Visualizzazione post con etichetta cake. Mostra tutti i post
Visualizzazione post con etichetta cake. Mostra tutti i post

21 gennaio 2013

Torta e cappello laurea

Mi rendo conto che ultimamente qui sul blog sto divagando parecchio.
Vi ho mostrato le decorazioni di Natale, la mia bella montagna dove sono andata a ciaspolare, la mia casa, le mie ricette insomma una kermesse di cose che mi piace fare e non per niente il nome del blog comprende la parola life a significare che parla di tutto ciò che ruota intorno alla mia vita. 
Tra le varie attività ogni tanto mi diverto con la pasta di zucchero e alla fine di novembre in pieno delirio di preparazione per i decori di Natale mia nipote Ilaria ha preso la laurea magistrale in psicologia ed io non avevo avuto ancora il tempo di mostrarvi le decorazioni per la torta che le ho preparato. Ho trovato l'ispirazione sul web e l'idea di ricreare la situazione della dottoressa che analizza la paziente mi divertiva molto e così mi sono lanciata in quest'impresa.

I know, the last post are so various. I spoke about Christmas decorations, mountains, recipes, my home but in the name of the blog there is the word life this is mean that I love to show you all around my lovely time.
Last november my niece Ilaria graduate from psycology university and I made her cake decorations. From the web I found the inspiration to make a doctor that analyze her patient.

Psychology cake http://shabbychiclife-silvia.blogspot.it

Un grande aiuto mi è stato dato anche dalla mia piccola Beatrice che ha realizzato la penna, i libri ed i capelli.

I had a big help from my daughter Beatrice that realized the pen, the book and the hair.

Psychology cake http://shabbychiclife-silvia.blogspot.it

Psichology cake http://shabbychiclife-silvia.blogspot.it

Volevo inoltre dare un tocco chic e femminile al cappello di laurea che è troppo spoglio e rigoroso.

Another thing that I made for her is the hat degree that I realized in a feminine way.

hat degree http://shabbychiclife-silvia.blogspot.it

  Ho creato un cappello con del cartoncino e mi sono divertita a renderlo più femminile con del velluto nero ho foderato tutto il cappello, con un bordino di pelliccetta ho rifinito il profilo del cappello ed ho abbellito il tutto con fiori di stoffa e gemme dello stesso colore.

I made the hat with cardboard and I used fabric, flowers and strass in the same color.

cappllo di laurea chic http://shabbychiclife-silvia.blogspot.it

Che ne dite non è iper femminile?

What do you think, is feminine, isn't it?

cappllo di laurea femminile http://shabbychiclife-silvia.blogspot.it

(All photos by me, don't copy or use without permission)

Mi fa piacere ricordare questi momenti e augurarle ancora e più che mai tanta fortuna!

It's a pleasure for me to remember this time and wish to her all the best for the life!



29 dicembre 2012

Tavola e menù di Natale


Come tutte le cose belle in una volata il Natale si è 
consumato lasciando le più belle sensazioni che la famiglia riunita può lasciare.

centrotavola http://shabbychiclife-silvia.blogspot.it

Quest'anno il tema della tavola era il paesaggio innevato con le casette di gingerbread, 
rami di pino e qualche piccola renna che completava la scenografia.

Christmas tablescape http://shabbychiclife-silvia.blogspot.it


Christmas village


centrepiece http://shabbychiclife-silvia.blogspot.it


Christmas tablescape http://shabbychiclife-silvia.blogspot.it

Il menù è stato semplice ma ricco di tradizione.

Brodo di cardi con pezzettini di lesso e pizza reale
Lasagna
Tacchino ripieno con castagne
Semifreddo al Parrozzo

Christmas menù http://shabbychiclife-silvia.blogspot.it

La pizza reale o rustica per il brodo è semplicissima e rende il piatto davvero speciale.
Occorrono 5 uova, 5 cucchiai di formaggio grattugiato, 2 cucchiai di farina e prezzemolo.
Volendo potete aggiungere una punta di lievito ma l'uovo ed il parmigiano si gonfiano 
già da soli durante la cottura.
Amalgamate il tutto  e stendete il composto in una teglia da forno per 15 min a 170°.
Una volta raffreddata tagliate a cubetti e uniteli al brodo solo nel momento prima di impiattare, la pizza inzuppandosi di brodo si ammorbidisce e rilascia  un delicato gusto in più alla carne e al cardo lessi.

