.cpp" line="1 482"/>1269 <location filename="../basegui.cpp" line="1394"/> 1196 1270 <source>&Audio CD</source> 1197 1271 <translation>&Hanglemez</translation> 1198 1272 </message> 1199 1273 <message> 1200 <location filename="../basegui.cpp" line="1808"/>1201 1274 <source>Denoise nor&mal</source> 1202 <translation>Denoise nor&mál</translation> 1203 </message> 1204 <message> 1205 <location filename="../basegui.cpp" line="1809"/> 1275 <translation type="obsolete">Denoise nor&mál</translation> 1276 </message> 1277 <message> 1206 1278 <source>Denoise &soft</source> 1207 <translation>Denoise &lágy</translation> 1208 </message> 1209 <message> 1210 <location filename="../basegui.cpp" line="1807"/> 1279 <translation type="obsolete">Denoise &lágy</translation> 1280 </message> 1281 <message> 1211 1282 <source>Denoise o&ff</source> 1212 <translation >Denoise &ki</translation>1213 </message> 1214 <message> 1215 <location filename="../basegui.cpp" line="1 615"/>1283 <translation type="obsolete">Denoise &ki</translation> 1284 </message> 1285 <message> 1286 <location filename="../basegui.cpp" line="1530"/> 1216 1287 <source>Use SSA/&ASS library</source> 1217 1288 <translation>SSA/&ASS könyvtár használata</translation> 1218 1289 </message> 1219 1290 <message> 1220 <location filename="../basegui.cpp" line="16 85"/>1291 <location filename="../basegui.cpp" line="1606"/> 1221 1292 <source>&Toggle double size</source> 1222 1293 <translation>&Dupla méretre vált</translation> 1223 1294 </message> 1224 1295 <message> 1225 <location filename="../basegui.cpp" line="1 609"/>1296 <location filename="../basegui.cpp" line="1524"/> 1226 1297 <source>S&ize -</source> 1227 1298 <translation>&Méret -</translation> 1228 1299 </message> 1229 1300 <message> 1230 <location filename="../basegui.cpp" line="1 610"/>1301 <location filename="../basegui.cpp" line="1525"/> 1231 1302 <source>Si&ze +</source> 1232 1303 <translation>Mé&ret +</translation> 1233 1304 </message> 1234 1305 <message> 1235 <location filename="../basegui.cpp" line="1 580"/>1306 <location filename="../basegui.cpp" line="1495"/> 1236 1307 <source>Add &black borders</source> 1237 1308 <translation>&Fekete szegélyek hozzáadása</translation> 1238 1309 </message> 1239 1310 <message> 1240 <location filename="../basegui.cpp" line="1 581"/>1311 <location filename="../basegui.cpp" line="1496"/> 1241 1312 <source>Soft&ware scaling</source> 1242 1313 <translation>Szoft&veres méretezés</translation> 1243 1314 </message> 1244 1315 <message> 1245 <location filename="../basegui.cpp" line="1 640"/>1316 <location filename="../basegui.cpp" line="1561"/> 1246 1317 <source>&FAQ</source> 1247 1318 <translation>&GYIK</translation> 1248 1319 </message> 1249 1320 <message> 1250 <location filename="../basegui.cpp" line="1 641"/>1321 <location filename="../basegui.cpp" line="1562"/> 1251 1322 <source>&Command line options</source> 1252 1323 <translation>&Parancssori opciók</translation> 1253 1324 </message> 1254 1325 <message> 1255 <location filename="../basegui.cpp" line="3 749"/>1326 <location filename="../basegui.cpp" line="3693"/> 1256 1327 <source>SMPlayer command line options</source> 1257 1328 <translation>SMPlayer parancssori opciók</translation> 1258 1329 </message> 1259 1330 <message> 1260 <location filename="../basegui.cpp" line="1 616"/>1331 <location filename="../basegui.cpp" line="1531"/> 1261 1332 <source>&Forced subtitles only</source> 1262 1333 <translation>Csak &kényszerÃtett feliratok</translation> 1263 1334 </message> 1264 1335 <message> 1265 <location filename="../basegui.cpp" line="16 86"/>1336 <location filename="../basegui.cpp" line="1607"/> 1266 1337 <source>Reset video equalizer</source> 1267 1338 <translation>Video kiegyenlÃtÅ (EQ) alaphelyzet</translation> 1268 1339 </message> 1269 1340 <message> 1270 <location filename="../basegui.cpp" line="4 634"/>1341 <location filename="../basegui.cpp" line="4576"/> 1271 1342 <source>MPlayer has finished unexpectedly.</source> 1272 1343 <translation>Az MPlayer váratlanul leállt.</translation> 1273 1344 </message> 1274 1345 <message> 1275 <location filename="../basegui.cpp" line="4 635"/>1346 <location filename="../basegui.cpp" line="4577"/> 1276 1347 <source>Exit code: %1</source> 1277 1348 <translation>Visszatérési érték: %1</translation> 1278 1349 </message> 1279 1350 <message> 1280 <location filename="../basegui.cpp" line="4 652"/>1351 <location filename="../basegui.cpp" line="4596"/> 1281 1352 <source>MPlayer failed to start.</source> 1282 1353 <translation>Az MPlayer nem tudott elindulni.</translation> 1283 1354 </message> 1284 1355 <message> 1285 <location filename="../basegui.cpp" line="4 653"/>1356 <location filename="../basegui.cpp" line="4597"/> 1286 1357 <source>Please check the MPlayer path in preferences.</source> 1287 1358 <translation>EllenÅrizze az MPlayer elérési útvonalát a beállÃtásokban.</translation> 1288 1359 </message> 1289 1360 <message> 1290 <location filename="../basegui.cpp" line="4 655"/>1361 <location filename="../basegui.cpp" line="4599"/> 1291 1362 <source>MPlayer has crashed.</source> 1292 1363 <translation>Az MPlayer összeomlott.</translation> 1293 1364 </message> 1294 1365 <message> 1295 <location filename="../basegui.cpp" line="46 56"/>1366 <location filename="../basegui.cpp" line="4600"/> 1296 1367 <source>See the log for more info.</source> 1297 1368 <translation>Több információért nézze meg a naplót.</translation> 1298 1369 </message> 1299 1370 <message> 1300 <location filename="../basegui.cpp" line="1 772"/>1371 <location filename="../basegui.cpp" line="1693"/> 1301 1372 <source>&Rotate</source> 1302 1373 <translation>&Forgatás</translation> 1303 1374 </message> 1304 1375 <message> 1305 <location filename="../basegui.cpp" line="1623"/> 1306 <location filename="../basegui.cpp" line="1811"/> 1376 <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/> 1307 1377 <source>&Off</source> 1308 1378 <translation>&Ki</translation> 1309 1379 </message> 1310 1380 <message> 1311 <location filename="../basegui.cpp" line="1 812"/>1381 <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/> 1312 1382 <source>&Rotate by 90 degrees clockwise and flip</source> 1313 1383 <translation>&Forgatás 90 fokkal jobbra és v. tÃŒkrözés</translation> 1314 1384 </message> 1315 1385 <message> 1316 <location filename="../basegui.cpp" line="1 813"/>1386 <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/> 1317 1387 <source>Rotate by 90 degrees &clockwise</source> 1318 1388 <translation>Forgatás 90 fokkal &jobbra</translation> 1319 1389 </message> 1320 1390 <message> 1321 <location filename="../basegui.cpp" line="1 814"/>1391 <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/> 1322 1392 <source>Rotate by 90 degrees counterclock&wise</source> 1323 1393 <translation>Forgatás 90 fokkal &balra</translation> 1324 1394 </message> 1325 1395 <message> 1326 <location filename="../basegui.cpp" line="1 815"/>1396 <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/> 1327 1397 <source>Rotate by 90 degrees counterclockwise and &flip</source> 1328 1398 <translation>Forgatás 90 fokkal balra és v. &tÃŒkrözés</translation> 1329 1399 </message> 1330 1400 <message> 1331 <location filename="../basegui.cpp" line="1 535"/>1401 <location filename="../basegui.cpp" line="1447"/> 1332 1402 <source>&Jump to...</source> 1333 1403 <translation>&Ugrás...</translation> 1334 1404 </message> 1335 1405 <message> 1336 <location filename="../basegui.cpp" line="16 88"/>1406 <location filename="../basegui.cpp" line="1609"/> 1337 1407 <source>Show context menu</source> 1338 1408 <translation>Helyi menÃŒ mutatása</translation> 1339 1409 </message> 1340 1410 <message> 1341 <location filename="../basegui.cpp" line="3 541"/>1411 <location filename="../basegui.cpp" line="3485"/> 1342 1412 <source>Multimedia</source> 1343 1413 <translation>Multimédia</translation> 1344 1414 </message> 1345 1415 <message> 1346 <location filename="../basegui.cpp" line="1 584"/>1416 <location filename="../basegui.cpp" line="1499"/> 1347 1417 <source>E&qualizer</source> 1348 1418 <translation>Han&gszÃnszabályzó</translation> 1349 1419 </message> 1350 1420 <message> 1351 <location filename="../basegui.cpp" line="16 87"/>1421 <location filename="../basegui.cpp" line="1608"/> 1352 1422 <source>Reset audio equalizer</source> 1353 1423 <translation>Hang kiegyenlÃtÅ alaphelyzet</translation> 1354 1424 </message> 1355 1425 <message> 1356 <location filename="../basegui.cpp" line="1 620"/>1426 <location filename="../basegui.cpp" line="1536"/> 1357 1427 <source>Find subtitles on &OpenSubtitles.org...</source> 1358 1428 <translation>Feliratok keresése az &OpenSubtitles.org-on...</translation> 1359 1429 </message> 1360 1430 <message> 1361 <location filename="../basegui.cpp" line="1 621"/>1431 <location filename="../basegui.cpp" line="1537"/> 1362 1432 <source>Upload su&btitles to OpenSubtitles.org...</source> 1363 1433 <translation>Feliratok feltöltése az OpenSu&btitles.org-ra...</translation> 1364 1434 </message> 1365 1435 <message> 1366 <location filename="../basegui.cpp" line="17 88"/>1436 <location filename="../basegui.cpp" line="1710"/> 1367 1437 <source>&Auto</source> 1368 1438 <translation>&Auto</translation> 1369 1439 </message> 1370 1440 <message> 1371 <location filename="../basegui.cpp" line="1 543"/>1441 <location filename="../basegui.cpp" line="1455"/> 1372 1442 <source>Speed -&4%</source> 1373 1443 <translation>Sebesség -&4%</translation> 1374 1444 </message> 1375 1445 <message> 1376 <location filename="../basegui.cpp" line="1 544"/>1446 <location filename="../basegui.cpp" line="1456"/> 1377 1447 <source>&Speed +4%</source> 1378 1448 <translation>Sebesség +&4%</translation> 1379 1449 </message> 1380 1450 <message> 1381 <location filename="../basegui.cpp" line="1 545"/>1451 <location filename="../basegui.cpp" line="1457"/> 1382 1452 <source>Speed -&1%</source> 1383 1453 <translation>Sebesség -&1%</translation> 1384 1454 </message> 1385 1455 <message> 1386 <location filename="../basegui.cpp" line="1 546"/>1456 <location filename="../basegui.cpp" line="1458"/> 1387 1457 <source>S&peed +1%</source> 1388 1458 <translation>Sebesség +&1%</translation> 1389 1459 </message> 1390 1460 <message> 1391 <location filename="../basegui.cpp" line="17 79"/>1461 <location filename="../basegui.cpp" line="1700"/> 1392 1462 <source>Scree&n</source> 1393 1463 <translation>Képer&nyÅ</translation> 1394 1464 </message> 1395 1465 <message> 1396 <location filename="../basegui.cpp" line="1 823"/>1466 <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/> 1397 1467 <source>&Default</source> 1398 1468 <translation>&Alapértelmezés</translation> 1399 1469 </message> 1400 1470 <message> 1401 <location filename="../basegui.cpp" line="1 556"/>1471 <location filename="../basegui.cpp" line="1470"/> 1402 1472 <source>Mirr&or image</source> 1403 1473 <translation>F. tÃŒkr&özés</translation> 1404 1474 </message> 1405 1475 <message> 1406 <location filename="../basegui.cpp" line="16 80"/>1476 <location filename="../basegui.cpp" line="1601"/> 1407 1477 <source>Next video</source> 1408 1478 <translation>KövetkezÅ videó</translation> 1409 1479 </message> 1410 1480 <message> 1411 <location filename="../basegui.cpp" line="1 750"/>1481 <location filename="../basegui.cpp" line="1671"/> 1412 1482 <source>&Track</source> 1413 1483 <comment>video</comment> … … 1415 1485 </message> 1416 1486 <message> 1417 <location filename="../basegui.cpp" line="1 827"/>1487 <location filename="../basegui.cpp" line="1753"/> 1418 1488 <source>&Track</source> 1419 1489 <comment>audio</comment> … … 1421 1491 </message> 1422 1492 <message> 1423 <location filename="../basegui.cpp" line="40 69"/>1493 <location filename="../basegui.cpp" line="4013"/> 1424 1494 <source>Warning - Using old MPlayer</source> 1425 1495 <translation>Figyelem - Régi MPlayer használata</translation> 1426 1496 </message> 1427 1497 <message> 1428 <location filename="../basegui.cpp" line="40 70"/>1498 <location filename="../basegui.cpp" line="4014"/> 1429 1499 <source>The version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can't work well with it: some options won't work, subtitle selection may fail...</source> 1430 1500 <translation>A feltelepÃtett %1 verziójú MPlayer elavult. Az SMPlayer nem tud vele jól egyÃŒttműködni: egyes opciók nem fognak működni, felirat kiválasztás hibás lehet...</translation> 1431 1501 </message> 1432 1502 <message> 1433 <location filename="../basegui.cpp" line="40 75"/>1503 <location filename="../basegui.cpp" line="4019"/> 1434 1504 <source>Please, update your MPlayer.</source> 1435 1505 <translation>Kérem frissÃtse az MPlayert.</translation> 1436 1506 </message> 1437 1507 <message> 1438 <location filename="../basegui.cpp" line="40 77"/>1508 <location filename="../basegui.cpp" line="4021"/> 1439 1509 <source>(This warning won't be displayed anymore)</source> 1440 1510 <translation>(Ez a figyelmeztetés többet nem jelenik meg)</translation> 1441 1511 </message> 1442 1512 <message> 1443 <location filename="../basegui.cpp" line="16 89"/>1513 <location filename="../basegui.cpp" line="1610"/> 1444 1514 <source>Next aspect ratio</source> 1445 1515 <translation>KövetkezÅ méretarány</translation> 1446 1516 </message> 1447 1517 <message> 1448 <location filename="../basegui.cpp" line="1 561"/>1518 <location filename="../basegui.cpp" line="1475"/> 1449 1519 <source>&Auto zoom</source> 1450 1520 <translation>&Auto nagyÃtás</translation> 1451 1521 </message> 1452 1522 <message> 1453 <location filename="../basegui.cpp" line="1 562"/>1523 <location filename="../basegui.cpp" line="1476"/> 1454 1524 <source>Zoom for &16:9</source> 1455 1525 <translation>NagyÃtás &16:9-hez</translation> 1456 1526 </message> 1457 1527 <message> 1458 <location filename="../basegui.cpp" line="1 563"/>1528 <location filename="../basegui.cpp" line="1477"/> 1459 1529 <source>Zoom for &2.35:1</source> 1460 1530 <translation>NagyÃtás &2.35:1-hez</translation> 1461 1531 </message> 1462 1532 <message> 1463 <location filename="../basegui.cpp" line="1 554"/>1533 <location filename="../basegui.cpp" line="1467"/> 1464 1534 <source>Pre&view...