Elkészültünk a Vénusz stólával amit Ercsu tervezett a Kötősuli számára. A blokkolás, amint várható is volt, csodát tett a kötött csipkével, kihozta teljes szépségét.
A részleteket itt megtalálhatják azok is, akik ezután kapnak kedvet a stóla megkötéséhez.
A következő címkéjű bejegyzések mutatása: stóla. Összes bejegyzés megjelenítése
A következő címkéjű bejegyzések mutatása: stóla. Összes bejegyzés megjelenítése
2010. 07. 02.
2010. 06. 25.
kötősuli - stóla WIP
Tovább kötjük a stólát.
És vele kapcsolatban megismerkedünk egy speciális szemmel és egy olyan összeállítási technikával, ami jól alkalmazható más több részből álló kötött daraboknál, pl. pulóvereknél is.
Részletek itt.
És vele kapcsolatban megismerkedünk egy speciális szemmel és egy olyan összeállítási technikával, ami jól alkalmazható más több részből álló kötött daraboknál, pl. pulóvereknél is.
Részletek itt.
2010. 06. 18.
kötősuli - stóla készül
A héten elkezdjük az Ercsu tervezte Vénusz csipkestóla kötését.
Két különböző nehézségű változat készült belőle, úgyhogy a Kötősulit velünk kezdők is bátran nekifoghatnak, de gyakorlott kötők is élvezetes kihívást találhatnak benne.
Részletekért katt ide.
Két különböző nehézségű változat készült belőle, úgyhogy a Kötősulit velünk kezdők is bátran nekifoghatnak, de gyakorlott kötők is élvezetes kihívást találhatnak benne.
Részletekért katt ide.
2009. 08. 30.
trilobita
Kimondhatatlanul régen élt ősrákok neve, amiknek a szemlencséje - magyar tudósok kutatásai szerint - a bifokális szemüveglencséhez volt hasonló, tehát tudtak közelre és messzebbre is nézni (éljen az internet, minden rajta van :) )megmaradt lenyomataik pedig nagyon hasonlítanak erre a kötésmintára amit egy régi könyvtári könyvben találtam :
Évinek kötöttem belőle egy hosszú stólát/sálat, lehet variálni.
Másfél éve, mióta meghirdettem a PIF-emet, nagy örömömre többször is találkoztam Évivel személyesen. Minden alkalommal biztosítottam róla, hogy már tudom, mi lesz az ajándéka. Ő bölcsen mosolyogva és egyre reményvesztettebben bólogatott, hogy persze.
Pedig tényleg mindig megvolt az ötlet, ami aztán folyamatosan módosult és végül ez lett belőle.
Ercsu révén jutottam hozzá ehhez a finom és puha tolnai gyapjúfonalhoz, 3,5-ös tűvel kötöttem belőle. Súlya pontosan 139 g, blokkolás utáni mérete: 39 x 204 cm.
TRILOBITA / PIF-gift for my friend Évi. The pattern is similar to the relics of prehistoric crabs. Measurement: 39 x 204 cm. 139 g pure wool yarn, 3,5 mm needle.
Évinek kötöttem belőle egy hosszú stólát/sálat, lehet variálni.
Másfél éve, mióta meghirdettem a PIF-emet, nagy örömömre többször is találkoztam Évivel személyesen. Minden alkalommal biztosítottam róla, hogy már tudom, mi lesz az ajándéka. Ő bölcsen mosolyogva és egyre reményvesztettebben bólogatott, hogy persze.
Pedig tényleg mindig megvolt az ötlet, ami aztán folyamatosan módosult és végül ez lett belőle.
Ercsu révén jutottam hozzá ehhez a finom és puha tolnai gyapjúfonalhoz, 3,5-ös tűvel kötöttem belőle. Súlya pontosan 139 g, blokkolás utáni mérete: 39 x 204 cm.
TRILOBITA / PIF-gift for my friend Évi. The pattern is similar to the relics of prehistoric crabs. Measurement: 39 x 204 cm. 139 g pure wool yarn, 3,5 mm needle.
2009. 07. 23.
lace? kész! :))
Mire jók a reménytelenül esős balatoni napok? Nem tudom ki hogy van ezzel, de mi mindig belefutunk párba, és még jó, ha csak párba, mehetünk akár a Medárd időszakban vagy augusztus közepén, tökmindegy.
Viszont esőben gyorsan nőnek a csipkestólák (ha-ha).Úgyhogy végre elkészültem vele.
Paraméterek: 10 deka fonalam volt rá ami közel 870 métert jelent, abból a bizonyos Ercsu-féle szupervékony uruguayiból. Az utolsó centiig elhasználtam, sőt nem is lett elég a teljes mintához. Mivel új gombócot beszerezni hosszadalmas lett volna így középen ahol a két felet össze kell varrni mindkét oldalról hiányzik 3-3 sor, de azt hiszem ez nem zavaró.
