Mostrando entradas con la etiqueta Jin Akanishi J-Web. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Jin Akanishi J-Web. Mostrar todas las entradas

Jin Akanishi J-Web (01 enero 2012)

A todos, aquí Akanishi Jin.
Ya es 2012, yoroshiku onegaiitashimasu.

Se va acercando el evento del 7
El evento de fans en Los Ángeles fue la primera vez para mí, así que era nuevo.
Este es también un evento por primera vez en Japón.
Es diferente de llos LIVEs, pero ya que ha pasado un año me gustaría disfrutar de ello.

No es como que vaya a ser algo grande... y no es que yo continue con el MC todo el tiempo (risas).

No es un concierto o un espectáculo, será más como un sentimiento hogareño.

Por favor, espéralo con ansias.
Nos vemos en Yokohama.

Ciao!

tradu español: Mari-chan (Member ai)
Para Jin Akanishi Spain

Jin Akanishi J-Web (29 diciembre 2011)

Vol.4

El video musical de "Seasons" es sobre la historia entre una hija y un padre.

Primero pensé más como un drama de una historia de amor entre un chico y una chica.
Estaba bien, pero ya se hizo para "Test Drive"...

Ya que estoy tratando de dar la impresión de "todo tipo de amor"
y quería expresar eso.
Así pues, filmé con Katherina, la niña tan mona que era exactamente como yo había imaginado.

Fue realmente la primera vez que actué como un padre (risas).
Me encantan los niños.

Me dijeron que durante el rodaje, los momentos en que estoy conversando con Katherina fueron mis mejores expresiones (risas).

Cuando la cámara no estaba grabando, ella estaba jugando a hacer bromas a los adultos y realmente a ser una niña, pero una vez que la cámara empezaba a rodar se volvía seria.
"Ella es una niña por lo que definitivamente tomará mucho tiempo", pensando eso, pero definitivamente no fue el caso.
Ella fue realmente una profesional en el trabajo. Este fue capturado en el making también, así que por favor, échale un vistazo.


tradu español: Mari-chan (Member ai)
Para Jin Akanishi Spain

Jin Akanishi J-Web (28 diciembre 2011)

¿Cómo estáis? Aquí Akanishi Jin.

Casi es fin de año.
¿Todos habéis escuchado el single "SEASONS"?

Los que están demasiado ocupados para venir al evento del 07 de enero. Y a aquellos que están planeando venir.
El resumen del evento estará disponible en PC así que por favor espera por ello.

Con eso dicho, tened un gran año~

tradu español: Mari-chan (Member ai)
Para Jin Akanishi Spain

Jin Akanishi J-Web (28 diciembre 2011)

Vol.3 (Mensaje Especial de SEASONS)

La cover de la versión normal era la que tenía todas las estaciones combinadas.
Remezclando la imagen original que teníamos, este fue el resultado final.
De hecho, sólo las hojas de arce se utilizaron en la imagen de la caída, pero lo dejamos como está y se mezcló con las otras estaciones, resultó bastante bien.

Entonces, esta es la repentina cuando mi cabello se alborota al alzar mi cabeza, un muy valioso de una sola vez, si tengo que decirlo.

Diciendo que es de una sola toma, ¿debemos llamarla la primera toma?
Al principio que hice eso, me sentí bien así que "esto es suficiente ¿verdad?" como hemos decidido en la imagen.
Fui yo mismo quien continuó, pero después de haber tomado unas 5 tomas más, no pudimos conseguir ninguna imagen mejor que esta.

Al final, fue la primera toma. La toma milagrosa (risas).

tradu español: Mari-chan (Member ai)
Para Jin Akanishi Spain

Jin Akanishi J-Web (27 diciembre 2011)

Vol.2 (Mensaje Especial de SEASONS)

Acerca de las fotos de los covers, hubo un poco de crispación sobre eso.
En un primer momento, queríamos hacer una imagen mezclando las 4 estaciones juntas, y el personal comenzó a trabajar,
No pudimos obtener la representación de "rendición" al trabajar con las otras estaciones... como las hojas de arce, hojas de arce (risas).

Para la primavera, el verano y el invierno... pusimos nieve por todas partes, y en el medio está la playa, y en la parte superior de la nieve están los cerezos en flor... algo así, se mezcló muy bien y eso, pero esas hojas de arce, no pudimos conseguir que se adaptase a la escena.

"Simplemente no se pueden mezclar"... a partir de ahí, decidimos separar las estaciones, y así lo decidimos.