</source> 1465 1535 <translation>ElÅ&nézet...</translation> 1466 1536 </message> 1467 1537 <message> 1468 <location filename="../basegui.cpp" line="1 817"/>1538 <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/> 1469 1539 <source>&Always</source> 1470 1540 <translation>&Mindig</translation> 1471 1541 </message> 1472 1542 <message> 1473 <location filename="../basegui.cpp" line="1 818"/>1543 <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/> 1474 1544 <source>&Never</source> 1475 1545 <translation>&Soha</translation> 1476 1546 </message> 1477 1547 <message> 1478 <location filename="../basegui.cpp" line="1 819"/>1548 <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/> 1479 1549 <source>While &playing</source> 1480 1550 <translation>&Lejátszás közben</translation> 1481 1551 </message> 1482 1552 <message> 1483 <location filename="../basegui.cpp" line="18 76"/>1553 <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/> 1484 1554 <source>DVD &menu</source> 1485 1555 <translation>DVD &menÃŒ</translation> 1486 1556 </message> 1487 1557 <message> 1488 <location filename="../basegui.cpp" line="18 78"/>1558 <location filename="../basegui.cpp" line="1804"/> 1489 1559 <source>DVD &previous menu</source> 1490 1560 <translation>DVD &elÅzÅ menÃŒ</translation> 1491 1561 </message> 1492 1562 <message> 1493 <location filename="../basegui.cpp" line="1 872"/>1563 <location filename="../basegui.cpp" line="1798"/> 1494 1564 <source>DVD menu, move up</source> 1495 1565 <translation>DVD menÃŒ, fel</translation> 1496 1566 </message> 1497 1567 <message> 1498 <location filename="../basegui.cpp" line="1 873"/>1568 <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/> 1499 1569 <source>DVD menu, move down</source> 1500 1570 <translation>DVD menÃŒ, le</translation> 1501 1571 </message> 1502 1572 <message> 1503 <location filename="../basegui.cpp" line="18 74"/>1573 <location filename="../basegui.cpp" line="1800"/> 1504 1574 <source>DVD menu, move left</source> 1505 1575 <translation>DVD menÃŒ, balra</translation> 1506 1576 </message> 1507 1577 <message> 1508 <location filename="../basegui.cpp" line="18 75"/>1578 <location filename="../basegui.cpp" line="1801"/> 1509 1579 <source>DVD menu, move right</source> 1510 1580 <translation>DVD menÃŒ, jobbra</translation> 1511 1581 </message> 1512 1582 <message> 1513 <location filename="../basegui.cpp" line="18 77"/>1583 <location filename="../basegui.cpp" line="1803"/> 1514 1584 <source>DVD menu, select option</source> 1515 1585 <translation>DVD menÃŒ, kiválasztás</translation> 1516 1586 </message> 1517 1587 <message> 1518 <location filename="../basegui.cpp" line="18 79"/>1588 <location filename="../basegui.cpp" line="1805"/> 1519 1589 <source>DVD menu, mouse click</source> 1520 1590 <translation>DVD menÃŒ, egér kattintás</translation> 1521 1591 </message> 1522 1592 <message> 1523 <location filename="../basegui.cpp" line="15 92"/>1593 <location filename="../basegui.cpp" line="1507"/> 1524 1594 <source>Set dela&y...</source> 1525 1595 <translation>Késleltetés &beállÃtása...</translation> 1526 1596 </message> 1527 1597 <message> 1528 <location filename="../basegui.cpp" line="1 606"/>1598 <location filename="../basegui.cpp" line="1521"/> 1529 1599 <source>Se&t delay...</source> 1530 1600 <translation>Késlel&tetés beállÃtása...</translation> 1531 1601 </message> 1532 1602 <message> 1533 <location filename="../basegui.cpp" line="37 80"/>1603 <location filename="../basegui.cpp" line="3724"/> 1534 1604 <source>&Jump to:</source> 1535 1605 <translation>&Ugrás:</translation> 1536 1606 </message> 1537 1607 <message> 1538 <location filename="../basegui.cpp" line="37 81"/>1608 <location filename="../basegui.cpp" line="3725"/> 1539 1609 <source>SMPlayer - Seek</source> 1540 1610 <translation>SMPlayer - Keresés</translation> 1541 1611 </message> 1542 1612 <message> 1543 <location filename="../basegui.cpp" line="37 91"/>1613 <location filename="../basegui.cpp" line="3735"/> 1544 1614 <source>SMPlayer - Audio delay</source> 1545 1615 <translation>SMPlayer - Hang késleltetés</translation> 1546 1616 </message> 1547 1617 <message> 1548 <location filename="../basegui.cpp" line="37 92"/>1618 <location filename="../basegui.cpp" line="3736"/> 1549 1619 <source>Audio delay (in milliseconds):</source> 1550 1620 <translation>Hang késleltetés (ezredmásodpercben):</translation> 1551 1621 </message> 1552 1622 <message> 1553 <location filename="../basegui.cpp" line="3 801"/>1623 <location filename="../basegui.cpp" line="3745"/> 1554 1624 <source>SMPlayer - Subtitle delay</source> 1555 1625 <translation>SMPlayer - Felirat késleltetés</translation> 1556 1626 </message> 1557 1627 <message> 1558 <location filename="../basegui.cpp" line="3 802"/>1628 <location filename="../basegui.cpp" line="3746"/> 1559 1629 <source>Subtitle delay (in milliseconds):</source> 1560 1630 <translation>Felirat késleltetés (ezredmásodpercben):</translation> 1561 1631 </message> 1562 1632 <message> 1563 <location filename="../basegui.cpp" line="1 820"/>1633 <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/> 1564 1634 <source>Toggle stay on top</source> 1565 1635 <translation>Mindig felÃŒl váltása</translation> 1566 1636 </message> 1567 1637 <message> 1568 <location filename="../basegui.cpp" line="43 69"/>1638 <location filename="../basegui.cpp" line="4313"/> 1569 1639 <source>Jump to %1</source> 1570 1640 <translation>Ugrás %1-re</translation> 1571 1641 </message> 1572 1642 <message> 1573 <location filename="../basegui.cpp" line="1 553"/>1643 <location filename="../basegui.cpp" line="1465"/> 1574 1644 <source>Start/stop takin&g screenshots</source> 1575 1645 <translation>Pillanatkép rö&gzÃtés kezdete/vége</translation> 1576 1646 </message> 1577 1647 <message> 1578 <location filename="../basegui.cpp" line="1 618"/>1648 <location filename="../basegui.cpp" line="1533"/> 1579 1649 <source>Subtitle &visibility</source> 1580 1650 <translation>Felirat &láthatóság</translation> 1581 1651 </message> 1582 1652 <message> 1583 <location filename="../basegui.cpp" line="16 90"/>1653 <location filename="../basegui.cpp" line="1611"/> 1584 1654 <source>Next wheel function</source> 1585 1655 <translation>KövetkezÅ görgÅ funkció</translation> 1586 1656 </message> 1587 1657 <message> 1588 <location filename="../basegui.cpp" line="1 866"/>1658 <location filename="../basegui.cpp" line="1792"/> 1589 1659 <source>P&rogram</source> 1590 1660 <comment>program</comment> … … 1592 1662 </message> 1593 1663 <message> 1594 <location filename="../basegui.cpp" line="1 736"/>1664 <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/> 1595 1665 <source>&TV</source> 1596 1666 <translation>&TV</translation> 1597 1667 </message> 1598 1668 <message> 1599 <location filename="../basegui.cpp" line="1 739"/>1669 <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/> 1600 1670 <source>Radi&o</source> 1601 1671 <translation>Rádi&ó</translation> 1602 1672 </message> 1603 1673 <message> 1604 <location filename="../basegui.cpp" line="16 97"/>1674 <location filename="../basegui.cpp" line="1618"/> 1605 1675 <source>Subtitles onl&y</source> 1606 1676 <translation>&Csak felirat</translation> 1607 1677 </message> 1608 1678 <message> 1609 <location filename="../basegui.cpp" line="16 98"/>1679 <location filename="../basegui.cpp" line="1619"/> 1610 1680 <source>Volume + &Seek</source> 1611 1681 <translation>&HangerÅ + KeresÅsáv</translation> 1612 1682 </message> 1613 1683 <message> 1614 <location filename="../basegui.cpp" line="16 99"/>1684 <location filename="../basegui.cpp" line="1620"/> 1615 1685 <source>Volume + Seek + &Timer</source> 1616 1686 <translation>HangerÅ + &KeresÅsáv + PozÃció</translation> 1617 1687 </message> 1618 1688 <message> 1619 <location filename="../basegui.cpp" line="1 700"/>1689 <location filename="../basegui.cpp" line="1621"/> 1620 1690 <source>Volume + Seek + Timer + T&otal time</source> 1621 1691 <translation>HangerÅ + KeresÅsáv + &IdÅpozÃció + ÃsszidÅ</translation> 1622 1692 </message> 1623 1693 <message> 1624 <location filename="../basegui.cpp" line="1 435"/>1694 <location filename="../basegui.cpp" line="1347"/> 1625 1695 <source>Video filters are disabled when using vdpau</source> 1626 1696 <translation>Vdpau használata esetén a videó szűrÅk tiltva vannak</translation> 1627 1697 </message> 1628 1698 <message> 1629 <location filename="../basegui.cpp" line="1 555"/>1699 <location filename="../basegui.cpp" line="1469"/> 1630 1700 <source>Fli&p image</source> 1631 1701 <translation>V. &tÃŒkrözés</translation> 1632 1702 </message> 1633 1703 <message> 1634 <location filename="../basegui.cpp" line="1 760"/>1704 <location filename="../basegui.cpp" line="1681"/> 1635 1705 <source>Zoo&m</source> 1636 1706 <translation>&NagyÃtás</translation> 1637 1707 </message> 1638 1708 <message> 1639 <location filename="../basegui.cpp" line="16 92"/>1709 <location filename="../basegui.cpp" line="1613"/> 1640 1710 <source>Show filename on OSD</source> 1641 1711 <translation>Fájlnév mutatása az OSD-n</translation> 1642 1712 </message> 1643 1713 <message> 1644 <location filename="../basegui.cpp" line="1 530"/>1714 <location filename="../basegui.cpp" line="1442"/> 1645 1715 <source>Set &A marker</source> 1646 1716 <translation>&A jelölÅ rögzÃtése</translation> 1647 1717 </message> 1648 1718 <message> 1649 <location filename="../basegui.cpp" line="1 531"/>1719 <location filename="../basegui.cpp" line="1443"/> 1650 1720 <source>Set &B marker</source> 1651 1721 <translation>&B jelölÅ rögzÃtése</translation> 1652 1722 </message> 1653 1723 <message> 1654 <location filename="../basegui.cpp" line="1 532"/>1724 <location filename="../basegui.cpp" line="1444"/> 1655 1725 <source>&Clear A-B markers</source> 1656 1726 <translation>A-B &jelölÅk törlése</translation> 1657 1727 </message> 1658 1728 <message> 1659 <location filename="../basegui.cpp" line="1 746"/>1729 <location filename="../basegui.cpp" line="1667"/> 1660 1730 <source>&A-B section</source> 1661 1731 <translation>A-B &rész</translation> 1662 1732 </message> 1663 1733 <message> 1664 <location filename="../basegui.cpp" line="16 93"/>1734 <location filename="../basegui.cpp" line="1614"/> 1665 1735 <source>Toggle deinterlacing</source> 1666 1736 <translation>Deinterlace be/ki</translation> 1667 1737 </message> 1668 1738 <message> 1669 <location filename="../basegui.cpp" line="1 643"/>1739 <location filename="../basegui.cpp" line="1564"/> 1670 1740 <source>&Donate</source> 1671 1741 <translation type="unfinished"></translation> 1672 1742 </message> 1673 1743 <message> 1674 <location filename="../basegui.cpp" line="1 852"/>1744 <location filename="../basegui.cpp" line="1778"/> 1675 1745 <source>&Closed captions</source> 1676 1746 <translation type="unfinished"></translation> 1677 1747 </message> 1678 1748 <message> 1679 <location filename="../basegui.cpp" line="37 61"/>1749 <location filename="../basegui.cpp" line="3705"/> 1680 1750 <source>Donate</source> 1681 1751 <translation type="unfinished"></translation> 1682 1752 </message> 1683 1753 <message> 1684 <location filename="../basegui.cpp" line="37 62"/>1754 <location filename="../basegui.cpp" line="3706"/> 1685 1755 <source>If you like SMPlayer, a really good way to support it is by sending a donation, even the smallest one is highly appreciated.</source> 1686 1756 <translation type="unfinished"></translation> 1687 1757 </message> 1688 1758 <message> 1689 <location filename="../basegui.cpp" line="37 63"/>1759 <location filename="../basegui.cpp" line="3707"/> 1690 1760 <source>You can send your donation using %1.</source> 1691 1761 <translation type="unfinished"></translation> 1692 1762 </message> 1693 1763 <message> 1694 <location filename="../basegui.cpp" line="37 63"/>1764 <location filename="../basegui.cpp" line="3707"/> 1695 1765 <source>this form</source> 1696 1766 <translation type="unfinished"></translation> 1697 1767 </message> 1698 1768 <message> 1699 <location filename="../basegui.cpp" line="1 729"/>1769 <location filename="../basegui.cpp" line="1650"/> 1700 1770 <source>&Disc</source> 1701 1771 <translation type="unfinished"></translation> 1702 1772 </message> 1703 1773 <message> 1704 <location filename="../basegui.cpp" line="1 733"/>1774 <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/> 1705 1775 <source>F&avorites</source> 1706 1776 <translation type="unfinished"></translation> 1707 1777 </message> 1708 1778 <message> 1709 <location filename="../basegui.cpp" line="1 642"/>1779 <location filename="../basegui.cpp" line="1563"/> 1710 1780 <source>Check for &updates</source> 1711 1781 <translation type="unfinished"></translation> … … 1748 1818 <name>Core</name> 1749 1819 <message> 1750 <location filename="../core.cpp" line="2 683"/>1820 <location filename="../core.cpp" line="2743"/> 1751 1821 <source>Brightness: %1</source> 1752 1822 <translation>FényerÅ: %1</translation> 1753 1823 </message> 1754 1824 <message> 1755 <location filename="../core.cpp" line="2 698"/>1825 <location filename="../core.cpp" line="2758"/> 1756 1826 <source>Contrast: %1</source> 1757 1827 <translation>Kontraszt: %1</translation> 1758 1828 </message> 1759 1829 <message> 1760 <location filename="../core.cpp" line="27 12"/>1830 <location filename="../core.cpp" line="2772"/> 1761 1831 <source>Gamma: %1</source> 1762 1832 <translation>Gamma: %1</translation> 1763 1833 </message> 1764 1834 <message> 1765 <location filename="../core.cpp" line="27 26"/>1835 <location filename="../core.cpp" line="2786"/> 1766 1836 <source>Hue: %1</source> 1767 1837 <translation>SzÃnárnyalat: %1</translation> 1768 1838 </message> 1769 1839 <message> 1770 <location filename="../core.cpp" line="2 740"/>1840 <location filename="../core.cpp" line="2800"/> 1771 1841 <source>Saturation: %1</source> 1772 1842 <translation>TelÃtettség: %1</translation> 1773 1843 </message> 1774 1844 <message> 1775 <location filename="../core.cpp" line="2 869"/>1845 <location filename="../core.cpp" line="2929"/> 1776 1846 <source>Volume: %1</source> 1777 1847 <translation>HangerÅ: %1</translation> 1778 1848 </message> 1779 1849 <message> 1780 <location filename="../core.cpp" line="3 682"/>1850 <location filename="../core.cpp" line="3742"/> 1781 1851 <source>Zoom: %1</source> 1782 1852 <translation>NagyÃtás: %1</translation> 1783 1853 </message> 1784 1854 <message> 1785 <location filename="../core.cpp" line=" 2985"/>1786 <location filename="../core.cpp" line=" 2997"/>1855 <location filename="../core.cpp" line="3045"/> 1856 <location filename="../core.cpp" line="3057"/> 1787 1857 <source>Font scale: %1</source> 1788 1858 <translation>Betű méret: %1</translation> 1789 1859 </message> 1790 1860 <message> 1791 <location filename="../core.cpp" line="3 553"/>1861 <location filename="../core.cpp" line="3613"/> 1792 1862 <source>Aspect ratio: %1</source> 1793 1863 <translation>Méretarány: %1</translation> 1794 1864 </message> 1795 1865 <message> 1796 <location filename="../core.cpp" line="39 25"/>1866 <location filename="../core.cpp" line="3985"/> 1797 1867 <source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source> 1798 1868 <translation>Betűkészlet gyorsÃtótár frissÃtése. Eltarthat pár másodpercig...