Ignore:
Timestamp:
Jan 24, 2017, 12:41:54 PM (9 years ago)
Author:
Silvan Scherrer
Message:

SMPlayer: update trunk to version 17.1.0

Location:
smplayer/trunk
Files:
2 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • smplayer/trunk

  • smplayer/trunk/src/translations/smplayer_am.ts

    r181 r188  
    1010    </message>
    1111    <message>
    12         <location filename="../about.cpp" line="71"/>
     12        <location filename="../about.cpp" line="62"/>
     13        <source>Development version</source>
     14        <translation>ዹ አበልጻጊዎቜ እትም</translation>
     15    </message>
     16    <message>
     17        <location filename="../about.cpp" line="69"/>
    1318        <source>Links:</source>
    1419        <translation>አገናኝ:</translation>
    1520    </message>
    1621    <message>
    17         <location filename="../about.cpp" line="72"/>
     22        <location filename="../about.cpp" line="70"/>
    1823        <source>Official website:</source>
    1924        <translation>ዋናው ድáˆ
     
    2126    </message>
    2227    <message>
    23         <location filename="../about.cpp" line="73"/>
     28        <location filename="../about.cpp" line="71"/>
    2429        <source>Support forum:</source>
    2530        <translation>ዹ ድጋፍ መድሚኚ:</translation>
    2631    </message>
    2732    <message>
    28         <location filename="../about.cpp" line="84"/>
     33        <location filename="../about.cpp" line="82"/>
    2934        <source>SMPlayer is a graphical interface for %1.</source>
    3035        <translation>ዹ SMP ማጫወቻ ንድፍ ገጜታ ለ %1.</translation>
    3136    </message>
    3237    <message>
    33         <location filename="../about.cpp" line="171"/>
     38        <location filename="../about.cpp" line="169"/>
    3439        <source>Click here to know the translators from the transifex teams</source>
    3540        <translation>ተርጓሚዎቜን ለ መቀላቀል እና ለ መተዋወá‰
     
    3742    </message>
    3843    <message>
    39         <location filename="../about.cpp" line="167"/>
     44        <location filename="../about.cpp" line="165"/>
    4045        <source>Many people contributed with translations.</source>
    4146        <translation>ብዙ ሰዎቜ በ መተርጎም ተባብሚዋል</translation>
    4247    </message>
    4348    <message>
    44         <location filename="../about.cpp" line="168"/>
     49        <location filename="../about.cpp" line="166"/>
    4550        <source>You can also help to translate SMPlayer into your own language.</source>
    4651        <translation>እርስዎ SMP ማጫወቻ ወደ ቋንቋዎ በ መተርጎም ይተባበሩ</translation>
    4752    </message>
    4853    <message>
    49         <location filename="../about.cpp" line="169"/>
     54        <location filename="../about.cpp" line="167"/>
    5055        <source>Visit %1 and join a translation team.</source>
    5156        <translation>ይጎብኙ %1 እና ኹ ተርጓሚዎቜ ጋር ይቀላቀሉ</translation>
     
    5762    </message>
    5863    <message>
    59         <location filename="../about.cpp" line="80"/>
     64        <location filename="../about.cpp" line="78"/>
    6065        <source>SMPlayer is a graphical interface for %1 and %2.</source>
    6166        <translation>ዹ SMP ማጫወቻ ንድፍ ገጜታ ለ %1. እና %2.</translation>
    6267    </message>
    6368    <message>
    64         <location filename="../about.cpp" line="93"/>
     69        <location filename="../about.cpp" line="91"/>
    6570        <source>Subtitles service powered by %1</source>
    6671        <translation>ዹ ንዑስ አርእስት ግልጋሎት በ %1</translation>
    6772    </message>
    6873    <message>
    69         <location filename="../about.cpp" line="196"/>
     74        <location filename="../about.cpp" line="194"/>
    7075        <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</source>
    7176        <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</translation>
     
    110115    </message>
    111116    <message>
    112         <location filename="../about.cpp" line="63"/>
     117        <location filename="../about.cpp" line="64"/>
    113118        <source>Portable Edition</source>
    114119        <translation>ተንቀሳቃሜ እትም</translation>
    115120    </message>
    116121    <message>
    117         <location filename="../about.cpp" line="69"/>
     122        <location filename="../about.cpp" line="67"/>
    118123        <source>Using Qt %1 (compiled with Qt %2)</source>
    119124        <translation>በመጠቀም Qt %1 (ዹ ተዋቀሹው በ Qt %2)</translation>
    120125    </message>
    121126    <message>
    122         <location filename="../about.cpp" line="127"/>
     127        <location filename="../about.cpp" line="125"/>
    123128        <source>SMPlayer logo by %1</source>
    124129        <translation>SMP ማጫወቻ አርማ በ %1</translation>
    125130    </message>
    126131    <message>
    127         <location filename="../about.cpp" line="108"/>
     132        <location filename="../about.cpp" line="106"/>
    128133        <source>Read the entire license</source>
    129134        <translation>ጠá‰
     
    131136    </message>
    132137    <message>
    133         <location filename="../about.cpp" line="116"/>
     138        <location filename="../about.cpp" line="114"/>
    134139        <source>Read a translation</source>
    135140        <translation>ትርጉሙን ያንብቡ</translation>
    136141    </message>
    137142    <message>
    138         <location filename="../about.cpp" line="128"/>
     143        <location filename="../about.cpp" line="126"/>
    139144        <source>Packages for Windows created by %1</source>
    140145        <translation>ለ ዊንዶ ጥá‰
     
    142147    </message>
    143148    <message>
    144         <location filename="../about.cpp" line="129"/>
     149        <location filename="../about.cpp" line="127"/>
    145150        <source>Many other people contributed with patches. See the Changelog for details.</source>
    146151        <translation type="unfinished"></translation>
     
    275280        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="207"/>
    276281        <source>&amp;Close</source>
    277         <translation type="unfinished">&amp;መዝጊያ</translation>
     282        <translation>&amp;መዝጊያ</translation>
    278283    </message>
    279284    <message>
     
    300305        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="216"/>
    301306        <source>Full bass</source>
    302         <translation type="unfinished"></translation>
     307        <translation>ሙሉ bass</translation>
    303308    </message>
    304309    <message>
    305310        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="217"/>
    306311        <source>Full bass and treble</source>
    307         <translation type="unfinished"></translation>
     312        <translation>ሙሉ bass እና treble</translation>
    308313    </message>
    309314    <message>
    310315        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="218"/>
    311316        <source>Full treble</source>
    312         <translation type="unfinished"></translation>
     317        <translation>ሙሉ treble</translation>
    313318    </message>
    314319    <message>
     
    396401    <name>BaseGui</name>
    397402    <message>
    398         <location filename="../basegui.cpp" line="1914"/>
     403        <location filename="../basegui.cpp" line="1919"/>
    399404        <source>&amp;Open</source>
    400405        <translation>&amp;መክፈቻ</translation>
    401406    </message>
    402407    <message>
    403         <location filename="../basegui.cpp" line="1915"/>
     408        <location filename="../basegui.cpp" line="1920"/>
    404409        <source>&amp;Play</source>
    405410        <translation>&amp;ማጫወቻ</translation>
    406411    </message>
    407412    <message>
    408         <location filename="../basegui.cpp" line="1916"/>
     413        <location filename="../basegui.cpp" line="1921"/>
    409414        <source>&amp;Video</source>
    410415        <translation>&amp;ቪዲዮ</translation>
    411416    </message>
    412417    <message>
    413         <location filename="../basegui.cpp" line="1917"/>
     418        <location filename="../basegui.cpp" line="1922"/>
    414419        <source>&amp;Audio</source>
    415420        <translation>&amp;ድምá
     
    417422    </message>
    418423    <message>
    419         <location filename="../basegui.cpp" line="1918"/>
     424        <location filename="../basegui.cpp" line="1923"/>
    420425        <source>&amp;Subtitles</source>
    421426        <translation>&amp;ንዑስ አርእስት</translation>
    422427    </message>
    423428    <message>
    424         <location filename="../basegui.cpp" line="1919"/>
     429        <location filename="../basegui.cpp" line="1924"/>
    425430        <source>&amp;Browse</source>
    426431        <translation>&amp;መቃኛ</translation>
    427432    </message>
    428433    <message>
    429         <location filename="../basegui.cpp" line="1921"/>
     434        <location filename="../basegui.cpp" line="1926"/>
    430435        <source>Op&amp;tions</source>
    431436        <translation>ምር&amp;ጫዎቜ</translation>
    432437    </message>
    433438    <message>
    434         <location filename="../basegui.cpp" line="1922"/>
     439        <location filename="../basegui.cpp" line="1927"/>
    435440        <source>&amp;Help</source>
    436441        <translation>&amp;እርዳታ</translation>
    437442    </message>
    438443    <message>
    439         <location filename="../basegui.cpp" line="1648"/>
     444        <location filename="../basegui.cpp" line="1650"/>
    440445        <source>&amp;File...</source>
    441446        <translation>&amp;ፋይል...</translation>
    442447    </message>
    443448    <message>
    444         <location filename="../basegui.cpp" line="1649"/>
     449        <location filename="../basegui.cpp" line="1651"/>
    445450        <source>D&amp;irectory...</source>
    446451        <translation>ዳ&amp;ይሬክቶሪ...</translation>
    447452    </message>
    448453    <message>
    449         <location filename="../basegui.cpp" line="1650"/>
     454        <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
    450455        <source>&amp;Playlist...</source>
    451456        <translation>ዹ &amp;ማጫወቻ ዝርዝር</translation>
    452457    </message>
    453458    <message>
    454         <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
     459        <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/>
    455460        <source>&amp;DVD from drive</source>
    456461        <translation>&amp;ዲቪዲ ኹ ማጫወቻው</translation>
    457462    </message>
    458463    <message>
    459         <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
     464        <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
    460465        <source>D&amp;VD from folder...</source>
    461466        <translation>ዲ&amp;ቪዲ ኹ ፎልደር...</translation>
    462467    </message>
    463468    <message>
    464         <location filename="../basegui.cpp" line="1659"/>
     469        <location filename="../basegui.cpp" line="1661"/>
    465470        <source>&amp;URL...</source>
    466471        <translation>&amp;URL...</translation>
    467472    </message>
    468473    <message>
    469         <location filename="../basegui.cpp" line="1938"/>
     474        <location filename="../basegui.cpp" line="1943"/>
    470475        <source>&amp;Clear</source>
    471476        <translation>&amp;ማጜጃ</translation>
    472477    </message>
    473478    <message>
    474         <location filename="../basegui.cpp" line="1936"/>
     479        <location filename="../basegui.cpp" line="1941"/>
    475480        <source>&amp;Recent files</source>
    476481        <translation>ዹ &amp;á‰
     
    478483    </message>
    479484    <message>
    480         <location filename="../basegui.cpp" line="1683"/>
     485        <location filename="../basegui.cpp" line="1685"/>
    481486        <source>P&amp;lay</source>
    482487        <translation>ማ&amp;ጫወቻ</translation>
    483488    </message>
    484489    <message>
    485         <location filename="../basegui.cpp" line="1686"/>
     490        <location filename="../basegui.cpp" line="1688"/>
    486491        <source>&amp;Pause</source>
    487492        <translation>&amp;ማስቆሚያ</translation>
    488493    </message>
    489494    <message>
    490         <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
     495        <location filename="../basegui.cpp" line="1689"/>
    491496        <source>&amp;Stop</source>
    492497        <translation>&amp;ማስቆሚያ</translation>
    493498    </message>
    494499    <message>
    495         <location filename="../basegui.cpp" line="1688"/>
     500        <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
    496501        <source>&amp;Frame step</source>
    497502        <translation>ዹ &amp;ክፈፍ ደሹጃ</translation>
    498503    </message>
    499504    <message>
    500         <location filename="../basegui.cpp" line="1707"/>
     505        <location filename="../basegui.cpp" line="1709"/>
    501506        <source>&amp;Normal speed</source>
    502507        <translation>&amp;መደበኛ ፍጥነት</translation>
    503508    </message>
    504509    <message>
    505         <location filename="../basegui.cpp" line="1709"/>
     510        <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
    506511        <source>&amp;Double speed</source>
    507512        <translation>&amp;ድርብ ፍጥነት</translation>
    508513    </message>
    509514    <message>
    510         <location filename="../basegui.cpp" line="1710"/>
     515        <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
    511516        <source>Speed &amp;-10%</source>
    512517        <translation>ፍጥነት &amp;-10%</translation>
    513518    </message>
    514519    <message>
    515         <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
     520        <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
    516521        <source>Speed &amp;+10%</source>
    517522        <translation>ፍጥነት &amp;+10%</translation>
    518523    </message>
    519524    <message>
    520         <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
     525        <location filename="../basegui.cpp" line="1804"/>
    521526        <source>&amp;Off</source>
    522527        <comment>closed captions menu</comment>
     
    524529    </message>
    525530    <message>
    526         <location filename="../basegui.cpp" line="1956"/>
     531        <location filename="../basegui.cpp" line="1961"/>
    527532        <source>Sp&amp;eed</source>
    528533        <translation>ፍጥ&amp;ነት</translation>
    529534    </message>
    530535    <message>
    531         <location filename="../basegui.cpp" line="1702"/>
     536        <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
    532537        <source>&amp;Repeat</source>
    533538        <translation>&amp;መድገሚያ</translation>
    534539    </message>
    535540    <message>
    536         <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/>
     541        <location filename="../basegui.cpp" line="1720"/>
    537542        <source>&amp;Fullscreen</source>
    538543        <translation>በ &amp;ሙሉ መመልኚቻ ዘዮ</translation>
    539544    </message>
    540545    <message>
    541         <location filename="../basegui.cpp" line="1719"/>
     546        <location filename="../basegui.cpp" line="1721"/>
    542547        <source>&amp;Compact mode</source>
    543548        <translation>በ &amp;ዝá‰
     
    545550    </message>
    546551    <message>
    547         <location filename="../basegui.cpp" line="1966"/>
     552        <location filename="../basegui.cpp" line="1971"/>
    548553        <source>Si&amp;ze</source>
    549554        <translation>መጠ&amp;ን</translation>
    550555    </message>
    551556    <message>
    552         <location filename="../basegui.cpp" line="1976"/>
     557        <location filename="../basegui.cpp" line="1981"/>
    553558        <source>&amp;Aspect ratio</source>
    554559        <translation> ዹ &amp;ማነፃፀሪያ መጠን</translation>
    555560    </message>
    556561    <message>
    557         <location filename="../basegui.cpp" line="2015"/>
    558         <location filename="../basegui.cpp" line="3512"/>
    559         <location filename="../basegui.cpp" line="3526"/>
     562        <location filename="../basegui.cpp" line="2020"/>
     563        <location filename="../basegui.cpp" line="3522"/>
     564        <location filename="../basegui.cpp" line="3536"/>
    560565        <source>&amp;None</source>
    561566        <translation>&amp;ምንም</translation>
    562567    </message>
    563568    <message>
    564         <location filename="../basegui.cpp" line="2016"/>
     569        <location filename="../basegui.cpp" line="2021"/>
    565570        <source>&amp;Lowpass5</source>
    566571        <translation type="unfinished"></translation>
    567572    </message>
    568573    <message>
    569         <location filename="../basegui.cpp" line="2019"/>
     574        <location filename="../basegui.cpp" line="2024"/>
    570575        <source>Linear &amp;Blend</source>
    571         <translation type="unfinished"></translation>
    572     </message>
    573     <message>
    574         <location filename="../basegui.cpp" line="1979"/>
     576        <translation>ቀጥተኛ &amp;ማዋሀጃ</translation>
     577    </message>
     578    <message>
     579        <location filename="../basegui.cpp" line="1984"/>
    575580        <source>&amp;Deinterlace</source>
    576581        <translation type="unfinished"></translation>
    577582    </message>
    578583    <message>
    579         <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
     584        <location filename="../basegui.cpp" line="1747"/>
    580585        <source>&amp;Postprocessing</source>
    581586        <translation type="unfinished"></translation>
    582587    </message>
    583588    <message>
    584         <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/>
     589        <location filename="../basegui.cpp" line="1748"/>
    585590        <source>&amp;Autodetect phase</source>
    586         <translation type="unfinished"></translation>
    587     </message>
    588     <message>
    589         <location filename="../basegui.cpp" line="1747"/>
     591        <translation>&amp;በራሱ ፈልጎ ማግኛ ዘዮ</translation>
     592    </message>
     593    <message>
     594        <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
    590595        <source>&amp;Deblock</source>
    591596        <translation type="unfinished"></translation>
    592597    </message>
    593598    <message>
    594         <location filename="../basegui.cpp" line="1748"/>
     599        <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
    595600        <source>De&amp;ring</source>
    596601        <translation type="unfinished"></translation>
    597602    </message>
    598603    <message>
    599         <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
     604        <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
    600605        <source>Add n&amp;oise</source>
    601606        <translation>ሚ&amp;ብሻ መጚመሪያ</translation>
    602607    </message>
    603608    <message>
    604         <location filename="../basegui.cpp" line="1982"/>
     609        <location filename="../basegui.cpp" line="1987"/>
    605610        <source>F&amp;ilters</source>
    606611        <translation>ማ&amp;ጣሪያዎቜ</translation>
    607612    </message>
    608613    <message>
    609         <location filename="../basegui.cpp" line="1720"/>
     614        <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
    610615        <source>&amp;Equalizer</source>
    611616        <translation>&amp;እኩል ማድሚጊያ</translation>
    612617    </message>
    613618    <message>
    614         <location filename="../basegui.cpp" line="1721"/>
     619        <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
    615620        <source>&amp;Screenshot</source>
    616621        <translation>ዹ &amp;መመልኚቻ ፎቶ</translation>
    617622    </message>
    618623    <message>
    619         <location filename="../basegui.cpp" line="1988"/>
     624        <location filename="../basegui.cpp" line="1993"/>
    620625        <source>S&amp;tay on top</source>
    621626        <translation>ኹ ላይ ማ&amp;ድሚጊያ</translation>
    622627    </message>
    623628    <message>
    624         <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
     629        <location filename="../basegui.cpp" line="1770"/>
    625630        <source>&amp;Extrastereo</source>
    626631        <translation>&amp;ተጚማሪ ስ቎ሪዮ</translation>
    627632    </message>
    628633    <message>
    629         <location filename="../basegui.cpp" line="1770"/>
     634        <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
    630635        <source>&amp;Karaoke</source>
    631         <translation type="unfinished"></translation>
    632     </message>
    633     <message>
    634         <location filename="../basegui.cpp" line="2050"/>
     636        <translation>&amp;ካሪዮኪ</translation>
     637    </message>
     638    <message>
     639        <location filename="../basegui.cpp" line="2055"/>
    635640        <source>&amp;Filters</source>
    636641        <translation>&amp;ማጣሪያዎቜ</translation>
    637642    </message>
    638643    <message>
    639         <location filename="../basegui.cpp" line="2060"/>
    640         <location filename="../basegui.cpp" line="2066"/>
     644        <location filename="../basegui.cpp" line="2065"/>
     645        <location filename="../basegui.cpp" line="2071"/>
    641646        <source>&amp;Stereo</source>
    642647        <translation>&amp;ስ቎ሪዮ</translation>
    643648    </message>
    644649    <message>
    645         <location filename="../basegui.cpp" line="2061"/>
     650        <location filename="../basegui.cpp" line="2066"/>
    646651        <source>&amp;4.0 Surround</source>
    647652        <translation>&amp;4.0 ዹተኹበበ</translation>
    648653    </message>
    649654    <message>
    650         <location filename="../basegui.cpp" line="2062"/>
     655        <location filename="../basegui.cpp" line="2067"/>
    651656        <source>&amp;5.1 Surround</source>
    652657        <translation>&amp;5.1 ዹተኹበበ</translation>
    653658    </message>
    654659    <message>
    655         <location filename="../basegui.cpp" line="2053"/>
     660        <location filename="../basegui.cpp" line="2058"/>
    656661        <source>&amp;Channels</source>
    657662        <translation>&amp;ጣቢያዎቜ</translation>
    658663    </message>
    659664    <message>
    660         <location filename="../basegui.cpp" line="2067"/>
     665        <location filename="../basegui.cpp" line="2072"/>
    661666        <source>&amp;Left channel</source>
    662667        <translation>ዹ &amp;ግራ ጣቢያ</translation>
    663668    </message>
    664669    <message>
    665         <location filename="../basegui.cpp" line="2068"/>
     670        <location filename="../basegui.cpp" line="2073"/>
    666671        <source>&amp;Right channel</source>
    667672        <translation>ዹ &amp;ቀኝ ጣቢያ</translation>
    668673    </message>
    669674    <message>
    670         <location filename="../basegui.cpp" line="2056"/>
     675        <location filename="../basegui.cpp" line="2061"/>
    671676        <source>&amp;Stereo mode</source>
    672677        <translation>በ &amp;ስ቎ሪዮ ዘደ</translation>
    673678    </message>
    674679    <message>
    675         <location filename="../basegui.cpp" line="1758"/>
     680        <location filename="../basegui.cpp" line="1760"/>
    676681        <source>&amp;Mute</source>
    677682        <translation>&amp;መቀነሻ</translation>
    678683    </message>
    679684    <message>
    680         <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/>
     685        <location filename="../basegui.cpp" line="1761"/>
    681686        <source>Volume &amp;-</source>
    682687        <translation>መጠን &amp;-</translation>
    683688    </message>
    684689    <message>
    685         <location filename="../basegui.cpp" line="1760"/>
     690        <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
    686691        <source>Volume &amp;+</source>
    687692        <translation>መጠን &amp;+</translation>
    688693    </message>
    689694    <message>
    690         <location filename="../basegui.cpp" line="1761"/>
     695        <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
    691696        <source>&amp;Delay -</source>
    692697        <translation>&amp;ማዘግያ -</translation>
    693698    </message>
    694699    <message>
    695         <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
     700        <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
    696701        <source>D&amp;elay +</source>
    697702        <translation>ማ&amp;ዘግያ +</translation>
    698703    </message>
    699704    <message>
    700         <location filename="../basegui.cpp" line="2076"/>
     705        <location filename="../basegui.cpp" line="2081"/>
    701706        <source>&amp;Select</source>
    702707        <translation>&amp;ይምሚጡ</translation>
    703708    </message>
    704709    <message>
    705         <location filename="../basegui.cpp" line="1775"/>
     710        <location filename="../basegui.cpp" line="1777"/>
    706711        <source>&amp;Load...</source>
    707712        <translation>&amp;መጫኛ</translation>
    708713    </message>
    709714    <message>
    710         <location filename="../basegui.cpp" line="1777"/>
     715        <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
    711716        <source>Delay &amp;-</source>
    712717        <translation>ማዘግያ &amp;-</translation>
    713718    </message>
    714719    <message>
    715         <location filename="../basegui.cpp" line="1778"/>
     720        <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
    716721        <source>Delay &amp;+</source>
    717722        <translation>ማዘግያ &amp;+</translation>
    718723    </message>
    719724    <message>
    720         <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
     725        <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
    721726        <source>&amp;Up</source>
    722727        <translation>ወደ &amp;ላይ</translation>
    723728    </message>
    724729    <message>
    725         <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
     730        <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
    726731        <source>&amp;Down</source>
    727732        <translation>ወደ &amp;ታቜ</translation>
    728733    </message>
    729734    <message>
    730         <location filename="../basegui.cpp" line="2094"/>
     735        <location filename="../basegui.cpp" line="2099"/>
    731736        <source>&amp;Title</source>
    732737        <translation>&amp;አርእስት</translation>
    733738    </message>
    734739    <message>
    735         <location filename="../basegui.cpp" line="2097"/>
     740        <location filename="../basegui.cpp" line="2102"/>
    736741        <source>&amp;Chapter</source>
    737742        <translation>&amp;ምእራፍ</translation>
    738743    </message>
    739744    <message>
    740         <location filename="../basegui.cpp" line="2100"/>
     745        <location filename="../basegui.cpp" line="2105"/>
    741746        <source>&amp;Angle</source>
    742         <translation type="unfinished"></translation>
    743     </message>
    744     <message>
    745         <location filename="../basegui.cpp" line="1817"/>
     747        <translation>&amp;አንግል</translation>
     748    </message>
     749    <message>
     750        <location filename="../basegui.cpp" line="1819"/>
    746751        <source>&amp;Playlist</source>
    747752        <translation>ዹ &amp;ማጫወቻ ዝርዝር</translation>
    748753    </message>
    749754    <message>
    750         <location filename="../basegui.cpp" line="2013"/>
     755        <location filename="../basegui.cpp" line="2018"/>
    751756        <source>&amp;Disabled</source>
    752757        <translation>&amp;ተሰናክሏል</translation>
    753758    </message>
    754759    <message>
    755         <location filename="../basegui.cpp" line="2132"/>
     760        <location filename="../basegui.cpp" line="2137"/>
    756761        <source>&amp;OSD</source>
    757762        <translation>&amp;OSD</translation>
    758763    </message>
    759764    <message>
    760         <source>&amp;View logs</source>
    761         <translation type="obsolete">መግቢያ &amp;መመልኚቻ</translation>
    762     </message>
    763     <message>
    764         <location filename="../basegui.cpp" line="1819"/>
     765        <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
    765766        <source>P&amp;references</source>
    766767        <translation>ም&amp;ርጫዎቜ</translation>
    767768    </message>
    768769    <message>
    769         <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
     770        <location filename="../basegui.cpp" line="1851"/>
    770771        <source>About &amp;SMPlayer</source>
    771772        <translation>ስለ SMP ማጫወቻ</translation>
    772773    </message>
    773774    <message>
    774         <location filename="../basegui.cpp" line="3549"/>
    775         <location filename="../basegui.cpp" line="3565"/>
    776         <location filename="../basegui.cpp" line="3581"/>
    777         <location filename="../basegui.cpp" line="3596"/>
    778         <location filename="../basegui.cpp" line="3630"/>
    779         <location filename="../basegui.cpp" line="3650"/>
    780         <location filename="../basegui.cpp" line="3726"/>
     775        <location filename="../basegui.cpp" line="3559"/>
     776        <location filename="../basegui.cpp" line="3575"/>
     777        <location filename="../basegui.cpp" line="3591"/>
     778        <location filename="../basegui.cpp" line="3606"/>
     779        <location filename="../basegui.cpp" line="3640"/>
     780        <location filename="../basegui.cpp" line="3660"/>
     781        <location filename="../basegui.cpp" line="3736"/>
    781782        <source>&lt;empty&gt;</source>
    782783        <translation>&lt;ባዶ&gt;</translation>
    783784    </message>
    784785    <message>
    785         <location filename="../basegui.cpp" line="4167"/>
     786        <location filename="../basegui.cpp" line="4182"/>
    786787        <source>Video</source>
    787788        <translation>ቪዲዮ</translation>
    788789    </message>
    789790    <message>
    790         <location filename="../basegui.cpp" line="4168"/>
    791         <location filename="../basegui.cpp" line="4405"/>
     791        <location filename="../basegui.cpp" line="4183"/>
     792        <location filename="../basegui.cpp" line="4420"/>
    792793        <source>Audio</source>
    793794        <translation>ድምá
     