Al final, es como ¿si hubiéramos decidido todo en el rodaje? Uno a uno, fui preguntando al personal: "¿Qué debo hacer ahora?"... finalmente terminamos los covers para la edición limitada. Estoy bastante impresionado con el resultado así que os lo recomiendo a todos.

Creo que no puedes verlos bien en la web con ese tamaño tan pequeño, por favor consíguelos en tus propias manos e inspecciónalos con cuidado.


tradu español: Mari-chan (Member ai)
Para Jin Akanishi Spain

Jin Akanishi J-Web (26 diciembre 2011)

Vol.1 (Mensaje Especial de SEASONS)

"Seasons" es una serie donde la letra está principalmente escrita en japonés.

El ritmo es una balada.
Aunque la base es una canción de amor, no sólo para novias y novios,
Sino también entre la familia y amigos, entre los que son importantes para ti, una canción de amor que se puede aplicar a todo el mundo.
Es una canción de amor dentro de un significado más profundo.

Hay partes tristes de amor
A pesar de que las estaciones vienen y van,
Los sentimientos de tus personas más importantes nunca cambian.

Incluso si tenéis que estar separados no cambiéis.
La letra intenta rodear
a vuestros seres queridos con este sentimiento.

El acoplamiento es, "The Fifth Season".
La canción, tratando de describir los sentimientos de "La que más me gustó", opuesto a "Seasons", es una canción definitivamente de amor para las parejas.
Los que vieron el Yellow Gold Tour 3011 deben haber sabido esto, es una canción completamente en inglés.


tradu español: Mari-chan (Member ai)
Para Jin Akanishi Spain

Jin Akanishi J-Web (8 diciembre 2011)

Ha pasado mucho tiempo gente, soy Akanishi.

¿Todos el mundo ya ha escuchado el single 

americano "Test Drive" que fue lanzado en el mini-álbum?
Debido a todo el mundo pudo lograr el primer lugar.
¡Muchas gracias!
A los que no lo han comprado aún y tienen algo 

de dinero en sus carteras, por favor, compradlo.

¡Debe haber gente que sepa esto pero no os olvidéis del evento especial del 7 de enero!

Y viene mi segundo sencillo, "Seasons" que sale el 28 de diciembre.
En realidad, fue una canción que escribí 

hace algún tiempo atrás llena de mis pensamientos.
Atesorando en el fondo, a pesar de que realmente 

estaba preocupado con cuándo debía lanzar la canción,
fue una de las canciones que realmente me gustaba, 

así que quería que todos la escucharan lo antes posible y decidí sacarla.
¡Por favor, definitivamente echadle un vistazo!

¡Con eso dicho, nos vemos pronto! Ciao


tradu español: Mari-chan (Member ai)
Para Jin Akanishi Spain

Jin Akanishi J-Web (29 octubre 2011)

Hola a todos este es Akanishi.
Una vez más es la temporada del Evento de Re-iniciación de Akanishi Jin.

¡¡El 7 de diciembre, sale el mini álbum "TEST DRIVE" feat. Jason Derulo!!
Por cierto me disculpo porque salga en EE.UU. el 8 de noviembre,
Aunque todo el mundo en Japón tiene que esperar un poco más,
El álbum japonés tendrá canciones especiales de "TEST DRIVE" y remixes + 3 canciones de la gira de Yellow Gold en el mini-álbum~

Por favor, esperad por ello con paciencia
Con este dicho, tened un buen día.

Ciao!


(c) stanime@LJ
Tradu español: Mari-chan

Jin Akanishi J-web (01 octubre 2011)


*Konbachiwa a todos, este es Akanishi.
Con el fin del verano y en medio del otoño, ¿cómo estáis pasando vuestros días?
He oído que el tifón es muy malo.
Por favor, tened cuidado con las condiciones de vuestro cuerpo~

Ahora mismo estoy trabajando en el álbum. Con tanto que hacer, 

estoy un poco por todos lados.
Tan ocupado que no tengo tiempo de salir de fiesta.
Estoy haciendo buení~~sima música una tras otra.
Por favor, esperad por ello :)
Por cierto estoy pensando en un single en Japón, así que por favor espera eso también.


*konbachiwa combina konnichiwa(hola/buenas tardes) y konbanwa(buenas noches)

Kyaaaaaa~ quiero quiero el álbum!!! Jin te echo de menos <3 ya falta menos!!!

tradu español: Mari-chan (Member ai)
Para Jin Akanishi Spain

(28.08.11) [J-web] Mensaje de Jin Akanishi en la Johnny's net


JinJin sacó un nuevo j-web message en la johnny's net ^_^ que mono *___* douzo~

Formato: f4v
Tamaño:
5.47 MB
Resolución: 576X324
Duración: 59S


Download:  MF II  MU
 
Formato: MP4
Tamaño:
5.21 MB
Resolución: 640x360
Duración:
59s

Download:  MF II  MU



ONLINE
http://www.johnnys-net.jp/j/jfc_movie_main.html

Jin Akanishi ~ J-web (25.08.11)


¿Cómo estáis? Aquí Akanishi.