</translation> 1799 1869 </message> 1800 1870 <message> 1801 <location filename="../core.cpp" line="29 11"/>1871 <location filename="../core.cpp" line="2971"/> 1802 1872 <source>Subtitle delay: %1 ms</source> 1803 1873 <translation>Felirat késleltetés: %1 ms</translation> 1804 1874 </message> 1805 1875 <message> 1806 <location filename="../core.cpp" line="29 28"/>1876 <location filename="../core.cpp" line="2988"/> 1807 1877 <source>Audio delay: %1 ms</source> 1808 1878 <translation>Hang késleltetés: %1 ms</translation> 1809 1879 </message> 1810 1880 <message> 1811 <location filename="../core.cpp" line="2 794"/>1881 <location filename="../core.cpp" line="2854"/> 1812 1882 <source>Speed: %1</source> 1813 1883 <translation>Sebesség: %1</translation> 1814 1884 </message> 1815 1885 <message> 1816 <location filename="../core.cpp" line="3 040"/>1886 <location filename="../core.cpp" line="3100"/> 1817 1887 <source>Subtitles on</source> 1818 1888 <translation>Felirat be</translation> 1819 1889 </message> 1820 1890 <message> 1821 <location filename="../core.cpp" line="3 042"/>1891 <location filename="../core.cpp" line="3102"/> 1822 1892 <source>Subtitles off</source> 1823 1893 <translation>Felirat ki</translation> 1824 1894 </message> 1825 1895 <message> 1826 <location filename="../core.cpp" line="36 00"/>1896 <location filename="../core.cpp" line="3660"/> 1827 1897 <source>Mouse wheel seeks now</source> 1828 1898 <translation>Az egér görgÅ teker</translation> 1829 1899 </message> 1830 1900 <message> 1831 <location filename="../core.cpp" line="36 03"/>1901 <location filename="../core.cpp" line="3663"/> 1832 1902 <source>Mouse wheel changes volume now</source> 1833 1903 <translation>Az egér görgÅ hangerÅt változtat</translation> 1834 1904 </message> 1835 1905 <message> 1836 <location filename="../core.cpp" line="36 06"/>1906 <location filename="../core.cpp" line="3666"/> 1837 1907 <source>Mouse wheel changes zoom level now</source> 1838 1908 <translation>Az egér görgÅ nagyÃtást változtat</translation> 1839 1909 </message> 1840 1910 <message> 1841 <location filename="../core.cpp" line="36 09"/>1911 <location filename="../core.cpp" line="3669"/> 1842 1912 <source>Mouse wheel changes speed now</source> 1843 1913 <translation>Az egér görgÅ sebességet változtat</translation> 1844 1914 </message> 1845 1915 <message> 1846 <location filename="../core.cpp" line="12 37"/>1916 <location filename="../core.cpp" line="1243"/> 1847 1917 <source>Screenshot NOT taken, folder not configured</source> 1848 1918 <translation>Pillanatkép NEM lett mentve, célkönyvtár nincs beállÃtva</translation> 1849 1919 </message> 1850 1920 <message> 1851 <location filename="../core.cpp" line="125 0"/>1921 <location filename="../core.cpp" line="1256"/> 1852 1922 <source>Screenshots NOT taken, folder not configured</source> 1853 1923 <translation>Pillanatképek NEM lettek mentve, célkönyvtár nincs beállÃtva</translation> 1854 1924 </message> 1855 1925 <message> 1856 <location filename="../core.cpp" line="24 38"/>1926 <location filename="../core.cpp" line="2478"/> 1857 1927 <source>"A" marker set to %1</source> 1858 1928 <translation>"A" jelölÅ helyzete: %1</translation> 1859 1929 </message> 1860 1930 <message> 1861 <location filename="../core.cpp" line="24 55"/>1931 <location filename="../core.cpp" line="2495"/> 1862 1932 <source>"B" marker set to %1</source> 1863 1933 <translation>"B" jelölÅ helyzete: %1</translation> 1864 1934 </message> 1865 1935 <message> 1866 <location filename="../core.cpp" line="2 470"/>1936 <location filename="../core.cpp" line="2510"/> 1867 1937 <source>A-B markers cleared</source> 1868 1938 <translation>A-B jelölÅk törölve</translation> 1869 1939 </message> 1870 1940 <message> 1871 <location filename="../core.cpp" line="50 0"/>1941 <location filename="../core.cpp" line="504"/> 1872 1942 <source>Connecting to %1</source> 1873 1943 <translation type="unfinished"></translation> 1874 1944 </message> 1875 1945 <message> 1876 <location filename="../core.cpp" line="50 4"/>1946 <location filename="../core.cpp" line="508"/> 1877 1947 <source>Unable to retrieve youtube page</source> 1878 1948 <translation type="unfinished"></translation> 1879 1949 </message> 1880 1950 <message> 1881 <location filename="../core.cpp" line="5 08"/>1951 <location filename="../core.cpp" line="512"/> 1882 1952 <source>Unable to locate the url of the video</source> 1883 1953 <translation type="unfinished"></translation> … … 1887 1957 <name>DefaultGui</name> 1888 1958 <message> 1889 <location filename="../defaultgui.cpp" line="4 06"/>1959 <location filename="../defaultgui.cpp" line="480"/> 1890 1960 <source>Welcome to SMPlayer</source> 1891 1961 <translation>Az SMPlayer ÃŒdvözli Ãnt</translation> 1892 1962 </message> 1893 1963 <message> 1894 <location filename="../defaultgui.cpp" line=" 434"/>1964 <location filename="../defaultgui.cpp" line="508"/> 1895 1965 <source>Audio</source> 1896 1966 <translation>Hang</translation> 1897 1967 </message> 1898 1968 <message> 1899 <location filename="../defaultgui.cpp" line=" 435"/>1969 <location filename="../defaultgui.cpp" line="509"/> 1900 1970 <source>Subtitle</source> 1901 1971 <translation>Felirat</translation> 1902 1972 </message> 1903 1973 <message> 1904 <location filename="../defaultgui.cpp" line=" 428"/>1974 <location filename="../defaultgui.cpp" line="502"/> 1905 1975 <source>&Main toolbar</source> 1906 1976 <translation>&FÅ eszköztár</translation> 1907 1977 </message> 1908 1978 <message> 1909 <location filename="../defaultgui.cpp" line=" 431"/>1979 <location filename="../defaultgui.cpp" line="505"/> 1910 1980 <source>&Language toolbar</source> 1911 1981 <translation>&Nyelvi eszköztár</translation> 1912 1982 </message> 1913 1983 <message> 1914 <location filename="../defaultgui.cpp" line="4 22"/>1984 <location filename="../defaultgui.cpp" line="496"/> 1915 1985 <source>&Toolbars</source> 1916 1986 <translation>&Eszköztárak</translation> 1917 1987 </message> 1918 1988 <message> 1919 <location filename="../defaultgui.cpp" line=" 455"/>1989 <location filename="../defaultgui.cpp" line="536"/> 1920 1990 <source>A:%1</source> 1921 1991 <translation></translation> 1922 1992 </message> 1923 1993 <message> 1924 <location filename="../defaultgui.cpp" line=" 459"/>1994 <location filename="../defaultgui.cpp" line="540"/> 1925 1995 <source>B:%1</source> 1926 1996 <translation></translation> 1927 1997 </message> 1928 1998 <message> 1929 <location filename="../defaultgui.cpp" line="4 25"/>1999 <location filename="../defaultgui.cpp" line="499"/> 1930 2000 <source>Status&bar</source> 1931 2001 <translation>Ãlla&potsáv</translation> 1932 2002 </message> 1933 2003 <message> 1934 <location filename="../defaultgui.cpp" line=" 437"/>2004 <location filename="../defaultgui.cpp" line="511"/> 1935 2005 <source>&Video info</source> 1936 2006 <translation>&Videó infó</translation> 1937 2007 </message> 1938 2008 <message> 1939 <location filename="../defaultgui.cpp" line=" 438"/>2009 <location filename="../defaultgui.cpp" line="512"/> 1940 2010 <source>&Frame counter</source> 1941 2011 <translation>Képko&ckaszámláló</translation> 1942 2012 </message> 1943 2013 <message> 1944 <location filename="../defaultgui.cpp" line="468"/> 2014 <location filename="../defaultgui.cpp" line="515"/> 2015 <source>Edit main &toolbar</source> 2016 <translation type="unfinished"></translation> 2017 </message> 2018 <message> 2019 <location filename="../defaultgui.cpp" line="516"/> 2020 <source>Edit &control bar</source> 2021 <translation type="unfinished"></translation> 2022 </message> 2023 <message> 2024 <location filename="../defaultgui.cpp" line="517"/> 2025 <source>Edit m&ini control bar</source> 2026 <translation type="unfinished"></translation> 2027 </message> 2028 <message> 2029 <location filename="../defaultgui.cpp" line="518"/> 2030 <source>Edit &floating control</source> 2031 <translation type="unfinished"></translation> 2032 </message> 2033 <message> 2034 <location filename="../defaultgui.cpp" line="549"/> 1945 2035 <source>%1x%2 %3 fps</source> 1946 2036 <comment>width + height + fps</comment> … … 2254 2344 <message> 2255 2345 <location filename="../filters.cpp" line="33"/> 2346 <source>gradfun</source> 2347 <translation type="unfinished"></translation> 2348 </message> 2349 <message> 2350 <location filename="../filters.cpp" line="34"/> 2256 2351 <source>normal denoise</source> 2257 2352 <translation>normál denoise</translation> 2258 2353 </message> 2259 2354 <message> 2260 <location filename="../filters.cpp" line="3 4"/>2355 <location filename="../filters.cpp" line="35"/> 2261 2356 <source>soft denoise</source> 2262 2357 <translation>lágy denoise</translation> 2263 2358 </message> 2264 2359 <message> 2360 <location filename="../filters.cpp" line="36"/> 2361 <source>blur</source> 2362 <translation type="unfinished"></translation> 2363 </message> 2364 <message> 2265 2365 <location filename="../filters.cpp" line="37"/> 2366 <source>sharpen</source> 2367 <translation type="unfinished"></translation> 2368 </message> 2369 <message> 2370 <location filename="../filters.cpp" line="40"/> 2266 2371 <source>volume normalization</source> 2267 2372 <translation>hangerÅ normalizálás</translation> … … 2364 2469 <name>FindSubtitlesWindow</name> 2365 2470 <message> 2366 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="19 5"/>2471 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="196"/> 2367 2472 <source>Language</source> 2368 2473 <translation>Nyelv</translation> 2369 2474 </message> 2370 2475 <message> 2371 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="19 5"/>2476 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="196"/> 2372 2477 <source>Name</source> 2373 2478 <translation>Név</translation> 2374 2479 </message> 2375 2480 <message> 2376 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="19 5"/>2481 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="196"/> 2377 2482 <source>Format</source> 2378 2483 <translation>Formátum</translation> 2379 2484 </message> 2380 2485 <message> 2381 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="19 6"/>2486 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="197"/> 2382 2487 <source>Files</source> 2383 2488 <translation>Fájlok</translation> 2384 2489 </message> 2385 2490 <message> 2386 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="19 6"/>2491 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="197"/> 2387 2492 <source>Date</source> 2388 2493 <translation>Dátum</translation> 2389 2494 </message> 2390 2495 <message> 2391 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="19 6"/>2496 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="197"/> 2392 2497 <source>Uploaded by</source> 2393 2498 <translation>Feltöltötte</translation> 2394 2499 </message> 2395 2500 <message> 2396 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="21 2"/>2501 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="213"/> 2397 2502 <source>All</source> 2398 2503 <translation>Mind</translation> 2399 2504 </message> 2400 2505 <message> 2401 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="21 8"/>2506 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="219"/> 2402 2507 <source>Close</source> 2403 2508 <translation>Bezár</translation> … … 2405 2510 <message> 2406 2511 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.ui" line="136"/> 2407 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="22 2"/>2512 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="223"/> 2408 2513 <source>&Download</source> 2409 2514 <translation>&Letöltés</translation> 2410 2515 </message> 2411 2516 <message> 2412 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="22 3"/>2517 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="224"/> 2413 2518 <source>&Copy link to clipboard</source> 2414 2519 <translation>&Hivatkozás másolása vágólapra</translation> 2415 2520 </message> 2416 2521 <message> 2417 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="30 4"/>2522 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="305"/> 2418 2523 <source>Error</source> 2419 2524 <translation>Hiba</translation> 2420 2525 </message> 2421 2526 <message> 2422 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="30 5"/>2527 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="306"/> 2423 2528 <source>Download failed: %1.