Hide browse bar Your current position in the text is marked in blue. Click anywhere in the line to jump to another position:
chapter:
chapter 1chapter 2chapter 3chapter 4chapter 5chapter 6chapter 7chapter 8chapter 9chapter 10chapter 11chapter 12chapter 13chapter 14chapter 15chapter 16chapter 17chapter 18chapter 19chapter 20chapter 21chapter 22chapter 23chapter 24chapter 25chapter 26chapter 27chapter 28chapter 29chapter 30chapter 31chapter 32chapter 33chapter 34chapter 35chapter 36chapter 37chapter 38chapter 39chapter 40chapter 41chapter 42chapter 43chapter 44chapter 45chapter 46chapter 47chapter 48chapter 49chapter 50chapter 51chapter 52chapter 53chapter 54chapter 55chapter 56chapter 57chapter 58chapter 59chapter 60chapter 61chapter 62chapter 63chapter 64chapter 65chapter 66chapter 67chapter 68chapter 69chapter 70chapter 71chapter 72chapter 73chapter 74chapter 75chapter 76chapter 77chapter 78chapter 79chapter 80chapter 81chapter 82chapter 83chapter 84chapter 85chapter 86chapter 87chapter 88chapter 89chapter 90chapter 91chapter 92chapter 93chapter 94chapter 95chapter 96chapter 97chapter 98chapter 99chapter 100chapter 101chapter 102chapter 103chapter 104chapter 105chapter 106chapter 107chapter 108chapter 109chapter 110chapter 111chapter 112chapter 113chapter 114chapter 115chapter 116
This text is part of:
Search the Perseus Catalog for:
Click on a word to bring up parses, dictionary entries, and frequency statistics
22. οἱ δ᾽, ἐπειδὴ παρεσκεύαστο αὐτοῖς, τηρήσαντες νύκτα χειμέριον ὕδατι καὶ ἀνέμῳ καὶ ἅμ᾽ ἀσέληνον ἐξῇσαν: ἡγοῦντο δὲ οἵπερ καὶ τῆς πείρας αἴτιοι ἦσαν. καὶ πρῶτον μὲν τὴν τάφρον διέβησαν ἣ περιεῖχεν αὐτούς, ἔπειτα προσέμειξαν τῷ τείχει τῶν πολεμίων λαθόντες τοὺς φύλακας, ἀνὰ τὸ σκοτεινὸν μὲν οὐ προϊδόντων αὐτῶν, ψόφῳ δὲ τῷ ἐκ τοῦ προσιέναι αὐτοὺς ἀντιπαταγοῦντος τοῦ ἀνέμου οὐ κατακουσάντων:
[2]
ἅμα δὲ καὶ διέχοντες πολὺ ᾖσαν, ὅπως τὰ ὅπλα μὴ κρουόμενα πρὸς ἄλληλα αἴσθησιν παρέχοι. ἦσαν δὲ εὐσταλεῖς τε τῇ ὁπλίσει καὶ τὸν ἀριστερὸν μόνον πόδα ὑποδεδεμένοι ἀσφαλείας ἕνεκα τῆς πρὸς τὸν πηλόν.
[3]
κατὰ οὖν μεταπύργιον προσέμισγον πρὸς τὰς ἐπάλξεις, εἰδότες ὅτι ἐρῆμοί εἰσι, πρῶτον μὲν οἱ τὰς κλίμακας φέροντες, καὶ προσέθεσαν: ἔπειτα ψιλοὶ δώδεκα ξὺν ξιφιδίῳ καὶ θώρακι ἀνέβαινον, ὧν ἡγεῖτο Ἀμμέας ὁ Κοροίβου καὶ πρῶτος ἀνέβη: μετὰ δὲ αὐτὸν οἱ ἑπόμενοι, ἓξ ἐφ᾽ ἑκάτερον τῶν πύργων, ἀνέβαινον. ἔπειτα ψιλοὶ ἄλλοι μετὰ τούτους ξὺν δορατίοις ἐχώρουν, οἷς ἕτεροι κατόπιν τὰς ἀσπίδας ἔφερον, ὅπως ἐκεῖνοι ῥᾷον προσβαίνοιεν, καὶ ἔμελλον δώσειν ὁπότε πρὸς τοῖς πολεμίοις εἶεν.