turkey and chestnut http://shabbychiclife-silvia.blogspot.it

Il tacchino ripieno di castagne è il piatto del Natale per eccellenza gustoso e scenografico.
 Il ripieno l'ho fatto con 4 salsicce, 300 gr. di castagne precedentemente lessate, 
pane ammorbidito nel latte e parmigiano, il tutto frullato per bene. 
Ho riempito la pancia con il ripieno ed ho ricoperto il tacchino di fette di pancetta e 
profumato con il timo. Ho cotto il tacchino nel forno a 200° per 2 ore. 
E' necessario bagnare spesso il tacchino con il fondo di cottura, io ho aggiunto del brodo caldo.
Per gustarlo nel pieno della sua varietà di sapori il piatto deve essere composto da una fetta di petto, una fetta di ripieno, le verdure cotte al vapore (come quelle che vedete in foto) e sopra tutta questa bontà una generosa quantità di salsa che non è altro che il condimento che si forma durante la cottura.

turkey and chestnut http://shabbychiclife-silvia.blogspot.it

Il dolce di quest'anno è stato una novità nella tradizione.
Il Parrozzo è un dolce tipico di Pescara che fa parte dei dolci tipici del Natale,
 la novità è stata quella di assaporarlo nella versione a semifreddo.
Ho scoperto questa fantastica ricetta dagli chef del famoso ristorante Villa Maiella di Guardiagrele
Bisogna preparare il Parrozzo lavorando 6 albumi con 100 gr di zucchero a parte lavorate 6 tuorli con 100 gr di zucchero e successivamente incorporateli insieme. Aggiungete 150 gr di mandorle sminuzzate con un cutter, 25 gr di mandorle amare e 150, di semola. Cuocere in forno a 170 C per 40 min.
Per la preparazione del semifreddo montate prima 9 tuorli con 180 gr di zucchero, poi 500 gr di panna, aggiungete 125 gr di parrozzo sbriciolato e 50 gr di cioccolato. Mettete nelle formine e conservate in freezer per almeno 12 ore. 
Al momento di servire ho aggiunto sopra ogni porzione del cioccolato fuso a bagnomaria.
Il sapore della mandorla amara si ingentilisce al palato attraverso il sapore dolce del semifreddo. Ed i pezzettini di parrozzo, mandorla e cioccolato si fondono piacevolemente insieme alla scioglievolezza del semifreddo, una delizia!

 semifreddo di Natale http://shabbychiclife-silvia.blogspot.it

Natale è ormai quasi lontano ed io oggi ho realizzato che lunedi è già tempo di festeggiare la fine dell'anno, sono un pò indietro e non ho ancora pensato al menù.

Christmas candles http://shabbychiclife-silvia.blogspot.it
 (Don't copy or use without permission the pictures)

Corro ad organizzarmi e vi auguro un felicissimo fine anno
ed uno scoppiettante e prospero Anno Nuovo!





20 novembre 2012

Casettamania e giveaway di Giato Salò


Ve lo avevo detto che le casette di biscottino e zucchero sono la mia passione, vi avevo avvertite, 
si, si la casettamania mi ha contagiata!
E voi avete provato a farne una? 
Non avete la possibilità di comperare la base della casetta o non avete tempo di farla, no problem!
Potete usare i biscotti o i crackers.

You know, I'm gingerbread mania. 
If you haven't time to do the gingerbread you can do with cookies or crackers.


Avendo ancora della glassa a disposizione ho voluto fare la prova anche con i biscotti che usiamo solitamente per la colazione. Anche qui la prova struttura è riuscita bisogna fare un passaggio in più cioè tagliare n. 2 biscotti a forma di triangolo per coprire la parte spiovente del tetto ed il gioco è fatto!

I had frosting so I made and experiment with cookies. 
This is good to cut time and realized a very cute house, isn't it?