</source> 2424 2529 <translation>Letöltési hiba: %1.</translation> 2425 2530 </message> 2426 2531 <message> 2427 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="31 0"/>2532 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="311"/> 2428 2533 <source>Connecting to %1...</source> 2429 2534 <translation>Kapcsolódás %1-hoz...</translation> 2430 2535 </message> 2431 2536 <message> 2432 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="31 6"/>2537 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="317"/> 2433 2538 <source>Downloading...</source> 2434 2539 <translation>Letöltés...</translation> 2435 2540 </message> 2436 2541 <message> 2437 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="32 4"/>2542 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="325"/> 2438 2543 <source>Done.</source> 2439 2544 <translation>Kész.</translation> 2440 2545 </message> 2441 2546 <message> 2442 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="37 0"/>2547 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="371"/> 2443 2548 <source>%1 files available</source> 2444 2549 <translation>%1 fájl érhetÅ el</translation> 2445 2550 </message> 2446 2551 <message> 2447 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="3 79"/>2552 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="380"/> 2448 2553 <source>Failed to parse the received data.</source> 2449 2554 <translation>Hiba az érkezett adatok olvasása közben.</translation> … … 2470 2575 </message> 2471 2576 <message> 2472 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="52 4"/>2577 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="525"/> 2473 2578 <source>Subtitle saved as %1</source> 2474 2579 <translation>Felirat elmentve %1 néven</translation> 2475 2580 </message> 2476 2581 <message numerus="yes"> 2477 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="54 7"/>2582 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="548"/> 2478 2583 <source>%1 subtitle(s) extracted</source> 2479 2584 <translation> … … 2482 2587 </message> 2483 2588 <message> 2484 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="56 1"/>2589 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="562"/> 2485 2590 <source>Overwrite?</source> 2486 2591 <translation>FelÃŒlÃrja?</translation> 2487 2592 </message> 2488 2593 <message> 2489 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="56 2"/>2594 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="563"/> 2490 2595 <source>The file %1 already exits, overwrite?</source> 2491 2596 <translation>%1 fájl már létezik, felÃŒl akarja Ãrni?</translation> 2492 2597 </message> 2493 2598 <message> 2494 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="4 79"/>2599 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="480"/> 2495 2600 <source>Error saving file</source> 2496 2601 <translation>Hiba a fájl mentése közben</translation> 2497 2602 </message> 2498 2603 <message> 2499 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="48 0"/>2604 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="481"/> 2500 2605 <source>It wasn't possible to save the downloaded 2501 2606 file in folder %1 … … 2504 2609 </message> 2505 2610 <message> 2506 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="30 2"/>2507 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="47 3"/>2611 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="303"/> 2612 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="474"/> 2508 2613 <source>Download failed</source> 2509 2614 <translation>Letöltés sikertelen</translation> 2510 2615 </message> 2511 2616 <message> 2512 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="45 7"/>2617 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="458"/> 2513 2618 <source>Temporary file %1</source> 2514 2619 <translation>Ãtmeneti fájl: %1</translation> … … 3961 4066 <name>MiniGui</name> 3962 4067 <message> 3963 <location filename="../minigui.cpp" line="1 25"/>4068 <location filename="../minigui.cpp" line="157"/> 3964 4069 <source>Control bar</source> 3965 4070 <translation>VezérlÅsáv</translation> 4071 </message> 4072 <message> 4073 <location filename="../minigui.cpp" line="160"/> 4074 <source>Edit &control bar</source> 4075 <translation type="unfinished"></translation> 4076 </message> 4077 <message> 4078 <location filename="../minigui.cpp" line="161"/> 4079 <source>Edit &floating control</source> 4080 <translation type="unfinished"></translation> 3966 4081 </message> 3967 4082 </context> … … 3969 4084 <name>MpcGui</name> 3970 4085 <message> 3971 <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="13 4"/>4086 <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="133"/> 3972 4087 <source>Control bar</source> 3973 4088 <translation>VezérlÅsáv</translation> 3974 4089 </message> 3975 4090 <message> 3976 <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="435"/> 3977 <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="436"/> 3978 <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="437"/> 4091 <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="134"/> 4092 <source>Seek bar</source> 4093 <translation type="unfinished"></translation> 4094 </message> 4095 <message> 4096 <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="427"/> 4097 <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="428"/> 4098 <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="429"/> 3979 4099 <source>-%1</source> 3980 4100 <translation>-%1</translation> 3981 4101 </message> 3982 4102 <message> 3983 <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="43 9"/>3984 <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="4 40"/>3985 <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="4 41"/>4103 <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="431"/> 4104 <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="432"/> 4105 <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="433"/> 3986 4106 <source>+%1</source> 3987 4107 <translation>+%1</translation> … … 4162 4282 <name>PrefAdvanced</name> 4163 4283 <message> 4164 <location filename="../prefadvanced.cpp" line=" 60"/>4165 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="3 68"/>4284 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="74"/> 4285 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="392"/> 4166 4286 <source>Advanced</source> 4167 4287 <translation>BÅvÃtett</translation> 4168 4288 </message> 4169 4289 <message> 4170 <location filename="../prefadvanced.cpp" line=" 73"/>4290 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="87"/> 4171 4291 <source>Auto</source> 4172 4292 <translation>Auto</translation> 4173 4293 </message> 4174 4294 <message> 4175 <location filename="../prefadvanced.ui" line=" 32"/>4295 <location filename="../prefadvanced.ui" line="24"/> 4176 4296 <source>&Advanced</source> 4177 4297 <translation>&BÅvÃtett</translation> 4178 4298 </message> 4179 4299 <message> 4180 <location filename="../prefadvanced.ui" line=" 55"/>4300 <location filename="../prefadvanced.ui" line="38"/> 4181 4301 <source>icon</source> 4182 4302 <translation>ikon</translation> 4183 4303 </message> 4184 4304 <message> 4185 <location filename="../prefadvanced.ui" line=" 332"/>4305 <location filename="../prefadvanced.ui" line="297"/> 4186 4306 <source>Here you can pass extra options to MPlayer. 4187 4307 Write them separated by spaces. … … 4192 4312 </message> 4193 4313 <message> 4194 <location filename="../prefadvanced.ui" line=" 401"/>4314 <location filename="../prefadvanced.ui" line="357"/> 4195 4315 <source>You can also pass additional video filters. 4196 4316 Separate them with ",". Do not use spaces! … … 4201 4321 </message> 4202 4322 <message> 4203 <location filename="../prefadvanced.ui" line="4 70"/>4323 <location filename="../prefadvanced.ui" line="417"/> 4204 4324 <source>And finally audio filters. Same rule as for video filters. 4205 4325 Example: resample=44100:0:0,volnorm</source> … … 4208 4328 </message> 4209 4329 <message> 4210 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 72"/>4330 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="499"/> 4211 4331 <source>Log MPlayer output</source> 4212 4332 <translation>MPlayer kimenet naplózása</translation> 4213 4333 </message> 4214 4334 <message> 4215 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 61"/>4335 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="486"/> 4216 4336 <source>Log SMPlayer output</source> 4217 4337 <translation>SMPlayer kimenet naplózása</translation> 4218 4338 </message> 4219 4339 <message> 4220 <location filename="../prefadvanced.ui" line=" 732"/>4340 <location filename="../prefadvanced.ui" line="658"/> 4221 4341 <source>This option is mainly intended for debugging the application.</source> 4222 4342 <translation>Ez az opció fÅleg az alkalmazás hibakereséséhez szÃŒkséges.</translation> 4223 4343 </message> 4224 4344 <message> 4225 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 09"/>4345 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="433"/> 4226 4346 <source>Checking this option may reduce flickering, but it also might produce that the video won't be displayed properly.</source> 4227 4347 <translation>Ennek az opciónak a bejelölése csökkentheti a vibrálást, de a videó hibás megjelenÃtését okozhatja.</translation> 4228 4348 </message> 4229 4349 <message> 4230 <location filename="../prefadvanced.cpp" line=" 488"/>4350 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="517"/> 4231 4351 <source>Filter for SMPlayer logs</source> 4232 4352 <translation>SzűrÅ az SMPlayer naplókhoz</translation> 4233 4353 </message> 4234 4354 <message> 4235 <location filename="../prefadvanced.ui" line=" 65"/>4355 <location filename="../prefadvanced.ui" line="48"/> 4236 4356 <source>&Monitor aspect:</source> 4237 4357 <translation>Monitor &képarány:</translation> 4238 4358 </message> 4239 4359 <message> 4240 <location filename="../prefadvanced.ui" line="1 22"/>4360 <location filename="../prefadvanced.ui" line="105"/> 4241 4361 <source>&Run MPlayer in its own window</source> 4242 4362 <translation>M&Player futtatása saját ablakban</translation> 4243 4363 </message> 4244 4364 <message> 4245 <location filename="../prefadvanced.ui" line="3 64"/>4365 <location filename="../prefadvanced.ui" line="320"/> 4246 4366 <source>&Options:</source> 4247 4367 <translation>&Opciók:</translation> 4248 4368 </message> 4249 4369 <message> 4250 <location filename="../prefadvanced.ui" line=" 433"/>4370 <location filename="../prefadvanced.ui" line="380"/> 4251 4371 <source>V&ideo filters:</source> 4252 4372 <translation>&Videó szűrÅk:</translation> 4253 4373 </message> 4254 4374 <message> 4255 <location filename="../prefadvanced.ui" line=" 501"/>4375 <location filename="../prefadvanced.ui" line="439"/> 4256 4376 <source>Audio &filters:</source> 4257 4377 <translation>Hang &szűrÅk:</translation> 4258 4378 </message> 4259 4379 <message> 4260 <location filename="../prefadvanced.ui" line="2 39"/>4380 <location filename="../prefadvanced.ui" line="213"/> 4261 4381 <source>&Colorkey:</source> 4262 4382 <translation>&SzÃnkód:</translation> 4383 </message> 4384 <message> 4385 <location filename="../prefadvanced.ui" line="526"/> 4386 <source>MPlayer</source> 4387 <translation type="unfinished"></translation> 4388 </message> 4389 <message> 4390 <location filename="../prefadvanced.ui" line="591"/> 4391 <source>SMPlayer</source> 4392 <translation type="unfinished"></translation> 4263 4393 </message> 4264 4394 <message> … … 4268 4398 </message> 4269 4399 <message> 4270 <location filename="../prefadvanced.ui" line=" 742"/>4400 <location filename="../prefadvanced.ui" line="668"/> 4271 4401 <source>&Filter for SMPlayer logs:</source> 4272 4402 <translation>S&zűrÅ az SMPlayer naplókhoz:</translation> 4273 4403 </message> 4274 4404 <message> 4275 <location filename="../prefadvanced.ui" line="2 62"/>4405 <location filename="../prefadvanced.ui" line="236"/> 4276 4406 <source>C&hange...</source> 4277 4407 <translation>&Csere...</translation> 4278 4408 </message> 4279 4409 <message> 4280 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 59"/>4410 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="483"/> 4281 4411 <source>Logs</source> 4282 4412 <translation>Naplók</translation> 4283 4413 </message> 4284 4414 <message> 4285 <location filename="../prefadvanced.ui" line=" 648"/>4415 <location filename="../prefadvanced.ui" line="532"/> 4286 4416 <source>Log MPlayer &output</source> 4287 4417 <translation>M&Player kimenet naplózása</translation> 4288 4418 </message> 4289 4419 <message> 4290 <location filename="../prefadvanced.ui" line=" 311"/>4420 <location filename="../prefadvanced.ui" line="285"/> 4291 4421 <source>Options for MP&layer</source> 4292 4422 <translation>&MPlayer opciók</translation> 4293 4423 </message> 4294 4424 <message> 4295 <location filename="../prefadvanced.cpp" line=" 478"/>4425 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="505"/> 4296 4426 <source>Autosave MPlayer log</source> 4297 4427 <translation>MPlayer napló automatikus mentése</translation> 4298 4428 </message> 4299 4429 <message> 4300 <location filename="../prefadvanced.cpp" line=" 479"/>4430 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="506"/> 4301 4431 <source>If this option is checked, the MPlayer log will be saved to the specified file every time a new file starts to play. It's intended for external applications, so they can get info about the file you're playing.</source> 4302 4432 <translation>Ezen opció bejelölésével az MPlayer napló minden új fájl lejátszásakor a megadott fájlba lesz mentve. KÃŒlsÅ alkalmazások ily mód információt szerezhetnek az épp lejátszott fájlról.