A blokkolás előtt 114x44 cm volt a mérete, a blokkolás után 154x52 centis lett.
Nem is volt rossz rögtön ilyen bonyolultba belefogni, mert ezek után az a Gail kendő, amit most kezdtem el, már egész egyszerűnek tűnik.
És mintha az égiek is nekem szurkoltak volna, ahogy készen lettem gyönyörű időnk lett :).
STOLE IS READY ! / We had some rainy days during the vacation at lake Balaton, so my big lace work is done. It's from 100g/950 yard yarn, measure: 154x52 cm.You can find the pattern here.
2009. 06. 23.
jól gondoljátok meg! :)
Félreértés ne essék, senkit sem akarok lebeszélni valamilyen nagyszabású csipkecsoda megkötéséről. Sőt!
De azért egy kis lélekbeli felkészülés nem árt. A kötés nekem -eddig- kellemes, agypihentető kikapcsolódás volt, utazás, tévézés, neadjisten hajdanán egyetemi előadás :)P alatt kiválóan folytatható. Kicsoda még azt is állítja, hogy ő olvasás! közben is tud kötni, elhiszem neki.
Na ez a stóla feladta a leckét. Totális összpontosítást igényel, pillanatnyi lazaság nélkül. Egyetlen szem félrekötése borítja az egész további munkát.
Mutattam már a kezdést, kötöttem még rá annyit, hogy majdnem a negyedénél tartottam:
és akkor lefejtettem az egészet.
Nem bánom, mert több sebből vérzett. Féltem, hogy nem lesz elég fonalam ezért keskenyebbre kezdtem és a mintaváltásnál belegabalyodtam, megpróbáltam korrigálni, de nem lett jó. Szóval valószínűleg a világ legnagyobb kötéspróbáját alkottam meg :).
De annyi haszon volt az egészből, hogy lemérve-kiszámolgatva, most úgy tűnik kényelmesen elég lesz a teljes hosszra/szélességre a meglévő fonal.
Annyira tetszik a fonal és a minta is, hogy ha majd egyszer készen lesz kompromisszumok nélkül szeretnék örülni neki.
Most magabiztosan és örömmel kötöm a már megismert mintát, de azért jó, ha a gyerekek addig elvannak magukban :), és este eljön egy pont, ahonnan egyszerűen nem tudok már tovább eléggé odafigyelni rá.
Itt tartok most, már majdnem készen van annyi amennyit lebontottam.
TO KNIT AND TO REKNIT / Falling in love with this incredible lace stole I knitted it all my spare time, but did some great mistakes, so I decided to undo all. It wasn't a trouble, cause I could see I would have enough yarn for the pattern. And here is my "new version" :).
De azért egy kis lélekbeli felkészülés nem árt. A kötés nekem -eddig- kellemes, agypihentető kikapcsolódás volt, utazás, tévézés, neadjisten hajdanán egyetemi előadás :)P alatt kiválóan folytatható. Kicsoda még azt is állítja, hogy ő olvasás! közben is tud kötni, elhiszem neki.
Na ez a stóla feladta a leckét. Totális összpontosítást igényel, pillanatnyi lazaság nélkül. Egyetlen szem félrekötése borítja az egész további munkát.
Mutattam már a kezdést, kötöttem még rá annyit, hogy majdnem a negyedénél tartottam:
és akkor lefejtettem az egészet.
Nem bánom, mert több sebből vérzett. Féltem, hogy nem lesz elég fonalam ezért keskenyebbre kezdtem és a mintaváltásnál belegabalyodtam, megpróbáltam korrigálni, de nem lett jó. Szóval valószínűleg a világ legnagyobb kötéspróbáját alkottam meg :).
De annyi haszon volt az egészből, hogy lemérve-kiszámolgatva, most úgy tűnik kényelmesen elég lesz a teljes hosszra/szélességre a meglévő fonal.
Annyira tetszik a fonal és a minta is, hogy ha majd egyszer készen lesz kompromisszumok nélkül szeretnék örülni neki.
Most magabiztosan és örömmel kötöm a már megismert mintát, de azért jó, ha a gyerekek addig elvannak magukban :), és este eljön egy pont, ahonnan egyszerűen nem tudok már tovább eléggé odafigyelni rá.
Itt tartok most, már majdnem készen van annyi amennyit lebontottam.
TO KNIT AND TO REKNIT / Falling in love with this incredible lace stole I knitted it all my spare time, but did some great mistakes, so I decided to undo all. It wasn't a trouble, cause I could see I would have enough yarn for the pattern. And here is my "new version" :).
2009. 06. 12.
új szerelem
Nem abban az értelemben! Úgy nagyon is ragaszkodom a "régi"hez :).
Kreatív téren viszont egymásra találtunk a csipkekötéssel. Van a családunkban egy sáfrányszínű, jó beburkolózós méretű, de pihekönnyű kötött darab, az "a" kendő. Még anyukám kötötte, amikor az öcsémmel volt gyesen.