    795796    </message>
    796797    <message>
    797         <location filename="../basegui.cpp" line="4169"/>
     798        <location filename="../basegui.cpp" line="4184"/>
    798799        <source>Playlists</source>
    799800        <translation>ዹ ማጫወቻ ዝርዝር</translation>
    800801    </message>
    801802    <message>
    802         <location filename="../basegui.cpp" line="4170"/>
    803         <location filename="../basegui.cpp" line="4385"/>
    804         <location filename="../basegui.cpp" line="4406"/>
     803        <location filename="../basegui.cpp" line="4185"/>
     804        <location filename="../basegui.cpp" line="4400"/>
     805        <location filename="../basegui.cpp" line="4421"/>
    805806        <source>All files</source>
    806807        <translation>ሁሉንም ፋይሎቜ</translation>
    807808    </message>
    808809    <message>
    809         <location filename="../basegui.cpp" line="4165"/>
    810         <location filename="../basegui.cpp" line="4382"/>
    811         <location filename="../basegui.cpp" line="4403"/>
     810        <location filename="../basegui.cpp" line="4180"/>
     811        <location filename="../basegui.cpp" line="4397"/>
     812        <location filename="../basegui.cpp" line="4418"/>
    812813        <source>Choose a file</source>
    813814        <translation>ፋይል ይምሚጡ</translation>
    814815    </message>
    815816    <message>
    816         <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
     817        <location filename="../basegui.cpp" line="1823"/>
    817818        <source>&amp;YouTube%1 browser</source>
    818819        <translation>&amp;ዩቲዩብ%1 መቃኛ</translation>
    819820    </message>
    820821    <message>
    821         <location filename="../basegui.cpp" line="1845"/>
     822        <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
    822823        <source>&amp;Donate / Share with your friends</source>
    823824        <translation>&amp;ይለግሱ / ኹ ጓደኞ቟ ጋር ይጋሩ</translation>
    824825    </message>
    825826    <message>
    826         <location filename="../basegui.cpp" line="4221"/>
     827        <location filename="../basegui.cpp" line="4236"/>
    827828        <source>SMPlayer - Information</source>
    828829        <translation>ዹ SMP መሹጃ</translation>
    829830    </message>
    830831    <message>
    831         <location filename="../basegui.cpp" line="4222"/>
     832        <location filename="../basegui.cpp" line="4237"/>
    832833        <source>The CDROM / DVD drives are not configured yet.
    833834The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
     
    836837    </message>
    837838    <message>
    838         <location filename="../basegui.cpp" line="4335"/>
     839        <location filename="../basegui.cpp" line="4350"/>
    839840        <source>Select the Blu-ray folder</source>
    840841        <translation>ዹ ብሉ-ሬይ ፎልደር ይምሚጡ</translation>
    841842    </message>
    842843    <message>
    843         <location filename="../basegui.cpp" line="4348"/>
     844        <location filename="../basegui.cpp" line="4363"/>
    844845        <source>Choose a directory</source>
    845846        <translation>ዳይሬክቶሪ ይምሚጡ</translation>
    846847    </message>
    847848    <message>
    848         <location filename="../basegui.cpp" line="4384"/>
     849        <location filename="../basegui.cpp" line="4399"/>
    849850        <source>Subtitles</source>
    850851        <translation>ንዑስ አርእስት</translation>
    851852    </message>
    852853    <message>
    853         <location filename="../basegui.cpp" line="5004"/>
     854        <location filename="../basegui.cpp" line="5069"/>
    854855        <source>Error detected</source>
    855856        <translation>ስáˆ
     
    857858    </message>
    858859    <message>
    859         <location filename="../basegui.cpp" line="5005"/>
     860        <location filename="../basegui.cpp" line="5070"/>
    860861        <source>Unfortunately this video can&apos;t be played.</source>
    861862        <translation>ይáˆ
     
    863864    </message>
    864865    <message>
    865         <location filename="../basegui.cpp" line="5234"/>
     866        <location filename="../basegui.cpp" line="5300"/>
    866867        <source>Pause</source>
    867868        <translation>ማስቆሚያ</translation>
    868869    </message>
    869870    <message>
    870         <location filename="../basegui.cpp" line="5235"/>
     871        <location filename="../basegui.cpp" line="5301"/>
    871872        <source>Stop</source>
    872873        <translation>ማስቆሚያ</translation>
    873874    </message>
    874875    <message>
    875         <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
     876        <location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
    876877        <source>Play / Pause</source>
    877878        <translation>ማጫወቻ/ማስቆሚያ</translation>
    878879    </message>
    879880    <message>
    880         <location filename="../basegui.cpp" line="1694"/>
     881        <location filename="../basegui.cpp" line="1696"/>
    881882        <source>Pause / Frame step</source>
    882883        <translation>ማስቆሚያ / ዹ ክፈፍ ደሹጃ</translation>
    883884    </message>
    884885    <message>
    885         <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
    886         <location filename="../basegui.cpp" line="1776"/>
     886        <location filename="../basegui.cpp" line="1767"/>
     887        <location filename="../basegui.cpp" line="1778"/>
    887888        <source>U&amp;nload</source>
    888889        <translation>ማ&amp;ራገፊያ</translation>
    889890    </message>
    890891    <message>
    891         <location filename="../basegui.cpp" line="1651"/>
     892        <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
    892893        <source>V&amp;CD</source>
    893894        <translation>ቪ&amp;ሲዲ</translation>
    894895    </message>
    895896    <message>
    896         <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
     897        <location filename="../basegui.cpp" line="1662"/>
    897898        <source>C&amp;lose</source>
    898899        <translation>መ&amp;ዝጊያ</translation>
    899900    </message>
    900901    <message>
    901         <source>View &amp;info and properties...</source>
    902         <translation type="obsolete">&amp;መሹጃ እና ባáˆ
    903 áˆªá‹Žá‰œ መመልኚቻ</translation>
    904     </message>
    905     <message>
    906         <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
     902        <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
    907903        <source>Zoom &amp;-</source>
    908904        <translation>ማሳያ &amp;-</translation>
    909905    </message>
    910906    <message>
    911         <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
     907        <location filename="../basegui.cpp" line="1736"/>
    912908        <source>Zoom &amp;+</source>
    913909        <translation>ማሳያ &amp;+</translation>
    914910    </message>
    915911    <message>
    916         <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
     912        <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
    917913        <source>&amp;Reset</source>
    918914        <translation>&amp;እንደ ነበር መመለሻ</translation>
    919915    </message>
    920916    <message>
    921         <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
     917        <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
    922918        <source>Move &amp;left</source>
    923919        <translation>ወደ &amp;ግራ ማንቀሳቀሻ</translation>
    924920    </message>
    925921    <message>
    926         <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
     922        <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
    927923        <source>Move &amp;right</source>
    928924        <translation>ወደ &amp;ቀኝ ማንቀሳቀሻ</translation>
    929925    </message>
    930926    <message>
    931         <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
     927        <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
    932928        <source>Move &amp;up</source>
    933929        <translation>ወደ &amp;ላይ ማንቀሳቀሻ</translation>
    934930    </message>
    935931    <message>
    936         <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
     932        <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/>
    937933        <source>Move &amp;down</source>
    938934        <translation>ወደ &amp;ታቜ ማንቀሳቀሻ</translation>
    939935    </message>
    940936    <message>
    941         <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
     937        <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
    942938        <source>&amp;Previous line in subtitles</source>
    943939        <translation>&amp;ያለፈው መስመር በ ንዑስ አርእስት </translation>
    944940    </message>
    945941    <message>
    946         <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
     942        <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
    947943        <source>N&amp;ext line in subtitles</source>
    948944        <translation>ዹ&amp;ሚቀጥለው መስመር በ ንዑስ አርእስት </translation>
    949945    </message>
    950946    <message>
    951         <location filename="../basegui.cpp" line="1826"/>
    952         <location filename="../basegui.cpp" line="2154"/>
     947        <location filename="../basegui.cpp" line="1828"/>
     948        <location filename="../basegui.cpp" line="2159"/>
    953949        <source>%1 log</source>
    954950        <translation>%1 መግቢያ</translation>
    955951    </message>
    956952    <message>
    957         <location filename="../basegui.cpp" line="1829"/>
    958         <location filename="../basegui.cpp" line="2157"/>
     953        <location filename="../basegui.cpp" line="1831"/>
     954        <location filename="../basegui.cpp" line="2162"/>
    959955        <source>SMPlayer log</source>
    960956        <translation>SMP ማጫወቻ መግቢያ</translation>
    961957    </message>
    962958    <message>
    963         <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
     959        <location filename="../basegui.cpp" line="1842"/>
    964960        <source>Update the &amp;YouTube code</source>
    965         <translation type="unfinished"></translation>
    966     </message>
    967     <message>
    968         <location filename="../basegui.cpp" line="2170"/>
    969         <location filename="../basegui.cpp" line="2171"/>
    970         <location filename="../basegui.cpp" line="2172"/>
     961        <translation>ማሻሻያ ዹ &amp;ዩቲዩብ ኮድ</translation>
     962    </message>
     963    <message>
     964        <location filename="../basegui.cpp" line="2175"/>
     965        <location filename="../basegui.cpp" line="2176"/>
     966        <location filename="../basegui.cpp" line="2177"/>
    971967        <source>-%1</source>
    972968        <translation>-%1</translation>
    973969    </message>
    974970    <message>
    975         <location filename="../basegui.cpp" line="2174"/>
    976         <location filename="../basegui.cpp" line="2175"/>
    977         <location filename="../basegui.cpp" line="2176"/>
     971        <location filename="../basegui.cpp" line="2179"/>
     972        <location filename="../basegui.cpp" line="2180"/>
     973        <location filename="../basegui.cpp" line="2181"/>
    978974        <source>+%1</source>
    979975        <translation>+%1</translation>
    980976    </message>
    981977    <message>
    982         <location filename="../basegui.cpp" line="1872"/>
     978        <location filename="../basegui.cpp" line="1876"/>
    983979        <source>Dec volume (2)</source>
    984980        <translation>መጠን መቀነሻ (2)</translation>
    985981    </message>
    986982    <message>
    987         <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
     983        <location filename="../basegui.cpp" line="1658"/>
    988984        <source>&amp;Blu-ray from drive</source>
    989985        <translation>&amp;ብሉ-ሬይ ኹ ማጫወቻው</translation>
    990986    </message>
    991987    <message>
    992         <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/>
     988        <location filename="../basegui.cpp" line="1659"/>
    993989        <source>Blu-&amp;ray from folder...</source>
    994990        <translation>&amp;ብሉ-ሬይ ኹ ፎልደር...</translation>
    995991    </message>
    996992    <message>
    997         <location filename="../basegui.cpp" line="1689"/>
     993        <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
    998994        <source>Fra&amp;me back step</source>
    999995        <translation>ክፈ&amp;ፍ ደሹጃ ወደ ኋላ</translation>
    1000996    </message>
    1001997    <message>
    1002         <location filename="../basegui.cpp" line="1708"/>
     998        <location filename="../basegui.cpp" line="1710"/>
    1003999        <source>&amp;Half speed</source>
    10041000        <translation>&amp;ግማሜ ፍጥነት</translation>
    10051001    </message>
    10061002    <message>
    1007         <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
     1003        <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
    10081004        <source>Start/stop capturing stream</source>
    1009         <translation type="unfinished"></translation>
    1010     </message>
    1011     <message>
    1012         <location filename="../basegui.cpp" line="1727"/>
     1005        <translation>ማስተላለፊያ ማስጀመሪያ/ማስቆሚያ:</translation>
     1006    </message>
     1007    <message>
     1008        <location filename="../basegui.cpp" line="1729"/>
    10131009        <source>Thumb&amp;nail Generator...</source>
    10141010        <translation>በ አውራ &amp;ጥፍር ልክ መፍጠሪያ</translation>
    10151011    </message>
    10161012    <message>
    1017         <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
     1013        <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
    10181014        <source>Stereo &amp;3D filter</source>
    10191015        <translation>ስ቎ሪዮ 3ዲ ማጣሪያ</translation>
    10201016    </message>
    10211017    <message>
    1022         <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
     1018        <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
    10231019        <source>Debanding (&amp;gradfun)</source>
    10241020        <translation type="unfinished"></translation>
    10251021    </message>
    10261022    <message>
    1027         <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
     1023        <location filename="../basegui.cpp" line="1791"/>
    10281024        <source>Seek to next subtitle</source>
    10291025        <translation>ዚሚቀጥለውን ንዑስ አርእስት መፈለጊያ</translation>
    10301026    </message>
    10311027    <message>
    1032         <location filename="../basegui.cpp" line="1790"/>
     1028        <location filename="../basegui.cpp" line="1792"/>
    10331029        <source>Seek to previous subtitle</source>
    10341030        <translation>ያለፈውን ንዑስ አርእስት መፈለጊያ</translation>
    10351031    </message>
    10361032    <message>
    1037         <location filename="../basegui.cpp" line="1792"/>
     1033        <location filename="../basegui.cpp" line="1794"/>
    10381034        <source>Use custo&amp;m style</source>
    10391035        <translation>ዘዮ ማስተካኚ&amp;ያ ይጠቀሙ</translation>
    10401036    </message>
    10411037    <message>
    1042         <location filename="../basegui.cpp" line="1798"/>
     1038        <location filename="../basegui.cpp" line="1800"/>
    10431039        <source>Find subtitles at &amp;OpenSubtitles.org...</source>
    10441040        <translation>ንዑስ አርእስት መፈለጊያ ኹ &amp;OpenSubtitles.org...</translation>
    10451041    </message>
    10461042    <message>
    1047         <location filename="../basegui.cpp" line="1808"/>
     1043        <location filename="../basegui.cpp" line="1810"/>
    10481044        <source>&amp;Default</source>
    10491045        <comment>subfps menu</comment>
     
    10511047    </message>
    10521048    <message>
    1053         <location filename="../basegui.cpp" line="1818"/>
     1049        <location filename="../basegui.cpp" line="1820"/>
    10541050        <source>&amp;Information and properties...</source>
    1055         <translation type="unfinished"></translation>
    1056     </message>
    1057     <message>
    1058         <location filename="../basegui.cpp" line="1831"/>
     1051        <translation>&amp;መሹጃ እና ባáˆ
     1052ሪዎቜ መመልኚቻ...</translation>
     1053    </message>
     1054    <message>
     1055        <location filename="../basegui.cpp" line="1833"/>
    10591056        <source>T&amp;ablet mode</source>
    1060         <translation type="unfinished"></translation>
    1061     </message>
    1062     <message>
    1063         <location filename="../basegui.cpp" line="1834"/>
     1057        <translation>በ ታ&amp;ብሌት ዘዮ</translation>
     1058    </message>
     1059    <message>
     1060        <location filename="../basegui.cpp" line="1836"/>
    10641061        <source>First Steps &amp;Guide</source>
    10651062        <translation>ዹ መጀመሪያ ደሹጃ &amp;መምሪያ</translation>
    10661063    </message>
    10671064    <message>
    1068         <source>Update &amp;Youtube code</source>
    1069         <translation type="obsolete">ዹ &amp;ዩቲዩብ ኮድ ማሻሻያ</translation>
    1070     </message>
    1071     <message>
    1072         <location filename="../basegui.cpp" line="1843"/>
     1065        <location filename="../basegui.cpp" line="1845"/>
    10731066        <source>&amp;Open configuration folder</source>
    10741067        <translation>ዚማዋቀሪያ ፎልደር &amp;መክፈቻ</translation>
    10751068    </message>
    10761069    <message>
    1077         <location filename="../basegui.cpp" line="1858"/>
     1070        <location filename="../basegui.cpp" line="1849"/>
     1071        <source>&amp;Donate</source>
     1072        <translation>&amp;ይለግሱ</translation>
     1073    </message>
     1074    <message>
     1075        <location filename="../basegui.cpp" line="1862"/>
    10781076        <source>Size &amp;+</source>
    10791077        <translation>መጠን &amp;+</translation>
    10801078    </message>
    10811079    <message>
    1082         <location filename="../basegui.cpp" line="1859"/>
     1080        <location filename="../basegui.cpp" line="1863"/>
    10831081        <source>Size &amp;-</source>
    10841082        <translation>መጠን &amp;-</translation>
    10851083    </message>
    10861084    <message>
    1087         <location filename="../basegui.cpp" line="1873"/>
     1085        <location filename="../basegui.cpp" line="1877"/>
    10881086        <source>Inc volume (2)</source>
    10891087        <translation>መጠን መጚመሪያ (2)</translation>
    10901088    </message>
    10911089    <message>
    1092         <location filename="../basegui.cpp" line="1876"/>
     1090        <location filename="../basegui.cpp" line="1880"/>
    10931091        <source>Exit fullscreen</source>
    10941092        <translation>ኹ ሙሉ መመልኚቻ ዘዮ መውጫ</translation>
    10951093    </message>
    10961094    <message>
    1097         <location filename="../basegui.cpp" line="1878"/>
     1095        <location filename="../basegui.cpp" line="1882"/>
    10981096        <source>OSD - Next level</source>
    10991097        <translation>OSD - ዚሚቀጥለው ደሹጃ</translation>
    11001098    </message>
    11011099    <message>
    1102         <location filename="../basegui.cpp" line="1879"/>
     1100        <location filename="../basegui.cpp" line="1883"/>
    11031101        <source>Dec contrast</source>
    11041102        <translation>ማነፃፀሪያ መቀነሻ</translation>
    11051103    </message>
    11061104    <message>
    1107         <location filename="../basegui.cpp" line="1880"/>
     1105        <location filename="../basegui.cpp" line="1884"/>
    11081106        <source>Inc contrast</source>
    11091107        <translation>ማነፃፀሪያ መጚመሪያ</translation>
    11101108    </message>
    11111109    <message>
    1112         <location filename="../basegui.cpp" line="1881"/>
     1110        <location filename="../basegui.cpp" line="1885"/>
    11131111        <source>Dec brightness</source>
    11141112        <translation>ብርሁነት መቀነሻ</translation>
    11151113    </message>
    11161114    <message>
    1117         <location filename="../basegui.cpp" line="1882"/>
     1115        <location filename="../basegui.cpp" line="1886"/>
    11181116        <source>Inc brightness</source>
    11191117        <translation>ብርሁነት መጚመሪያ</translation>
    11201118    </message>
    11211119    <message>
    1122         <location filename="../basegui.cpp" line="1883"/>
     1120        <location filename="../basegui.cpp" line="1887"/>
    11231121        <source>Dec hue</source>
    11241122        <translation type="unfinished"></translation>
    11251123    </message>
    11261124    <message>
    1127         <location filename="../basegui.cpp" line="1884"/>
     1125        <location filename="../basegui.cpp" line="1888"/>
    11281126        <source>Inc hue</source>
    11291127        <translation type="unfinished"></translation>
    11301128    </message>
    11311129    <message>
    1132         <location filename="../basegui.cpp" line="1885"/>
     1130        <location filename="../basegui.cpp" line="1889"/>
    11331131        <source>Dec saturation</source>
    11341132        <translation type="unfinished"></translation>
    11351133    </message>
    11361134    <message>
    1137         <location filename="../basegui.cpp" line="1887"/>
     1135        <location filename="../basegui.cpp" line="1891"/>
    11381136        <source>Dec gamma</source>
    11391137        <translation>ጋማ መቀነሻ</translation>
    11401138    </message>
    11411139    <message>
    1142         <location filename="../basegui.cpp" line="1890"/>
     1140        <location filename="../basegui.cpp" line="1894"/>
    11431141        <source>Next audio</source>
    11441142        <translation>ዚሚቀጥለው ድምá
     
    11461144    </message>
    11471145    <message>
    1148         <location filename="../basegui.cpp" line="1891"/>
     1146        <location filename="../basegui.cpp" line="1895"/>
    11491147        <source>Next subtitle</source>
    11501148        <translation>ዚሚቀጥለው ንዑስ አርእስት</translation>
    11511149    </message>
    11521150    <message>
    1153         <location filename="../basegui.cpp" line="1892"/>
     1151        <location filename="../basegui.cpp" line="1896"/>
    11541152        <source>Next chapter</source>
    11551153        <translation>ዚሚቀጥለው ምእራፍ</translation>
    11561154    </message>
    11571155    <message>
    1158         <location filename="../basegui.cpp" line="1893"/>
     1156        <location filename="../basegui.cpp" line="1897"/>
    11591157        <source>Previous chapter</source>
    11601158        <translation>ያለፈው ምእራፍ</translation>
    11611159    </message>
    11621160    <message>
    1163         <location filename="../basegui.cpp" line="1902"/>
     1161        <location filename="../basegui.cpp" line="1905"/>
     1162        <source>Show &amp;info on OSD</source>
     1163        <translation>ለ OSD &amp;መሹጃ ማሳያ</translation>
     1164    </message>
     1165    <message>
     1166        <location filename="../basegui.cpp" line="1906"/>
    11641167        <source>Show playback time on OSD</source>
    11651168        <translation type="unfinished"></translation>
    11661169    </message>
    11671170    <message>
    1168         <location filename="../basegui.cpp" line="1920"/>
     1171        <location filename="../basegui.cpp" line="1925"/>
    11691172        <source>Vie&amp;w</source>
    1170         <translation type="unfinished"></translation>
    1171     </message>
    1172     <message>
    1173         <location filename="../basegui.cpp" line="1996"/>
     1173        <translation>መመል&amp;ኚቻ</translation>
     1174    </message>
     1175    <message>
     1176        <location filename="../basegui.cpp" line="2001"/>
    11741177        <source>De&amp;noise</source>
    11751178        <translation type="unfinished"></translation>
    11761179    </message>
    11771180    <message>
    1178         <location filename="../basegui.cpp" line="1999"/>
     1181        <location filename="../basegui.cpp" line="2004"/>
    11791182        <source>Blur/S&amp;harp</source>
    11801183        <translation>ማደብዘዣ/ማ&amp;ጥሪያ</translation>
    11811184    </message>
    11821185    <message>
    1183         <location filename="../basegui.cpp" line="2022"/>
     1186        <location filename="../basegui.cpp" line="2027"/>
    11841187        <source>&amp;Off</source>
    11851188        <comment>denoise menu</comment>
     
    11871190    </message>
    11881191    <message>
    1189         <location filename="../basegui.cpp" line="2023"/>
     1192        <location filename="../basegui.cpp" line="2028"/>
    11901193        <source>&amp;Normal</source>
    11911194        <comment>denoise menu</comment>
     
    11931196    </message>
    11941197    <message>
    1195         <location filename="../basegui.cpp" line="2024"/>
     1198        <location filename="../basegui.cpp" line="2029"/>
    11961199        <source>&amp;Soft</source>
    11971200        <comment>denoise menu</comment>
     
    11991202    </message>
    12001203    <message>
    1201         <location filename="../basegui.cpp" line="2026"/>
     1204        <location filename="../basegui.cpp" line="2031"/>
    12021205        <source>&amp;None</source>
    12031206        <comment>unsharp menu</comment>
     
    12051208    </message>
    12061209    <message>
    1207         <location filename="../basegui.cpp" line="2027"/>
     1210        <location filename="../basegui.cpp" line="2032"/>
    12081211        <source>&amp;Blur</source>
    12091212        <comment>unsharp menu</comment>
     
    12111214    </message>
    12121215    <message>
    1213         <location filename="../basegui.cpp" line="2028"/>
     1216        <location filename="../basegui.cpp" line="2033"/>
    12141217        <source>&amp;Sharpen</source>
    12151218        <comment>unsharp menu</comment>
     