</translation> 4303 4433 </message> 4304 4434 <message> 4305 <location filename="../prefadvanced.cpp" line=" 484"/>4435 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="511"/> 4306 4436 <source>Autosave MPlayer log filename</source> 4307 4437 <translation>Automatikusan mentett MPlayer napló fájlnév</translation> 4308 4438 </message> 4309 4439 <message> 4310 <location filename="../prefadvanced.cpp" line=" 485"/>4440 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="512"/> 4311 4441 <source>Enter here the path and filename that will be used to save the MPlayer log.</source> 4312 4442 <translation>Adja meg az elérési utat és a fájlnevet az MPlayer napló mentéséhez.</translation> 4313 4443 </message> 4314 4444 <message> 4315 <location filename="../prefadvanced.ui" line=" 696"/>4445 <location filename="../prefadvanced.ui" line="571"/> 4316 4446 <source>A&utosave MPlayer log to file</source> 4317 4447 <translation>MPlayer &napló automatikus mentése fájlba</translation> 4318 4448 </message> 4319 4449 <message> 4320 <location filename="../prefadvanced.cpp" line=" 399"/>4450 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="423"/> 4321 4451 <source>Pass short filenames (8+3) to MPlayer</source> 4322 4452 <translation>Rövid fájlnevek (8+3) kÃŒldése az MPlayernek</translation> 4323 4453 </message> 4324 4454 <message> 4325 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 00"/>4455 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="424"/> 4326 4456 <source>Currently MPlayer can't open filenames which contains characters outside the local codepage. Checking this option will make SMPlayer to pass to MPlayer the short version of the filenames, and thus it will able to open them.</source> 4327 4457 <translation>Jelenleg az MPlayer nem képes megnyitni a helyi kódlapban nem szereplÅ karaktereket tartalmazó fájlneveket. Ezen opció bejelölésével az SMPlayer a fájlnevek rövid változatát kÃŒldi el az MPlayernek, Ãgy képes lesz megnyitni Åket.</translation> 4328 4458 </message> 4329 4459 <message> 4330 <location filename="../prefadvanced.ui" line="1 66"/>4460 <location filename="../prefadvanced.ui" line="149"/> 4331 4461 <source>&Pass short filenames (8+3) to MPlayer</source> 4332 4462 <translation>&Rövid fájlnevek (8+3) kÃŒldése az MPlayernek</translation> 4333 4463 </message> 4334 4464 <message> 4335 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="3 70"/>4465 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="394"/> 4336 4466 <source>Monitor aspect</source> 4337 4467 <translation>Monitor képarány</translation> 4338 4468 </message> 4339 4469 <message> 4340 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="3 71"/>4470 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="395"/> 4341 4471 <source>Select the aspect ratio of your monitor.</source> 4342 4472 <translation>Válassza ki a monitora képarányát.</translation> 4343 4473 </message> 4344 4474 <message> 4345 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="3 73"/>4475 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="397"/> 4346 4476 <source>Run MPlayer in its own window</source> 4347 4477 <translation>MPlayer futtatása saját ablakban</translation> 4348 4478 </message> 4349 4479 <message> 4350 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="3 74"/>4480 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="398"/> 4351 4481 <source>If you check this option, the MPlayer video window won't be embedded in SMPlayer's main window but instead it will use its own window. Note that mouse and keyboard events will be handled directly by MPlayer, that means key shortcuts and mouse clicks probably won't work as expected when the MPlayer window has the focus.</source> 4352 4482 <translation>Ezen opció bejelölésével az MPlayer ablak nem lesz beágyazva az SMPlayer fÅablakába, hanem fÃŒggetlen ablakban fog futni. Az egér és billentyűparancsokat közvetlenÃŒl az MPlayer fogja kezelni, ez azt jelenti, hogy a gyorsgombok és az egérkattintások valószÃnűleg nem fognak megfelelÅen működni ha az MPlayer ablak van fókuszban.</translation> 4353 4483 </message> 4354 4484 <message> 4355 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 14"/>4485 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="438"/> 4356 4486 <source>Colorkey</source> 4357 4487 <translation>SzÃnkód</translation> 4358 4488 </message> 4359 4489 <message> 4360 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 15"/>4490 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="439"/> 4361 4491 <source>If you see parts of the video over any other window, you can change the colorkey to fix it. Try to select a color close to black.</source> 4362 4492 <translation>Ha a videó egyes részei bármely más ablakon láthatók, akkor megváltoztathatja a szÃnkódot ennek kikÃŒszöbölésére. Próbáljon feketéhez közeli szÃnt választani.</translation> 4363 4493 </message> 4364 4494 <message> 4365 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 37"/>4495 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="461"/> 4366 4496 <source>Options for MPlayer</source> 4367 4497 <translation>MPlayer opciók</translation> 4368 4498 </message> 4369 4499 <message> 4370 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 39"/>4500 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="463"/> 4371 4501 <source>Options</source> 4372 4502 <translation>Opciók</translation> 4373 4503 </message> 4374 4504 <message> 4375 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 40"/>4505 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="464"/> 4376 4506 <source>Here you can type options for MPlayer. Write them separated by spaces.</source> 4377 4507 <translation>Itt adhat meg opciókat az MPlayernek. Ãrja Åket szóközzel elválasztva.</translation> 4378 4508 </message> 4379 4509 <message> 4380 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 43"/>4510 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="467"/> 4381 4511 <source>Video filters</source> 4382 4512 <translation>Videó szűrÅk</translation> 4383 4513 </message> 4384 4514 <message> 4385 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 44"/>4515 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="468"/> 4386 4516 <source>Here you can add video filters for MPlayer. Write them separated by commas. Don't use spaces!</source> 4387 4517 <translation>Itt tud további videó szűrÅket hozzáadni az MPlayernek. Ãrja Åket ","-vel elválasztva. Ne használja a szóközt!</translation> 4388 4518 </message> 4389 4519 <message> 4390 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 47"/>4520 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="471"/> 4391 4521 <source>Audio filters</source> 4392 4522 <translation>Hang szűrÅk</translation> 4393 4523 </message> 4394 4524 <message> 4395 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 48"/>4525 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="472"/> 4396 4526 <source>Here you can add audio filters for MPlayer. Write them separated by commas. Don't use spaces!</source> 4397 4527 <translation>Itt tud további hang szűrÅket hozzáadni az MPlayernek. Ãrja Åket ","-vel elválasztva. Ne használja a szóközt!</translation> 4398 4528 </message> 4399 4529 <message> 4400 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 08"/>4530 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="432"/> 4401 4531 <source>Repaint the background of the video window</source> 4402 4532 <translation>Videóablak hátterének újrafestése</translation> 4403 4533 </message> 4404 4534 <message> 4405 <location filename="../prefadvanced.ui" line="1 73"/>4535 <location filename="../prefadvanced.ui" line="156"/> 4406 4536 <source>Repaint the backgroun&d of the video window</source> 4407 4537 <translation>&Videóablak hátterének újrafestése</translation> 4408 4538 </message> 4409 4539 <message> 4410 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 53"/>4540 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="477"/> 4411 4541 <source>IPv4</source> 4412 4542 <translation>IPv4</translation> 4413 4543 </message> 4414 4544 <message> 4415 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 54"/>4545 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="478"/> 4416 4546 <source>Use IPv4 on network connections. Falls back on IPv6 automatically.</source> 4417 4547 <translation>IPv4 használata hálózati kapcsolatokhoz. Automatikus visszalépés IPv6-ra.</translation> 4418 4548 </message> 4419 4549 <message> 4420 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 56"/>4550 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="480"/> 4421 4551 <source>IPv6</source> 4422 4552 <translation>IPv6</translation> 4423 4553 </message> 4424 4554 <message> 4425 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 57"/>4555 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="481"/> 4426 4556 <source>Use IPv6 on network connections. Falls back on IPv4 automatically.</source> 4427 4557 <translation>IPv6 használata hálózati kapcsolatokhoz. Automatikus visszalépés IPv4-re.</translation> 4428 4558 </message> 4429 4559 <message> 4430 <location filename="../prefadvanced.ui" line=" 539"/>4560 <location filename="../prefadvanced.ui" line="477"/> 4431 4561 <source>Network Connection</source> 4432 4562 <translation>Hálózati kapcsolat</translation> 4433 4563 </message> 4434 4564 <message> 4435 <location filename="../prefadvanced.ui" line=" 560"/>4565 <location filename="../prefadvanced.ui" line="489"/> 4436 4566 <source>IPv&4</source> 4437 4567 <translation>IPv&4</translation> 4438 4568 </message> 4439 4569 <message> 4440 <location filename="../prefadvanced.ui" line=" 567"/>4570 <location filename="../prefadvanced.ui" line="496"/> 4441 4571 <source>IPv&6</source> 4442 4572 <translation>IPv&6</translation> 4443 4573 </message> 4444 4574 <message> 4445 <location filename="../prefadvanced.ui" line="5 91"/>4575 <location filename="../prefadvanced.ui" line="520"/> 4446 4576 <source>Lo&gs</source> 4447 4577 <translation>&Naplók</translation> 4448 4578 </message> 4449 4579 <message> 4450 <location filename="../prefadvanced.cpp" line=" 381"/>4580 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="405"/> 4451 4581 <source>Rebuild index if needed</source> 4452 4582 <translation>Index újjáépÃtése, ha szÃŒkséges</translation> 4453 4583 </message> 4454 4584 <message> 4455 <location filename="../prefadvanced.ui" line="1 29"/>4585 <location filename="../prefadvanced.ui" line="112"/> 4456 4586 <source>Rebuild &index if needed</source> 4457 4587 <translation>&Index újjáépÃtése, ha szÃŒkséges</translation> 4458 4588 </message> 4459 4589 <message> 4460 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 62"/>4590 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="487"/> 4461 4591 <source>If this option is checked, SMPlayer will store the debugging messages that SMPlayer outputs (you can see the log in <b>Options -> View logs -> SMPlayer</b>). This information can be very useful for the developer in case you find a bug.</source> 4462 4592 <translation>Ha ezt bejelöli, az SMPlayer rögzÃteni fogja a debug ÃŒzeneteket (napló megtekinthetÅ itt: <b>Opciók -> Naplók megjelenÃtése -> SMPplayer</b>). Ez az információ nagyon hasznos lehet a fejlesztÅnek a hibakeresésben.</translation> 4463 4593 </message> 4464 4594 <message> 4465 <location filename="../prefadvanced.cpp" line=" 473"/>4595 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="500"/> 4466 4596 <source>If checked, SMPlayer will store the output of MPlayer (you can see it in <b>Options -> View logs -> MPlayer</b>). In case of problems this log can contain important information, so it's recommended to keep this option checked.</source> 4467 4597 <translation>Ha bejelöli, az SMPlayer rögzÃti az MPlayer kimenetét (megtekinthetÅ itt: <b>Opciók -> Naplók megjelenÃtése -> MPlayer</b>). Probléma esetén fontos információkat tartalmazhat, ezért érdemes ezt az opciót bejelölni.</translation> 4468 4598 </message> 4469 4599 <message> 4470 <location filename="../prefadvanced.cpp" line=" 489"/>4600 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="518"/> 4471 4601 <source>This option allows to filter the SMPlayer messages that will be stored in the log. Here you can write any regular expression.<br>For instance: <i>^Core::.*</i> will display only the lines starting with <i>Core::</i></source> 4472 4602 <translation>Ez az opció lehetÅvé teszi a naplóban rögzÃtett SMPlayer ÃŒzenetek szűrését. Ide Ãrhat bármilyen szabályos kifejezést.Például <i>^Core::.*</i> esetén csak a <i>Core::</i> kezdetű sorok lesznek megjelenÃtve</translation> 4473 4603 </message> 4474 4604 <message> 4475 <location filename="../prefadvanced.cpp" line=" 388"/>4605 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="412"/> 4476 4606 <source>Correct pts</source> 4477 4607 <translation>PTS korrigálása</translation> 4478 4608 </message> 4479 4609 <message> 4480 <location filename="../prefadvanced.cpp" line=" 389"/>4610 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="413"/> 4481 4611 <source>Switches MPlayer to an experimental mode where timestamps for video frames are calculated differently and video filters which add new frames or modify timestamps of existing ones are supported. The more accurate timestamps can be visible for example when playing subtitles timed to scene changes with the SSA/ASS library enabled. Without correct pts the subtitle timing will typically be off by some frames. This option does not work correctly with some demuxers and codecs.