Me alojé dos semanas después de regresar a Japón después de un largo tiempo...... ¡¡¡Qué calor hacía!!


Reuniéndome con la familia, bebiendo unos tragos con unos amigos, quedando con ellos de nuevo y viceversa.


Podrías llamarlo una semana familiar.


La cocina de mamá está umm umm buenísima.


Me he engordado estando de nuevo en Japón. La comida allí tiene todo lo bueno. En realidad, me cansé de ella (risas).


Me lo he pasado estupendamente~


Sobre el trabajo, me he hecho unas fotos con la revista fashion FRaU.


Creo que las fotos quedarán geniales así que por favor echadle un vistazo~


También fui al Takki CHANnel. Se puede decir que se llenó todo de charla lol


Takki es el mismo de siempre... ¡Realmente me divertí!


Con otras cosas incluyendo los encuentros y otras cosas es como he pasado estas dos últimas semanas.


Tened cuidado con el calor del verano por favor. Nos vemos pronto~

Créditos: stanime@LJ
Traducción al español: Mari-chan (Member ai)


Kyaaaa mi niño :3 por fin notícias tuyas! =D así que ha estado dos semanitas de vacas y viéndose de nuevo con los suyos ne, qué mono! ya estoy deseando ver esas fotos ^^  y merecido descanso =)

[Tradu] Jin Akanishi ~ J-web 13 de julio 2011

Al fin una nueva actualización de Jin ^-* Pobrecito, se siente solo :( pronto estarás de nuevo en Japón :D Muchos ánimos y esperando ansiosa también a ver la peli n_n
Jin Akanishi ~ J-web 13 de julio 2011

A todo el mundo, ha pasado un largo tiempo. Aquí Akanishi.

¿Cómo va el verano en Japón?

Todavía estoy rodando la película "47RONIN" en Londres.

Ya han pasado cinco meses de rodaje (risas). Para mí es el registro más largo en la filmación de una producción.

En lugar de decir que es verano, aquí es más como la temporada de lluvias en Japón.

Al decir esto, hemos tenido nuestros días alegres y de bajón en cuanto al rodaje así que ha sido movidito.

Ah, por cierto la foto que hay dentro de mi trailer. La estoy esperando aquí.

Aunque he visto el preestreno de la película, ya tiene algunas escenas preciosas y estoy muy entusiasmado con ver el resultado final.

Por cierto ya tengo 27 años. El tiempo pasa volando (risas).

Recientemente lo he sentido aún más. Porque no conozco a mucha gente aquí,

Estoy un poco solo, pero voy a tratar de resolver eso~

Envidio a aquellos que están cerca de sus familiares, seres queridos y amigos...

También quiero ver a aquellos que son importantes para mí... y también a todos vosotros

No importa la edad que tengas, lo más importante son aquellos que son importantes para ti y tu salud misma.

Ellos son irreemplazables.

Porque para mí, Akanishi Jin, si desaparecen aquellos que son importantes para mí y mi salud, se llevaría toda mi energía.

No puedo mostrar a todo el mundo mi lado bueno/dulce...

Y eso sería muy problemático...

A lo que he pensado de nuevo en conclusión a la WEB de Akanishi Jin.

¡Cuidaos! ¡Nos vemos pronto!

CIAO!


Créditos: stanime.livejournal
Traducción español: Mari-chan (Member ai)

[Tradu] J-WEB Jin Akanishi 07.06.11

Como ya sabes, todavía estoy en el rodaje de 47 RONlN en Londres. A causa de que esta es la primera vez para mi que actuo en una pelicula de Hollywood, me pregunto qué es. Es más duro de lo que yo esperaba.  Como vale la pena trabajar duro, estoy seguro de que va a ser una gran pelicula. Quiero que todos esteís deseando verla. Por otro lado, estoy preparando las actividades de música paso por paso. Porque los norteamericanos tienen diferentes reglas que los japoneses sobre vender Cds.

Va a tomar un poco de tiempo para sacarlo a la venta. Pero lo anunciaré pronto. ¡Por favor esperar  por ello con diversion! Si muchas personas quieren que tenga un concierto... Yo querré hacerlo. Tambien sacaré a la venta un CD en Japón al mismo tiempo ~~Jin Akanishi