[4]
ὡς δὲ ἄνω πλείους ἐγένοντο, ᾔσθοντο οἱ ἐκ τῶν πύργων φύλακες: κατέβαλε γάρ τις τῶν Πλαταιῶν ἀντιλαμβανόμενος ἀπὸ τῶν ἐπάλξεων κεραμίδα, ἣ πεσοῦσα δοῦπον ἐποίησεν.
[5]
καὶ αὐτίκα βοὴ ἦν, τὸ δὲ στρατόπεδον ἐπὶ τὸ τεῖχος ὥρμησεν: οὐ γὰρ ᾔδει ὅτι ἦν τὸ δεινὸν σκοτεινῆς νυκτὸς καὶ χειμῶνος ὄντος, καὶ ἅμα οἱ ἐν τῇ πόλει τῶν Πλαταιῶν ὑπολελειμμένοι ἐξελθόντες προσέβαλον τῷ τείχει τῶν Πελοποννησίων ἐκ τοὔμπαλιν ἢ οἱ ἄνδρες αὐτῶν ὑπερέβαινον, ὅπως ἥκιστα πρὸς αὐτοὺς τὸν νοῦν ἔχοιεν.
[6]
ἐθορυβοῦντο μὲν οὖν κατὰ χώραν μένοντες, βοηθεῖν δὲ οὐδεὶς ἐτόλμα ἐκ τῆς ἑαυτῶν φυλακῆς, ἀλλ᾽ ἐν ἀπόρῳ ἦσαν εἰκάσαι τὸ γιγνόμενον.
[7]
καὶ οἱ τριακόσιοι αὐτῶν, οἷς ἐτέτακτο παραβοηθεῖν εἴ τι δέοι, ἐχώρουν ἔξω τοῦ τείχους πρὸς τὴν βοήν. φρυκτοί τε ᾔροντο ἐς τὰς Θήβας πολέμιοι:
[8]
παρανῖσχον δὲ καὶ οἱ ἐκ τῆς πόλεως Πλαταιῆς ἀπὸ τοῦ τείχους φρυκτοὺς πολλοὺς πρότερον παρεσκευασμένους ἐς αὐτὸ τοῦτο, ὅπως ἀσαφῆ τὰ σημεῖα τῆς φρυκτωρίας τοῖς πολεμίοις ᾖ καὶ μὴ βοηθοῖεν, ἄλλο τι νομίσαντες τὸ γιγνόμενον εἶναι ἢ τὸ ὄν, πρὶν σφῶν οἱ ἄνδρες οἱ ἐξιόντες διαφύγοιεν καὶ τοῦ ἀσφαλοῦς ἀντιλάβοιντο.
show
Browse Bar
hide
References (80 total)
- Commentary references to this page
(32):
- E.C. Marchant, Commentary on Thucydides: Book 2, 2.102
- E.C. Marchant, Commentary on Thucydides: Book 2, 2.2
- E.C. Marchant, Commentary on Thucydides: Book 2, 2.51
- E.C. Marchant, Commentary on Thucydides: Book 2, 2.58
- E.C. Marchant, Commentary on Thucydides: Book 6, 6.11
- E.C. Marchant, Commentary on Thucydides: Book 6, 6.2
- Charles F. Smith, Commentary on Thucydides: Book 3, 3.106
- Charles F. Smith, Commentary on Thucydides: Book 3, 3.110
- Charles F. Smith, Commentary on Thucydides: Book 3, 3.113
- Charles F. Smith, Commentary on Thucydides: Book 3, 3.20
- Charles F. Smith, Commentary on Thucydides: Book 3, 3.21
- Charles F. Smith, Commentary on Thucydides: Book 3, 3.23
- Charles F. Smith, Commentary on Thucydides: Book 3, 3.24
- Charles F. Smith, Commentary on Thucydides: Book 3, 3.3
- Charles F. Smith, Commentary on Thucydides: Book 3, 3.36
- Charles F. Smith, Commentary on Thucydides: Book 3, 3.39
- Charles F. Smith, Commentary on Thucydides: Book 3, 3.4
- Charles F. Smith, Commentary on Thucydides: Book 3, 3.49
- Charles F. Smith, Commentary on Thucydides: Book 3, 3.65
- Charles F. Smith, Commentary on Thucydides: Book 3, 3.80
- Charles F. Smith, Commentary on Thucydides: Book 3, 3.91