</source> 4482 4612 <translation>Az MPlayert egy kÃsérleti módba kapcsolja, amelyben a képkockák idÅcÃmkéi máshogyan számÃtódnak és támogatva lesznek az új képkockákat hozzáadó vagy a meglévÅk idÅcÃmkéit módosÃtó videó szűrÅk. A pontosabb idÅcÃmkék észlelhetÅk például jelenetváltáshoz idÅzÃtett feliratok lejátszásakor engedélyezett SSA/ASS könyvtárral. Korrekt PTS nélkÃŒl a felirat idÅzÃtése általában eltérhet néhány képkockával. Ez az opció nem működik helyesen néhány demuxerrel és kodekkel.</translation> 4483 4613 </message> 4484 4614 <message> 4485 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 20"/>4615 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="444"/> 4486 4616 <source>Actions list</source> 4487 4617 <translation>Művelet lista</translation> 4488 4618 </message> 4489 4619 <message> 4490 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 21"/>4620 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="445"/> 4491 4621 <source>Here you can specify a list of <i>actions</i> which will be run every time a file is opened. You'll find all available actions in the key shortcut editor in the <b>Keyboard and mouse</b> section. The actions must be separated by spaces. Checkable actions can be followed by <i>true</i> or <i>false</i> to enable or disable the action.</source> 4492 4622 <translation>Itt megadhatja azon <i>műveletek</i> listáját, amelyek minden fájl megnyitásakor végrehajtódnak. Az elérhetÅ műveletek listáját megtalálja a gyorsgomb szerkesztÅ <b>Billentyűzet és egér</b> részében. A műveleteket szóközzel kell elválasztani. A kapcsolható műveleteket követheti <i>true</i> vagy <i>false</i> a művelet engedélyezéshez vagy tiltáshoz.</translation> 4493 4623 </message> 4494 4624 <message> 4495 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 28"/>4625 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="452"/> 4496 4626 <source>Limitation: the actions are run only when a file is opened and not when the mplayer process is restarted (e.g. you select an audio or video filter).</source> 4497 4627 <translation>Korlátozás: a műveletek csak fájl megnyitásakor futnak le és nem az mplayer folyamat újraindÃtásakor (pl. ha más hang vagy videó szűrÅt választ ki).</translation> 4498 4628 </message> 4499 4629 <message> 4500 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 51"/>4630 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="475"/> 4501 4631 <source>Network</source> 4502 4632 <translation>Hálózat</translation> 4503 4633 </message> 4504 4634 <message> 4505 <location filename="../prefadvanced.ui" line="1 93"/>4635 <location filename="../prefadvanced.ui" line="176"/> 4506 4636 <source>R&un the following actions every time a file is opened. The actions must be separated with spaces:</source> 4507 4637 <translation>&A következÅ műveletek futtatása minden fájl megnyitásakor. A műveleteket szóközzel kell elválasztani:</translation> 4508 4638 </message> 4509 4639 <message> 4510 <location filename="../prefadvanced.ui" line=" 533"/>4640 <location filename="../prefadvanced.ui" line="471"/> 4511 4641 <source>&Network</source> 4512 4642 <translation>&Hálózat</translation> 4513 4643 </message> 4514 4644 <message> 4515 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 27"/>4645 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="451"/> 4516 4646 <source>Example:</source> 4517 4647 <translation>Példa:</translation> 4518 4648 </message> 4519 4649 <message> 4520 <location filename="../prefadvanced.cpp" line=" 382"/>4650 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="406"/> 4521 4651 <source>Rebuilds index of files if no index was found, allowing seeking. Useful with broken/incomplete downloads, or badly created files. This option only works if the underlying media supports seeking (i.e. not with stdin, pipe, etc).<br> <b>Note:</b> the creation of the index may take some time.</source> 4522 4652 <translation>ÃjjáépÃti a fájlok indexét, ha az nem található, ezzel lehetÅvé téve a keresést. Hasznos sérÃŒlt/nem teljes letöltéseknél vagy hibásan készÃtett fájloknál. Ez az opció csak akkor működik, ha az adott média támogatja a keresést (pl. stdin, pipe, stb. esetén nem). <br> <b>Megjegyzés:</b> az index létrehozása idÅt vehet igénybe.</translation> 4523 4653 </message> 4524 4654 <message> 4525 <location filename="../prefadvanced.ui" line="1 38"/>4655 <location filename="../prefadvanced.ui" line="121"/> 4526 4656 <source>C&orrect PTS:</source> 4527 4657 <translation>PTS k&orrigálása:</translation> 4528 4658 </message> 4529 4659 <message> 4530 <location filename="../prefadvanced.ui" line=" 689"/>4660 <location filename="../prefadvanced.ui" line="564"/> 4531 4661 <source>&Verbose</source> 4532 4662 <translation>&Részletes</translation> 4533 4663 </message> 4534 4664 <message> 4535 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 68"/>4665 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="493"/> 4536 4666 <source>Save SMPlayer log to file</source> 4537 4667 <translation>SMPlayer napló mentése fájlba</translation> 4538 4668 </message> 4539 4669 <message> 4540 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 69"/>4670 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="494"/> 4541 4671 <source>If this option is checked, the SMPlayer log wil be recorded to %1</source> 4542 4672 <translation>Ha ez az opció be van jelölve, az SMPlayer napló el lesz mentve ide: %1</translation> 4543 4673 </message> 4544 4674 <message> 4545 <location filename="../prefadvanced.ui" line="6 38"/>4675 <location filename="../prefadvanced.ui" line="629"/> 4546 4676 <source>Sa&ve SMPlayer log to a file</source> 4547 4677 <translation>SMPlayer napló mentése &fájlba</translation> 4548 4678 </message> 4549 4679 <message> 4550 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 32"/>4680 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="456"/> 4551 4681 <source>Show tag info in window title</source> 4552 4682 <translation type="unfinished"></translation> 4553 4683 </message> 4554 4684 <message> 4555 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 33"/>4685 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="457"/> 4556 4686 <source>If this option is enabled, information from tags will be shown in window title. Otherwise only the filename will be shown.</source> 4557 4687 <translation type="unfinished"></translation> 4558 4688 </message> 4559 4689 <message> 4560 <location filename="../prefadvanced.ui" line="2 87"/>4690 <location filename="../prefadvanced.ui" line="261"/> 4561 4691 <source>Show tag in&fo in window title</source> 4562 4692 <translation type="unfinished"></translation> … … 6006 6136 <name>PrefInterface</name> 6007 6137 <message> 6008 <location filename="../prefinterface.cpp" line="8 4"/>6009 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 36"/>6138 <location filename="../prefinterface.cpp" line="88"/> 6139 <location filename="../prefinterface.cpp" line="517"/> 6010 6140 <source>Interface</source> 6011 6141 <translation>FelÃŒlet</translation> 6012 6142 </message> 6013 6143 <message> 6014 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 99"/>6144 <location filename="../prefinterface.cpp" line="103"/> 6015 6145 <source><Autodetect></source> 6016 6146 <translation><Automatikus></translation> 6017 6147 </message> 6018 6148 <message> 6019 <location filename="../prefinterface.cpp" line="1 48"/>6020 <location filename="../prefinterface.cpp" line="15 1"/>6149 <location filename="../prefinterface.cpp" line="154"/> 6150 <location filename="../prefinterface.cpp" line="157"/> 6021 6151 <source>Default</source> 6022 6152 <translation>Alapértelmezett</translation> 6023 6153 </message> 6024 6154 <message> 6025 <location filename="../prefinterface.ui" line=" 35"/>6155 <location filename="../prefinterface.ui" line="27"/> 6026 6156 <source>&Interface</source> 6027 6157 <translation>&FelÃŒlet</translation> 6028 6158 </message> 6029 6159 <message> 6030 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 76"/>6160 <location filename="../prefinterface.cpp" line="557"/> 6031 6161 <source>Seeking</source> 6032 6162 <translation>Keresés</translation> 6033 6163 </message> 6034 6164 <message> 6035 <location filename="../prefinterface.ui" line=" 118"/>6165 <location filename="../prefinterface.ui" line="83"/> 6036 6166 <source>Never</source> 6037 6167 <translation>Soha</translation> 6038 6168 </message> 6039 6169 <message> 6040 <location filename="../prefinterface.ui" line=" 123"/>6170 <location filename="../prefinterface.ui" line="88"/> 6041 6171 <source>Whenever it's needed</source> 6042 6172 <translation>Valahányszor ha szÃŒkséges</translation> 6043 6173 </message> 6044 6174 <message> 6045 <location filename="../prefinterface.ui" line=" 128"/>6175 <location filename="../prefinterface.ui" line="93"/> 6046 6176 <source>Only after loading a new video</source> 6047 6177 <translation>Csak egy új videó betöltése után</translation> 6048 6178 </message> 6049 6179 <message> 6050 <location filename="../prefinterface.ui" line="1 68"/>6051 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 49"/>6180 <location filename="../prefinterface.ui" line="133"/> 6181 <location filename="../prefinterface.cpp" line="530"/> 6052 6182 <source>Recent files</source> 6053 6183 <translation>Utoljára megnyÃtott fájlok</translation> 6054 6184 </message> 6055 6185 <message> 6056 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 54"/>6186 <location filename="../prefinterface.cpp" line="535"/> 6057 6187 <source>Language</source> 6058 6188 <translation>Nyelv</translation> 6059 6189 </message> 6060 6190 <message> 6061 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 55"/>6191 <location filename="../prefinterface.cpp" line="536"/> 6062 6192 <source>Here you can change the language of the application.</source> 6063 6193 <translation>Itt tudja megváltoztatni az alkalmazás nyelvét.</translation> 6064 6194 </message> 6065 6195 <message> 6066 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 607"/>6196 <location filename="../prefinterface.cpp" line="589"/> 6067 6197 <source>Instances</source> 6068 6198 <translation>Példányok</translation> 6069 6199 </message> 6070 6200 <message> 6071 <location filename="../prefinterface.cpp" line="1 26"/>6201 <location filename="../prefinterface.cpp" line="132"/> 6072 6202 <source>&Short jump</source> 6073 6203 <translation>&Rövid ugrás</translation> 6074 6204 </message> 6075 6205 <message> 6076 <location filename="../prefinterface.cpp" line="1 27"/>6206 <location filename="../prefinterface.cpp" line="133"/> 6077 6207 <source>&Medium jump</source> 6078 6208 <translation>&Közepes ugrás</translation> 6079 6209 </message> 6080 6210 <message> 6081 <location filename="../prefinterface.cpp" line="1 28"/>6211 <location filename="../prefinterface.cpp" line="134"/> 6082 6212 <source>&Long jump</source> 6083 6213 <translation>&Hosszú ugrás</translation> 6084 6214 </message> 6085 6215 <message> 6086 <location filename="../prefinterface.cpp" line="1 29"/>6216 <location filename="../prefinterface.cpp" line="135"/> 6087 6217 <source>Mouse &wheel jump</source> 6088 6218 <translation>Ugrás egér&görgÅvel</translation> 6089 6219 </message> 6090 6220 <message> 6091 <location filename="../prefinterface.ui" line=" 714"/>6221 <location filename="../prefinterface.ui" line="584"/> 6092 6222 <source>&Use only one running instance of SMPlayer</source> 6093 6223 <translation>&Csak egy SMPlayer példány használata</translation> 6094 6224 </message> 6095 6225 <message> 6096 <location filename="../prefinterface.ui" line="1 89"/>6226 <location filename="../prefinterface.ui" line="145"/> 6097 6227 <source>Ma&x. items</source> 6098 6228 <translation>Ma&x. elemek</translation> 6099 6229 </message> 6100 6230 <message> 6101 <location filename="../prefinterface.ui" line=" 320"/>6231 <location filename="../prefinterface.ui" line="264"/> 6102 6232 <source>St&yle:</source> 6103 6233 <translation>St&Ãlus:</translation> 6104 6234 </message> 6105 6235 <message> 6106 <location filename="../prefinterface.ui" line="2 74"/>6236 <location filename="../prefinterface.ui" line="218"/> 6107 6237 <source>Ico&n set:</source> 6108 6238 <translation>Ik&onkészlet:</translation> 6109 6239 </message> 6110 6240 <message> 6111 <location filename="../prefinterface.ui" line="2 61"/>6241 <location filename="../prefinterface.ui" line="205"/> 6112 6242 <source>L&anguage:</source> 6113 6243 <translation>&Nyelv:</translation> 6114 6244 </message> 6115 6245 <message> 6116 <location filename="../prefinterface.ui" line=" 56"/>6246 <location filename="../prefinterface.ui" line="39"/> 6117 6247 <source>Main window</source> 6118 6248 <translation>FÅablak</translation> 6119 6249 </message> 6120 6250 <message> 6121 <location filename="../prefinterface.ui" line=" 101"/>6251 <location filename="../prefinterface.ui" line="66"/> 6122 6252 <source>Auto&resize:</source> 6123 6253 <translation>Automatikus &méretezés:</translation> 6124 6254 </message> 6125 6255 <message> 6126 <location filename="../prefinterface.ui" line="1 36"/>6256 <location filename="../prefinterface.ui" line="101"/> 6127 6257 <source>R&emember position and size</source> 6128 6258 <translation>PozÃció és mér&et megjegyzése</translation> 6129 6259 </message> 6130 6260 <message> 6131 <location filename="../prefinterface.ui" line=" 434"/>6261 <location filename="../prefinterface.ui" line="369"/> 6132 6262 <source>Default font:</source> 6133 6263 <translation>Alapértelmezett betűtÃpus:</translation> 6134 6264 </message> 6135 6265 <message> 6136 <location filename="../prefinterface.ui" line=" 448"/>6266 <location filename="../prefinterface.ui" line="383"/> 6137 6267 <source>&Change...</source> 6138 6268 <translation>&Cserél...