Kötöttem én korábban is áttört mintás cuccot egy párat, de azt a bizonyos kendőt akkora munkának tartottam, hogy eszembe sem jutott ilyesmihez fogni.
Aztán Timici és Ercsu blogja megadta a kezdő lökést. Rengeteg gyönyörűséget találtam, egy csomó minden új dolgot tanultam a csipkekendőkről, amikről azelőtt fogalmam sem volt, és rájöttem, hogy ilyen nekem is kell. Nem is annyira, hogy birtokoljam, inkább, hogy megköthessem.
Következő lépésként Ercsu és Kicsoda segítségével szereztem fonalat. Csak innen, Uruguayból :). Olyan szép a színe és annyira vékony, hogy csak na!
És tiszta gyapjú, mégsem szúr.
Több fonalat is várok még és már tudom is, hogy melyikből mi lesz.
Most egy stólába kezdtem bele. Sokféle mintából áll össze, különösen jópofa a kezdő rész a manósapkaszerű kúpokkal.
Annyira könnyű a fonal, hogy már megvolt jó pár sor amikor kézbe fogtam, hogy egyben megnézem és olyan érzés volt, mint régen, amikor a papagájunk rászállt az ujjamra és csak néztem, hogy látható teste van, súlya viszont szinte nincs is.
Meg kell mondjam, hogy kicsit félreértelmeztem a minta egyik részét, pontosabban nem bogarásztam végig előzetesen a teljes leírást és sehogy sem akart olyan lenni a kis sapkákat elválasztó rész mint a ravelryn az összes képen. Biztos voltam benne, hogy valamit rosszul jelöltek és kigondoltam, hogyan lehet az enyémen is hasonló mint a fotókon.Aztán mire leesett a húszfilléres, már annyit kötöttem, hogy nem volt szívem lebontani( ráadásul a saját verzióm jobban is tetszik) sebaj, a minta alkotója is írta, hogy ő kreatív kötésre akar inspirálni :).
A végső procedúra, a blokkolás után ilyesmi lesz, illetve ennél jócskán csipkeszerűbb. Mutatom majd a többi részt is.
NEW LOVE / of mine is lace knitting. I sew a lot of fantastic things at Timici and Ercsu. Got some beautiful yarn from Uruguay and started a stole.
Kreatív téren viszont egymásra találtunk a csipkekötéssel. Van a családunkban egy sáfrányszínű, jó beburkolózós méretű, de pihekönnyű kötött darab, az "a" kendő. Még anyukám kötötte, amikor az öcsémmel volt gyesen.
Kötöttem én korábban is áttört mintás cuccot egy párat, de azt a bizonyos kendőt akkora munkának tartottam, hogy eszembe sem jutott ilyesmihez fogni.
Aztán Timici és Ercsu blogja megadta a kezdő lökést. Rengeteg gyönyörűséget találtam, egy csomó minden új dolgot tanultam a csipkekendőkről, amikről azelőtt fogalmam sem volt, és rájöttem, hogy ilyen nekem is kell. Nem is annyira, hogy birtokoljam, inkább, hogy megköthessem.
Következő lépésként Ercsu és Kicsoda segítségével szereztem fonalat. Csak innen, Uruguayból :). Olyan szép a színe és annyira vékony, hogy csak na!
És tiszta gyapjú, mégsem szúr.
Több fonalat is várok még és már tudom is, hogy melyikből mi lesz.
Most egy stólába kezdtem bele. Sokféle mintából áll össze, különösen jópofa a kezdő rész a manósapkaszerű kúpokkal.
Annyira könnyű a fonal, hogy már megvolt jó pár sor amikor kézbe fogtam, hogy egyben megnézem és olyan érzés volt, mint régen, amikor a papagájunk rászállt az ujjamra és csak néztem, hogy látható teste van, súlya viszont szinte nincs is.
Meg kell mondjam, hogy kicsit félreértelmeztem a minta egyik részét, pontosabban nem bogarásztam végig előzetesen a teljes leírást és sehogy sem akart olyan lenni a kis sapkákat elválasztó rész mint a ravelryn az összes képen. Biztos voltam benne, hogy valamit rosszul jelöltek és kigondoltam, hogyan lehet az enyémen is hasonló mint a fotókon.Aztán mire leesett a húszfilléres, már annyit kötöttem, hogy nem volt szívem lebontani( ráadásul a saját verzióm jobban is tetszik) sebaj, a minta alkotója is írta, hogy ő kreatív kötésre akar inspirálni :).
A végső procedúra, a blokkolás után ilyesmi lesz, illetve ennél jócskán csipkeszerűbb. Mutatom majd a többi részt is.
NEW LOVE / of mine is lace knitting. I sew a lot of fantastic things at Timici and Ercsu. Got some beautiful yarn from Uruguay and started a stole.
Feliratkozás:
Bejegyzések (Atom)