    12171220    </message>
    12181221    <message>
    1219         <location filename="../basegui.cpp" line="2048"/>
     1222        <location filename="../basegui.cpp" line="2053"/>
    12201223        <source>Select audio track</source>
    1221         <translation type="unfinished"></translation>
    1222     </message>
    1223     <message>
    1224         <location filename="../basegui.cpp" line="2063"/>
     1224        <translation>ይምሚጡ ዹ ድምá
     1225 á‰°áˆšáŠ›</translation>
     1226    </message>
     1227    <message>
     1228        <location filename="../basegui.cpp" line="2068"/>
    12251229        <source>&amp;6.1 Surround</source>
    12261230        <translation>&amp;6.1 ዹተኹበበ</translation>
    12271231    </message>
    12281232    <message>
    1229         <location filename="../basegui.cpp" line="2064"/>
     1233        <location filename="../basegui.cpp" line="2069"/>
    12301234        <source>&amp;7.1 Surround</source>
    12311235        <translation>&amp;7.1 ዹተኹበበ</translation>
    12321236    </message>
    12331237    <message>
    1234         <location filename="../basegui.cpp" line="2069"/>
     1238        <location filename="../basegui.cpp" line="2074"/>
    12351239        <source>&amp;Mono</source>
    12361240        <translation>&amp;ሞኖ</translation>
    12371241    </message>
    12381242    <message>
    1239         <location filename="../basegui.cpp" line="2070"/>
     1243        <location filename="../basegui.cpp" line="2075"/>
    12401244        <source>Re&amp;verse</source>
    12411245        <translation>እንደ &amp;ነበር መመለሻ</translation>
    12421246    </message>
    12431247    <message>
    1244         <location filename="../basegui.cpp" line="2074"/>
     1248        <location filename="../basegui.cpp" line="2079"/>
    12451249        <source>Prim&amp;ary track</source>
    1246         <translation type="unfinished"></translation>
    1247     </message>
    1248     <message>
    1249         <location filename="../basegui.cpp" line="2079"/>
     1250        <translation>ቀዳ&amp;ሚ ተሹኛ</translation>
     1251    </message>
     1252    <message>
     1253        <location filename="../basegui.cpp" line="2084"/>
    12501254        <source>Select subtitle track</source>
    1251         <translation type="unfinished"></translation>
    1252     </message>
    1253     <message>
    1254         <location filename="../basegui.cpp" line="2082"/>
     1255        <translation>ይምሚጡ ዹ ንዑስ አርእስት ተሹኛ</translation>
     1256    </message>
     1257    <message>
     1258        <location filename="../basegui.cpp" line="2087"/>
    12551259        <source>Secondary trac&amp;k</source>
    12561260        <translation>ሁለተኛ ተሹ&amp;ኛ</translation>
    12571261    </message>
    12581262    <message>
    1259         <location filename="../basegui.cpp" line="2084"/>
     1263        <location filename="../basegui.cpp" line="2089"/>
    12601264        <source>Select secondary subtitle track</source>
    1261         <translation type="unfinished"></translation>
    1262     </message>
    1263     <message>
    1264         <location filename="../basegui.cpp" line="2090"/>
     1265        <translation>ይምሚጡ ሁለተኛ ዹ ንዑስ አርእስት ተሹኛ</translation>
     1266    </message>
     1267    <message>
     1268        <location filename="../basegui.cpp" line="2095"/>
    12651269        <source>F&amp;rames per second</source>
    12661270        <translation>ክ&amp;ፈፎቜ በ ሰኚንድ</translation>
    12671271    </message>
    12681272    <message>
    1269         <location filename="../basegui.cpp" line="2104"/>
     1273        <location filename="../basegui.cpp" line="2109"/>
    12701274        <source>&amp;Bookmarks</source>
    12711275        <translation>&amp;ምልክት ማድሚጊያ</translation>
    12721276    </message>
    12731277    <message>
    1274         <location filename="../basegui.cpp" line="2114"/>
     1278        <location filename="../basegui.cpp" line="2119"/>
    12751279        <source>&amp;Add new bookmark</source>
    12761280        <translation>&amp;መጚመሪያ አዲስ ምልክት ማድሚጊያ</translation>
    12771281    </message>
    12781282    <message>
    1279         <location filename="../basegui.cpp" line="2115"/>
     1283        <location filename="../basegui.cpp" line="2120"/>
    12801284        <source>&amp;Edit bookmarks</source>
    12811285        <translation>&amp;ማሚሚያ ምልክት ማድሚጊያ</translation>
    12821286    </message>
    12831287    <message>
    1284         <location filename="../basegui.cpp" line="2116"/>
     1288        <location filename="../basegui.cpp" line="2121"/>
    12851289        <source>Previous bookmark</source>
    12861290        <translation>ያለፈው ምልክት ማድሚጊያ</translation>
    12871291    </message>
    12881292    <message>
    1289         <location filename="../basegui.cpp" line="2117"/>
     1293        <location filename="../basegui.cpp" line="2122"/>
    12901294        <source>Next bookmark</source>
    12911295        <translation>ዚሚቀጥለው ምልክት ማድሚጊያ</translation>
    12921296    </message>
    12931297    <message>
    1294         <location filename="../basegui.cpp" line="2146"/>
     1298        <location filename="../basegui.cpp" line="2151"/>
    12951299        <source>Quick access menu</source>
    1296         <translation type="unfinished"></translation>
    1297     </message>
    1298     <message>
    1299         <location filename="../basegui.cpp" line="2951"/>
     1300        <translation>በፍጥነት መደሚሻ ዝርዝር</translation>
     1301    </message>
     1302    <message>
     1303        <location filename="../basegui.cpp" line="2960"/>
    13001304        <source>Logs</source>
    1301         <translation type="unfinished"></translation>
    1302     </message>
    1303     <message>
    1304         <location filename="../basegui.cpp" line="4939"/>
     1305        <translation>መግቢያ</translation>
     1306    </message>
     1307    <message>
     1308        <location filename="../basegui.cpp" line="4505"/>
     1309        <source>Support SMPlayer</source>
     1310        <translation type="unfinished"></translation>
     1311    </message>
     1312    <message>
     1313        <location filename="../basegui.cpp" line="4507"/>
     1314        <source>Donate</source>
     1315        <translation>ይለግሱ</translation>
     1316    </message>
     1317    <message>
     1318        <location filename="../basegui.cpp" line="4508"/>
     1319        <source>No</source>
     1320        <translation>አይ</translation>
     1321    </message>
     1322    <message>
     1323        <location filename="../basegui.cpp" line="4511"/>
     1324        <source>SMPlayer needs you</source>
     1325        <translation>SMPlayer እርስዎን ይፈልጋል</translation>
     1326    </message>
     1327    <message>
     1328        <location filename="../basegui.cpp" line="4512"/>
     1329        <source>SMPlayer is free software. However the development requires a lot of time and a lot of work.</source>
     1330        <translation>SMPlayer ነፃ ሶፍትዌር ነው: ነገር ግን ማበልጾጉ ብዙ ስራ እና ጊዜ ይወስዳል</translation>
     1331    </message>
     1332    <message>
     1333        <location filename="../basegui.cpp" line="4513"/>
     1334        <source>In order to keep developing SMPlayer with new features we need your help.</source>
     1335        <translation type="unfinished"></translation>
     1336    </message>
     1337    <message>
     1338        <location filename="../basegui.cpp" line="4514"/>
     1339        <source>Please consider to support the SMPlayer project by sending a donation.</source>
     1340        <translation type="unfinished"></translation>
     1341    </message>
     1342    <message>
     1343        <location filename="../basegui.cpp" line="4515"/>
     1344        <source>Even the smallest amount will help a lot.</source>
     1345        <translation>በጣም ትንሹ እንኳን ብዙ ይሚዳል</translation>
     1346    </message>
     1347    <message>
     1348        <location filename="../basegui.cpp" line="5004"/>
    13051349        <source>Connection failed</source>
    13061350        <translation>ግንኙነቱ ወድቋል</translation>
    13071351    </message>
    13081352    <message>
    1309         <location filename="../basegui.cpp" line="4940"/>
     1353        <location filename="../basegui.cpp" line="5005"/>
    13101354        <source>The video you requested needs to open a HTTPS connection.</source>
    13111355        <translation>እርስዎ ዹ ፈለጉት ቪዲዮ ዹ HTTPS ግንኙነት ማስጀመር ይፈልጋል.</translation>
    13121356    </message>
    13131357    <message>
    1314         <location filename="../basegui.cpp" line="4941"/>
     1358        <location filename="../basegui.cpp" line="5006"/>
    13151359        <source>Unfortunately the OpenSSL component, required for it, is not available in your system.</source>
    13161360        <translation>ይáˆ
     
    13181362    </message>
    13191363    <message>
    1320         <location filename="../basegui.cpp" line="4942"/>
     1364        <location filename="../basegui.cpp" line="5007"/>
    13211365        <source>Please, visit %1 to know how to fix this problem.</source>
    1322         <translation type="unfinished"></translation>
    1323     </message>
    1324     <message>
    1325         <location filename="../basegui.cpp" line="4943"/>
     1366        <translation>እባክዎን ይጎብኙ %1 ቜግሮቜን እንዎት አድርገው እንደሚጠግኑ</translation>
     1367    </message>
     1368    <message>
     1369        <location filename="../basegui.cpp" line="5008"/>
    13261370        <source>this link</source>
    13271371        <translation>ይáˆ
     
    13291373    </message>
    13301374    <message>
    1331         <location filename="../basegui.cpp" line="4953"/>
     1375        <location filename="../basegui.cpp" line="5018"/>
    13321376        <source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, this video can&apos;t be played.</source>
    13331377        <translation type="unfinished"></translation>
    13341378    </message>
    13351379    <message>
    1336         <location filename="../basegui.cpp" line="4960"/>
    1337         <location filename="../basegui.cpp" line="4968"/>
     1380        <location filename="../basegui.cpp" line="5025"/>
     1381        <location filename="../basegui.cpp" line="5033"/>
    13381382        <source>Problems with Youtube</source>
    13391383        <translation>ዩቲዩብ ቜግር ገጥሞታል</translation>
    13401384    </message>
    13411385    <message>
    1342         <location filename="../basegui.cpp" line="5904"/>
    1343         <location filename="../basegui.cpp" line="5956"/>
     1386        <location filename="../basegui.cpp" line="5991"/>
     1387        <location filename="../basegui.cpp" line="6043"/>
    13441388        <source>%1 Error</source>
    13451389        <translation>%1 ስáˆ
     
    13471391    </message>
    13481392    <message>
    1349         <location filename="../basegui.cpp" line="5905"/>
     1393        <location filename="../basegui.cpp" line="5992"/>
    13501394        <source>%1 has finished unexpectedly.</source>
    13511395        <translation>%1 ጚርሷል በ ድንገት</translation>
    13521396    </message>
    13531397    <message>
    1354         <location filename="../basegui.cpp" line="5930"/>
     1398        <location filename="../basegui.cpp" line="6017"/>
    13551399        <source>The component youtube-dl failed to run.</source>
    1356         <translation type="unfinished"></translation>
    1357     </message>
    1358     <message>
    1359         <location filename="../basegui.cpp" line="5931"/>
     1400        <translation>ዹ youtube-dl አካል ማስኬድ አልተቻለም</translation>
     1401    </message>
     1402    <message>
     1403        <location filename="../basegui.cpp" line="6018"/>
    13601404        <source>Installing the Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable Package (x86) may fix the problem.</source>
    13611405        <translation type="unfinished"></translation>
    13621406    </message>
    13631407    <message>
    1364         <location filename="../basegui.cpp" line="5933"/>
     1408        <location filename="../basegui.cpp" line="6020"/>
    13651409        <source>Click here to get it</source>
    1366         <translation type="unfinished"></translation>
    1367     </message>
    1368     <message>
    1369         <location filename="../basegui.cpp" line="5958"/>
     1410        <translation>ለማግኘት እዚáˆ
     1411 á‹­áŒ«áŠ‘</translation>
     1412    </message>
     1413    <message>
     1414        <location filename="../basegui.cpp" line="6045"/>
    13701415        <source>%1 failed to start.</source>
    13711416        <translation>%1 ማስጀመር አልተቻለም</translation>
    13721417    </message>
    13731418    <message>
    1374         <location filename="../basegui.cpp" line="5959"/>
     1419        <location filename="../basegui.cpp" line="6046"/>
    13751420        <source>Please check the %1 path in preferences.</source>
    13761421        <translation>እባክዎን ይመርምሩ %1 መንገዱን ኹ ምርጫዎቜ ውስጥ</translation>
    13771422    </message>
    13781423    <message>
    1379         <location filename="../basegui.cpp" line="5961"/>
     1424        <location filename="../basegui.cpp" line="6048"/>
    13801425        <source>%1 has crashed.</source>
    13811426        <translation>%1 ተጋጭቷል</translation>
    13821427    </message>
    13831428    <message>
    1384         <location filename="../basegui.cpp" line="6043"/>
     1429        <location filename="../basegui.cpp" line="6130"/>
    13851430        <source>The YouTube Browser is not installed.</source>
    13861431        <translation>ዹ ዩቲዩብ መቃኛ አልተገጠመም</translation>
    13871432    </message>
    13881433    <message>
    1389         <location filename="../basegui.cpp" line="6044"/>
    1390         <location filename="../basegui.cpp" line="6056"/>
     1434        <location filename="../basegui.cpp" line="6131"/>
     1435        <location filename="../basegui.cpp" line="6143"/>
    13911436        <source>Visit %1 to get it.</source>
    13921437        <translation>ይጎብኙ %1 ለማግኘት</translation>
    13931438    </message>
    13941439    <message>
    1395         <location filename="../basegui.cpp" line="6054"/>
     1440        <location filename="../basegui.cpp" line="6141"/>
    13961441        <source>The YouTube Browser failed to run.</source>
    1397         <translation type="unfinished"></translation>
    1398     </message>
    1399     <message>
    1400         <location filename="../basegui.cpp" line="6055"/>
     1442        <translation>ዹ ዩቲዩብ መቃኛ ማስኬድ አልተቻለም</translation>
     1443    </message>
     1444    <message>
     1445        <location filename="../basegui.cpp" line="6142"/>
    14011446        <source>Be sure it&apos;s installed correctly.</source>
    1402         <translation type="unfinished"></translation>
    1403     </message>
    1404     <message>
    1405         <location filename="../basegui.cpp" line="6221"/>
     1447        <translation>በ ትክክል መገጠሙን እርግጠኛ ይሁኑ</translation>
     1448    </message>
     1449    <message>
     1450        <location filename="../basegui.cpp" line="6308"/>
    14061451        <source>The system has switched to tablet mode. Should SMPlayer change to tablet mode as well?</source>
    14071452        <translation type="unfinished"></translation>
    14081453    </message>
    14091454    <message>
    1410         <location filename="../basegui.cpp" line="6223"/>
     1455        <location filename="../basegui.cpp" line="6310"/>
    14111456        <source>The system has exited tablet mode. Should SMPlayer turn off the tablet mode as well?</source>
    14121457        <translation type="unfinished"></translation>
    14131458    </message>
    14141459    <message>
    1415         <location filename="../basegui.cpp" line="6227"/>
     1460        <location filename="../basegui.cpp" line="6314"/>
    14161461        <source>Remember my decision and don&apos;t ask again</source>
    1417         <translation type="unfinished"></translation>
    1418     </message>
    1419     <message>
    1420         <location filename="../basegui.cpp" line="4956"/>
     1462        <translation>ዹ እኔን ውሳኔ አስታውስ እና እንደገና አትጠይቀኝ</translation>
     1463    </message>
     1464    <message>
     1465        <location filename="../basegui.cpp" line="5021"/>
    14211466        <source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, the video &apos;%1&apos; can&apos;t be played.</source>
    14221467        <translation type="unfinished"></translation>
    14231468    </message>
    14241469    <message>
    1425         <location filename="../basegui.cpp" line="4962"/>
     1470        <location filename="../basegui.cpp" line="5027"/>
    14261471        <source>Do you want to update the Youtube code? This may fix the problem.</source>
    1427         <translation type="unfinished"></translation>
    1428     </message>
    1429     <message>
    1430         <location filename="../basegui.cpp" line="4970"/>
     1472        <translation>እርስዎ ዹ Youtube code ማሻሻል ይፈልጋሉ? ይáˆ
     1473 á‰œáŒáˆ©áŠ• ይጠግናል</translation>
     1474    </message>
     1475    <message>
     1476        <location filename="../basegui.cpp" line="5035"/>
    14311477        <source>Maybe updating SMPlayer could fix the problem.</source>
    1432         <translation type="unfinished"></translation>
    1433     </message>
    1434     <message>
    1435         <location filename="../basegui.cpp" line="2136"/>
     1478        <translation>ምናልባት SMPlayer ማሻሻል ቜግሩን ይፈታዋል</translation>
     1479    </message>
     1480    <message>
     1481        <location filename="../basegui.cpp" line="2141"/>
    14361482        <source>S&amp;hare SMPlayer with your friends</source>
    1437         <translation type="unfinished"></translation>
    1438     </message>
    1439     <message>
    1440         <location filename="../basegui.cpp" line="3237"/>
    1441         <location filename="../basegui.cpp" line="3976"/>
     1483        <translation>ዹ SMPlayer ኹ ጓደኞቹ ጋር ይ&amp;ካፈሉ</translation>
     1484    </message>
     1485    <message>
     1486        <location filename="../basegui.cpp" line="3247"/>
     1487        <location filename="../basegui.cpp" line="3986"/>
    14421488        <source>Information</source>
    14431489        <translation>መሹጃ</translation>
    14441490    </message>
    14451491    <message>
    1446         <location filename="../basegui.cpp" line="3238"/>
     1492        <location filename="../basegui.cpp" line="3248"/>
    14471493        <source>You need to restart SMPlayer to use the new GUI.</source>
    14481494        <translation type="unfinished"></translation>
    14491495    </message>
    14501496    <message>
    1451         <location filename="../basegui.cpp" line="3738"/>
     1497        <location filename="../basegui.cpp" line="3748"/>
    14521498        <source>Confirm deletion - SMPlayer</source>
    14531499        <translation>ዹ SMP ማጫወቻ - ማጥፊያ ያሚጋግጡ</translation>
    14541500    </message>
    14551501    <message>
    1456         <location filename="../basegui.cpp" line="3739"/>
     1502        <location filename="../basegui.cpp" line="3749"/>
    14571503        <source>Delete the list of recent files?</source>
    14581504        <translation>ዹ á‰
     
    14601506    </message>
    14611507    <message>
    1462         <location filename="../basegui.cpp" line="3977"/>
     1508        <location filename="../basegui.cpp" line="3987"/>
    14631509        <source>The current values have been stored to be used as default.</source>
    14641510        <translation>ዹ አሁኑን ዋጋዎቜ እንደ ነባር ዋጋዎቜ ተቀምጠዋል</translation>
    14651511    </message>
    14661512    <message>
    1467         <location filename="../basegui.cpp" line="1886"/>
     1513        <location filename="../basegui.cpp" line="1890"/>
    14681514        <source>Inc saturation</source>
    14691515        <translation type="unfinished"></translation>
    14701516    </message>
    14711517    <message>
    1472         <location filename="../basegui.cpp" line="1888"/>
     1518        <location filename="../basegui.cpp" line="1892"/>
    14731519        <source>Inc gamma</source>
    14741520        <translation>ጋማ መጚመሪያ</translation>
    14751521    </message>
    14761522    <message>
    1477         <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
     1523        <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
    14781524        <source>&amp;Load external file...</source>
    1479         <translation type="unfinished"></translation>
    1480     </message>
    1481     <message>
    1482         <location filename="../basegui.cpp" line="2020"/>
     1525        <translation>&amp;መጫኛ ዹ ውጪ ፋይሎቜ...</translation>
     1526    </message>
     1527    <message>
     1528        <location filename="../basegui.cpp" line="2025"/>
    14831529        <source>&amp;Kerndeint</source>
    14841530        <translation type="unfinished"></translation>
    14851531    </message>
    14861532    <message>
    1487         <location filename="../basegui.cpp" line="2017"/>
     1533        <location filename="../basegui.cpp" line="2022"/>
    14881534        <source>&amp;Yadif (normal)</source>
    14891535        <translation type="unfinished"></translation>
    14901536    </message>
    14911537    <message>
    1492         <location filename="../basegui.cpp" line="2018"/>
     1538        <location filename="../basegui.cpp" line="2023"/>
    14931539        <source>Y&amp;adif (double framerate)</source>
    14941540        <translation type="unfinished"></translation>
    14951541    </message>
    14961542    <message>
    1497         <location filename="../basegui.cpp" line="1862"/>
     1543        <location filename="../basegui.cpp" line="1866"/>
    14981544        <source>&amp;Next</source>
    14991545        <translation>&amp;ይቀጥሉ</translation>
    15001546    </message>
    15011547    <message>
    1502         <location filename="../basegui.cpp" line="1863"/>
     1548        <location filename="../basegui.cpp" line="1867"/>
    15031549        <source>Pre&amp;vious</source>
    15041550        <translation>ያለ&amp;ፈው</translation>
    15051551    </message>
    15061552    <message>
    1507         <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
     1553        <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/>
    15081554        <source>Volume &amp;normalization</source>
    15091555        <translation>መጠን &amp;መደበኛ</translation>
    15101556    </message>
    15111557    <message>
    1512         <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
     1558        <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
    15131559        <source>&amp;Audio CD</source>
    15141560        <translation>ዹ &amp;ድምá
     
    15161562    </message>
    15171563    <message>
    1518         <location filename="../basegui.cpp" line="1894"/>
     1564        <location filename="../basegui.cpp" line="1898"/>
    15191565        <source>&amp;Toggle double size</source>
    1520         <translation type="unfinished"></translation>
    1521     </message>
    1522     <message>
    1523         <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
     1566        <translation>&amp;መቀያዚሪያ ድርብ መጠን</translation>
     1567    </message>
     1568    <message>
     1569        <location filename="../basegui.cpp" line="1784"/>
    15241570        <source>S&amp;ize -</source>
    15251571        <translation>መ&amp;ጠን -</translation>
    15261572    </message>
    15271573    <message>
    1528         <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
     1574        <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
    15291575        <source>Si&amp;ze +</source>
    15301576        <translation>መጠ&amp;ን +</translation>
    15311577    </message>
    15321578    <message>
    1533         <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
     1579        <location filename="../basegui.cpp" line="1753"/>
    15341580        <source>Add &amp;black borders</source>
    15351581        <translation>&amp;ጥቁር ድንበር መጚመሪያ</translation>
    15361582    </message>
    15371583    <message>
    1538         <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
     1584        <location filename="../basegui.cpp" line="1754"/>
    15391585        <source>Soft&amp;ware scaling</source>
    15401586        <translation>ሶፍት&amp;ዌር መመጠኛ</translation>
    15411587    </message>
    15421588    <message>
    1543         <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/>
     1589        <location filename="../basegui.cpp" line="1837"/>
    15441590        <source>&amp;FAQ</source>
    15451591        <translation>&amp;ብዙ ጊዜ ዹሚጠዹቁ</translation>
    15461592    </message>
    15471593    <message>
    1548         <location filename="../basegui.cpp" line="1836"/>
     1594        <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
    15491595        <source>&amp;Command line options</source>
    15501596        <translation>ዹ &amp;ትእዛዝ መስመር ምርጫ</translation>
    15511597    </message>
    15521598    <message>
    1553         <location filename="../basegui.cpp" line="4425"/>
     1599        <location filename="../basegui.cpp" line="4440"/>
    15541600        <source>SMPlayer command line options</source>
    15551601        <translation>ዹ SMP ማጫወቻ ትእዛዝ መስመር ምርጫ</translation>
    15561602    </message>
    15571603    <message>
    1558         <location filename="../basegui.cpp" line="1793"/>
     1604        <location filename="../basegui.cpp" line="1795"/>
    15591605        <source>&amp;Forced subtitles only</source>
    1560         <translation type="unfinished"></translation>
    1561     </message>
    1562     <message>
    1563         <location filename="../basegui.cpp" line="1895"/>
     1606        <translation>&amp;ማስገደጃ ንዑስ አርእስት ብቻ</translation>
     1607    </message>
     1608    <message>
     1609        <location filename="../basegui.cpp" line="1899"/>
    15641610        <source>Reset video equalizer</source>
    1565         <translation type="unfinished"></translation>
    1566     </message>
    1567     <message>
    1568         <location filename="../basegui.cpp" line="5006"/>
     1611        <translation>ዹ ቪዲዮ እኩል ማድሚጊያ እንደ ነበር መመለሻ</translation>
     1612    </message>
     1613    <message>
     1614        <location filename="../basegui.cpp" line="5071"/>
    15691615        <source>The server returned &apos;%1&apos;</source>
    15701616        <translation>ሰርቚሩ መልሷል &apos;%1&apos;</translation>
    15711617    </message>
    15721618    <message>
    1573         <location filename="../basegui.cpp" line="5906"/>
     1619        <location filename="../basegui.cpp" line="5993"/>
    15741620        <source>Exit code: %1</source>
    1575         <translation type="unfinished"></translation>
    1576     </message>
    1577     <message>
    1578         <location filename="../basegui.cpp" line="5962"/>
     1621        <translation>መውጫ ኹ code: %1</translation>
     1622    </message>
     1623    <message>
     1624        <location filename="../basegui.cpp" line="6049"/>
    15791625        <source>See the log for more info.</source>
    15801626        <translation>ለ በለጠ መሹጃ መግቢያውን ይመልኚቱ</translation>
    15811627    </message>
    15821628    <message>
    1583         <location filename="../basegui.cpp" line="1985"/>
     1629        <location filename="../basegui.cpp" line="1990"/>
    15841630        <source>&amp;Rotate</source>
    15851631        <translation>&amp;ማዞሪያ</translation>
    15861632    </message>
    15871633    <message>
    1588         <location filename="../basegui.cpp" line="2030"/>
     1634        <location filename="../basegui.cpp" line="2035"/>
    15891635        <source>&amp;Off</source>
    15901636        <translation>&amp;ማጥፊያ</translation>
    15911637    </message>
    15921638    <message>
    1593         <location filename="../basegui.cpp" line="2031"/>
     1639        <location filename="../basegui.cpp" line="2036"/>
    15941640        <source>&amp;Rotate by 90 degrees clockwise and flip</source>
    1595         <translation type="unfinished"></translation>
    1596     </message>
    1597     <message>
    1598         <location filename="../basegui.cpp" line="2032"/>
     1641        <translation>&amp;ማዞሪያ በ 90 ዲግሪዎቜ ኹ ግራ ወደ ቀኝ እና መገልበጫ</translation>
     1642    </message>
     1643    <message>
     1644        <location filename="../basegui.cpp" line="2037"/>
    15991645        <source>Rotate by 90 degrees &amp;clockwise</source>
    1600         <translation type="unfinished"></translation>
    1601     </message>
    1602     <message>
    1603         <location filename="../basegui.cpp" line="2033"/>
     1646        <translation>ማዞሪያ በ 90 ዲግሪዎቜ ኹ &amp;ግራ ወደ ቀኝ</translation>
     1647    </message>
     1648    <message>
     1649        <location filename="../basegui.cpp" line="2038"/>
    16041650        <source>Rotate by 90 degrees counterclock&amp;wise</source>
    1605         <translation type="unfinished"></translation>
    1606     </message>
    1607     <message>
    1608         <location filename="../basegui.cpp" line="2034"/>
     1651        <translation>ማዞሪያ በ 90 ዲግሪዎቜ ኹ ቀኝ ወደ ግራ</translation>
     1652    </message>
     1653    <message>
     1654        <location filename="../basegui.cpp" line="2039"/>
    16091655        <source>Rotate by 90 degrees counterclockwise and &amp;flip</source>
    1610         <translation type="unfinished"></translation>
    1611     </message>
    1612     <message>
    1613         <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
     1656        <translation>ማዞሪያ በ 90 ዲግሪዎቜ ኹ ቀኝ ወደ ግራ እና &amp;መገልበጫ</translation>
     1657    </message>
     1658    <message>
     1659        <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
    16141660        <source>&amp;Jump to...</source>
    16151661        <translation>&amp;መዝለያ ወደ...</translation>
    16161662    </message>
    16171663    <message>
    1618         <location filename="../basegui.cpp" line="1897"/>
     1664        <location filename="../basegui.cpp" line="1901"/>
    16191665        <source>Show context menu</source>
    16201666        <translation>ዹ አገባብ ዝርዝር ማሳያ</translation>
    16211667    </message>
    16221668    <message>
    1623         <location filename="../basegui.cpp" line="4166"/>
     1669        <location filename="../basegui.cpp" line="4181"/>
    16241670        <source>Multimedia</source>
    16251671        <translation>በርካታ መገናኛ</translation>
    16261672    </message>
    16271673    <message>
    1628         <location filename="../basegui.cpp" line="1755"/>
     1674        <location filename="../basegui.cpp" line="1757"/>
    16291675        <source>E&amp;qualizer</source>
    16301676        <translation>እ&amp;ኩል ማድሚጊያ</translation>
    16311677    </message>
    16321678    <message>
    1633         <location filename="../basegui.cpp" line="1896"/>
     1679        <location filename="../basegui.cpp" line="1900"/>
    16341680        <source>Reset audio equalizer</source>
    16351681        <translation>ድምá
     