Io ho scelto di decorare le mie casette tutte bianche per ricordare le casette di montagna con la neve e per essere in stile shabby chic ma se vi piace potete anche fare la glassa colorata aggiungendo alla ricetta della glassa che vi ho dato qui i coloranti alimentari e poi potete aggiungere caramelline colorate a vostro piacere.

I chosen to decor my little house in agreement with  shabby chic style but you can use colors and candy to realize a very sweet house.




Mi piacerebbe fare un'altro esperimento partendo dalla ricetta base della pasta di pan di zenzero.

I would like to do another experiment starting with the original recipe of gingerbread.




Intanto domenica pomeriggio ho provato l'impasto ed ho fatto  i biscotti di pan di zenzero.

Meanwhile, I made the gingerbread cookies.




Con questa foto partecipo al giveaway di Giato Salò

This picture entrance in the Giato Salò giveaway




14 novembre 2012

La mia casetta dei sogni

Avete mai desiderato di entrare realmente in una fiaba?
Io si, la fiaba dove vorrei ritrovarmi ancor'oggi è quella di Hansel e Gretel
questo posto meraviglioso dove tutto è fatto di coloratissimi e fragranti dolci mi fa sognare ad occhi aperti.

What's your favourite fairytale? Mine is Hansel and Gretel, I really love to be in that place with a beautiful and very good cake and cookies.


Peggy Porschen
Con questa premessa potete bene immaginare come le casette di Pan di Zenzero o Gingerbread mi mandano in brodetti di giuggiole, erano anni che mi ripromettevo di farne una.
Nel timore di vedere crollare tutta la casa, dopo tanto lavoro, ho sempre rimandato quest'impresa con la scusa che non trovavo il tempo. Quest'anno Ikea mi è stata complice ed lì che trovato ed acquistato il set con i biscottini per fare la mia bella casetta.

This is to say that I really love the gingerbread and they makes me dream.
What to do Sunday afternoon? The gingerbread house bought in Ikea!

 

Di domenica pomeriggio che si fa? armate di buona volontà io e la mia piccola Beatrice
impariamo a fare la glassa, facile!
Glassa:
3 albumi
300 gr. zucchero a velo
il succo di mezzo limone
Montare per benone le chiare e poi aggiungere lo zucchero setacciato, alla fine ho aggiunto il limone.
Con un pò di pazienza abbiamo assemblato i vari pezzi della casetta unendoli tra loro con la glassa  e poi una volta stabilizzata tutta la struttura via con le decorazioni utilizzando i coni di carta costruiti da noi seguendo questo tutorial.

First of all I and my sweet Beatrice arrange the frosting with 3 albumen, 300 gr sugar veil and half lemon and then we put togheter the pieces of the house.
A bit of patience and the house  is build with frosting and then we can play with frosting decorations using the paper cone.




Ed ecco a voi il risultato finale, che ve ne pare? 
Noi ci siamo divertite molto, sembra facile che ci vuole?
Ci vuole un ingrediente che potete aggiungere solo voi,
una bella dose di pazienza!

This is the result, whato do you think?
We had a lot of fun, seems simple?
There is another ingredient that only you can add,
 a good portion of patience!



Con questa foto partecipo al giveaway di Giato Salò

This picture entrance in the Giato Salò giveaway


30 luglio 2012

Crostata al limone


Ciao come procede la vostra estate? Per me manca ormai poco alle sospirate ferie e oggi per festeggiare questo importante avvenimento voglio condividere con voi la ricetta della torta al limone che riscuote sempre tanto successo quando la propongo ai miei invitati.
 Anche se bisogna accendere il forno, e con questo caldo non è proprio l'ideale, una volta raffreddata in frigo potrete gustare tutto il suo sapore fresco ed estivo!

Today I would like to share with you the recipe of Lemon Cake. It is a very good cake after lunch or dinner especially in summer season!


Gli ingredienti sono pochi e molto semplici!

 per l'impasto:
250 gr. farina
150 gr. zucchero
1 uovo intero ed un tuorlo
150 gr burro
mezza bustina di lievito
la scorza di un limone

per la crema al limone:
1 uovo
1 limone grattuggiato e spremuto
50 gr di fecola di patate
200 gr di zucchero
500 dl di acqua
50 gr di burro



Il procedimento è molto semplice, prima preparo l'impasto della crostata.
Formo la fontana con la farina e all'interno metto le uova con lo zucchero, il limone, il burro ed il lievito impasto il tutto formo una bella pallina che lascio riposare in frigorifero mentre preparo la crema.