- T. G. Tucker, Commentary on Thucydides: Book 8, 8.102
- C.E. Graves, Commentary on Thucydides: Book 4, CHAPTER I
- C.E. Graves, Commentary on Thucydides: Book 4, CHAPTER CXI
- C.E. Graves, Commentary on Thucydides: Book 4, CHAPTER CXXVIII
- C.E. Graves, Commentary on Thucydides: Book 4, CHAPTER CXXXV
- C.E. Graves, Commentary on Thucydides: Book 4, CHAPTER XXXVI
- C.E. Graves, Commentary on Thucydides: Book 4, CHAPTER XLII
- C.E. Graves, Commentary on Thucydides: Book 5, 5.10
- C.E. Graves, Commentary on Thucydides: Book 5, 5.66
- Gilbert A. Davies, Commentary on Demosthenes: Philippics I, II, III, 31
- E.C. Marchant, Commentary on Thucydides Book 1, 1.25
- Cross-references to this page
(10):
- Herbert Weir Smyth, A Greek Grammar for Colleges, THE VERB: VOICES
- Herbert Weir Smyth, A Greek Grammar for Colleges, PARTICLES
- Raphael Kühner, Bernhard Gerth, Ausführliche Grammatik der griechischen Sprache, KG 1.3.2
- Raphael Kühner, Bernhard Gerth, Ausführliche Grammatik der griechischen Sprache, KG 1.4.2
- Raphael Kühner, Bernhard Gerth, Ausführliche Grammatik der griechischen Sprache, KG 1.pos=2.1
- Raphael Kühner, Bernhard Gerth, Ausführliche Grammatik der griechischen Sprache, KG 3.1.2
- Raphael Kühner, Bernhard Gerth, Ausführliche Grammatik der griechischen Sprache, KG 3.2.2
- A Dictionary of Greek and Roman Antiquities (1890), EXE´RCITUS
- William Watson Goodwin, Syntax of the Moods and Tenses of the Greek Verb, Chapter IV
- Basil L. Gildersleeve, Syntax of Classical Greek, Tenses
- Cross-references in notes to this page
(2):
- Apollodorus, Library, Apollod. 1.9
- Raphael Kühner, Bernhard Gerth, Ausführliche Grammatik der griechischen Sprache, KG 1.4.2
- Cross-references in general dictionaries to this page
(36):
- LSJ, ἄπορος
- LSJ, ἀνά
- LSJ, ἀντιλαμβάνω
- LSJ, ἀντιπα^τα^γέω
- LSJ, ἀσαφ-ής
- LSJ, ἀσέληνος
- LSJ, ἀσφάλ-εια
- LSJ, αἴσθ-ησις
- LSJ, ξι^φ-ίδιον
- LSJ, διέχω
- LSJ, δοῦπος
- LSJ, ἔμπα^λιν
- LSJ, ἔχω
- LSJ, εὐσταλ-ής
- LSJ, φρυκτός
- LSJ, φρυκτωρ-ία
- LSJ, κατ-α^κούω
- LSJ, κερα^μ-ίς
- LSJ, κρούω
- LSJ, μέν
- LSJ, μείγνυμι
- LSJ, μεταπύργ-ιον
- LSJ, ὅπλ-ι^σις
- LSJ, ὅπως
- LSJ, παραβοηθ-έω
- LSJ, παραν-ίσχω
- LSJ, παρέχω
- LSJ, πρίν
- LSJ, προσμείγνυ_μι
- LSJ, σκοτειν-ός
- LSJ, σύν
- LSJ, τάσσω
- LSJ, τηρ-έω
- LSJ, ὑποδέω
- LSJ, χειμέρ-ιος
- LSJ, ψόφ-ος
load
Vocabulary Tool
hide
Search
hideStable Identifiers
hide
Display Preferences