    16371683    </message>
    16381684    <message>
    1639         <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/>
     1685        <location filename="../basegui.cpp" line="1801"/>
    16401686        <source>Upload su&amp;btitles to OpenSubtitles.org...</source>
    16411687        <translation type="unfinished"></translation>
    16421688    </message>
    16431689    <message>
    1644         <location filename="../basegui.cpp" line="2002"/>
     1690        <location filename="../basegui.cpp" line="2007"/>
    16451691        <source>&amp;Auto</source>
    16461692        <translation>&amp;ድምá
     
    16481694    </message>
    16491695    <message>
    1650         <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
     1696        <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
    16511697        <source>Speed -&amp;4%</source>
    16521698        <translation>ፍጥነት -&amp;4%</translation>
    16531699    </message>
    16541700    <message>
    1655         <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
     1701        <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
    16561702        <source>&amp;Speed +4%</source>
    16571703        <translation>&amp;ፍጥነት +4%</translation>
    16581704    </message>
    16591705    <message>
    1660         <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
     1706        <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
    16611707        <source>Speed -&amp;1%</source>
    16621708        <translation>ፍጥነት -&amp;1%</translation>
    16631709    </message>
    16641710    <message>
    1665         <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
     1711        <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/>
    16661712        <source>S&amp;peed +1%</source>
    16671713        <translation>ፍ&amp;ጥነት +1%</translation>
    16681714    </message>
    16691715    <message>
    1670         <location filename="../basegui.cpp" line="1992"/>
     1716        <location filename="../basegui.cpp" line="1997"/>
    16711717        <source>Scree&amp;n</source>
    16721718        <translation>መመልኹ&amp;ቻ</translation>
    16731719    </message>
    16741720    <message>
    1675         <location filename="../basegui.cpp" line="2042"/>
     1721        <location filename="../basegui.cpp" line="2047"/>
    16761722        <source>&amp;Default</source>
    16771723        <translation>&amp;ነባር</translation>
    16781724    </message>
    16791725    <message>
    1680         <location filename="../basegui.cpp" line="1730"/>
     1726        <location filename="../basegui.cpp" line="1732"/>
    16811727        <source>Mirr&amp;or image</source>
    16821728        <translation>ዹ ተንፀባ&amp;ሹቀ ምስል</translation>
    16831729    </message>
    16841730    <message>
    1685         <location filename="../basegui.cpp" line="1889"/>
     1731        <location filename="../basegui.cpp" line="1893"/>
    16861732        <source>Next video</source>
    16871733        <translation>ዚሚቀጥለው ቪዲዮ</translation>
    16881734    </message>
    16891735    <message>
    1690         <location filename="../basegui.cpp" line="1963"/>
     1736        <location filename="../basegui.cpp" line="1968"/>
    16911737        <source>&amp;Track</source>
    16921738        <comment>video</comment>
     
    16941740    </message>
    16951741    <message>
    1696         <location filename="../basegui.cpp" line="2046"/>
     1742        <location filename="../basegui.cpp" line="2051"/>
    16971743        <source>&amp;Track</source>
    16981744        <comment>audio</comment>
     
    17001746    </message>
    17011747    <message>
    1702         <location filename="../basegui.cpp" line="4855"/>
     1748        <location filename="../basegui.cpp" line="4913"/>
    17031749        <source>Warning - Using old MPlayer</source>
    17041750        <translation>ማስጠንቀቂያ - አሮጌ SMP ማጫወቻ ስለ መጠቀም</translation>
    17051751    </message>
    17061752    <message>
    1707         <location filename="../basegui.cpp" line="4856"/>
     1753        <location filename="../basegui.cpp" line="4914"/>
    17081754        <source>The version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can&apos;t work well with it: some options won&apos;t work, subtitle selection may fail...</source>
    17091755        <translation type="unfinished"></translation>
    17101756    </message>
    17111757    <message>
    1712         <location filename="../basegui.cpp" line="4861"/>
     1758        <location filename="../basegui.cpp" line="4919"/>
    17131759        <source>Please, update your MPlayer.</source>
    17141760        <translation>እባክዎን ዹ SMP ማጫወቻ ያሻሜሉ</translation>
    17151761    </message>
    17161762    <message>
    1717         <location filename="../basegui.cpp" line="4863"/>
     1763        <location filename="../basegui.cpp" line="4921"/>
    17181764        <source>(This warning won&apos;t be displayed anymore)</source>
    17191765        <translation>(ይáˆ
     
    17211767    </message>
    17221768    <message>
    1723         <location filename="../basegui.cpp" line="1898"/>
     1769        <location filename="../basegui.cpp" line="1902"/>
    17241770        <source>Next aspect ratio</source>
    17251771        <translation> ዚሚቀጥለው ዹ ማነፃፀሪያ መጠን</translation>
    17261772    </message>
    17271773    <message>
    1728         <location filename="../basegui.cpp" line="1736"/>
     1774        <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
    17291775        <source>&amp;Auto zoom</source>
    17301776        <translation>&amp;በራሱ ማሳያ</translation>
    17311777    </message>
    17321778    <message>
    1733         <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
     1779        <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
    17341780        <source>Zoom for &amp;16:9</source>
    17351781        <translation>ማሳያ በ &amp;16:9</translation>
    17361782    </message>
    17371783    <message>
    1738         <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
     1784        <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
    17391785        <source>Zoom for &amp;2.35:1</source>
    17401786        <translation>ማሳያ በ &amp;2.35:1</translation>
    17411787    </message>
    17421788    <message>
    1743         <location filename="../basegui.cpp" line="2036"/>
     1789        <location filename="../basegui.cpp" line="2041"/>
    17441790        <source>&amp;Always</source>
    17451791        <translation>&amp;ሁልጊዜ</translation>
    17461792    </message>
    17471793    <message>
    1748         <location filename="../basegui.cpp" line="2037"/>
     1794        <location filename="../basegui.cpp" line="2042"/>
    17491795        <source>&amp;Never</source>
    17501796        <translation>&amp;በፍጹም</translation>
    17511797    </message>
    17521798    <message>
    1753         <location filename="../basegui.cpp" line="2038"/>
     1799        <location filename="../basegui.cpp" line="2043"/>
    17541800        <source>While &amp;playing</source>
    17551801        <translation>በ &amp;ሚጫወት ጊዜ</translation>
    17561802    </message>
    17571803    <message>
    1758         <location filename="../basegui.cpp" line="2125"/>
     1804        <location filename="../basegui.cpp" line="2130"/>
    17591805        <source>DVD &amp;menu</source>
    17601806        <translation>ዲቪዲ &amp;ዝርዝር</translation>
    17611807    </message>
    17621808    <message>
    1763         <location filename="../basegui.cpp" line="2127"/>
     1809        <location filename="../basegui.cpp" line="2132"/>
    17641810        <source>DVD &amp;previous menu</source>
    17651811        <translation>ዲቪዲ &amp;ያለፈው ዝርዝር</translation>
    17661812    </message>
    17671813    <message>
    1768         <location filename="../basegui.cpp" line="2121"/>
     1814        <location filename="../basegui.cpp" line="2126"/>
    17691815        <source>DVD menu, move up</source>
    17701816        <translation>ዹ ዲቪዲ &amp;ዝርዝር ወደ ላይ ማንቀሳቀሻ</translation>
    17711817    </message>
    17721818    <message>
    1773         <location filename="../basegui.cpp" line="2122"/>
     1819        <location filename="../basegui.cpp" line="2127"/>
    17741820        <source>DVD menu, move down</source>
    17751821        <translation>ዹ ዲቪዲ &amp;ዝርዝር ወደ ታቜ ማንቀሳቀሻ</translation>
    17761822    </message>
    17771823    <message>
    1778         <location filename="../basegui.cpp" line="2123"/>
     1824        <location filename="../basegui.cpp" line="2128"/>
    17791825        <source>DVD menu, move left</source>
    17801826        <translation>ዹ ዲቪዲ &amp;ዝርዝር ወደ ግራ ማንቀሳቀሻ</translation>
    17811827    </message>
    17821828    <message>
    1783         <location filename="../basegui.cpp" line="2124"/>
     1829        <location filename="../basegui.cpp" line="2129"/>
    17841830        <source>DVD menu, move right</source>
    17851831        <translation>ዹ ዲቪዲ &amp;ዝርዝር ወደ ቀኝ ማንቀሳቀሻ</translation>
    17861832    </message>
    17871833    <message>
    1788         <location filename="../basegui.cpp" line="2126"/>
     1834        <location filename="../basegui.cpp" line="2131"/>
    17891835        <source>DVD menu, select option</source>
    17901836        <translation>ዹ ዲቪዲ &amp;ዝርዝር ምርጫ ይምሚጡ</translation>
    17911837    </message>
    17921838    <message>
    1793         <location filename="../basegui.cpp" line="2128"/>
     1839        <location filename="../basegui.cpp" line="2133"/>
    17941840        <source>DVD menu, mouse click</source>
    17951841        <translation>ዹ ዲቪዲ &amp;ዝርዝር በ አይጥ ይጫኑ</translation>
    17961842    </message>
    17971843    <message>
    1798         <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
     1844        <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
    17991845        <source>Set dela&amp;y...</source>
    18001846        <translation>ማሰናጃ ማዘግ&amp;ያ...</translation>
    18011847    </message>
    18021848    <message>
    1803         <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
     1849        <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
    18041850        <source>Se&amp;t delay...</source>
    18051851        <translation>ማሰና&amp;ጃ ማዘግያ...</translation>
    18061852    </message>
    18071853    <message>
    1808         <location filename="../basegui.cpp" line="4511"/>
     1854        <location filename="../basegui.cpp" line="4567"/>
    18091855        <source>&amp;Jump to:</source>
    18101856        <translation>መዝለያ ወደ:</translation>
    18111857    </message>
    18121858    <message>
    1813         <location filename="../basegui.cpp" line="4512"/>
     1859        <location filename="../basegui.cpp" line="4568"/>
    18141860        <source>SMPlayer - Seek</source>
    18151861        <translation>SMP ማጫወቻ - መፈለጊያ</translation>
    18161862    </message>
    18171863    <message>
    1818         <location filename="../basegui.cpp" line="4523"/>
    1819         <location filename="../basegui.cpp" line="4527"/>
     1864        <location filename="../basegui.cpp" line="4579"/>
     1865        <location filename="../basegui.cpp" line="4583"/>
    18201866        <source>SMPlayer - Audio delay</source>
    18211867        <translation>SMP ማጫወቻ - ድምá
     
    18231869    </message>
    18241870    <message>
    1825         <location filename="../basegui.cpp" line="4524"/>
    1826         <location filename="../basegui.cpp" line="4528"/>
     1871        <location filename="../basegui.cpp" line="4580"/>
     1872        <location filename="../basegui.cpp" line="4584"/>
    18271873        <source>Audio delay (in milliseconds):</source>
    18281874        <translation>ድምá
     
    18301876    </message>
    18311877    <message>
    1832         <location filename="../basegui.cpp" line="4539"/>
    1833         <location filename="../basegui.cpp" line="4543"/>
     1878        <location filename="../basegui.cpp" line="4595"/>
     1879        <location filename="../basegui.cpp" line="4599"/>
    18341880        <source>SMPlayer - Subtitle delay</source>
    18351881        <translation>SMP ማጫወቻ - ንዑስ አርእስት ማዘግያ</translation>
    18361882    </message>
    18371883    <message>
    1838         <location filename="../basegui.cpp" line="4540"/>
    1839         <location filename="../basegui.cpp" line="4544"/>
     1884        <location filename="../basegui.cpp" line="4596"/>
     1885        <location filename="../basegui.cpp" line="4600"/>
    18401886        <source>Subtitle delay (in milliseconds):</source>
    18411887        <translation>ንዑስ አርእስት ማዘግያ (በ ሚሊ ሰኚንዶቜ):</translation>
    18421888    </message>
    18431889    <message>
    1844         <location filename="../basegui.cpp" line="2039"/>
     1890        <location filename="../basegui.cpp" line="2044"/>
    18451891        <source>Toggle stay on top</source>
    18461892        <translation>መቀያዚሪያ ኹ ላይ ማድሚጊያ</translation>
    18471893    </message>
    18481894    <message>
    1849         <location filename="../basegui.cpp" line="5438"/>
    1850         <location filename="../basegui.cpp" line="5746"/>
     1895        <location filename="../basegui.cpp" line="5504"/>
     1896        <location filename="../basegui.cpp" line="5833"/>
    18511897        <source>Jump to %1</source>
    18521898        <translation>መዝለያ ወደ %1</translation>
    18531899    </message>
    18541900    <message>
    1855         <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
     1901        <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
    18561902        <source>Start/stop takin&amp;g screenshots</source>
    1857         <translation type="unfinished"></translation>
    1858     </message>
    1859     <message>
    1860         <location filename="../basegui.cpp" line="1795"/>
     1903        <translation>ዹ መመልኚቻ ፎት ማን&amp;ሻ ማስጀመሪያ/ማስቆሚያ</translation>
     1904    </message>
     1905    <message>
     1906        <location filename="../basegui.cpp" line="1797"/>
    18611907        <source>Subtitle &amp;visibility</source>
    18621908        <translation>ንዑስ አርእስት &amp;መመልኚቻ</translation>
    18631909    </message>
    18641910    <message>
    1865         <location filename="../basegui.cpp" line="1899"/>
     1911        <location filename="../basegui.cpp" line="1903"/>
    18661912        <source>Next wheel function</source>
    18671913        <translation>ዚሚቀጥለው ዹ ጎማ ተግባር</translation>
    18681914    </message>
    18691915    <message>
    1870         <location filename="../basegui.cpp" line="2109"/>
     1916        <location filename="../basegui.cpp" line="2114"/>
    18711917        <source>P&amp;rogram</source>
    18721918        <comment>program</comment>
     
    18741920    </message>
    18751921    <message>
    1876         <location filename="../basegui.cpp" line="1948"/>
     1922        <location filename="../basegui.cpp" line="1953"/>
    18771923        <source>&amp;TV</source>
    18781924        <translation>&amp;ቲቪ</translation>
    18791925    </message>
    18801926    <message>
    1881         <location filename="../basegui.cpp" line="1951"/>
     1927        <location filename="../basegui.cpp" line="1956"/>
    18821928        <source>Radi&amp;o</source>
    18831929        <translation>ራዲ&amp;ዮ</translation>
    18841930    </message>
    18851931    <message>
    1886         <location filename="../basegui.cpp" line="1907"/>
     1932        <location filename="../basegui.cpp" line="1912"/>
    18871933        <source>Subtitles onl&amp;y</source>
    18881934        <translation>ንዑስ አርእስት ብ&amp;ቻ</translation>
    18891935    </message>
    18901936    <message>
    1891         <location filename="../basegui.cpp" line="1908"/>
     1937        <location filename="../basegui.cpp" line="1913"/>
    18921938        <source>Volume + &amp;Seek</source>
    18931939        <translation>መጠን + &amp;መፈለጊያ</translation>
    18941940    </message>
    18951941    <message>
    1896         <location filename="../basegui.cpp" line="1909"/>
     1942        <location filename="../basegui.cpp" line="1914"/>
    18971943        <source>Volume + Seek + &amp;Timer</source>
    1898         <translation type="unfinished"></translation>
    1899     </message>
    1900     <message>
    1901         <location filename="../basegui.cpp" line="1910"/>
     1944        <translation>መጠን + መፈለጊያ + ጊዜ መቆጣጠሪያ</translation>
     1945    </message>
     1946    <message>
     1947        <location filename="../basegui.cpp" line="1915"/>
    19021948        <source>Volume + Seek + Timer + T&amp;otal time</source>
    1903         <translation type="unfinished"></translation>
    1904     </message>
    1905     <message>
    1906         <location filename="../basegui.cpp" line="1589"/>
     1949        <translation>መጠን + መፈለጊያ + ጊዜ መቆጣጠሪያ + ዹ&amp;á‰
     1950ላላ ጊዜ</translation>
     1951    </message>
     1952    <message>
     1953        <location filename="../basegui.cpp" line="1591"/>
    19071954        <source>Video filters are disabled when using vdpau</source>
    19081955        <translation type="unfinished"></translation>
    19091956    </message>
    19101957    <message>
    1911         <location filename="../basegui.cpp" line="1729"/>
     1958        <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
    19121959        <source>Fli&amp;p image</source>
    19131960        <translation>ምስል መገ&amp;ልበጫ</translation>
    19141961    </message>
    19151962    <message>
    1916         <location filename="../basegui.cpp" line="1973"/>
     1963        <location filename="../basegui.cpp" line="1978"/>
    19171964        <source>Zoo&amp;m</source>
    19181965        <translation>ማሳ&amp;ያ</translation>
    19191966    </message>
    19201967    <message>
    1921         <location filename="../basegui.cpp" line="1901"/>
    1922         <source>Show filename on OSD</source>
    1923         <translation type="unfinished"></translation>
    1924     </message>
    1925     <message>
    1926         <location filename="../basegui.cpp" line="1699"/>
     1968        <location filename="../basegui.cpp" line="1701"/>
    19271969        <source>Set &amp;A marker</source>
    19281970        <translation type="unfinished"></translation>
    19291971    </message>
    19301972    <message>
    1931         <location filename="../basegui.cpp" line="1700"/>
     1973        <location filename="../basegui.cpp" line="1702"/>
    19321974        <source>Set &amp;B marker</source>
    19331975        <translation type="unfinished"></translation>
    19341976    </message>
    19351977    <message>
    1936         <location filename="../basegui.cpp" line="1701"/>
     1978        <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
    19371979        <source>&amp;Clear A-B markers</source>
    19381980        <translation type="unfinished"></translation>
    19391981    </message>
    19401982    <message>
    1941         <location filename="../basegui.cpp" line="1959"/>
     1983        <location filename="../basegui.cpp" line="1964"/>
    19421984        <source>&amp;A-B section</source>
    19431985        <translation>&amp;A-B ክፍል</translation>
    19441986    </message>
    19451987    <message>
    1946         <location filename="../basegui.cpp" line="1903"/>
     1988        <location filename="../basegui.cpp" line="1908"/>
    19471989        <source>Toggle deinterlacing</source>
    19481990        <translation type="unfinished"></translation>
    19491991    </message>
    19501992    <message>
    1951         <location filename="../basegui.cpp" line="2087"/>
     1993        <location filename="../basegui.cpp" line="2092"/>
    19521994        <source>&amp;Closed captions</source>
    1953         <translation type="unfinished"></translation>
    1954     </message>
    1955     <message>
    1956         <location filename="../basegui.cpp" line="1940"/>
     1995        <translation>&amp;ንዑስ አርእስት</translation>
     1996    </message>
     1997    <message>
     1998        <location filename="../basegui.cpp" line="1945"/>
    19571999        <source>&amp;Disc</source>
    19582000        <translation>&amp;ዲስክ</translation>
    19592001    </message>
    19602002    <message>
    1961         <location filename="../basegui.cpp" line="1944"/>
     2003        <location filename="../basegui.cpp" line="1949"/>
    19622004        <source>F&amp;avorites</source>
    19632005        <translation>ዹ&amp;ምወዳ቞ው</translation>
    19642006    </message>
    19652007    <message>
    1966         <location filename="../basegui.cpp" line="1837"/>
     2008        <location filename="../basegui.cpp" line="1839"/>
    19672009        <source>Check for &amp;updates</source>
    19682010        <translation>&amp;ማሻሻያ መፈለጊያ</translation>
     
    19722014    <name>BaseGuiPlus</name>
    19732015    <message>
    1974         <location filename="../baseguiplus.cpp" line="272"/>
     2016        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="315"/>
    19752017        <source>SMPlayer is still running here</source>
    1976         <translation type="unfinished"></translation>
    1977     </message>
    1978     <message>
    1979         <location filename="../baseguiplus.cpp" line="295"/>
     2018        <translation>SMPlayer እዚሄደ ነው</translation>
     2019    </message>
     2020    <message>
     2021        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="338"/>
    19802022        <source>S&amp;how icon in system tray</source>
    19812023        <translation>ምልክት በ ስርአት ትሪ ላይ &amp;ማሳያ</translation>
    19822024    </message>
    19832025    <message>
    1984         <location filename="../baseguiplus.cpp" line="308"/>
     2026        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="351"/>
     2027        <source>Play on &amp;Chromecast</source>
     2028        <translation type="unfinished"></translation>
     2029    </message>
     2030    <message>
     2031        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="355"/>
    19852032        <source>Send &amp;video to screen</source>
    1986         <translation type="unfinished"></translation>
    1987     </message>
    1988     <message>
    1989         <location filename="../baseguiplus.cpp" line="310"/>
     2033        <translation>መላኪያ &amp;ቪዲዮ ወደ መመልኚቻ</translation>
     2034    </message>
     2035    <message>
     2036        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="357"/>
    19902037        <source>Information about connected &amp;screens</source>
    1991         <translation type="unfinished"></translation>
    1992     </message>
    1993     <message>
    1994         <location filename="../baseguiplus.cpp" line="313"/>
     2038        <translation>መሹጃ ስለ ተገናኙ &amp;መመልኚቻዎቜ</translation>
     2039    </message>
     2040    <message>
     2041        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="360"/>
    19952042        <source>Video is sent to an external screen</source>
    1996         <translation type="unfinished"></translation>
    1997     </message>
    1998     <message>
    1999         <location filename="../baseguiplus.cpp" line="319"/>
     2043        <translation>ቪዲዮ ወደ መመልኚቻ ተልኳል</translation>
     2044    </message>
     2045    <message>
     2046        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="364"/>
     2047        <source>Send &amp;audio to</source>
     2048        <translation>መላኪያ &amp;ድምá
     2049 á‹ˆá‹°</translation>
     2050    </message>
     2051    <message>
     2052        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="371"/>
    20002053        <source>&amp;Hide</source>
    20012054        <translation>&amp;መደበቂያ</translation>
    20022055    </message>
    20032056    <message>
    2004         <location filename="../baseguiplus.cpp" line="321"/>
     2057        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="373"/>
    20052058        <source>&amp;Restore</source>
    20062059        <translation>&amp;እንደ ነበር መመለሻ</translation>
    20072060    </message>
    20082061    <message>
    2009         <location filename="../baseguiplus.cpp" line="764"/>
     2062        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="816"/>
    20102063        <source>Information about connected screens</source>
    2011         <translation type="unfinished"></translation>
    2012     </message>
    2013     <message>
    2014         <location filename="../baseguiplus.cpp" line="767"/>
     2064        <translation>መሹጃ ስለ ተገናኙ  መመልኚቻዎቜ</translation>
     2065    </message>
     2066    <message>
     2067        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
    20152068        <source>Connected screens</source>
    2016         <translation type="unfinished"></translation>
    2017     </message>
    2018     <message>
    2019         <location filename="../baseguiplus.cpp" line="770"/>
    2020         <location filename="../baseguiplus.cpp" line="812"/>
     2069        <translation>ዹ ተገናኘ መመልኚቻ</translation>
     2070    </message>
     2071    <message>
     2072        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="822"/>
     2073        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="864"/>
    20212074        <source>Number of screens: %1</source>
    2022         <translation type="unfinished"></translation>
    2023     </message>
    2024     <message>
    2025         <location filename="../baseguiplus.cpp" line="775"/>
    2026         <location filename="../baseguiplus.cpp" line="813"/>
     2075        <translation>ዹ መመልኚቻዎቜ ቁጥር: %1</translation>
     2076    </message>
     2077    <message>
     2078        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="827"/>
     2079        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="865"/>
    20272080        <source>Primary screen: %1</source>
    2028         <translation type="unfinished"></translation>
    2029     </message>
    2030     <message>
    2031         <location filename="../baseguiplus.cpp" line="783"/>
    2032         <location filename="../baseguiplus.cpp" line="817"/>
     2081        <translation>ቀዳሚ መመልኚቻ: %1</translation>
     2082    </message>
     2083    <message>
     2084        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="835"/>
     2085        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="869"/>
    20332086        <source>Information for screen %1</source>
    2034         <translation type="unfinished"></translation>
    2035     </message>
    2036     <message>
    2037         <location filename="../baseguiplus.cpp" line="785"/>
    2038         <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
     2087        <translation>መሹጃ ስለ መመልኚቻ %1</translation>
     2088    </message>
     2089    <message>
     2090        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="837"/>
     2091        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="871"/>
    20392092        <source>Available geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
    2040         <translation type="unfinished"></translation>
    2041     </message>
    2042     <message>
    2043         <location filename="../baseguiplus.cpp" line="787"/>
     2093        <translation>ዝግጁ ጂኊሜትሪ: %1 %2 %3 x %4</translation>
     2094    </message>
     2095    <message>
     2096        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="839"/>
    20442097        <source>Available size: %1 x %2</source>
    2045         <translation type="unfinished"></translation>
    2046     </message>
    2047     <message>
    2048         <location filename="../baseguiplus.cpp" line="788"/>
     2098        <translation>ዝግጁ መጠን: %1 x %2</translation>
     2099    </message>
     2100    <message>
     2101        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="840"/>
    20492102        <source>Available virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
    20502103        <translation type="unfinished"></translation>
    20512104    </message>
    20522105    <message>
    2053         <location filename="../baseguiplus.cpp" line="792"/>
     2106        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="844"/>
    20542107        <source>Available virtual size: %1 x %2</source>
    20552108        <translation type="unfinished"></translation>
    20562109    </message>
    20572110    <message>
    2058         <location filename="../baseguiplus.cpp" line="794"/>
     2111        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="846"/>
    20592112        <source>Depth: %1 bits</source>
    2060         <translation type="unfinished"></translation>
    2061     </message>
    2062     <message>
    2063         <location filename="../baseguiplus.cpp" line="795"/>
    2064         <location filename="../baseguiplus.cpp" line="821"/>
     2113        <translation>ጥልቀት: %1 ቢትስ</translation>
     2114    </message>
     2115    <message>
     2116        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="847"/>
     2117        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="873"/>
    20652118        <source>Geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
    2066         <translation type="unfinished"></translation>
    2067     </message>
    2068     <message>
    2069         <location filename="../baseguiplus.cpp" line="797"/>
     2119        <translation>ጂኊሜትሪ: %1 %2 %3 x %4</translation>
     2120    </message>
     2121    <message>
     2122        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="849"/>
    20702123        <source>Logical DPI: %1</source>
    20712124        <translation type="unfinished"></translation>
    20722125    </message>
    20732126    <message>
    2074         <location filename="../baseguiplus.cpp" line="799"/>
     2127        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="851"/>
    20752128        <source>Physical DPI: %1</source>
    20762129        <translation type="unfinished"></translation>
    20772130    </message>
    20782131    <message>
    2079         <location filename="../baseguiplus.cpp" line="800"/>
     2132        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="852"/>
    20802133        <source>Physical size: %1 x %2 mm</source>
    20812134        <translation type="unfinished"></translation>
    20822135    </message>
    20832136    <message>
    2084         <location filename="../baseguiplus.cpp" line="802"/>
     2137        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="854"/>
    20852138        <source>Refresh rate: %1 Hz</source>
    2086         <translation type="unfinished"></translation>
    2087     </message>
    2088     <message>
    2089         <location filename="../baseguiplus.cpp" line="803"/>
     2139        <translation>ማነቃቂያ ደሹጃ: %1 Hz</translation>
     2140    </message>
     2141    <message>
     2142        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="855"/>
    20902143        <source>Size: %1 x %2</source>
    2091         <translation type="unfinished"></translation>
    2092     </message>
    2093     <message>
    2094         <location filename="../baseguiplus.cpp" line="804"/>
     2144        <translation>መጠን: %1 x %2</translation>
     2145    </message>
     2146    <message>
     2147        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="856"/>
    20952148        <source>Virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
    20962149        <translation type="unfinished"></translation>
    20972150    </message>
    20982151    <message>
    2099         <location filename="../baseguiplus.cpp" line="806"/>
     2152        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="858"/>
    21002153        <source>Virtual size: %1 x %2</source>
    21012154        <translation type="unfinished"></translation>
    21022155    </message>
    21032156    <message>
    2104         <location filename="../baseguiplus.cpp" line="859"/>
     2157        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="911"/>
    21052158        <source>Primary screen</source>
    2106         <translation type="unfinished"></translation>
    2107     </message>
    2108     <message>
    2109         <location filename="../baseguiplus.cpp" line="925"/>
     2159        <translation>ቀዳሚ መመልኚቻ</translation>
     2160    </message>
     2161    <message>
     2162        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="977"/>
    21102163        <source>SMPlayer external screen output</source>
    21112164        <translation type="unfinished"></translation>
    21122165    </message>
    21132166    <message>
    2114         <location filename="../baseguiplus.cpp" line="294"/>
     2167        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1022"/>
     2168        <source>&amp;Default audio device</source>
     2169        <translation>&amp;ነባር ዹ ድምá
     2170 áŠ áŠ«áˆ</translation>
     2171    </message>
     2172    <message>
     2173        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="337"/>
    21152174        <source>&amp;Quit</source>
    21162175        <translation>&amp;ማጥፊያ</translation>
    2117     </message>
    2118     <message>
    2119         <location filename="../baseguiplus.cpp" line="300"/>
    2120         <source>Playlist</source>
    2121         <translation>ዹ ማጫወቻ ዝርዝር</translation>
    21222176    </message>
    21232177</context>
     