It is very simple, you have to mix togheter flour, eggs, butter, sugar and baking powerd (just a little) after you made a bowl live it in the fridge meanwhile make the cream.


Anche per la crema il procedimento è molto semplice metto a scaldare tutti gli ingredienti insieme,
mescolando sempre, quando la crema avrà raggiunto una bella consistenza spengo il fuoco e lascio raffreddare per un pò mentre riprendo l'impasto dal frigorifero e formo la crostata.

To prepare the cream I mix all the ingredients togheter admixing while cooking until when the cream became compact. Now I can prepare the cake.







Metto in forno per 20 min circa a 180° lascio raffreddare a temperatura ambiente e poi non dimenticate di metterla in frigorifero prima di gustarla sarà un successo assicurato per le vostre cene estive!

The cake it's ready to cook in the oven for 20 min at 180°. 
Before to eat I put the cake in the fridge for 1 hour and then you can taste a 
very delicious summer lemon cake!





 (photos by me don't use without permission)





05 luglio 2012

Dolci momenti


Piccoli scorci di festa per dolci momenti e ricordi di un giorno davvero speciale.

Little view for sweet moments and remember of a very special day





Cake made by me




Coccarde con spilla (realizzate da me), da applicare su maglie, borse e cerchietti per capelli, legati insieme alla scatolina dei confetti.


Favors made by me





02 maggio 2012

Happy


Ciao ragazze come state? Vi sono mancata un pò? Voi tanto e spero presto di passare dai vostri blog per  vedere cosa avete fatto in questi giorni in cui sono stata un pò assente perchè, come vi avevo detto, ero presa dai preparativi  dei festeggiamenti della Cresima di mio figlio.

Hello, how are you? I miss you and I hope to see your blog very soon. I was busy with the Confirmation celebration of my son.


Dopo la cerimonia abbiamo deciso di festeggiare in casa con un pranzo preparato dalla sottoscritta per tutta la famiglia che tra nonni, zii e cugini conta 20 persone in totale. 
Per le decorazioni della lunga tavolata mi sono ispirata alla primavera e quindi ho appeso due gabbiette con uccellini "rossi", raccordate da due festoni di bandierine cucite per l'occasione con stoffine  di cotone con diverse fantasie, a fiorellini, pois e quadretti. Io le trovo adorabili e fanno subito atmosfera festa, voi che ne dite?

We had a dinner with relatives at home and I made these decorations for the table with spring inspiration.





Il pranzo ha avuto inizio con questo antipasto a base di sformatino di parmigiano su letto di songino e fave nappato in salsa di alici, panettoncino alle verdure, grissino al sesamo con prosciutto e crema di piselli con pancetta rustica

We started with a little Parmigiano cake


e abbiamo proseguito con il seguente menu.

and this is the rest of the menu.


Avrei voluto mostrarvi anche gli altri piatti ma dal momento che mi sono occupata di tutto io personalmente e che quindi ho fatto la cuoca, la cameriera, la decoratrice, la fotografa, la pasticcera e la padrona di casa questo è il massimo che sono riuscita a fare.
Per concludere un piccolo buffet di dolci e certamente non poteva mancare la torta decorata  in pasta di zucchero per la quale come sapete mi ero già esercitata.


I'm sorry because I can't show your the rest of the dish but in this occasion I was the cooker, the photographer, the waitress, the decorator, pastry chef, and lady of the house and this is the best that I can do.
At the end a little sweet buffet and the cake with my sugar decoration.





E' stato piuttosto faticoso dovermi occupare di tutto ma l'ho fatto con tanto amore, cura e impegno ed è un peccato che non si possa vedere tutto il bello di questa festa che sono le emozioni del cuore per il mio fiore di uomo che sboccia alla vita.

It was a little hard work but I made it with love and strong involve and I'm sorry that you can't see the real emotion of the hearth for my little flower of man.






Follow this blog with bloglovin

Follow on Bloglovin

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...