50. Ergavica, eine Stadt der Celtiberer, die von Ptolemaeus 2, 6, 58 neben Segobriga genannt wird, nach Plin. 3, 3, 24 zum conventus Caesaraugustanus (Zaragoza) gehörte; ihre Lage scheint nicht weiter bekannt zu sein; s. Uckert 459; CIL. II. p. 403; 419; 425; ebensowenig ihre Entfernung von Alce.
[2-5] Eam. etc., L. stellt die Nachrichten Anderer, s. d. Stelle aus Strabo zu c. 49, 1 u. Appian 1. 1., der weder die zahlreichen Eroberungen noch die grossen Siege des Gracchus kennt, nur die Entsetzung der Stadt Caravis, einen Ueberfall des celtiberischen Lagers und die Einnahme von Complega berichtet, dem, was er selbst erzählt hat, gegenüber; eam bezieht sich daher nicht allein auf das zuletzt Erwähnte, sondern überhaupt auf Alles, was von Gracchus berichtet ist.
abduxiss., Gracchus, die Hauptperson in dem ganzen Abschnitte.
inde entspricht e qua reg.; so wie, wenn er aus einer Gegend—so sei sogleich von da aus, dort usw.; schwerlich ist inde causal zu nehmen, s. 8.9.12: ubi ... inde.
Chaunum, der Berg wird sonst nicht erwähnt und dafür Gaium verm., Martial. 4, 55, 2: Gaium veterem Tagumque nostrum, j. Moncayo, am südlichen Ende des Idubetagebirges, weit nordöstlich von der Gegend, in der nach L. Gracchus thätig gewesen ist.
nec aliud magn., sonst nicht sonderlich, nicht gerade viel, s. 3.26.3; 42.26.1; 6.22.7. Im Folg. ist die Hds. so verdorben, dass die ursprüngliche Lesart nicht sicher hergestellt werden kann, die Mz. H. hat: magnopere Berbice crederes fuisse Romanos nisi qui postero die arcessierint manentes proelio spolia intra vallum etc., wahrscheinlich ist fecisse statt fuisse; lacessierint st. arcessierint zu lesen, die Umstellung der Worte nothwendig, aber nicht klar, was in Berbice liege; es wird ne victos; fere [p. 203] victos; cur vicisse.
nec aliud magn. victores fuisse vermuthet, vgl. 39.21.7; viell. pertimuisse, c, 39, 5; 34, 14, 5. Ueber crederes S. 2, 43, 9: maestique ... crederes victos
lacess. pr. s. c. 48, 2; 28, 28, 6; zur Sache 27, 2, 9; ib. 42, 8.
spolia, davor ist viell. tum oder deinde ausgefallen.
non fluxa etc., da die Mz. A. fuisse, nicht fecisse hat, so ist viell. fluxam
fidem Celtiberorum fuisse zu lesen; über fluxa fide s. 28.6.11; Tac. H. 3, 48.
[6-7] Postum. etc. geht auf c. 47, 1 zurück; nur mit den Thaten des Gracchus beschäftigt hat L. selbst die Unternehmungen des Postumius nicht erwähnt, sondern führt sie nur nach den Berichten Anderer (scribunt) an und stellt sogar den nach seiner Darstellung c. 47, 1 von demselben übernommenen Zug in Zweifel; doch ist Vaccaeis unsicher; da die Mz. H. Brachis hat, viell. waren die westlich von den Vaccaeern in Gallaecia wohnenden Bracae gemeint, s. Plin. 4, 20, 112: Bracarum oppidum Augusta etc.; dass c. 47, 1 die Vaccaei genannt sind, kann nichts entscheiden, da L. an u. St. die Angaben Anderer berichtet; zur Sache s. Oros. 4, 20: L. Postumius in citeriore Hispania quadraginta milia hostium bello interfecit; Appian erwähnt Postumius nicht.
scribunt, schon diese Form, noch mehr § 7 zeigt, dass L. ebenso wie die § 2 erwähnten griech. Schriftsteller an der Richtigkeit der annalistischen Darstellung zweifelt.
vero est, wahrscheinl. ist eum ausgefallen.
serius etc., ist ein Irrthum Ls', der übersehen hat, dass Postumius schon 574, s. c. 35, die Provinz erhalten hat, und in demselben Jahre, früher noch als Gracchus, s. c. 39, 3, in dieselbe gekommen, dass ihm für das J. 575, s. c. 44, 4 das imperium verlängert worden, ist. Er war also in der c. 47, 1 erwähnten Zeit bereits ein Jahr in der Provinz gewesen.