    21272181        <location filename="../bookmarkdialog.ui" line="14"/>
    21282182        <source>Edit bookmarks</source>
    2129         <translation type="unfinished"></translation>
     2183        <translation>ምልክት ማድሚጊያ ማሚሚያ</translation>
    21302184    </message>
    21312185    <message>
    21322186        <location filename="../bookmarkdialog.ui" line="38"/>
    21332187        <source>&amp;New bookmark</source>
    2134         <translation type="unfinished"></translation>
     2188        <translation>&amp;አዲስ ምልክት ማድሚጊያ</translation>
    21352189    </message>
    21362190    <message>
    21372191        <location filename="../bookmarkdialog.ui" line="45"/>
    21382192        <source>&amp;Delete bookmark</source>
    2139         <translation type="unfinished"></translation>
     2193        <translation> ምልክት ማድሚጊያ &amp;ማጥፊያ</translation>
    21402194    </message>
    21412195    <message>
     
    22002254    <name>Core</name>
    22012255    <message>
    2202         <location filename="../core.cpp" line="3050"/>
     2256        <location filename="../core.cpp" line="3078"/>
    22032257        <source>Brightness: %1</source>
    22042258        <translation>ብርሁነት: %1</translation>
    22052259    </message>
    22062260    <message>
    2207         <location filename="../core.cpp" line="3066"/>
     2261        <location filename="../core.cpp" line="3094"/>
    22082262        <source>Contrast: %1</source>
    22092263        <translation>ማነፃፀሪያ: %1</translation>
    22102264    </message>
    22112265    <message>
    2212         <location filename="../core.cpp" line="3081"/>
     2266        <location filename="../core.cpp" line="3109"/>
    22132267        <source>Gamma: %1</source>
    22142268        <translation>ጋማ: %1</translation>
    22152269    </message>
    22162270    <message>
    2217         <location filename="../core.cpp" line="3096"/>
     2271        <location filename="../core.cpp" line="3124"/>
    22182272        <source>Hue: %1</source>
    22192273        <translation type="unfinished"></translation>
    22202274    </message>
    22212275    <message>
    2222         <location filename="../core.cpp" line="3111"/>
     2276        <location filename="../core.cpp" line="3139"/>
    22232277        <source>Saturation: %1</source>
    22242278        <translation type="unfinished"></translation>
    22252279    </message>
    22262280    <message>
    2227         <location filename="../core.cpp" line="3254"/>
     2281        <location filename="../core.cpp" line="3282"/>
    22282282        <source>Volume: %1</source>
    22292283        <translation>መጠን: %1</translation>
    22302284    </message>
    22312285    <message>
    2232         <location filename="../core.cpp" line="4130"/>
     2286        <location filename="../core.cpp" line="4184"/>
    22332287        <source>Zoom: %1</source>
    22342288        <translation>ማሳያ: %1</translation>
    22352289    </message>
    22362290    <message>
    2237         <location filename="../core.cpp" line="3382"/>
    2238         <location filename="../core.cpp" line="3393"/>
     2291        <location filename="../core.cpp" line="3410"/>
     2292        <location filename="../core.cpp" line="3421"/>
    22392293        <source>Font scale: %1</source>
    22402294        <translation>ዹ ፊደል መጠን: %1</translation>
    22412295    </message>
    22422296    <message>
    2243         <location filename="../core.cpp" line="3971"/>
     2297        <location filename="../core.cpp" line="4015"/>
    22442298        <source>Aspect ratio: %1</source>
    2245         <translation type="unfinished"></translation>
    2246     </message>
    2247     <message>
    2248         <location filename="../core.cpp" line="4356"/>
     2299        <translation>ዹ መጠን አንጻር: %1</translation>
     2300    </message>
     2301    <message>
     2302        <location filename="../core.cpp" line="4417"/>
    22492303        <source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
    22502304        <translation type="unfinished"></translation>
    22512305    </message>
    22522306    <message>
    2253         <location filename="../core.cpp" line="3307"/>
     2307        <location filename="../core.cpp" line="3335"/>
    22542308        <source>Subtitle delay: %1 ms</source>
    22552309        <translation>ንዑስ አርእስት ማዘግያ %1 ሚሰ</translation>
    22562310    </message>
    22572311    <message>
    2258         <location filename="../core.cpp" line="3325"/>
     2312        <location filename="../core.cpp" line="3353"/>
    22592313        <source>Audio delay: %1 ms</source>
    22602314        <translation>ድምá
     
    22622316    </message>
    22632317    <message>
    2264         <location filename="../core.cpp" line="3165"/>
     2318        <location filename="../core.cpp" line="3193"/>
    22652319        <source>Speed: %1</source>
    22662320        <translation>ፍጥነት: %1</translation>
     
    22772331    </message>
    22782332    <message>
    2279         <location filename="../core.cpp" line="3470"/>
     2333        <location filename="../core.cpp" line="3498"/>
    22802334        <source>Subtitles on</source>
    22812335        <translation>ንዑስ አርእስት በርቷል</translation>
    22822336    </message>
    22832337    <message>
    2284         <location filename="../core.cpp" line="3472"/>
     2338        <location filename="../core.cpp" line="3500"/>
    22852339        <source>Subtitles off</source>
    22862340        <translation>ንዑስ አርእስት ጠፍቷል</translation>
    22872341    </message>
    22882342    <message>
    2289         <location filename="../core.cpp" line="4019"/>
     2343        <location filename="../core.cpp" line="4063"/>
    22902344        <source>Mouse wheel seeks now</source>
    22912345        <translation type="unfinished"></translation>
    22922346    </message>
    22932347    <message>
    2294         <location filename="../core.cpp" line="4022"/>
     2348        <location filename="../core.cpp" line="4066"/>
    22952349        <source>Mouse wheel changes volume now</source>
    2296         <translation type="unfinished"></translation>
    2297     </message>
    2298     <message>
    2299         <location filename="../core.cpp" line="4025"/>
     2350        <translation>ዹ አይጥ ቁልፍ አሁን መጠን ይቀይራል</translation>
     2351    </message>
     2352    <message>
     2353        <location filename="../core.cpp" line="4069"/>
    23002354        <source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
    2301         <translation type="unfinished"></translation>
    2302     </message>
    2303     <message>
    2304         <location filename="../core.cpp" line="4028"/>
     2355        <translation>ዹ አይጥ ቁልፍ ዹ ማሳያ መጠን ይቀይራል</translation>
     2356    </message>
     2357    <message>
     2358        <location filename="../core.cpp" line="4072"/>
    23052359        <source>Mouse wheel changes speed now</source>
    2306         <translation type="unfinished"></translation>
    2307     </message>
    2308     <message>
    2309         <location filename="../core.cpp" line="4332"/>
     2360        <translation>ዹ አይጥ ቁልፍ አሁን ፍጥነት ይቀይራል</translation>
     2361    </message>
     2362    <message>
     2363        <location filename="../core.cpp" line="4393"/>
    23102364        <source>Screenshot saved as %1</source>
    2311         <translation type="unfinished"></translation>
    2312     </message>
    2313     <message>
    2314         <location filename="../core.cpp" line="4367"/>
     2365        <translation>ዹ መመልኚቻ ፎቶ ተቀምጧል እንደ %1</translation>
     2366    </message>
     2367    <message>
     2368        <location filename="../core.cpp" line="4428"/>
    23152369        <source>Starting...</source>
    23162370        <translation>በ ማስጀመር ላይ...</translation>
    23172371    </message>
    23182372    <message>
    2319         <location filename="../core.cpp" line="1407"/>
     2373        <location filename="../core.cpp" line="1410"/>
    23202374        <source>Screenshot NOT taken, folder not configured</source>
    23212375        <translation type="unfinished"></translation>
    23222376    </message>
    23232377    <message>
    2324         <location filename="../core.cpp" line="1420"/>
     2378        <location filename="../core.cpp" line="1423"/>
    23252379        <source>Screenshots NOT taken, folder not configured</source>
    23262380        <translation type="unfinished"></translation>
    23272381    </message>
    23282382    <message>
    2329         <location filename="../core.cpp" line="2694"/>
     2383        <location filename="../core.cpp" line="2722"/>
    23302384        <source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
    23312385        <translation type="unfinished"></translation>
    23322386    </message>
    23332387    <message>
    2334         <location filename="../core.cpp" line="2716"/>
     2388        <location filename="../core.cpp" line="2744"/>
    23352389        <source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
    23362390        <translation type="unfinished"></translation>
    23372391    </message>
    23382392    <message>
    2339         <location filename="../core.cpp" line="2736"/>
     2393        <location filename="../core.cpp" line="2764"/>
    23402394        <source>A-B markers cleared</source>
    23412395        <translation type="unfinished"></translation>
     
    23502404    <name>DefaultGui</name>
    23512405    <message>
    2352         <location filename="../defaultgui.cpp" line="682"/>
     2406        <location filename="../defaultgui.cpp" line="703"/>
    23532407        <source>Audio</source>
    23542408        <translation>ድምá
     
    23562410    </message>
    23572411    <message>
    2358         <location filename="../defaultgui.cpp" line="683"/>
     2412        <location filename="../defaultgui.cpp" line="704"/>
    23592413        <source>Subtitle</source>
    23602414        <translation>ንዑስ አርእስት</translation>
    23612415    </message>
    23622416    <message>
    2363         <location filename="../defaultgui.cpp" line="675"/>
     2417        <location filename="../defaultgui.cpp" line="696"/>
    23642418        <source>&amp;Main toolbar</source>
    23652419        <translation>&amp;ዋናው እቃ መደርደሪያ</translation>
    23662420    </message>
    23672421    <message>
    2368         <location filename="../defaultgui.cpp" line="679"/>
     2422        <location filename="../defaultgui.cpp" line="700"/>
    23692423        <source>&amp;Language toolbar</source>
    23702424        <translation>ዹ &amp;ቋንቋ እቃ መደርደሪያ</translation>
    23712425    </message>
    23722426    <message>
    2373         <location filename="../defaultgui.cpp" line="669"/>
     2427        <location filename="../defaultgui.cpp" line="690"/>
    23742428        <source>&amp;Toolbars</source>
    23752429        <translation>&amp;እቃ መደርደሪያ</translation>
    23762430    </message>
    23772431    <message>
    2378         <location filename="../defaultgui.cpp" line="649"/>
     2432        <location filename="../defaultgui.cpp" line="669"/>
    23792433        <source>Ready</source>
    23802434        <translation>ዝግጁ</translation>
    23812435    </message>
    23822436    <message>
    2383         <location filename="../defaultgui.cpp" line="688"/>
     2437        <location filename="../defaultgui.cpp" line="709"/>
    23842438        <source>F&amp;ormat info</source>
    2385         <translation type="unfinished"></translation>
    2386     </message>
    2387     <message>
    2388         <location filename="../defaultgui.cpp" line="711"/>
     2439        <translation>ዹ አ&amp;ቀራሚብ መሹጃ</translation>
     2440    </message>
     2441    <message>
     2442        <location filename="../defaultgui.cpp" line="750"/>
    23892443        <source>A:%1</source>
    23902444        <translation>A:%1</translation>
    23912445    </message>
    23922446    <message>
    2393         <location filename="../defaultgui.cpp" line="715"/>
     2447        <location filename="../defaultgui.cpp" line="754"/>
    23942448        <source>B:%1</source>
    23952449        <translation>B:%1</translation>
    23962450    </message>
    23972451    <message>
    2398         <location filename="../defaultgui.cpp" line="672"/>
     2452        <location filename="../defaultgui.cpp" line="693"/>
    23992453        <source>Status&amp;bar</source>
    24002454        <translation>ዹ ሁኔታውቜ &amp;መደርደሪያ</translation>
    24012455    </message>
    24022456    <message>
    2403         <location filename="../defaultgui.cpp" line="686"/>
     2457        <location filename="../defaultgui.cpp" line="707"/>
    24042458        <source>&amp;Video info</source>
    24052459        <translation>ዹ ቪዲዮ መሹጃ</translation>
    24062460    </message>
    24072461    <message>
    2408         <location filename="../defaultgui.cpp" line="687"/>
     2462        <location filename="../defaultgui.cpp" line="708"/>
    24092463        <source>&amp;Frame counter</source>
    24102464        <translation>ዹ &amp;ክፈፍ መቁጠሪያ</translation>
    24112465    </message>
    24122466    <message>
    2413         <location filename="../defaultgui.cpp" line="691"/>
     2467        <location filename="../defaultgui.cpp" line="710"/>
     2468        <source>&amp;Bitrate info</source>
     2469        <translation type="unfinished"></translation>
     2470    </message>
     2471    <message>
     2472        <location filename="../defaultgui.cpp" line="711"/>
     2473        <source>&amp;Show the current time with milliseconds</source>
     2474        <translation type="unfinished"></translation>
     2475    </message>
     2476    <message>
     2477        <location filename="../defaultgui.cpp" line="714"/>
    24142478        <source>Edit main &amp;toolbar</source>
    24152479        <translation>ዋናው &amp;እቃ መደርደሪያ ማሚሚያ</translation>
    24162480    </message>
    24172481    <message>
    2418         <location filename="../defaultgui.cpp" line="692"/>
     2482        <location filename="../defaultgui.cpp" line="715"/>
    24192483        <source>Edit &amp;control bar</source>
    24202484        <translation>ዋናው &amp;መቆጣጠሪያ ማሚሚያ</translation>
    24212485    </message>
    24222486    <message>
    2423         <location filename="../defaultgui.cpp" line="693"/>
     2487        <location filename="../defaultgui.cpp" line="716"/>
    24242488        <source>Edit m&amp;ini control bar</source>
    24252489        <translation>ዋናው አነ&amp;ስተኛ መቆጣጠሪያ ማሚሚያ</translation>
    24262490    </message>
    24272491    <message>
    2428         <location filename="../defaultgui.cpp" line="694"/>
     2492        <location filename="../defaultgui.cpp" line="717"/>
    24292493        <source>Edit &amp;floating control</source>
    2430         <translation type="unfinished"></translation>
    2431     </message>
    2432     <message>
    2433         <location filename="../defaultgui.cpp" line="725"/>
     2494        <translation>ማሚሚያ &amp;ተንሳፋፊ መቆጣጠሪያ</translation>
     2495    </message>
     2496    <message>
     2497        <location filename="../defaultgui.cpp" line="764"/>
    24342498        <source>%1x%2 %3 fps</source>
    24352499        <comment>width + height + fps</comment>
    24362500        <translation>%1x%2 %3 fps</translation>
    24372501    </message>
     2502    <message>
     2503        <location filename="../defaultgui.cpp" line="776"/>
     2504        <source>V: %1 kbps A: %2 kbps</source>
     2505        <translation>V: %1 ኪቢበሰ A: %2 ኪቢበሰ</translation>
     2506    </message>
    24382507</context>
    24392508<context>
     
    24502519        <location filename="../errordialog.cpp" line="40"/>
    24512520        <source>Oops, something went wrong</source>
    2452         <translation type="unfinished"></translation>
     2521        <translation>ውይ! ቜግር ተፈጥሯል</translation>
    24532522    </message>
    24542523    <message>
    24552524        <location filename="../errordialog.cpp" line="67"/>
    24562525        <source>Hide log</source>
    2457         <translation type="unfinished"></translation>
     2526        <translation>መግቢያ መደበቂያ</translation>
    24582527    </message>
    24592528    <message>
     
    24612530        <location filename="../errordialog.cpp" line="69"/>
    24622531        <source>Show log</source>
    2463         <translation type="unfinished"></translation>
     2532        <translation>መግቢያ ማሳያ</translation>
    24642533    </message>
    24652534    <message>
     
    26042673        <location filename="../favorites.cpp" line="93"/>
    26052674        <source>&amp;Add current media</source>
    2606         <translation type="unfinished"></translation>
     2675        <translation>&amp;መጚመሪያ ዹ አሁኑን መገናኛ</translation>
    26072676    </message>
    26082677</context>
     
    27402809        <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="100"/>
    27412810        <source>Write them separated by spaces.</source>
    2742         <translation type="unfinished"></translation>
     2811        <translation>ይጻፉ በ ኮማ ለያይተው</translation>
    27432812    </message>
    27442813    <message>
     
    27632832        <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="31"/>
    27642833        <source>Enable/disable the use of the proxy.</source>
    2765         <translation type="unfinished"></translation>
     2834        <translation>ማስቻያ/ማሰናኚያ ወኪል መጠቀሚያ</translation>
    27662835    </message>
    27672836    <message>
    27682837        <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="32"/>
    27692838        <source>The host name of the proxy.</source>
    2770         <translation type="unfinished"></translation>
     2839        <translation>ዹ ጋባዥ ስም ለ ወኪል</translation>
    27712840    </message>
    27722841    <message>
     
    27882857        <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="38"/>
    27892858        <source>Select the proxy type to be used.</source>
    2790         <translation type="unfinished"></translation>
     2859        <translation>ይምሚጡ ዚሚጠቀሙትን ዹ ወኪል አይነት</translation>
    27912860    </message>
    27922861    <message>
     
    28032872        <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="28"/>
    28042873        <source>&amp;OpenSubtitles server:</source>
    2805         <translation type="unfinished"></translation>
     2874        <translation>&amp;መክፈቻ ዹ ንዑስ አርእስት ሰርቹር:</translation>
    28062875    </message>
    28072876    <message>
     
    28132882        <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="89"/>
    28142883        <source>&amp;Enable proxy</source>
    2815         <translation type="unfinished"></translation>
     2884        <translation>ወኪል &amp;ማስቻያ</translation>
    28162885    </message>
    28172886    <message>
     
    28232892        <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="115"/>
    28242893        <source>&amp;Port:</source>
    2825         <translation type="unfinished"></translation>
     2894        <translation>&amp;Port:</translation>
    28262895    </message>
    28272896    <message>
     
    28482917        <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="203"/>
    28492918        <source>A&amp;ppend language code to the subtitle filename</source>
    2850         <translation type="unfinished"></translation>
     2919        <translation>መ&amp;ጚመሪያ ዹ ቋንቋ ኮድ ለ ንዑስ አርእስት ኮድ</translation>
    28512920    </message>
    28522921    <message>
    28532922        <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="45"/>
    28542923        <source>Number of &amp;retries:</source>
    2855         <translation type="unfinished"></translation>
     2924        <translation>ዹ &amp;ሙኚራዎቜ ቁጥር:</translation>
    28562925    </message>
    28572926</context>
     
    30783147    </message>
    30793148    <message>
    3080         <location filename="../infofile.cpp" line="88"/>
     3149        <location filename="../infofile.cpp" line="93"/>
    30813150        <source>Length</source>
    30823151        <translation>እርዝመት</translation>
    30833152    </message>
    30843153    <message>
    3085         <location filename="../infofile.cpp" line="89"/>
     3154        <location filename="../infofile.cpp" line="94"/>
    30863155        <source>Demuxer</source>
    30873156        <translation type="unfinished"></translation>
    30883157    </message>
    30893158    <message>
    3090         <location filename="../infofile.cpp" line="94"/>
    3091         <location filename="../infofile.cpp" line="145"/>
    3092         <location filename="../infofile.cpp" line="165"/>
     3159        <location filename="../infofile.cpp" line="99"/>
     3160        <location filename="../infofile.cpp" line="150"/>
     3161        <location filename="../infofile.cpp" line="170"/>
    30933162        <source>Name</source>
    30943163        <translation>ስም</translation>
    30953164    </message>
    30963165    <message>
    3097         <location filename="../infofile.cpp" line="95"/>
     3166        <location filename="../infofile.cpp" line="100"/>
    30983167        <source>Artist</source>
    30993168        <translation>ኚያኒ</translation>
    31003169    </message>
    31013170    <message>
    3102         <location filename="../infofile.cpp" line="96"/>
     3171        <location filename="../infofile.cpp" line="101"/>
    31033172        <source>Author</source>
    31043173        <translation>ደራሲው</translation>
    31053174    </message>
    31063175    <message>
    3107         <location filename="../infofile.cpp" line="97"/>
     3176        <location filename="../infofile.cpp" line="102"/>
    31083177        <source>Album</source>
    31093178        <translation>አልበም</translation>
    31103179    </message>
    31113180    <message>
    3112         <location filename="../infofile.cpp" line="98"/>
     3181        <location filename="../infofile.cpp" line="103"/>
    31133182        <source>Genre</source>
    3114         <translation type="unfinished"></translation>
    3115     </message>
    3116     <message>
    3117         <location filename="../infofile.cpp" line="106"/>
     3183        <translation>ምድብ</translation>
     3184    </message>
     3185    <message>
     3186        <location filename="../infofile.cpp" line="111"/>
    31183187        <source>Date</source>
    31193188        <translation>ቀን</translation>
    31203189    </message>
    31213190    <message>
    3122         <location filename="../infofile.cpp" line="108"/>
     3191        <location filename="../infofile.cpp" line="113"/>
    31233192        <source>Track</source>
    31243193        <translation>ተሹኛ</translation>
    31253194    </message>
    31263195    <message>
    3127         <location filename="../infofile.cpp" line="109"/>
     3196        <location filename="../infofile.cpp" line="114"/>
    31283197        <source>Copyright</source>
    31293198        <translation>ዹ á‰
     