</translation> 6139 6269 </message> 6140 6270 <message> 6141 <location filename="../prefinterface.ui" line=" 551"/>6271 <location filename="../prefinterface.ui" line="468"/> 6142 6272 <source>&Behaviour of time slider:</source> 6143 6273 <translation>IdÅ csúszka &viselkedése:</translation> 6144 6274 </message> 6145 6275 <message> 6146 <location filename="../prefinterface.ui" line=" 568"/>6276 <location filename="../prefinterface.ui" line="485"/> 6147 6277 <source>Seek to position while dragging</source> 6148 6278 <translation>PozÃcióhoz ugrás húzás közben</translation> 6149 6279 </message> 6150 6280 <message> 6151 <location filename="../prefinterface.ui" line=" 573"/>6281 <location filename="../prefinterface.ui" line="490"/> 6152 6282 <source>Seek to position when released</source> 6153 6283 <translation>PozÃcióhoz ugrás elengedéskor</translation> 6154 6284 </message> 6155 6285 <message> 6156 <location filename="../prefinterface.ui" line=" 77"/>6157 <location filename="../prefinterface.ui" line=" 690"/>6286 <location filename="../prefinterface.ui" line="51"/> 6287 <location filename="../prefinterface.ui" line="577"/> 6158 6288 <source>TextLabel</source> 6159 6289 <translation>SzövegCÃmke</translation> 6160 6290 </message> 6161 6291 <message> 6162 <location filename="../prefinterface.ui" line="4 71"/>6292 <location filename="../prefinterface.ui" line="406"/> 6163 6293 <source>&Seeking</source> 6164 6294 <translation>&Keresés</translation> 6165 6295 </message> 6166 6296 <message> 6167 <location filename="../prefinterface.ui" line=" 608"/>6297 <location filename="../prefinterface.ui" line="525"/> 6168 6298 <source>&Absolute seeking</source> 6169 6299 <translation type="unfinished"></translation> 6170 6300 </message> 6171 6301 <message> 6172 <location filename="../prefinterface.ui" line=" 621"/>6302 <location filename="../prefinterface.ui" line="538"/> 6173 6303 <source>&Relative seeking</source> 6174 6304 <translation type="unfinished"></translation> 6175 6305 </message> 6176 6306 <message> 6177 <location filename="../prefinterface.ui" line=" 652"/>6307 <location filename="../prefinterface.ui" line="569"/> 6178 6308 <source>Ins&tances</source> 6179 6309 <translation>&Példányok</translation> 6180 6310 </message> 6181 6311 <message> 6182 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 38"/>6312 <location filename="../prefinterface.cpp" line="519"/> 6183 6313 <source>Autoresize</source> 6184 6314 <translation>Automata méretezés</translation> 6185 6315 </message> 6186 6316 <message> 6187 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 39"/>6317 <location filename="../prefinterface.cpp" line="520"/> 6188 6318 <source>The main window can be resized automatically. Select the option you prefer.</source> 6189 6319 <translation>A fÅablak automatikusan átméretezhetÅ. Válassza ki a preferált opciót.</translation> 6190 6320 </message> 6191 6321 <message> 6192 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 42"/>6322 <location filename="../prefinterface.cpp" line="523"/> 6193 6323 <source>Remember position and size</source> 6194 6324 <translation>PozÃció és méret megjegyzése</translation> 6195 6325 </message> 6196 6326 <message> 6197 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 43"/>6327 <location filename="../prefinterface.cpp" line="524"/> 6198 6328 <source>If you check this option, the position and size of the main window will be saved and restored when you run SMPlayer again.</source> 6199 6329 <translation>Ha bejelöli, a fÅablak pozÃciója és mérete elmentésre kerÃŒl és vissza lesz állÃtva az SMPlayer következÅ futtatásakor.</translation> 6200 6330 </message> 6201 6331 <message> 6202 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 50"/>6332 <location filename="../prefinterface.cpp" line="531"/> 6203 6333 <source>Select the maximum number of items that will be shown in the <b>Open->Recent files</b> submenu. If you set it to 0 that menu won't be shown at all.</source> 6204 6334 <translation>Válassza ki a <b>Megnyitás->Utoljára megnyitott fájlok</b> almenÃŒben megjelenÃtett elemek maximális számát. Ha 0 értéket ad meg, a menÃŒ nem jelenik meg.</translation> 6205 6335 </message> 6206 6336 <message> 6207 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 57"/>6337 <location filename="../prefinterface.cpp" line="538"/> 6208 6338 <source>Icon set</source> 6209 6339 <translation>Ikonkészlet</translation> 6210 6340 </message> 6211 6341 <message> 6212 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 58"/>6342 <location filename="../prefinterface.cpp" line="539"/> 6213 6343 <source>Select the icon set you prefer for the application.</source> 6214 6344 <translation>Válassza ki az Ãnnek tetszÅ ikonkészletet az alkalmazáshoz.</translation> 6215 6345 </message> 6216 6346 <message> 6217 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 60"/>6347 <location filename="../prefinterface.cpp" line="541"/> 6218 6348 <source>Style</source> 6219 6349 <translation>StÃlus</translation> 6220 6350 </message> 6221 6351 <message> 6222 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 61"/>6352 <location filename="../prefinterface.cpp" line="542"/> 6223 6353 <source>Select the style you prefer for the application.</source> 6224 6354 <translation>Válassza ki az Ãnnek tetszÅ stÃlust az alkalmazáshoz.</translation> 6225 6355 </message> 6226 6356 <message> 6227 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 73"/>6357 <location filename="../prefinterface.cpp" line="554"/> 6228 6358 <source>Default font</source> 6229 6359 <translation>Alap betűtÃpus</translation> 6230 6360 </message> 6231 6361 <message> 6232 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 74"/>6362 <location filename="../prefinterface.cpp" line="555"/> 6233 6363 <source>You can change here the application's font.</source> 6234 6364 <translation>Itt megváltoztathatja az alkalmazás betűtÃpusát.</translation> 6235 6365 </message> 6236 6366 <message> 6237 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 78"/>6367 <location filename="../prefinterface.cpp" line="559"/> 6238 6368 <source>Short jump</source> 6239 6369 <translation>Rövid ugrás</translation> 6240 6370 </message> 6241 6371 <message> 6242 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 79"/>6243 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 83"/>6244 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 87"/>6372 <location filename="../prefinterface.cpp" line="560"/> 6373 <location filename="../prefinterface.cpp" line="564"/> 6374 <location filename="../prefinterface.cpp" line="568"/> 6245 6375 <source>Select the time that should be go forward or backward when you choose the %1 action.</source> 6246 6376 <translation>Válassza ki az elÅre/hátra ugrás idejét a következÅ művelethez: %1.</translation> 6247 6377 </message> 6248 6378 <message> 6249 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 80"/>6379 <location filename="../prefinterface.cpp" line="561"/> 6250 6380 <source>short jump</source> 6251 6381 <translation>rövid ugrás</translation> 6252 6382 </message> 6253 6383 <message> 6254 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 82"/>6384 <location filename="../prefinterface.cpp" line="563"/> 6255 6385 <source>Medium jump</source> 6256 6386 <translation>Közepes ugrás</translation> 6257 6387 </message> 6258 6388 <message> 6259 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 84"/>6389 <location filename="../prefinterface.cpp" line="565"/> 6260 6390 <source>medium jump</source> 6261 6391 <translation>közepes ugrás</translation> 6262 6392 </message> 6263 6393 <message> 6264 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 86"/>6394 <location filename="../prefinterface.cpp" line="567"/> 6265 6395 <source>Long jump</source> 6266 6396 <translation>Hosszú ugrás</translation> 6267 6397 </message> 6268 6398 <message> 6269 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 88"/>6399 <location filename="../prefinterface.cpp" line="569"/> 6270 6400 <source>long jump</source> 6271 6401 <translation>hosszú ugrás</translation> 6272 6402 </message> 6273 6403 <message> 6274 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 90"/>6404 <location filename="../prefinterface.cpp" line="571"/> 6275 6405 <source>Mouse wheel jump</source> 6276 6406 <translation>Ugrás egérgörgÅvel</translation> 6277 6407 </message> 6278 6408 <message> 6279 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 91"/>6409 <location filename="../prefinterface.cpp" line="572"/> 6280 6410 <source>Select the time that should be go forward or backward when you move the mouse wheel.</source> 6281 6411 <translation>Válassza ki az elÅre/hátra ugrás idejét az egérgörgÅ használata esetén.</translation> 6282 6412 </message> 6283 6413 <message> 6284 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 94"/>6414 <location filename="../prefinterface.cpp" line="575"/> 6285 6415 <source>Behaviour of time slider</source> 6286 6416 <translation>IdÅ csúszka viselkedése</translation> 6287 6417 </message> 6288 6418 <message> 6289 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 95"/>6419 <location filename="../prefinterface.cpp" line="576"/> 6290 6420 <source>Select what to do when dragging the time slider.</source> 6291 6421 <translation>Válassza ki, mi történjen az idÅ csúszka húzásakor.</translation> 6292 6422 </message> 6293 6423 <message> 6294 <location filename="../prefinterface.ui" line="5 96"/>6295 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 97"/>6424 <location filename="../prefinterface.ui" line="513"/> 6425 <location filename="../prefinterface.cpp" line="578"/> 6296 6426 <source>Seeking method</source> 6297 6427 <translation type="unfinished"></translation> 6298 6428 </message> 6299 6429 <message> 6300 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 98"/>6430 <location filename="../prefinterface.cpp" line="579"/> 6301 6431 <source>Sets the method to be used when seeking with the slider. Absolute seeking may be a little bit more accurate, while relative seeking may work better with files with a wrong length.</source> 6302 6432 <translation type="unfinished"></translation> 6303 6433 </message> 6304 6434 <message> 6305 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 610"/>6435 <location filename="../prefinterface.cpp" line="592"/> 6306 6436 <source>Use only one running instance of SMPlayer</source> 6307 6437 <translation>Csak egy SMPlayer példány használata</translation> 6308 6438 </message> 6309 6439 <message> 6310 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 611"/>6440 <location filename="../prefinterface.cpp" line="593"/> 6311 6441 <source>Check this option if you want to use an already running instance of SMPlayer when opening other files.</source> 6312 6442 <translation>Jelölje be, ha egy már futó SMPlayer példányt kÃván használni más fájlok megnyitásához.</translation> 6313 6443 </message> 6314 6444 <message> 6315 <location filename="../prefinterface.cpp" line="620"/> 6316 <source>SMPlayer needs to listen to a port to receive commands from other instances. You can change the port in case the default one is used by another application.</source> 6317 <translation>Az SMPlayernek figyelnie kell egy portot hogy parancsokat kaphasson más példányoktól. Megváltoztathatja a portot ha az alapértelmezettet más alkalmazás használja.</translation> 6318 </message> 6319 <message> 6320 <location filename="../prefinterface.cpp" line="156"/> 6445 <location filename="../prefinterface.cpp" line="162"/> 6321 6446 <source>Default GUI</source> 6322 6447 <translation>Alap felÃŒlet</translation> 6323 6448 </message> 6324 6449 <message> 6325 <location filename="../prefinterface.cpp" line="1 57"/>6450 <location filename="../prefinterface.cpp" line="163"/> 6326 6451 <source>Mini GUI</source> 6327 6452 <translation>Mini felÃŒlet</translation> 6328 6453 </message> 6329 6454 <message> 6330 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 63"/>6455 <location filename="../prefinterface.cpp" line="544"/> 6331 6456 <source>GUI</source> 6332 6457 <translation>FelÃŒlet</translation> 6333 6458 </message> 6334 6459 <message> 6335 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 64"/>6460 <location filename="../prefinterface.cpp" line="545"/> 6336 6461 <source>Select the GUI you prefer for the application. Currently there are two available: Default GUI and Mini GUI.<br>The <b>Default GUI</b> provides the traditional GUI, with the toolbar and control bar. The <b>Mini GUI</b> provides a more simple GUI, without toolbar and a control bar with few buttons.<br><b>Note:</b> this option will take effect the next time you run SMPlayer.</source> 6337 6462 <translation>Válassza ki a használni kÃvánt felÃŒletet. Jelenleg kétféle érhetÅ el: Az Alap felÃŒlet és a Mini felÃŒlet.<br>Az <b>alap felÃŒlet</b> hagyományos felÃŒletet nyújt, eszköztárral és vezérlÅsávval. A <b>Mini felÃŒlet</b> egy egyszerűbb felÃŒletet nyújt, eszköztár nélkÃŒl és kevesebb gombbal a vezérlÅsávon.<br><b>Megjegyzés:</b> ez az opció az SMPlayer következÅ futtatásakor lép életbe.</translation> 6338 6463 </message> 6339 6464 <message> 6340 <location filename="../prefinterface.ui" line="3 69"/>6465 <location filename="../prefinterface.ui" line="313"/> 6341 6466 <source>&GUI</source> 6342 6467 <translation>Fel&ÃŒlet</translation> 6343 6468 </message> 6344 6469 <message> 6345 <location filename="../prefinterface.cpp" line="614"/> 6346 <source>Automatic port</source> 6347 <translation>Automatikus port</translation> 6348 </message> 6349 <message> 6350 <location filename="../prefinterface.cpp" line="615"/> 6351 <source>SMPlayer needs to listen to a port to receive commands from other instances. If you select this option, a port will be automatically chosen.</source> 6352 <translation>Az SMPlayernek figyelnie kell egy portot hogy parancsokat kaphasson más példányoktól. Ezen opció használatával automatikusan lesz kiválasztva egy port.