25. [1-3] Phil., c. 14.
ex comp., nach Uebereinkunft mit dem Consul.
victoriam, s. 45.20.1 u. a., dagegen c. 35, 12: de victoria; 45, 3, 6; ib. 20, 7 u. a.
bello, dem mit Antiochus, an dem er nicht persönlich Theil genommen, s. c. 10; 13, 1, aber nach § 7 auch keine Truppen geschickt hat.
et ... cum ... tum, c. 22, 10.
maxime, vorzugsweise, gerade, so dass es leichter von Heraclea aus gesehen werden konnte; es lag Heraclea, c. 22, 4, gegenüber, auf zwei Vorbergen des Othrys, an der Nordseite des Spercheosthales, j. Zeituni, s. 35.43; 27.30; 32.4.
oppido q., die Komiker u. Cicero brauchen oppido; die Verbindung oppido quam, nach der Aualogie von sane quam; perquam u. ä., scheint sich vor L. nicht zu finden, s. 39.47.2; oppido, 42, 28, 13, auch bei Vitruv. u. Gellius, vgl. Quint. 8, 3, 25.Tit. Liv. VIII. [p. 130]
[4-8] vel. prop. cert., wie zu—berufen, vgl. c. 23, 10; 24, 31, 6 u. o.
diem a. n., wie 33.17.10, vgl. 42.54.3.
sup. ter., attributiv, 1, 34, 5: lauter Werke über u. s. w.
se ... sibi verschieden zu beziehen, s. 37.17.5.
suam gr., zu dem seinigen machen, bewirken würde, dass man ihm danke, wenn er—aufhöbe, die Aufhebung ihm verdanke, s. 33.27.7.
confestim ab, s. c. 24, 8; 30, 36, 1: confestim a proelio.
praemia, darnach könnte man erwarten, dass Lamia sogleich von den Römern bestürmt werden solle; allein dieses erfolgt erst 37.4; c. 29, 5 haben die Aetoler die Stadt noch, vgl. 39.28.3.
cum Aet., weil Lamia eine ätolische Stadt ist, scheint Antiochus nicht erwähnt zu werden, vgl. 37.58.8; die Mz. Hs. hat quam Aetolos, was Madvig für unächi hält. Die Erbitterung Philipps über das Verfahren des Consuls wird erst 39.23; 28 erwähnt.
ipsi, im Gegensatze zu prop. urbis; s. 6.30.9.
ne ... effuger., entkamen u. verhüteten so, dass nicht, fast gleich caverunt, ne, Tac. H. 3, 39. parum effugerat, ne dignus or ederetur; verschieden sind die Fälle, wo ne epexegetisch gebraucht ist, s. 21.63.8; Cic. Or. 1, 48, 207: quod effugere soleo, ne tibi succesdam, id etc.; ebenso vitare, Cic. Or. 2, 59, 239; ad Her. 2, 14, 21.