    31313200    </message>
    31323201    <message>
    3133         <location filename="../infofile.cpp" line="110"/>
     3202        <location filename="../infofile.cpp" line="115"/>
    31343203        <source>Comment</source>
    31353204        <translation>አስተያዚት</translation>
    31363205    </message>
    31373206    <message>
    3138         <location filename="../infofile.cpp" line="111"/>
     3207        <location filename="../infofile.cpp" line="116"/>
    31393208        <source>Software</source>
    31403209        <translation>ሶፍትዌር</translation>
    31413210    </message>
    31423211    <message>
    3143         <location filename="../infofile.cpp" line="116"/>
     3212        <location filename="../infofile.cpp" line="121"/>
    31443213        <source>Clip info</source>
    31453214        <translation>ናሙና መሹጃ</translation>
    31463215    </message>
    31473216    <message>
    3148         <location filename="../infofile.cpp" line="123"/>
     3217        <location filename="../infofile.cpp" line="128"/>
    31493218        <source>Video</source>
    31503219        <translation>ቪዲዮ</translation>
    31513220    </message>
    31523221    <message>
    3153         <location filename="../infofile.cpp" line="124"/>
     3222        <location filename="../infofile.cpp" line="129"/>
    31543223        <source>Resolution</source>
    31553224        <translation>ሪዞሊሜን</translation>
    31563225    </message>
    31573226    <message>
    3158         <location filename="../infofile.cpp" line="125"/>
     3227        <location filename="../infofile.cpp" line="130"/>
    31593228        <source>Aspect ratio</source>
    31603229        <translation> ዹ ማነፃፀሪያ መጠን</translation>
    31613230    </message>
    31623231    <message>
    3163         <location filename="../infofile.cpp" line="126"/>
    3164         <location filename="../infofile.cpp" line="135"/>
     3232        <location filename="../infofile.cpp" line="131"/>
     3233        <location filename="../infofile.cpp" line="140"/>
    31653234        <source>Format</source>
    31663235        <translation>አቀራሚብ</translation>
    31673236    </message>
    31683237    <message>
    3169         <location filename="../infofile.cpp" line="127"/>
    3170         <location filename="../infofile.cpp" line="136"/>
     3238        <location filename="../infofile.cpp" line="132"/>
     3239        <location filename="../infofile.cpp" line="141"/>
    31713240        <source>Bitrate</source>
    31723241        <translation type="unfinished"></translation>
    31733242    </message>
    31743243    <message>
    3175         <location filename="../infofile.cpp" line="127"/>
    3176         <location filename="../infofile.cpp" line="136"/>
     3244        <location filename="../infofile.cpp" line="132"/>
     3245        <location filename="../infofile.cpp" line="141"/>
    31773246        <source>%1 kbps</source>
    31783247        <translation>%1 ኪቢሰ</translation>
    31793248    </message>
    31803249    <message>
    3181         <location filename="../infofile.cpp" line="128"/>
     3250        <location filename="../infofile.cpp" line="133"/>
    31823251        <source>Frames per second</source>
    31833252        <translation>ክፈፎቜ በ ሰኚንድ</translation>
    31843253    </message>
    31853254    <message>
    3186         <location filename="../infofile.cpp" line="129"/>
     3255        <location filename="../infofile.cpp" line="134"/>
     3256        <location filename="../infofile.cpp" line="144"/>
     3257        <source>Selected codec</source>
     3258        <translation type="unfinished"></translation>
     3259    </message>
     3260    <message>
    31873261        <location filename="../infofile.cpp" line="139"/>
    3188         <source>Selected codec</source>
    3189         <translation type="unfinished"></translation>
    3190     </message>
    3191     <message>
    3192         <location filename="../infofile.cpp" line="134"/>
    31933262        <source>Initial Audio Stream</source>
    3194         <translation type="unfinished"></translation>
    3195     </message>
    3196     <message>
    3197         <location filename="../infofile.cpp" line="137"/>
     3263        <translation>ድምá
     3264 áˆ›áˆµá‰°áˆ‹áˆˆáŠá‹« መጀመሪያ</translation>
     3265    </message>
     3266    <message>
     3267        <location filename="../infofile.cpp" line="142"/>
    31983268        <source>Rate</source>
    31993269        <translation>መጠን</translation>
    32003270    </message>
    32013271    <message>
    3202         <location filename="../infofile.cpp" line="137"/>
     3272        <location filename="../infofile.cpp" line="142"/>
    32033273        <source>%1 Hz</source>
    32043274        <translation>%1 Hz</translation>
    32053275    </message>
    32063276    <message>
    3207         <location filename="../infofile.cpp" line="138"/>
     3277        <location filename="../infofile.cpp" line="143"/>
    32083278        <source>Channels</source>
    32093279        <translation>ጣቢያዎቜ</translation>
    32103280    </message>
    32113281    <message>
    3212         <location filename="../infofile.cpp" line="144"/>
     3282        <location filename="../infofile.cpp" line="149"/>
    32133283        <source>Audio Streams</source>
    32143284        <translation>ድምá
     
    32163286    </message>
    32173287    <message>
    3218         <location filename="../infofile.cpp" line="145"/>
    3219         <location filename="../infofile.cpp" line="165"/>
     3288        <location filename="../infofile.cpp" line="150"/>
     3289        <location filename="../infofile.cpp" line="170"/>
    32203290        <source>Language</source>
    32213291        <translation>ቋንቋ</translation>
    32223292    </message>
    32233293    <message>
    3224         <location filename="../infofile.cpp" line="153"/>
    3225         <location filename="../infofile.cpp" line="155"/>
    3226         <location filename="../infofile.cpp" line="178"/>
    3227         <location filename="../infofile.cpp" line="180"/>
     3294        <location filename="../infofile.cpp" line="158"/>
     3295        <location filename="../infofile.cpp" line="160"/>
     3296        <location filename="../infofile.cpp" line="183"/>
     3297        <location filename="../infofile.cpp" line="185"/>
    32283298        <source>undefined</source>
    3229         <translation type="unfinished"></translation>
    3230     </message>
    3231     <message>
    3232         <location filename="../infofile.cpp" line="223"/>
     3299        <translation>ያልተገለጞ</translation>
     3300    </message>
     3301    <message>
     3302        <location filename="../infofile.cpp" line="228"/>
    32333303        <source>Track %1</source>
    3234         <translation type="unfinished"></translation>
    3235     </message>
    3236     <message>
    3237         <location filename="../infofile.cpp" line="226"/>
    3238         <location filename="../infofile.cpp" line="234"/>
     3304        <translation>ተሹኛ %1</translation>
     3305    </message>
     3306    <message>
     3307        <location filename="../infofile.cpp" line="231"/>
     3308        <location filename="../infofile.cpp" line="239"/>
    32393309        <source>Language: %1</source>
    3240         <translation type="unfinished"></translation>
    3241     </message>
    3242     <message>
    3243         <location filename="../infofile.cpp" line="227"/>
     3310        <translation>ቋንቋ: %1</translation>
     3311    </message>
     3312    <message>
     3313        <location filename="../infofile.cpp" line="232"/>
     3314        <location filename="../infofile.cpp" line="240"/>
     3315        <source>Name: %1</source>
     3316        <translation>ስም: %1</translation>
     3317    </message>
     3318    <message>
     3319        <location filename="../infofile.cpp" line="233"/>
     3320        <location filename="../infofile.cpp" line="241"/>
     3321        <source>ID: %1</source>
     3322        <translation>መለያ: %1</translation>
     3323    </message>
     3324    <message>
    32443325        <location filename="../infofile.cpp" line="235"/>
    3245         <source>Name: %1</source>
    3246         <translation type="unfinished"></translation>
    3247     </message>
    3248     <message>
    3249         <location filename="../infofile.cpp" line="228"/>
    3250         <location filename="../infofile.cpp" line="236"/>
    3251         <source>ID: %1</source>
    3252         <translation type="unfinished"></translation>
    3253     </message>
    3254     <message>
    3255         <location filename="../infofile.cpp" line="230"/>
    3256         <location filename="../infofile.cpp" line="238"/>
     3326        <location filename="../infofile.cpp" line="243"/>
    32573327        <source>Type: %1</source>
    3258         <translation type="unfinished"></translation>
    3259     </message>
    3260     <message>
    3261         <location filename="../infofile.cpp" line="164"/>
     3328        <translation>አይነት: %1</translation>
     3329    </message>
     3330    <message>
     3331        <location filename="../infofile.cpp" line="169"/>
    32623332        <source>Subtitles</source>
    32633333        <translation>ንዑስ አርእስት</translation>
    32643334    </message>
    32653335    <message>
    3266         <location filename="../infofile.cpp" line="165"/>
     3336        <location filename="../infofile.cpp" line="170"/>
    32673337        <source>Type</source>
    32683338        <translation>አይነት</translation>
    32693339    </message>
    32703340    <message>
    3271         <location filename="../infofile.cpp" line="112"/>
     3341        <location filename="../infofile.cpp" line="117"/>
    32723342        <source>Stream title</source>
    3273         <translation type="unfinished"></translation>
    3274     </message>
    3275     <message>
    3276         <location filename="../infofile.cpp" line="113"/>
     3343        <translation>ዹ ማስተላለፊያ አርእስት</translation>
     3344    </message>
     3345    <message>
     3346        <location filename="../infofile.cpp" line="118"/>
    32773347        <source>Stream URL</source>
    3278         <translation type="unfinished"></translation>
     3348        <translation>ዹ ማስተላለፊያ URL</translation>
    32793349    </message>
    32803350    <message>
     
    32893359        <location filename="../infowindow.ui" line="36"/>
    32903360        <source>&amp;Close</source>
    3291         <translation type="unfinished">&amp;መዝጊያ</translation>
     3361        <translation>&amp;መዝጊያ </translation>
    32923362    </message>
    32933363</context>
     
    32973367        <location filename="../inputbookmark.ui" line="14"/>
    32983368        <source>Add new bookmark</source>
    3299         <translation type="unfinished"></translation>
     3369        <translation>አዲስ ምልክት ማድሚጊያ መጚመሪያ</translation>
    33003370    </message>
    33013371    <message>
    33023372        <location filename="../inputbookmark.ui" line="22"/>
    33033373        <source>&amp;Time:</source>
    3304         <translation type="unfinished"></translation>
     3374        <translation>&amp;ሰአት:</translation>
    33053375    </message>
    33063376    <message>
    33073377        <location filename="../inputbookmark.ui" line="48"/>
    33083378        <source>&amp;Name (optional):</source>
    3309         <translation type="unfinished"></translation>
     3379        <translation>&amp;ስም (በ ምርጫ):</translation>
    33103380    </message>
    33113381</context>
     
    33203390        <location filename="../inputdvddirectory.ui" line="13"/>
    33213391        <source>SMPlayer - Play a DVD from a folder</source>
    3322         <translation type="unfinished"></translation>
     3392        <translation>SMP ማጫወቻ - DVD ኹፎልደር ውስጥ ማጫወቻ</translation>
    33233393    </message>
    33243394    <message>
    33253395        <location filename="../inputdvddirectory.ui" line="36"/>
    33263396        <source>You can play a DVD from your hard disc. Just select the folder which contains the VIDEO_TS and AUDIO_TS directories.</source>
    3327         <translation type="unfinished"></translation>
     3397        <translation>እርስዎ ማጫወት ይቜላሉ ዲቪዲ ኹ እርስዎ ሀርድ ዲስክ ውስጥ: ፎልደር ይምሚጡ ዚያዘውን ቪዲዮ_TS እና ድምá
     3398_TS ዳይሬክቶሪ.</translation>
    33283399    </message>
    33293400    <message>
     
    33483419        <location filename="../inputmplayerversion.ui" line="58"/>
    33493420        <source>Version reported by MPlayer:</source>
    3350         <translation type="unfinished"></translation>
     3421        <translation>Version reported by MPlayer:</translation>
    33513422    </message>
    33523423    <message>
    33533424        <location filename="../inputmplayerversion.ui" line="102"/>
    33543425        <source>Please, &amp;select the correct version:</source>
    3355         <translation type="unfinished"></translation>
     3426        <translation>እባክዎን, &amp;ይምሚጡ ትክክለኛውን እትም:</translation>
    33563427    </message>
    33573428    <message>
    33583429        <location filename="../inputmplayerversion.ui" line="113"/>
    33593430        <source>1.0rc1 or older</source>
    3360         <translation type="unfinished"></translation>
     3431        <translation>1.0rc1 ወይንም አሮጌ</translation>
    33613432    </message>
    33623433    <message>
     
    33763447        <location filename="../inputurl.ui" line="13"/>
    33773448        <source>SMPlayer - Enter URL</source>
    3378         <translation type="unfinished"></translation>
     3449        <translation>SMPlayer - ያስገቡ URL</translation>
    33793450    </message>
    33803451    <message>
     
    33893460        <location filename="../languages.cpp" line="24"/>
    33903461        <source>Afar</source>
    3391         <translation type="unfinished"></translation>
     3462        <translation>Afar</translation>
    33923463    </message>
    33933464    <message>
    33943465        <location filename="../languages.cpp" line="25"/>
    33953466        <source>Abkhazian</source>
    3396         <translation type="unfinished"></translation>
     3467        <translation>Abkhazian</translation>
    33973468    </message>
    33983469    <message>
    33993470        <location filename="../languages.cpp" line="27"/>
    34003471        <source>Afrikaans</source>
    3401         <translation type="unfinished"></translation>
     3472        <translation>Afrikaans</translation>
    34023473    </message>
    34033474    <message>
     
    34083479    <message>
    34093480        <location filename="../languages.cpp" line="31"/>
    3410         <location filename="../languages.cpp" line="299"/>
     3481        <location filename="../languages.cpp" line="300"/>
    34113482        <source>Arabic</source>
    3412         <translation type="unfinished"></translation>
     3483        <translation>Arabic</translation>
    34133484    </message>
    34143485    <message>
    34153486        <location filename="../languages.cpp" line="32"/>
    34163487        <source>Assamese</source>
    3417         <translation type="unfinished"></translation>
     3488        <translation>Assamese</translation>
    34183489    </message>
    34193490    <message>
    34203491        <location filename="../languages.cpp" line="34"/>
    34213492        <source>Aymara</source>
    3422         <translation type="unfinished"></translation>
     3493        <translation>Aymara</translation>
    34233494    </message>
    34243495    <message>
    34253496        <location filename="../languages.cpp" line="35"/>
    34263497        <source>Azerbaijani</source>
    3427         <translation type="unfinished"></translation>
     3498        <translation>Azerbaijani</translation>
    34283499    </message>
    34293500    <message>
    34303501        <location filename="../languages.cpp" line="36"/>
    34313502        <source>Bashkir</source>
    3432         <translation type="unfinished"></translation>
     3503        <translation>Bashkir</translation>
    34333504    </message>
    34343505    <message>
    34353506        <location filename="../languages.cpp" line="38"/>
    3436         <location filename="../languages.cpp" line="325"/>
     3507        <location filename="../languages.cpp" line="326"/>
    34373508        <source>Bulgarian</source>
    3438         <translation type="unfinished"></translation>
     3509        <translation>Bulgarian</translation>
    34393510    </message>
    34403511    <message>
    34413512        <location filename="../languages.cpp" line="39"/>
    34423513        <source>Bihari</source>
    3443         <translation type="unfinished"></translation>
     3514        <translation>Bihari</translation>
    34443515    </message>
    34453516    <message>
    34463517        <location filename="../languages.cpp" line="40"/>
    34473518        <source>Bislama</source>
    3448         <translation type="unfinished"></translation>
     3519        <translation>Bislama</translation>
    34493520    </message>
    34503521    <message>
    34513522        <location filename="../languages.cpp" line="42"/>
    34523523        <source>Bengali</source>
    3453         <translation type="unfinished"></translation>
     3524        <translation>Bengali</translation>
    34543525    </message>
    34553526    <message>
    34563527        <location filename="../languages.cpp" line="43"/>
    34573528        <source>Tibetan</source>
    3458         <translation type="unfinished"></translation>
     3529        <translation>Tibetan</translation>
    34593530    </message>
    34603531    <message>
    34613532        <location filename="../languages.cpp" line="44"/>
    34623533        <source>Breton</source>
    3463         <translation type="unfinished"></translation>
     3534        <translation>Breton</translation>
    34643535    </message>
    34653536    <message>
    34663537        <location filename="../languages.cpp" line="46"/>
    34673538        <source>Catalan</source>
    3468         <translation type="unfinished"></translation>
     3539        <translation>Catalan</translation>
    34693540    </message>
    34703541    <message>
    34713542        <location filename="../languages.cpp" line="48"/>
    34723543        <source>Corsican</source>
    3473         <translation type="unfinished"></translation>
     3544        <translation>Corsican</translation>
    34743545    </message>
    34753546    <message>
    34763547        <location filename="../languages.cpp" line="50"/>
    3477         <location filename="../languages.cpp" line="326"/>
     3548        <location filename="../languages.cpp" line="327"/>
    34783549        <source>Czech</source>
    3479         <translation type="unfinished"></translation>
     3550        <translation>Czech</translation>
    34803551    </message>
    34813552    <message>
    34823553        <location filename="../languages.cpp" line="53"/>
    34833554        <source>Welsh</source>
    3484         <translation type="unfinished"></translation>
     3555        <translation>Welsh</translation>
    34853556    </message>
    34863557    <message>
    34873558        <location filename="../languages.cpp" line="54"/>
    34883559        <source>Danish</source>
    3489         <translation type="unfinished"></translation>
     3560        <translation>Danish</translation>
    34903561    </message>
    34913562    <message>
     
    34933564        <location filename="../languages.cpp" line="216"/>
    34943565        <source>German</source>
    3495         <translation type="unfinished"></translation>
     3566        <translation>German</translation>
    34963567    </message>
    34973568    <message>
    34983569        <location filename="../languages.cpp" line="59"/>
    34993570        <source>Greek</source>
    3500         <translation type="unfinished"></translation>
     3571        <translation>Greek</translation>
    35013572    </message>
    35023573    <message>
     
    35043575        <location filename="../languages.cpp" line="217"/>
    35053576        <source>English</source>
    3506         <translation type="unfinished"></translation>
     3577        <translation>English</translation>
    35073578    </message>
    35083579    <message>
    35093580        <location filename="../languages.cpp" line="61"/>
    35103581        <source>Esperanto</source>
    3511         <translation type="unfinished"></translation>
     3582        <translation>Esperanto</translation>
    35123583    </message>
    35133584    <message>
     
    35153586        <location filename="../languages.cpp" line="218"/>
    35163587        <source>Spanish</source>
    3517         <translation type="unfinished"></translation>
     3588        <translation>Spanish</translation>
    35183589    </message>
    35193590    <message>
    35203591        <location filename="../languages.cpp" line="63"/>
    3521         <location filename="../languages.cpp" line="327"/>
     3592        <location filename="../languages.cpp" line="328"/>
    35223593        <source>Estonian</source>
    3523         <translation type="unfinished"></translation>
     3594        <translation>Estonian</translation>
    35243595    </message>
    35253596    <message>
    35263597        <location filename="../languages.cpp" line="64"/>
    35273598        <source>Basque</source>
    3528         <translation type="unfinished"></translation>
     3599        <translation>Basque</translation>
    35293600    </message>
    35303601    <message>
    35313602        <location filename="../languages.cpp" line="65"/>
    35323603        <source>Persian</source>
    3533         <translation type="unfinished"></translation>
     3604        <translation>Persian</translation>
    35343605    </message>
    35353606    <message>
     
    35373608        <location filename="../languages.cpp" line="219"/>
    35383609        <source>Finnish</source>
    3539         <translation type="unfinished"></translation>
     3610        <translation>Finnish</translation>
    35403611    </message>
    35413612    <message>
    35423613        <location filename="../languages.cpp" line="69"/>
    35433614        <source>Faroese</source>
    3544         <translation type="unfinished"></translation>
     3615        <translation>Faroese</translation>
    35453616    </message>
    35463617    <message>
     
    35483619        <location filename="../languages.cpp" line="220"/>
    35493620        <source>French</source>
    3550         <translation type="unfinished"></translation>
     3621        <translation>French</translation>
    35513622    </message>
    35523623    <message>
    35533624        <location filename="../languages.cpp" line="71"/>
    35543625        <source>Frisian</source>
    3555         <translation type="unfinished"></translation>
     3626        <translation>Frisian</translation>
    35563627    </message>
    35573628    <message>
    35583629        <location filename="../languages.cpp" line="72"/>
    35593630        <source>Irish</source>
    3560         <translation type="unfinished"></translation>
     3631        <translation>Irish</translation>
    35613632    </message>
    35623633    <message>
    35633634        <location filename="../languages.cpp" line="74"/>
    35643635        <source>Galician</source>
    3565         <translation type="unfinished"></translation>
     3636        <translation>Galician</translation>
    35663637    </message>
    35673638    <message>
    35683639        <location filename="../languages.cpp" line="75"/>
    35693640        <source>Guarani</source>
    3570         <translation type="unfinished"></translation>
     3641        <translation>Guarani</translation>
    35713642    </message>
    35723643    <message>
    35733644        <location filename="../languages.cpp" line="76"/>
    35743645        <source>Gujarati</source>
    3575         <translation type="unfinished"></translation>
     3646        <translation>Gujarati</translation>
    35763647    </message>
    35773648    <message>
    35783649        <location filename="../languages.cpp" line="78"/>
    35793650        <source>Hausa</source>
    3580         <translation type="unfinished"></translation>
     3651        <translation>Hausa</translation>
    35813652    </message>
    35823653    <message>
    35833654        <location filename="../languages.cpp" line="79"/>
    35843655        <source>Hebrew</source>
    3585         <translation type="unfinished"></translation>
     3656        <translation>Hebrew</translation>
    35863657    </message>
    35873658    <message>
    35883659        <location filename="../languages.cpp" line="80"/>
    35893660        <source>Hindi</source>
    3590         <translation type="unfinished"></translation>
     3661        <translation>Hindi</translation>
    35913662    </message>
    35923663    <message>
    35933664        <location filename="../languages.cpp" line="82"/>
    3594         <location filename="../languages.cpp" line="328"/>
     3665        <location filename="../languages.cpp" line="329"/>
    35953666        <source>Croatian</source>
    3596         <translation type="unfinished"></translation>
     3667        <translation>Croatian</translation>
    35973668    </message>
    35983669    <message>
    35993670        <location filename="../languages.cpp" line="84"/>
    3600         <location filename="../languages.cpp" line="329"/>
     3671        <location filename="../languages.cpp" line="330"/>
    36013672        <source>Hungarian</source>
    3602         <translation type="unfinished"></translation>
     3673        <translation>Hungarian</translation>
    36033674    </message>
    36043675    <message>
    36053676        <location filename="../languages.cpp" line="85"/>
    36063677        <source>Armenian</source>
    3607         <translation type="unfinished"></translation>
     3678        <translation>Armenian</translation>
    36083679    </message>
    36093680    <message>
    36103681        <location filename="../languages.cpp" line="88"/>
    36113682        <source>Interlingua</source>
    3612         <translation type="unfinished"></translation>
     3683        <translation>Interlingua</translation>
    36133684    </message>
    36143685    <message>
    36153686        <location filename="../languages.cpp" line="89"/>
    36163687        <source>Indonesian</source>
    3617         <translation type="unfinished"></translation>
     3688        <translation>Indonesian</translation>
    36183689    </message>
    36193690    <message>
    36203691        <location filename="../languages.cpp" line="90"/>
    36213692        <source>Interlingue</source>
    3622         <translation type="unfinished"></translation>
     3693        <translation>Interlingue</translation>
    36233694    </message>
    36243695    <message>
    36253696        <location filename="../languages.cpp" line="95"/>
    36263697        <source>Icelandic</source>
    3627         <translation type="unfinished"></translation>
     3698        <translation>Icelandic</translation>
    36283699    </message>
    36293700    <message>
     
    36313702        <location filename="../languages.cpp" line="221"/>
    36323703        <source>Italian</source>
    3633         <translation type="unfinished"></translation>
     3704        <translation>Italian</translation>
    36343705    </message>
    36353706    <message>
    36363707        <location filename="../languages.cpp" line="97"/>
    36373708        <source>Inuktitut</source>
    3638         <translation type="unfinished"></translation>
     3709        <translation>Inuktitut</translation>
    36393710    </message>
    36403711    <message>
     
    36423713        <location filename="../languages.cpp" line="222"/>
    36433714        <source>Japanese</source>
    3644         <translation type="unfinished"></translation>
     3715        <translation>Japanese</translation>
    36453716    </message>
    36463717    <message>
    36473718        <location filename="../languages.cpp" line="99"/>
    36483719        <source>Javanese</source>
    3649         <translation type="unfinished"></translation>
     3720        <translation>Javanese</translation>
    36503721    </message>
    36513722    <message>
    36523723        <location filename="../languages.cpp" line="100"/>
    36533724        <source>Georgian</source>
    3654         <translation type="unfinished"></translation>
     3725        <translation>Georgian</translation>
    36553726    </message>
    36563727    <message>
    36573728        <location filename="../languages.cpp" line="104"/>
    36583729        <source>Kazakh</source>
    3659         <translation type="unfinished"></translation>
     3730        <translation>Kazakh</translation>
    36603731    </message>
    36613732    <message>
    36623733        <location filename="../languages.cpp" line="105"/>
    36633734        <source>Greenlandic</source>
    3664         <translation type="unfinished"></translation>
     3735        <translation>Greenlandic</translation>
    36653736    </message>
    36663737    <message>
    36673738        <location filename="../languages.cpp" line="107"/>
    36683739        <source>Kannada</source>
    3669         <translation type="unfinished"></translation>
     3740        <translation>Kannada</translation>
    36703741    </message>
    36713742    <message>
    36723743        <location filename="../languages.cpp" line="108"/>
    36733744        <source>Korean</source>
    3674         <translation type="unfinished"></translation>
     3745        <translation>Korean</translation>
    36753746    </message>
    36763747    <message>
    36773748        <location filename="../languages.cpp" line="110"/>
    36783749        <source>Kashmiri</source>
    3679         <translation type="unfinished"></translation>
     3750        <translation>Kashmiri</translation>
    36803751    </message>
    36813752    <message>
    36823753        <location filename="../languages.cpp" line="111"/>
    36833754        <source>Kurdish</source>
    3684         <translation type="unfinished"></translation>
     3755        <translation>Kurdish</translation>
    36853756    </message>
    36863757    <message>
    36873758        <location filename="../languages.cpp" line="114"/>
    36883759        <source>Kirghiz</source>
    3689         <translation type="unfinished"></translation>
     3760        <translation>Kirghiz</translation>
    36903761    </message>
    36913762    <message>
    36923763        <location filename="../languages.cpp" line="115"/>
    36933764        <source>Latin</source>
    3694         <translation type="unfinished"></translation>
     3765        <translation>Latin</translation>
    36953766    </message>
    36963767    <message>
    36973768        <location filename="../languages.cpp" line="119"/>
    36983769        <source>Lingala</source>
    3699         <translation type="unfinished"></translation>
     3770        <translation>Lingala</translation>
    37003771    </message>
    37013772    <message>
    37023773        <location filename="../languages.cpp" line="121"/>
    3703         <location filename="../languages.cpp" line="330"/>
     3774        <location filename="../languages.cpp" line="331"/>
    37043775        <source>Lithuanian</source>
    3705         <translation type="unfinished"></translation>
     3776        <translation>Lithuanian</translation>
    37063777    </message>
    37073778    <message>
    37083779        <location filename="../languages.cpp" line="123"/>
    3709         <location filename="../languages.cpp" line="331"/>
     3780        <location filename="../languages.cpp" line="332"/>
    37103781        <source>Latvian</source>
    3711         <translation type="unfinished"></translation>
     3782        <translation>Latvian</translation>
    37123783    </message>
    37133784    <message>
    37143785        <location filename="../languages.cpp" line="124"/>
    37153786        <source>Malagasy</source>
    3716         <translation type="unfinished"></translation>
     3787        <translation>Malagasy</translation>
    37173788    </message>
    37183789    <message>
    37193790        <location filename="../languages.cpp" line="126"/>
    37203791        <source>Maori</source>
    3721         <translation type="unfinished"></translation>
     3792        <translation>Maori</translation>
    37223793    </message>
    37233794    <message>
    37243795        <location filename="../languages.cpp" line="127"/>
    37253796        <source>Macedonian</source>
    3726         <translation type="unfinished"></translation>
     3797        <translation>Macedonian</translation>
    37273798    </message>
    37283799    <message>
    37293800        <location filename="../languages.cpp" line="128"/>
    37303801        <source>Malayalam</source>
    3731         <translation type="unfinished"></translation>
     3802        <translation>Malayalam</translation>
    37323803    </message>
    37333804    <message>
    37343805        <location filename="../languages.cpp" line="129"/>
    37353806        <source>Mongolian</source>
    3736         <translation type="unfinished"></translation>
     3807        <translation>Mongolian</translation>
    37373808    </message>
    37383809    <message>
    37393810        <location filename="../languages.cpp" line="130"/>
    37403811        <source>Moldavian</source>
    3741         <translation type="unfinished"></translation>
     3812        <translation>Moldavian</translation>
    37423813    </message>
    37433814    <message>
    37443815        <location filename="../languages.cpp" line="131"/>
    37453816        <source>Marathi</source>
    3746         <translation type="unfinished"></translation>
     3817        <translation>Marathi</translation>
    37473818    </message>
    37483819    <message>
    37493820        <location filename="../languages.cpp" line="132"/>
    37503821        <source>Malay</source>
    3751         <translation type="unfinished"></translation>
     3822        <translation>Malay</translation>
    37523823    </message>
    37533824    <message>
    37543825        <location filename="../languages.cpp" line="133"/>
    37553826        <source>Maltese</source>
    3756         <translation type="unfinished"></translation>
     3827        <translation>Maltese</translation>
    37573828    </message>
    37583829    <message>
    37593830        <location filename="../languages.cpp" line="134"/>
    37603831        <source>Burmese</source>
    3761         <translation type="unfinished"></translation>
     3832        <translation>Burmese</translation>
    37623833    </message>
    37633834    <message>
    37643835        <location filename="../languages.cpp" line="135"/>
    37653836        <source>Nauru</source>
    3766         <translation type="unfinished"></translation>
     3837        <translation>Nauru</translation>
    37673838    </message>
    37683839    <message>
    37693840        <location filename="../languages.cpp" line="138"/>
    37703841        <source>Nepali</source>
    3771         <translation type="unfinished"></translation>
     3842        <translation>Nepali</translation>
    37723843    </message>
    37733844    <message>
     