</translation> 6353 </message> 6354 <message> 6355 <location filename="../prefinterface.cpp" line="619"/> 6356 <source>Manual port</source> 6357 <translation>Kézi port</translation> 6358 </message> 6359 <message> 6360 <location filename="../prefinterface.ui" line="724"/> 6361 <source>Port to listen</source> 6362 <translation>FigyelendÅ port</translation> 6363 </message> 6364 <message> 6365 <location filename="../prefinterface.ui" line="745"/> 6366 <source>&Automatic</source> 6367 <translation>&Automatikus</translation> 6368 </message> 6369 <message> 6370 <location filename="../prefinterface.ui" line="769"/> 6371 <source>&Manual</source> 6372 <translation>&Kézi</translation> 6373 </message> 6374 <message> 6375 <location filename="../prefinterface.cpp" line="626"/> 6470 <location filename="../prefinterface.cpp" line="597"/> 6376 6471 <source>Floating control</source> 6377 6472 <translation>LebegÅ vezérlÅsáv</translation> 6378 6473 </message> 6379 6474 <message> 6380 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 628"/>6475 <location filename="../prefinterface.cpp" line="599"/> 6381 6476 <source>Animated</source> 6382 6477 <translation>Animált</translation> 6383 6478 </message> 6384 6479 <message> 6385 <location filename="../prefinterface.cpp" line="6 29"/>6480 <location filename="../prefinterface.cpp" line="600"/> 6386 6481 <source>If this option is enabled, the floating control will appear with an animation.</source> 6387 6482 <translation>Ha bejelöli, a lebegÅ vezérlÅsáv animálva jelenik meg.</translation> 6388 6483 </message> 6389 6484 <message> 6390 <location filename="../prefinterface.cpp" line="6 32"/>6485 <location filename="../prefinterface.cpp" line="603"/> 6391 6486 <source>Width</source> 6392 6487 <translation>Szélesség</translation> 6393 6488 </message> 6394 6489 <message> 6395 <location filename="../prefinterface.cpp" line="6 33"/>6490 <location filename="../prefinterface.cpp" line="604"/> 6396 6491 <source>Specifies the width of the control (as a percentage).</source> 6397 6492 <translation>Meghatározza a vezérlÅ szélességét (százalékban).</translation> 6398 6493 </message> 6399 6494 <message> 6400 <location filename="../prefinterface.cpp" line="6 35"/>6495 <location filename="../prefinterface.cpp" line="606"/> 6401 6496 <source>Margin</source> 6402 6497 <translation>Margó</translation> 6403 6498 </message> 6404 6499 <message> 6405 <location filename="../prefinterface.cpp" line="6 36"/>6500 <location filename="../prefinterface.cpp" line="607"/> 6406 6501 <source>This option sets the number of pixels that the floating control will be away from the bottom of the screen. Useful when the screen is a TV, as the overscan might prevent the control to be visible.</source> 6407 6502 <translation>Ez az opció meghatározza, hogy a lebegÅ vezérlÅsáv hány pixel távolságra legyen a képernyÅ aljától. Hasznos, ha a képernyÅ egy TV, mivel a kép alja lelóghat a képernyÅrÅl.</translation> 6408 6503 </message> 6409 6504 <message> 6410 <location filename="../prefinterface.cpp" line="6 41"/>6505 <location filename="../prefinterface.cpp" line="612"/> 6411 6506 <source>Display in compact mode too</source> 6412 6507 <translation>MegjelenÃtés kompakt módban is</translation> 6413 6508 </message> 6414 6509 <message> 6415 <location filename="../prefinterface.cpp" line="6 47"/>6510 <location filename="../prefinterface.cpp" line="618"/> 6416 6511 <source>Bypass window manager</source> 6417 6512 <translation>AblakkezelÅ megkerÃŒlése</translation> 6418 6513 </message> 6419 6514 <message> 6420 <location filename="../prefinterface.cpp" line="6 48"/>6515 <location filename="../prefinterface.cpp" line="619"/> 6421 6516 <source>If this option is checked, the control is displayed bypassing the window manager. Disable this option if the floating control doesn't work well with your window manager.</source> 6422 6517 <translation>Ha ez az opció be van jelölve, a vezérlÅsáv az ablakkezelÅt megkerÃŒlve jelenik meg. Tiltsa le ezt az opciót, ha a lebegÅ vezérlÅsáv nem működik jól az ablakkezelÅjével.</translation> 6423 6518 </message> 6424 6519 <message> 6425 <location filename="../prefinterface.ui" line=" 825"/>6520 <location filename="../prefinterface.ui" line="620"/> 6426 6521 <source>&Floating control</source> 6427 6522 <translation>&LebegÅ vezérlÅsáv</translation> 6428 6523 </message> 6429 6524 <message> 6430 <location filename="../prefinterface.ui" line=" 831"/>6525 <location filename="../prefinterface.ui" line="626"/> 6431 6526 <source>The floating control appears in fullscreen mode when the mouse is moved to the bottom of the screen.</source> 6432 6527 <translation>A lebegÅ vezérlÅsáv teljes képernyÅs módban jelenik meg, ha a kurzort a képernyÅ aljára mozgatja.</translation> 6433 6528 </message> 6434 6529 <message> 6435 <location filename="../prefinterface.ui" line=" 841"/>6530 <location filename="../prefinterface.ui" line="636"/> 6436 6531 <source>&Animated</source> 6437 6532 <translation>&Animált</translation> 6438 6533 </message> 6439 6534 <message> 6440 <location filename="../prefinterface.ui" line=" 850"/>6535 <location filename="../prefinterface.ui" line="645"/> 6441 6536 <source>&Width:</source> 6442 6537 <translation>&Szélesség:</translation> 6443 6538 </message> 6444 6539 <message> 6445 <location filename="../prefinterface.ui" line=" 876"/>6446 <location filename="../prefinterface.ui" line=" 909"/>6540 <location filename="../prefinterface.ui" line="671"/> 6541 <location filename="../prefinterface.ui" line="704"/> 6447 6542 <source>0</source> 6448 6543 <translation>0</translation> 6449 6544 </message> 6450 6545 <message> 6451 <location filename="../prefinterface.ui" line=" 883"/>6546 <location filename="../prefinterface.ui" line="678"/> 6452 6547 <source>&Margin:</source> 6453 6548 <translation>&Margó:</translation> 6454 6549 </message> 6455 6550 <message> 6456 <location filename="../prefinterface.ui" line=" 918"/>6551 <location filename="../prefinterface.ui" line="713"/> 6457 6552 <source>Display in &compact mode too</source> 6458 6553 <translation>MegjelenÃtés &kompakt módban is</translation> 6459 6554 </message> 6460 6555 <message> 6461 <location filename="../prefinterface.ui" line=" 925"/>6556 <location filename="../prefinterface.ui" line="720"/> 6462 6557 <source>&Bypass window manager</source> 6463 6558 <translation>A&blakkezelÅ megkerÃŒlése</translation> 6464 6559 </message> 6465 6560 <message> 6466 <location filename="../prefinterface.cpp" line="6 42"/>6561 <location filename="../prefinterface.cpp" line="613"/> 6467 6562 <source>If this option is enabled, the floating control will appear in compact mode too. <b>Warning:</b> the floating control has not been designed for compact mode and it might not work properly.</source> 6468 6563 <translation>Ha ez az opció engedélyezve van, a lebegÅ vezérlÅsáv kompakt módban is megjelenik. <b>Figyelem:</b> a lebegÅ vezérlÅsáv nem a kompakt módhoz lett tervezve, ezért hibásan működhet.</translation> 6469 6564 </message> 6470 6565 <message> 6471 <location filename="../prefinterface.cpp" line="1 58"/>6566 <location filename="../prefinterface.cpp" line="164"/> 6472 6567 <source>Mpc GUI</source> 6473 6568 <translation>MPC felÃŒlet</translation> 6474 6569 </message> 6475 6570 <message> 6476 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 46"/>6571 <location filename="../prefinterface.cpp" line="527"/> 6477 6572 <source>Hide video window when playing audio files</source> 6478 6573 <translation type="unfinished"></translation> 6479 6574 </message> 6480 6575 <message> 6481 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 47"/>6576 <location filename="../prefinterface.cpp" line="528"/> 6482 6577 <source>If this option is enabled the video window will be hidden when playing audio files.</source> 6483 6578 <translation type="unfinished"></translation> 6484 6579 </message> 6485 6580 <message> 6486 <location filename="../prefinterface.ui" line="1 43"/>6581 <location filename="../prefinterface.ui" line="108"/> 6487 6582 <source>&Hide video window when playing audio files</source> 6488 6583 <translation type="unfinished"></translation> 6489 6584 </message> 6490 6585 <message> 6491 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 602"/>6586 <location filename="../prefinterface.cpp" line="583"/> 6492 6587 <source>Precise seeking</source> 6493 6588 <translation type="unfinished"></translation> 6494 6589 </message> 6495 6590 <message> 6496 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 603"/>6591 <location filename="../prefinterface.cpp" line="584"/> 6497 6592 <source>If this option is enabled, seeks are more accurate but they can be a little bit slower. May not work with some video formats.</source> 6498 6593 <translation type="unfinished"></translation> 6499 6594 </message> 6500 6595 <message> 6501 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 605"/>6596 <location filename="../prefinterface.cpp" line="586"/> 6502 6597 <source>Note: this option only works with MPlayer2</source> 6503 6598 <translation type="unfinished"></translation> 6504 6599 </message> 6505 6600 <message> 6506 <location filename="../prefinterface.ui" line=" 644"/>6601 <location filename="../prefinterface.ui" line="561"/> 6507 6602 <source>&Precise seeking</source> 6508 6603 <translation type="unfinished"></translation> … … 7715 7810 </message> 7716 7811 <message> 7717 <location filename="../smplayer.cpp" line=" 373"/>7812 <location filename="../smplayer.cpp" line="409"/> 7718 7813 <source>This is SMPlayer v. %1 running on %2</source> 7719 7814 <translation>Ez az SMPlayer v. %1 ami %2 -n fut</translation> … … 7731 7826 <message> 7732 7827 <location filename="../clhelp.cpp" line="98"/> 7733 <location filename="../clhelp.cpp" line="17 6"/>7828 <location filename="../clhelp.cpp" line="172"/> 7734 7829 <source>media</source> 7735 7830 <translation>média</translation> … … 7833 7928 </message> 7834 7929 <message> 7835 <location filename="../mediasettings.cpp" line="15 5"/>7930 <location filename="../mediasettings.cpp" line="157"/> 7836 7931 <source>disabled</source> 7837 7932 <comment>aspect_ratio</comment> … … 7839 7934 </message> 7840 7935 <message> 7841 <location filename="../mediasettings.cpp" line="16 5"/>7936 <location filename="../mediasettings.cpp" line="167"/> 7842 7937 <source>auto</source> 7843 7938 <comment>aspect_ratio</comment> … … 7845 7940 </message> 7846 7941 <message> 7847 <location filename="../mediasettings.cpp" line="16 6"/>7942 <location filename="../mediasettings.cpp" line="168"/> 7848 7943 <source>unknown</source> 7849 7944 <comment>aspect_ratio</comment> … … 7876 7971 </message> 7877 7972 <message> 7878 <location filename="../clhelp.cpp" line="17 6"/>7973 <location filename="../clhelp.cpp" line="172"/> 7879 7974 <source>'media' is any kind of file that SMPlayer can open. It can be a local file, a DVD (e.g. dvd://1), an Internet stream (e.g. mms://....) or a local playlist in format m3u or pls.</source> 7880 <translation type="unfinished"></translation>7881 </message>7882 <message>7883 <location filename="../clhelp.cpp" line="172"/>7884 <source>Disables the server used to communicate with other instances. This disables too the possibility to use a single instance.</source>7885 7975 <translation type="unfinished"></translation> 7886 7976 </message> … … 7977 8067 <source>&Jump to:</source> 7978 8068 <translation>&Ugrás:</translation> 8069 </message> 8070 </context> 8071 <context> 8072 <name>ToolbarEditor</name> 8073 <message> 8074 <location filename="../toolbareditor.ui" line="14"/> 8075 <source>Toolbar Editor</source> 8076 <translation type="unfinished"></translation> 8077 </message> 8078 <message> 8079 <location filename="../toolbareditor.ui" line="22"/> 8080 <source>&Available actions:</source> 8081 <translation type="unfinished"></translation> 8082 </message> 8083 <message> 8084 <location filename="../toolbareditor.ui" line="57"/> 8085 <source>&Left</source> 8086 <translation type="unfinished"></translation> 8087 </message> 8088 <message> 8089 <location filename="../toolbareditor.ui" line="67"/> 8090 <source>&Right</source> 8091 <translation type="unfinished"></translation> 8092 </message> 8093 <message> 8094 <location filename="../toolbareditor.ui" line="77"/> 8095 <source>&Down</source> 8096 <translation type="unfinished">&Le</translation> 8097 </message> 8098 <message> 8099 <location filename="../toolbareditor.ui" line="87"/> 8100 <source>&Up</source> 8101 <translation type="unfinished">&Fel</translation> 8102 </message> 8103 <message> 8104 <location filename="../toolbareditor.ui" line="113"/> 8105 <source>Curre&nt actions:</source> 8106 <translation type="unfinished"></translation> 8107 </message> 8108 <message> 8109 <location filename="../toolbareditor.ui" line="143"/> 8110 <source>Add &separator</source> 8111 <translation type="unfinished"></translation> 8112 </message> 8113 <message> 8114 <location filename="../toolbareditor.cpp" line="87"/> 8115 <location filename="../toolbareditor.cpp" line="180"/> 8116 <source>(separator)</source> 8117 <translation type="unfinished"></translation> 8118 </message> 8119 <message> 8120 <location filename="../toolbareditor.cpp" line="239"/> 8121 <source>Time slider</source> 8122 <translation type="unfinished"></translation> 8123 </message> 8124 <message> 8125 <location filename="../toolbareditor.cpp" line="241"/> 8126 <source>Volume slider</source> 8127 <translation type="unfinished"></translation> 8128 </message> 8129 <message> 8130 <location filename="../toolbareditor.cpp" line="243"/> 8131 <source>Display time</source> 8132 <translation type="unfinished"></translation> 8133 </message> 8134 <message> 8135 <location filename="../toolbareditor.cpp" line="245"/> 8136 <source>3 in 1 rewind</source> 8137 <translation type="unfinished"></translation> 8138 </message> 8139 <message> 8140 <location filename="../toolbareditor.cpp" line="247"/> 8141 <source>3 in 1 forward</source> 8142 <translation type="unfinished"></translation> 7979 8143 </message> 7980 8144 </context>
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.