    37753846        <location filename="../languages.cpp" line="223"/>
    37763847        <source>Dutch</source>
    3777         <translation type="unfinished"></translation>
     3848        <translation>Dutch</translation>
    37783849    </message>
    37793850    <message>
    37803851        <location filename="../languages.cpp" line="141"/>
    37813852        <source>Norwegian Nynorsk</source>
    3782         <translation type="unfinished"></translation>
     3853        <translation>Norwegian Nynorsk</translation>
    37833854    </message>
    37843855    <message>
     
    37863857        <location filename="../languages.cpp" line="224"/>
    37873858        <source>Norwegian</source>
    3788         <translation type="unfinished"></translation>
     3859        <translation>Norwegian</translation>
    37893860    </message>
    37903861    <message>
    37913862        <location filename="../languages.cpp" line="146"/>
    37923863        <source>Occitan</source>
    3793         <translation type="unfinished"></translation>
     3864        <translation>Occitan</translation>
    37943865    </message>
    37953866    <message>
    37963867        <location filename="../languages.cpp" line="149"/>
    37973868        <source>Oriya</source>
    3798         <translation type="unfinished"></translation>
     3869        <translation>Oriya</translation>
    37993870    </message>
    38003871    <message>
    38013872        <location filename="../languages.cpp" line="153"/>
    3802         <location filename="../languages.cpp" line="332"/>
     3873        <location filename="../languages.cpp" line="333"/>
    38033874        <source>Polish</source>
    3804         <translation type="unfinished"></translation>
     3875        <translation>Polish</translation>
    38053876    </message>
    38063877    <message>
     
    38083879        <location filename="../languages.cpp" line="225"/>
    38093880        <source>Portuguese</source>
    3810         <translation type="unfinished"></translation>
     3881        <translation>Portuguese</translation>
    38113882    </message>
    38123883    <message>
    38133884        <location filename="../languages.cpp" line="156"/>
    38143885        <source>Quechua</source>
    3815         <translation type="unfinished"></translation>
     3886        <translation>Quechua</translation>
    38163887    </message>
    38173888    <message>
    38183889        <location filename="../languages.cpp" line="159"/>
    38193890        <source>Romanian</source>
    3820         <translation type="unfinished"></translation>
     3891        <translation>Romanian</translation>
    38213892    </message>
    38223893    <message>
    38233894        <location filename="../languages.cpp" line="160"/>
    38243895        <location filename="../languages.cpp" line="226"/>
    3825         <location filename="../languages.cpp" line="306"/>
    3826         <location filename="../languages.cpp" line="333"/>
     3896        <location filename="../languages.cpp" line="307"/>
     3897        <location filename="../languages.cpp" line="334"/>
    38273898        <source>Russian</source>
    3828         <translation type="unfinished"></translation>
     3899        <translation>Russian</translation>
    38293900    </message>
    38303901    <message>
    38313902        <location filename="../languages.cpp" line="161"/>
    38323903        <source>Kinyarwanda</source>
    3833         <translation type="unfinished"></translation>
     3904        <translation>Kinyarwanda</translation>
    38343905    </message>
    38353906    <message>
    38363907        <location filename="../languages.cpp" line="162"/>
    38373908        <source>Sanskrit</source>
    3838         <translation type="unfinished"></translation>
     3909        <translation>Sanskrit</translation>
    38393910    </message>
    38403911    <message>
    38413912        <location filename="../languages.cpp" line="164"/>
    38423913        <source>Sindhi</source>
    3843         <translation type="unfinished"></translation>
     3914        <translation>Sindhi</translation>
    38443915    </message>
    38453916    <message>
    38463917        <location filename="../languages.cpp" line="168"/>
    3847         <location filename="../languages.cpp" line="334"/>
     3918        <location filename="../languages.cpp" line="335"/>
    38483919        <source>Slovak</source>
    3849         <translation type="unfinished"></translation>
     3920        <translation>Slovak</translation>
    38503921    </message>
    38513922    <message>
    38523923        <location filename="../languages.cpp" line="170"/>
    38533924        <source>Samoan</source>
    3854         <translation type="unfinished"></translation>
     3925        <translation>Samoan</translation>
    38553926    </message>
    38563927    <message>
    38573928        <location filename="../languages.cpp" line="171"/>
    38583929        <source>Shona</source>
    3859         <translation type="unfinished"></translation>
     3930        <translation>Shona</translation>
    38603931    </message>
    38613932    <message>
    38623933        <location filename="../languages.cpp" line="172"/>
    38633934        <source>Somali</source>
    3864         <translation type="unfinished"></translation>
     3935        <translation>Somali</translation>
    38653936    </message>
    38663937    <message>
    38673938        <location filename="../languages.cpp" line="173"/>
    38683939        <source>Albanian</source>
    3869         <translation type="unfinished"></translation>
     3940        <translation>Albanian</translation>
    38703941    </message>
    38713942    <message>
    38723943        <location filename="../languages.cpp" line="174"/>
    38733944        <source>Serbian</source>
    3874         <translation type="unfinished"></translation>
     3945        <translation>Serbian</translation>
    38753946    </message>
    38763947    <message>
    38773948        <location filename="../languages.cpp" line="177"/>
    38783949        <source>Sundanese</source>
    3879         <translation type="unfinished"></translation>
     3950        <translation>Sundanese</translation>
    38803951    </message>
    38813952    <message>
     
    38833954        <location filename="../languages.cpp" line="227"/>
    38843955        <source>Swedish</source>
    3885         <translation type="unfinished"></translation>
     3956        <translation>Swedish</translation>
    38863957    </message>
    38873958    <message>
    38883959        <location filename="../languages.cpp" line="179"/>
    38893960        <source>Swahili</source>
    3890         <translation type="unfinished"></translation>
     3961        <translation>Swahili</translation>
    38913962    </message>
    38923963    <message>
    38933964        <location filename="../languages.cpp" line="180"/>
    38943965        <source>Tamil</source>
    3895         <translation type="unfinished"></translation>
     3966        <translation>Tamil</translation>
    38963967    </message>
    38973968    <message>
    38983969        <location filename="../languages.cpp" line="181"/>
    38993970        <source>Telugu</source>
    3900         <translation type="unfinished"></translation>
     3971        <translation>Telugu</translation>
    39013972    </message>
    39023973    <message>
    39033974        <location filename="../languages.cpp" line="182"/>
    39043975        <source>Tajik</source>
    3905         <translation type="unfinished"></translation>
     3976        <translation>Tajik</translation>
    39063977    </message>
    39073978    <message>
    39083979        <location filename="../languages.cpp" line="183"/>
    39093980        <source>Thai</source>
    3910         <translation type="unfinished"></translation>
     3981        <translation>Thai</translation>
    39113982    </message>
    39123983    <message>
    39133984        <location filename="../languages.cpp" line="184"/>
    39143985        <source>Tigrinya</source>
    3915         <translation type="unfinished"></translation>
     3986        <translation>Tigrinya</translation>
    39163987    </message>
    39173988    <message>
    39183989        <location filename="../languages.cpp" line="185"/>
    39193990        <source>Turkmen</source>
    3920         <translation type="unfinished"></translation>
     3991        <translation>Turkmen</translation>
    39213992    </message>
    39223993    <message>
    39233994        <location filename="../languages.cpp" line="186"/>
    39243995        <source>Tagalog</source>
    3925         <translation type="unfinished"></translation>
     3996        <translation>Tagalog</translation>
    39263997    </message>
    39273998    <message>
    39283999        <location filename="../languages.cpp" line="188"/>
    39294000        <source>Tonga</source>
    3930         <translation type="unfinished"></translation>
     4001        <translation>Tonga</translation>
    39314002    </message>
    39324003    <message>
    39334004        <location filename="../languages.cpp" line="189"/>
    3934         <location filename="../languages.cpp" line="301"/>
     4005        <location filename="../languages.cpp" line="302"/>
    39354006        <source>Turkish</source>
    3936         <translation type="unfinished"></translation>
     4007        <translation>Turkish</translation>
    39374008    </message>
    39384009    <message>
    39394010        <location filename="../languages.cpp" line="190"/>
    39404011        <source>Tsonga</source>
    3941         <translation type="unfinished"></translation>
     4012        <translation>Tsonga</translation>
    39424013    </message>
    39434014    <message>
    39444015        <location filename="../languages.cpp" line="191"/>
    39454016        <source>Tatar</source>
    3946         <translation type="unfinished"></translation>
     4017        <translation>Tatar</translation>
    39474018    </message>
    39484019    <message>
    39494020        <location filename="../languages.cpp" line="192"/>
    39504021        <source>Twi</source>
    3951         <translation type="unfinished"></translation>
     4022        <translation>Twi</translation>
    39524023    </message>
    39534024    <message>
    39544025        <location filename="../languages.cpp" line="194"/>
    39554026        <source>Uighur</source>
    3956         <translation type="unfinished"></translation>
     4027        <translation>Uighur</translation>
    39574028    </message>
    39584029    <message>
    39594030        <location filename="../languages.cpp" line="195"/>
    3960         <location filename="../languages.cpp" line="336"/>
     4031        <location filename="../languages.cpp" line="337"/>
    39614032        <source>Ukrainian</source>
    3962         <translation type="unfinished"></translation>
     4033        <translation>Ukrainian</translation>
    39634034    </message>
    39644035    <message>
    39654036        <location filename="../languages.cpp" line="196"/>
    39664037        <source>Urdu</source>
    3967         <translation type="unfinished"></translation>
     4038        <translation>Urdu</translation>
    39684039    </message>
    39694040    <message>
    39704041        <location filename="../languages.cpp" line="197"/>
    39714042        <source>Uzbek</source>
    3972         <translation type="unfinished"></translation>
     4043        <translation>Uzbek</translation>
    39734044    </message>
    39744045    <message>
    39754046        <location filename="../languages.cpp" line="199"/>
    39764047        <source>Vietnamese</source>
    3977         <translation type="unfinished"></translation>
     4048        <translation>Vietnamese</translation>
    39784049    </message>
    39794050    <message>
    39804051        <location filename="../languages.cpp" line="202"/>
    39814052        <source>Wolof</source>
    3982         <translation type="unfinished"></translation>
     4053        <translation>Wolof</translation>
    39834054    </message>
    39844055    <message>
    39854056        <location filename="../languages.cpp" line="203"/>
    39864057        <source>Xhosa</source>
    3987         <translation type="unfinished"></translation>
     4058        <translation>Xhosa</translation>
    39884059    </message>
    39894060    <message>
    39904061        <location filename="../languages.cpp" line="204"/>
    39914062        <source>Yiddish</source>
    3992         <translation type="unfinished"></translation>
     4063        <translation>Yiddish</translation>
    39934064    </message>
    39944065    <message>
    39954066        <location filename="../languages.cpp" line="205"/>
    39964067        <source>Yoruba</source>
    3997         <translation type="unfinished"></translation>
     4068        <translation>Yoruba</translation>
    39984069    </message>
    39994070    <message>
    40004071        <location filename="../languages.cpp" line="206"/>
    40014072        <source>Zhuang</source>
    4002         <translation type="unfinished"></translation>
     4073        <translation>Zhuang</translation>
    40034074    </message>
    40044075    <message>
    40054076        <location filename="../languages.cpp" line="207"/>
    40064077        <location filename="../languages.cpp" line="228"/>
    4007         <location filename="../languages.cpp" line="337"/>
     4078        <location filename="../languages.cpp" line="338"/>
    40084079        <source>Chinese</source>
    4009         <translation type="unfinished"></translation>
     4080        <translation>Chinese</translation>
    40104081    </message>
    40114082    <message>
    40124083        <location filename="../languages.cpp" line="208"/>
    40134084        <source>Zulu</source>
    4014         <translation type="unfinished"></translation>
     4085        <translation>Zulu</translation>
    40154086    </message>
    40164087    <message>
    40174088        <location filename="../languages.cpp" line="237"/>
    40184089        <source>Arabic - Syria</source>
    4019         <translation type="unfinished"></translation>
    4020     </message>
    4021     <message>
    4022         <location filename="../languages.cpp" line="291"/>
     4090        <translation>Arabic - Syria</translation>
     4091    </message>
     4092    <message>
     4093        <location filename="../languages.cpp" line="292"/>
    40234094        <source>Unicode</source>
    4024         <translation type="unfinished"></translation>
    4025     </message>
    4026     <message>
    4027         <location filename="../languages.cpp" line="292"/>
     4095        <translation>Unicode</translation>
     4096    </message>
     4097    <message>
     4098        <location filename="../languages.cpp" line="293"/>
    40284099        <source>UTF-8</source>
    4029         <translation type="unfinished"></translation>
    4030     </message>
    4031     <message>
    4032         <location filename="../languages.cpp" line="293"/>
     4100        <translation>UTF-8</translation>
     4101    </message>
     4102    <message>
     4103        <location filename="../languages.cpp" line="294"/>
    40334104        <source>Western European Languages</source>
    4034         <translation type="unfinished"></translation>
    4035     </message>
    4036     <message>
    4037         <location filename="../languages.cpp" line="294"/>
     4105        <translation>Western European Languages</translation>
     4106    </message>
     4107    <message>
     4108        <location filename="../languages.cpp" line="295"/>
    40384109        <source>Western European Languages with Euro</source>
    4039         <translation type="unfinished"></translation>
    4040     </message>
    4041     <message>
    4042         <location filename="../languages.cpp" line="295"/>
     4110        <translation>Western European Languages with Euro</translation>
     4111    </message>
     4112    <message>
     4113        <location filename="../languages.cpp" line="296"/>
    40434114        <source>Slavic/Central European Languages</source>
    4044         <translation type="unfinished"></translation>
    4045     </message>
    4046     <message>
    4047         <location filename="../languages.cpp" line="296"/>
     4115        <translation>Slavic/Central European Languages</translation>
     4116    </message>
     4117    <message>
     4118        <location filename="../languages.cpp" line="297"/>
    40484119        <source>Esperanto, Galician, Maltese, Turkish</source>
    4049         <translation type="unfinished"></translation>
    4050     </message>
    4051     <message>
    4052         <location filename="../languages.cpp" line="297"/>
     4120        <translation>Esperanto, Galician, Maltese, Turkish</translation>
     4121    </message>
     4122    <message>
     4123        <location filename="../languages.cpp" line="298"/>
    40534124        <source>Old Baltic charset</source>
    4054         <translation type="unfinished"></translation>
    4055     </message>
    4056     <message>
    4057         <location filename="../languages.cpp" line="298"/>
     4125        <translation>Old Baltic charset</translation>
     4126    </message>
     4127    <message>
     4128        <location filename="../languages.cpp" line="299"/>
    40584129        <source>Cyrillic</source>
    4059         <translation type="unfinished"></translation>
    4060     </message>
    4061     <message>
    4062         <location filename="../languages.cpp" line="300"/>
     4130        <translation>Cyrillic</translation>
     4131    </message>
     4132    <message>
     4133        <location filename="../languages.cpp" line="301"/>
    40634134        <source>Modern Greek</source>
    4064         <translation type="unfinished"></translation>
    4065     </message>
    4066     <message>
    4067         <location filename="../languages.cpp" line="302"/>
     4135        <translation>Modern Greek</translation>
     4136    </message>
     4137    <message>
     4138        <location filename="../languages.cpp" line="303"/>
    40684139        <source>Baltic</source>
    4069         <translation type="unfinished"></translation>
    4070     </message>
    4071     <message>
    4072         <location filename="../languages.cpp" line="303"/>
     4140        <translation>Baltic</translation>
     4141    </message>
     4142    <message>
     4143        <location filename="../languages.cpp" line="304"/>
    40734144        <source>Celtic</source>
    4074         <translation type="unfinished"></translation>
    4075     </message>
    4076     <message>
    4077         <location filename="../languages.cpp" line="304"/>
     4145        <translation>Celtic</translation>
     4146    </message>
     4147    <message>
     4148        <location filename="../languages.cpp" line="305"/>
    40784149        <source>South-Eastern European</source>
    4079         <translation type="unfinished"></translation>
    4080     </message>
    4081     <message>
    4082         <location filename="../languages.cpp" line="305"/>
     4150        <translation>South-Eastern European</translation>
     4151    </message>
     4152    <message>
     4153        <location filename="../languages.cpp" line="306"/>
    40834154        <source>Hebrew charsets</source>
    4084         <translation type="unfinished"></translation>
    4085     </message>
    4086     <message>
    4087         <location filename="../languages.cpp" line="307"/>
     4155        <translation>Hebrew charsets</translation>
     4156    </message>
     4157    <message>
     4158        <location filename="../languages.cpp" line="308"/>
    40884159        <source>Ukrainian, Belarusian</source>
    4089         <translation type="unfinished"></translation>
    4090     </message>
    4091     <message>
    4092         <location filename="../languages.cpp" line="308"/>
     4160        <translation>Ukrainian, Belarusian</translation>
     4161    </message>
     4162    <message>
     4163        <location filename="../languages.cpp" line="309"/>
    40934164        <source>Simplified Chinese charset</source>
    4094         <translation type="unfinished"></translation>
    4095     </message>
    4096     <message>
    4097         <location filename="../languages.cpp" line="309"/>
     4165        <translation>Simplified Chinese charset</translation>
     4166    </message>
     4167    <message>
     4168        <location filename="../languages.cpp" line="310"/>
    40984169        <source>Traditional Chinese charset</source>
    4099         <translation type="unfinished"></translation>
    4100     </message>
    4101     <message>
    4102         <location filename="../languages.cpp" line="310"/>
     4170        <translation>Traditional Chinese charset</translation>
     4171    </message>
     4172    <message>
     4173        <location filename="../languages.cpp" line="311"/>
    41034174        <source>Japanese charsets</source>
    4104         <translation type="unfinished"></translation>
    4105     </message>
    4106     <message>
    4107         <location filename="../languages.cpp" line="311"/>
     4175        <translation>Japanese charsets</translation>
     4176    </message>
     4177    <message>
     4178        <location filename="../languages.cpp" line="312"/>
    41084179        <source>Korean charset</source>
    4109         <translation type="unfinished"></translation>
    4110     </message>
    4111     <message>
    4112         <location filename="../languages.cpp" line="312"/>
     4180        <translation>Korean charset</translation>
     4181    </message>
     4182    <message>
     4183        <location filename="../languages.cpp" line="313"/>
    41134184        <source>Thai charset</source>
    4114         <translation type="unfinished"></translation>
    4115     </message>
    4116     <message>
    4117         <location filename="../languages.cpp" line="313"/>
     4185        <translation>Thai charset</translation>
     4186    </message>
     4187    <message>
     4188        <location filename="../languages.cpp" line="314"/>
    41184189        <source>Cyrillic Windows</source>
    4119         <translation type="unfinished"></translation>
    4120     </message>
    4121     <message>
    4122         <location filename="../languages.cpp" line="314"/>
     4190        <translation>Cyrillic Windows</translation>
     4191    </message>
     4192    <message>
     4193        <location filename="../languages.cpp" line="315"/>
    41234194        <source>Slavic/Central European Windows</source>
    4124         <translation type="unfinished"></translation>
    4125     </message>
    4126     <message>
    4127         <location filename="../languages.cpp" line="315"/>
     4195        <translation>Slavic/Central European Windows</translation>
     4196    </message>
     4197    <message>
     4198        <location filename="../languages.cpp" line="316"/>
    41284199        <source>Arabic Windows</source>
    4129         <translation type="unfinished"></translation>
     4200        <translation>Arabic Windows</translation>
    41304201    </message>
    41314202    <message>
    41324203        <location filename="../languages.cpp" line="26"/>
    41334204        <source>Avestan</source>
    4134         <translation type="unfinished"></translation>
     4205        <translation>Avestan</translation>
    41354206    </message>
    41364207    <message>
    41374208        <location filename="../languages.cpp" line="28"/>
    41384209        <source>Akan</source>
    4139         <translation type="unfinished"></translation>
     4210        <translation>Akan</translation>
    41404211    </message>
    41414212    <message>
    41424213        <location filename="../languages.cpp" line="30"/>
    41434214        <source>Aragonese</source>
    4144         <translation type="unfinished"></translation>
     4215        <translation>Aragonese</translation>
    41454216    </message>
    41464217    <message>
    41474218        <location filename="../languages.cpp" line="33"/>
    41484219        <source>Avaric</source>
    4149         <translation type="unfinished"></translation>
     4220        <translation>Avaric</translation>
    41504221    </message>
    41514222    <message>
    41524223        <location filename="../languages.cpp" line="37"/>
    4153         <location filename="../languages.cpp" line="324"/>
     4224        <location filename="../languages.cpp" line="325"/>
    41544225        <source>Belarusian</source>
    4155         <translation type="unfinished"></translation>
     4226        <translation>Belarusian</translation>
    41564227    </message>
    41574228    <message>
    41584229        <location filename="../languages.cpp" line="41"/>
    41594230        <source>Bambara</source>
    4160         <translation type="unfinished"></translation>
     4231        <translation>Bambara</translation>
    41614232    </message>
    41624233    <message>
    41634234        <location filename="../languages.cpp" line="45"/>
    41644235        <source>Bosnian</source>
    4165         <translation type="unfinished"></translation>
     4236        <translation>Bosnian</translation>
    41664237    </message>
    41674238    <message>
    41684239        <location filename="../languages.cpp" line="47"/>
    41694240        <source>Chechen</source>
    4170         <translation type="unfinished"></translation>
     4241        <translation>Chechen</translation>
    41714242    </message>
    41724243    <message>
    41734244        <location filename="../languages.cpp" line="49"/>
    41744245        <source>Cree</source>
    4175         <translation type="unfinished"></translation>
     4246        <translation>Cree</translation>
    41764247    </message>
    41774248    <message>
    41784249        <location filename="../languages.cpp" line="51"/>
    41794250        <source>Church</source>
    4180         <translation type="unfinished"></translation>
     4251        <translation>Church</translation>
    41814252    </message>
    41824253    <message>
    41834254        <location filename="../languages.cpp" line="52"/>
    41844255        <source>Chuvash</source>
    4185         <translation type="unfinished"></translation>
     4256        <translation>Chuvash</translation>
    41864257    </message>
    41874258    <message>
    41884259        <location filename="../languages.cpp" line="56"/>
    41894260        <source>Divehi</source>
    4190         <translation type="unfinished"></translation>
     4261        <translation>Divehi</translation>
    41914262    </message>
    41924263    <message>
    41934264        <location filename="../languages.cpp" line="57"/>
    41944265        <source>Dzongkha</source>
    4195         <translation type="unfinished"></translation>
     4266        <translation>Dzongkha</translation>
    41964267    </message>
    41974268    <message>
    41984269        <location filename="../languages.cpp" line="58"/>
    41994270        <source>Ewe</source>
    4200         <translation type="unfinished"></translation>
     4271        <translation>Ewe</translation>
    42014272    </message>
    42024273    <message>
    42034274        <location filename="../languages.cpp" line="66"/>
    42044275        <source>Fulah</source>
    4205         <translation type="unfinished"></translation>
     4276        <translation>Fulah</translation>
    42064277    </message>
    42074278    <message>
    42084279        <location filename="../languages.cpp" line="68"/>
    42094280        <source>Fijian</source>
    4210         <translation type="unfinished"></translation>
     4281        <translation>Fijian</translation>
    42114282    </message>
    42124283    <message>
    42134284        <location filename="../languages.cpp" line="73"/>
    42144285        <source>Gaelic</source>
    4215         <translation type="unfinished"></translation>
     4286        <translation>Gaelic</translation>
    42164287    </message>
    42174288    <message>
    42184289        <location filename="../languages.cpp" line="77"/>
    42194290        <source>Manx</source>
    4220         <translation type="unfinished"></translation>
     4291        <translation>Manx</translation>
    42214292    </message>
    42224293    <message>
    42234294        <location filename="../languages.cpp" line="81"/>
    42244295        <source>Hiri</source>
    4225         <translation type="unfinished"></translation>
     4296        <translation>Hiri</translation>
    42264297    </message>
    42274298    <message>
    42284299        <location filename="../languages.cpp" line="83"/>
    42294300        <source>Haitian</source>
    4230         <translation type="unfinished"></translation>
     4301        <translation>Haitian</translation>
    42314302    </message>
    42324303    <message>
    42334304        <location filename="../languages.cpp" line="86"/>
    42344305        <source>Herero</source>
    4235         <translation type="unfinished"></translation>
     4306        <translation>Herero</translation>
    42364307    </message>
    42374308    <message>
    42384309        <location filename="../languages.cpp" line="87"/>
    42394310        <source>Chamorro</source>
    4240         <translation type="unfinished"></translation>
     4311        <translation>Chamorro</translation>
    42414312    </message>
    42424313    <message>
    42434314        <location filename="../languages.cpp" line="91"/>
    42444315        <source>Igbo</source>
    4245         <translation type="unfinished"></translation>
     4316        <translation>Igbo</translation>
    42464317    </message>
    42474318    <message>
    42484319        <location filename="../languages.cpp" line="92"/>
    42494320        <source>Sichuan</source>
    4250         <translation type="unfinished"></translation>
     4321        <translation>Sichuan</translation>
    42514322    </message>
    42524323    <message>
    42534324        <location filename="../languages.cpp" line="93"/>
    42544325        <source>Inupiaq</source>
    4255         <translation type="unfinished"></translation>
     4326        <translation>Inupiaq</translation>
    42564327    </message>
    42574328    <message>
    42584329        <location filename="../languages.cpp" line="94"/>
    42594330        <source>Ido</source>
    4260         <translation type="unfinished"></translation>
     4331        <translation>Ido</translation>
    42614332    </message>
    42624333    <message>
    42634334        <location filename="../languages.cpp" line="101"/>
    42644335        <source>Kongo</source>
    4265         <translation type="unfinished"></translation>
     4336        <translation>Kongo</translation>
    42664337    </message>
    42674338    <message>
    42684339        <location filename="../languages.cpp" line="102"/>
    42694340        <source>Kikuyu</source>
    4270         <translation type="unfinished"></translation>
     4341        <translation>Kikuyu</translation>
    42714342    </message>
    42724343    <message>
    42734344        <location filename="../languages.cpp" line="103"/>
    42744345        <source>Kuanyama</source>
    4275         <translation type="unfinished"></translation>
     4346        <translation>Kuanyama</translation>
    42764347    </message>
    42774348    <message>
    42784349        <location filename="../languages.cpp" line="106"/>
    42794350        <source>Khmer</source>
    4280         <translation type="unfinished"></translation>
     4351        <translation>Khmer</translation>
    42814352    </message>
    42824353    <message>
    42834354        <location filename="../languages.cpp" line="109"/>
    42844355        <source>Kanuri</source>
    4285         <translation type="unfinished"></translation>
     4356        <translation>Kanuri</translation>
    42864357    </message>
    42874358    <message>
    42884359        <location filename="../languages.cpp" line="112"/>
    42894360        <source>Komi</source>
    4290         <translation type="unfinished"></translation>
     4361        <translation>Komi</translation>
    42914362    </message>
    42924363    <message>
    42934364        <location filename="../languages.cpp" line="113"/>
    42944365        <source>Cornish</source>
    4295         <translation type="unfinished"></translation>
     4366        <translation>Cornish</translation>
    42964367    </message>
    42974368    <message>
    42984369        <location filename="../languages.cpp" line="116"/>
    42994370        <source>Luxembourgish</source>
    4300         <translation type="unfinished"></translation>
     4371        <translation>Luxembourgish</translation>
    43014372    </message>
    43024373    <message>
    43034374        <location filename="../languages.cpp" line="117"/>
    43044375        <source>Ganda</source>
    4305         <translation type="unfinished"></translation>
     4376        <translation>Ganda</translation>
    43064377    </message>
    43074378    <message>
    43084379        <location filename="../languages.cpp" line="118"/>
    43094380        <source>Limburgan</source>
    4310         <translation type="unfinished"></translation>
     4381        <translation>Limburgan</translation>
    43114382    </message>
    43124383    <message>
    43134384        <location filename="../languages.cpp" line="120"/>
    43144385        <source>Lao</source>
    4315         <translation type="unfinished"></translation>
     4386        <translation>Lao</translation>
    43164387    </message>
    43174388    <message>
    43184389        <location filename="../languages.cpp" line="122"/>
    43194390        <source>Luba-Katanga</source>
    4320         <translation type="unfinished"></translation>
     4391        <translation>Luba-Katanga</translation>
    43214392    </message>
    43224393    <message>
    43234394        <location filename="../languages.cpp" line="125"/>
    43244395        <source>Marshallese</source>
    4325         <translation type="unfinished"></translation>
     4396        <translation>Marshallese</translation>
    43264397    </message>
    43274398    <message utf8="true">
    43284399        <location filename="../languages.cpp" line="136"/>
    43294400        <source>BokmÃ¥l</source>
    4330         <translation type="unfinished"></translation>
     4401        <translation>BokmÃ¥l</translation>
    43314402    </message>
    43324403    <message>
     
    43344405        <location filename="../languages.cpp" line="143"/>
    43354406        <source>Ndebele</source>
    4336         <translation type="unfinished"></translation>
     4407        <translation>Ndebele</translation>
    43374408    </message>
    43384409    <message>
    43394410        <location filename="../languages.cpp" line="139"/>
    43404411        <source>Ndonga</source>
    4341         <translation type="unfinished"></translation>
     4412        <translation>Ndonga</translation>
    43424413    </message>
    43434414    <message>
    43444415        <location filename="../languages.cpp" line="144"/>
    43454416        <source>Navajo</source>
    4346         <translation type="unfinished"></translation>
     4417        <translation>Navajo</translation>
    43474418    </message>
    43484419    <message>
    43494420        <location filename="../languages.cpp" line="145"/>
    43504421        <source>Chichewa</source>
    4351         <translation type="unfinished"></translation>
     4422        <translation>Chichewa</translation>
    43524423    </message>
    43534424    <message>
    43544425        <location filename="../languages.cpp" line="147"/>
    43554426        <source>Ojibwa</source>
    4356         <translation type="unfinished"></translation>
     4427        <translation>Ojibwa</translation>
    43574428    </message>
    43584429    <message>
    43594430        <location filename="../languages.cpp" line="148"/>
    43604431        <source>Oromo</source>
    4361         <translation type="unfinished"></translation>
     4432        <translation>Oromo</translation>
    43624433    </message>
    43634434    <message>
    43644435        <location filename="../languages.cpp" line="150"/>
    43654436        <source>Ossetian</source>
    4366         <translation type="unfinished"></translation>
     4437        <translation>Ossetian</translation>
    43674438    </message>
    43684439    <message>
    43694440        <location filename="../languages.cpp" line="151"/>
    43704441        <source>Panjabi</source>
    4371         <translation type="unfinished"></translation>
     4442        <translation>Panjabi</translation>
    43724443    </message>
    43734444    <message>
    43744445        <location filename="../languages.cpp" line="152"/>
    43754446        <source>Pali</source>
    4376         <translation type="unfinished"></translation>
     4447        <translation>Pali</translation>
    43774448    </message>
    43784449    <message>
    43794450        <location filename="../languages.cpp" line="154"/>
    43804451        <source>Pushto</source>
    4381         <translation type="unfinished"></translation>
     4452        <translation>Pushto</translation>
    43824453    </message>
    43834454    <message>
    43844455        <location filename="../languages.cpp" line="157"/>
    43854456        <source>Romansh</source>
    4386         <translation type="unfinished"></translation>
     4457        <translation>Romansh</translation>
    43874458    </message>
    43884459    <message>
    43894460        <location filename="../languages.cpp" line="158"/>
    43904461        <source>Rundi</source>
    4391         <translation type="unfinished"></translation>
     4462        <translation>Rundi</translation>
    43924463    </message>
    43934464    <message>
    43944465        <location filename="../languages.cpp" line="163"/>
    43954466        <source>Sardinian</source>
    4396         <translation type="unfinished"></translation>
     4467        <translation>Sardinian</translation>
    43974468    </message>
    43984469    <message>
    43994470        <location filename="../languages.cpp" line="165"/>
    44004471        <source>Sami</source>
    4401         <translation type="unfinished"></translation>
     4472        <translation>Sami</translation>
    44024473    </message>
    44034474    <message>
    44044475        <location filename="../languages.cpp" line="166"/>
    44054476        <source>Sango</source>
    4406         <translation type="unfinished"></translation>
     4477        <translation>Sango</translation>
    44074478    </message>
    44084479    <message>
    44094480        <location filename="../languages.cpp" line="167"/>
    44104481        <source>Sinhala</source>
    4411         <translation type="unfinished"></translation>
     4482        <translation>Sinhala</translation>
    44124483    </message>
    44134484    <message>
    44144485        <location filename="../languages.cpp" line="169"/>
    4415         <location filename="../languages.cpp" line="335"/>
     4486        <location filename="../languages.cpp" line="336"/>
    44164487        <source>Slovene</source>
    4417         <translation type="unfinished"></translation>
     4488        <translation>Slovene</translation>
    44184489    </message>
    44194490    <message>
    44204491        <location filename="../languages.cpp" line="175"/>
    44214492        <source>Swati</source>
    4422         <translation type="unfinished"></translation>
     4493        <translation>Swati</translation>
    44234494    </message>
    44244495    <message>
    44254496        <location filename="../languages.cpp" line="176"/>
    44264497        <source>Sotho</source>
    4427         <translation type="unfinished"></translation>
     4498        <translation>Sotho</translation>
    44284499    </message>
    44294500    <message>
    44304501        <location filename="../languages.cpp" line="187"/>
    44314502        <source>Tswana</source>
    4432         <translation type="unfinished"></translation>
     4503        <translation>Tswana</translation>
    44334504    </message>
    44344505    <message>
    44354506        <location filename="../languages.cpp" line="193"/>
    44364507        <source>Tahitian</source>
    4437         <translation type="unfinished"></translation>
     4508        <translation>Tahitian</translation>
    44384509    </message>
    44394510    <message>
    44404511        <location filename="../languages.cpp" line="198"/>
    44414512        <source>Venda</source>
    4442         <translation type="unfinished"></translation>
     4513        <translation>Venda</translation>
    44434514    </message>
    44444515    <message utf8="true">
    44454516        <location filename="../languages.cpp" line="200"/>
    44464517        <source>VolapÃŒk</source>
    4447         <translation type="unfinished"></translation>
     4518        <translation>VolapÃŒk</translation>
    44484519    </message>
    44494520    <message>
    44504521        <location filename="../languages.cpp" line="201"/>
    44514522        <source>Walloon</source>
    4452         <translation type="unfinished"></translation>
    4453     </message>
    4454     <message>
    4455         <location filename="../languages.cpp" line="316"/>
     4523        <translation>Walloon</translation>
     4524    </message>
     4525    <message>
     4526        <location filename="../languages.cpp" line="317"/>
    44564527        <source>Modern Greek Windows</source>
    44574528        <translation type="unfinished"></translation>
     
    44904561        <location filename="../logwindow.cpp" line="108"/>
    44914562        <source>Logs</source>
    4492         <translation type="unfinished"></translation>
     4563        <translation>ምልክቶቜ</translation>
    44934564    </message>
    44944565    <message>
     
    44964567        <location filename="../logwindow.ui" line="61"/>
    44974568        <source>Save</source>
    4498         <translation type="unfinished">ማስቀመጫ</translation>
     4569        <translation>ማስቀመጫ</translation>
    44994570    </message>
    45004571    <message>
     
    45024573        <location filename="../logwindow.ui" line="71"/>
    45034574        <source>Copy to clipboard</source>
    4504         <translation type="unfinished"></translation>
     4575        <translation>ወደ ቁራጭ ሰሌዳ ኮፒ ማድሚጊያ</translation>
    45054576    </message>
    45064577    <message>
    45074578        <location filename="../logwindow.ui" line="78"/>
    45084579        <source>Close</source>
    4509         <translation type="unfinished">መዝጊያ</translation>
     4580        <translation>መዝጊያ</translation>
    45104581    </message>
    45114582    <message>
    45124583        <location filename="../logwindow.ui" line="81"/>
    45134584        <source>&amp;Close</source>
    4514         <translation type="unfinished">&amp;መዝጊያ</translation>
     4585        <translation>&amp;መዝጊያ</translation>
    45154586    </message>
    45164587</context>
    45174588<context>
    4518     <name>LogWindowBase</name>
    4519     <message>
    4520         <source>Save</source>
    4521         <translation type="obsolete">ማስቀመጫ</translation>
    4522     </message>
    4523     <message>
    4524         <source>&amp;Close</source>
    4525         <translation type="obsolete">&amp;መዝጊያ</translation>
    4526     </message>
    4527     <message>
    4528         <source>Close</source>
    4529         <translation type="obsolete">መዝጊያ</translation>
     4589    <name>MPVProcess</name>
     4590    <message>
     4591        <location filename="../mpvprocess.h" line="155"/>
     4592        <source>the &apos;%1&apos; filter is not supported by mpv</source>
     4593        <translation>ይáˆ
     4594 &apos;%1&apos; ማጣሪያ ዹ ተደገፈ አይደለም በ mpv</translation>
     4595    </message>
     4596    <message>
     4597        <location filename="../mpvprocess.h" line="156"/>
     4598        <source>File:</source>
     4599        <translation>ፋይል:</translation>
     4600    </message>
     4601    <message>
     4602        <location filename="../mpvprocess.h" line="157"/>
     4603        <source>Video:</source>
     4604        <translation>ቪዲዮ:</translation>
     4605    </message>
     4606    <message>
     4607        <location filename="../mpvprocess.h" line="158"/>
     4608        <source>Resolution:</source>
     4609        <translation>ሪዞሊሜን:</translation>
     4610    </message>
     4611    <message>
     4612        <location filename="../mpvprocess.h" line="159"/>
     4613        <source>Frames per second:</source>
     4614        <translation type="unfinished"></translation>
     4615    </message>
     4616    <message>
     4617        <location filename="../mpvprocess.h" line="160"/>
     4618        <source>Estimated:</source>
     4619        <translation>ዹ ተገመተው:</translation>
     4620    </message>
     4621    <message>
     4622        <location filename="../mpvprocess.h" line="161"/>
     4623        <source>Aspect Ratio:</source>
     4624        <translation>ማነፃፀሪያ መጠን:</translation>
     4625    </message>
     4626    <message>
     4627        <location filename="../mpvprocess.h" line="162"/>
     4628        <location filename="../mpvprocess.h" line="165"/>
     4629        <source>Bitrate:</source>
     4630        <translation type="unfinished"></translation>
     4631    </message>
     4632    <message>
     4633        <location filename="../mpvprocess.h" line="163"/>
     4634        <source>Dropped frames:</source>
     4635        <translation type="unfinished"></translation>
     4636    </message>
     4637    <message>
     4638        <location filename="../mpvprocess.h" line="164"/>
     4639        <source>Audio:</source>
     4640        <translation>ድምá
     4641:</translation>
     4642    </message>
     4643    <message>
     4644        <location filename="../mpvprocess.h" line="166"/>
     4645        <source>Sample Rate:</source>
     4646        <translation>ናሙና መጠን:</translation>
     4647    </message>
     4648    <message>
     4649        <location filename="../mpvprocess.h" line="167"/>
     4650        <source>Channels:</source>
     4651        <translation>ጣቢያዎቜ:</translation>
     4652    </message>
     4653    <message>
     4654        <location filename="../mpvprocess.h" line="168"/>
     4655        <source>Audio/video synchronization:</source>
     4656        <translation type="unfinished"></translation>
     4657    </message>
     4658    <message>
     4659        <location filename="../mpvprocess.h" line="169"/>
     4660        <source>Cache fill:</source>
     4661        <translation type="unfinished"></translation>
     4662    </message>
     4663    <message>
     4664        <location filename="../mpvprocess.h" line="170"/>
     4665        <source>Used cache:</source>
     4666        <translation type="unfinished"></translation>
    45304667    </message>
    45314668</context>
     
    45354672        <location filename="../skingui/mediabarpanel.ui" line="16"/>
    45364673        <source>Form</source>
    4537         <translation type="unfinished"></translation>
     4674        <translation>ፎርም</translation>
    45384675    </message>
    45394676</context>
     
    45434680        <location filename="../skingui/mediapanel.cpp" line="244"/>
    45444681        <source>Shuffle playlist</source>
    4545         <translation type="unfinished"></translation>
     4682        <translation>ማጫወቻ ዝርዝር መበወዣ</translation>
    45464683    </message>
    45474684    <message>
    45484685        <location filename="../skingui/mediapanel.cpp" line="245"/>
    45494686        <source>Repeat playlist</source>
    4550         <translation type="unfinished"></translation>
     4687        <translation>ማጫወቻ ዝርዝር መደገሚያ</translation>
    45514688    </message>
    45524689</context>
     
    45744711        <location filename="../minigui.cpp" line="176"/>
    45754712        <source>Edit &amp;floating control</source>
    4576         <translation type="unfinished"></translation>
     4713        <translation>&amp;ተንሳፋፊ መቆጣጠሪያ ማሚሚያ</translation>
    45774714    </message>
    45784715</context>
     
    45874724        <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="151"/>
    45884725        <source>Seek bar</source>
    4589         <translation type="unfinished"></translation>
     4726        <translation>መደርደሪያ መፈለጊያ</translation>
    45904727    </message>
    45914728    <message>
     
    46484785        <location filename="../skingui/playcontrol.cpp" line="190"/>
    46494786        <source>Next file in playlist</source>
    4650         <translation type="unfinished"></translation>
     4787        <translation>ዚሚቀጥለው ፋይል በ ማጫወቻ ዝርዝር ውስጥ</translation>
    46514788    </message>
    46524789    <message>
    46534790        <location filename="../skingui/playcontrol.cpp" line="191"/>
    46544791        <source>Previous file in playlist</source>
    4655         <translation type="unfinished"></translation>
     4792        <translation>ያለፈው ፋይል በ ማጫወቻ ዝርዝር ውስጥ</translation>
    46564793    </message>
    46574794</context>
     
    46594796    <name>Playlist</name>
    46604797    <message>
    4661         <location filename="../playlist.cpp" line="529"/>
     4798        <location filename="../playlist.cpp" line="669"/>
    46624799        <source>Name</source>
    46634800        <translation>ስም</translation>
    46644801    </message>
    46654802    <message>
    4666         <location filename="../playlist.cpp" line="529"/>
     4803        <location filename="../playlist.cpp" line="669"/>
    46674804        <source>Length</source>
    46684805        <translation>እርዝመት</translation>
    46694806    </message>
    46704807    <message>
    4671         <location filename="../playlist.cpp" line="538"/>
     4808        <location filename="../playlist.cpp" line="679"/>
    46724809        <source>&amp;Play</source>
    46734810        <translation>&amp;ማጫወቻ</translation>
    46744811    </message>
    46754812    <message>
    4676         <location filename="../playlist.cpp" line="566"/>
     4813        <location filename="../playlist.cpp" line="725"/>
    46774814        <source>&amp;Edit</source>
    46784815        <translation>&amp;ማሚሚያ</translation>
    46794816    </message>
    46804817    <message>
    4681         <location filename="../playlist.cpp" line="1107"/>
    4682         <location filename="../playlist.cpp" line="1133"/>
     4818        <location filename="../playlist.cpp" line="1303"/>
     4819        <location filename="../playlist.cpp" line="1339"/>
    46834820        <source>Playlists</source>
    46844821        <translation>ዹ ማጫወቻ ዝርዝር</translation>
    46854822    </message>
    46864823    <message>
    4687         <location filename="../playlist.cpp" line="1105"/>
     4824        <location filename="../playlist.cpp" line="1301"/>
    46884825        <source>Choose a file</source>
    46894826        <translation>ፋይል ይምሚጡ</translation>
    46904827    </message>
    46914828    <message>
    4692         <location filename="../playlist.cpp" line="1131"/>
     4829        <location filename="../playlist.cpp" line="1337"/>
    46934830        <source>Choose a filename</source>
    46944831        <translation>ዹ ፋይል ስም ይምሚጡ</translation>
    46954832    </message>
    46964833    <message>
    4697         <location filename="../playlist.cpp" line="1142"/>
     4834        <location filename="../playlist.cpp" line="1349"/>
    46984835        <source>Confirm overwrite?</source>
    46994836        <translation>በላዩ ላይ ደርቩ መጻፉን ያሚጋግጡ</translation>
    47004837    </message>
    47014838    <message>
    4702         <location filename="../playlist.cpp" line="1143"/>
     4839        <location filename="../playlist.cpp" line="1350"/>
    47034840        <source>The file %1 already exists.
    47044841Do you want to overwrite?</source>
     
    47074844    </message>
    47084845    <message>
    4709         <location filename="../playlist.cpp" line="1107"/>
    4710         <location filename="../playlist.cpp" line="1133"/>
    4711         <location filename="../playlist.cpp" line="1347"/>
     4846        <location filename="../playlist.cpp" line="1303"/>
     4847        <location filename="../playlist.cpp" line="1339"/>
     4848        <location filename="../playlist.cpp" line="1619"/>
    47124849        <source>All files</source>
    47134850        <translation>ሁሉንም ፋይሎቜ</translation>
    47144851    </message>
    47154852    <message>
    4716         <location filename="../playlist.cpp" line="1344"/>
     4853        <location filename="../playlist.cpp" line="355"/>
     4854        <source>Untitled playlist</source>
     4855        <translation>ያልተሰዚመ ዹ ማጫወቻ ዝርዝር</translation>
     4856    </message>
     4857    <message>
     4858        <location filename="../playlist.cpp" line="671"/>
     4859        <source>&amp;Load...</source>
     4860        <translation>&amp;መጫኛ...</translation>
     4861    </message>
     4862    <message>
     4863        <location filename="../playlist.cpp" line="673"/>
     4864        <source>Load playlist from &amp;URL...</source>
     4865        <translation type="unfinished"></translation>
     4866    </message>
     4867    <message>
     4868        <location filename="../playlist.cpp" line="712"/>
     4869        <source>Play on Chromec&amp;ast</source>
     4870        <translation type="unfinished"></translation>
     4871    </message>
     4872    <message>
     4873        <location filename="../playlist.cpp" line="714"/>
     4874        <source>Open stream in &amp;a web browser</source>
     4875        <translation type="unfinished"></translation>
     4876    </message>
     4877    <message>
     4878        <location filename="../playlist.cpp" line="729"/>
     4879        <source>Load/Save</source>
     4880        <translation>መጫኛ/ማስቀመጫ</translation>
     4881    </message>
     4882    <message>
     4883        <location filename="../playlist.cpp" line="1616"/>
    47174884        <source>Select one or more files to open</source>
    47184885        <translation type="unfinished"></translation>
    47194886    </message>
    47204887    <message>
    4721         <location filename="../playlist.cpp" line="1411"/>
     4888        <location filename="../playlist.cpp" line="1686"/>
    47224889        <source>Choose a directory</source>
    47234890        <translation>ዳይሬክቶሪ ይምሚጡ</translation>
    47244891    </message>
    47254892    <message>
    4726         <location filename="../playlist.cpp" line="1579"/>
     4893        <location filename="../playlist.cpp" line="1881"/>
    47274894        <source>Edit name</source>
    47284895        <translation>ስም ማሚሚያ</translation>
    47294896    </message>
    47304897    <message>
    4731         <location filename="../playlist.cpp" line="1580"/>
     4898        <location filename="../playlist.cpp" line="1882"/>
    47324899        <source>Type the name that will be displayed in the playlist for this file:</source>
    47334900        <translation type="unfinished"></translation>
    47344901    </message>
    47354902    <message>
    4736         <location filename="../playlist.cpp" line="531"/>
    4737         <source>&amp;Load</source>
    4738         <translation>&amp;መጫኛ</translation>
    4739     </message>
    4740     <message>
    4741         <location filename="../playlist.cpp" line="529"/>
     4903        <location filename="../playlist.cpp" line="669"/>
    47424904        <source>Filename / URL</source>
    4743         <translation type="unfinished"></translation>
    4744     </message>
    4745     <message>
    4746         <location filename="../playlist.cpp" line="533"/>
    4747         <source>&amp;Open URL</source>
    4748         <translation type="unfinished"></translation>
    4749     </message>
    4750     <message>
    4751         <location filename="../playlist.cpp" line="534"/>
     4905        <translation>ዹ ፋይል ስም / URL</translation>
     4906    </message>
     4907    <message>
     4908        <location filename="../playlist.cpp" line="674"/>
    47524909        <source>Download playlist from URL</source>
    4753         <translation type="unfinished"></translation>
    4754     </message>
    4755     <message>
    4756         <location filename="../playlist.cpp" line="536"/>
     4910        <translation>ዹ ማጫወቻ ዝርዝር ኹ URL ማውሹጃ</translation>
     4911    </message>
     4912    <message>
     4913        <location filename="../playlist.cpp" line="676"/>
    47574914        <source>&amp;Save</source>
    47584915        <translation>&amp;ማስቀመጫ</translation>
    47594916    </message>
    47604917    <message>
    4761         <location filename="../playlist.cpp" line="540"/>
     4918        <location filename="../playlist.cpp" line="677"/>
     4919        <source>Save &amp;as...</source>
     4920        <translation>ማስቀመጫ &amp;እንደ...</translation>
     4921    </message>
     4922    <message>
     4923        <location filename="../playlist.cpp" line="681"/>
    47624924        <source>&amp;Next</source>
    47634925        <translation>&amp;ይቀጥሉ</translation>
    47644926    </message>
    47654927    <message>
    4766         <location filename="../playlist.cpp" line="541"/>
     4928        <location filename="../playlist.cpp" line="682"/>
    47674929        <source>Pre&amp;vious</source>
    47684930        <translation>ያለ&amp;ፈው</translation>
    47694931    </message>
    47704932    <message>
    4771         <location filename="../playlist.cpp" line="547"/>
     4933        <location filename="../playlist.cpp" line="688"/>
    47724934        <source>Move &amp;up</source>
    47734935        <translation>ወደ &amp;ላይ ማንቀሳቀሻ</translation>
    47744936    </message>
    47754937    <message>
    4776         <location filename="../playlist.cpp" line="548"/>
     4938        <location filename="../playlist.cpp" line="689"/>
    47774939        <source>Move &amp;down</source>
    47784940        <translation>ወደ &amp;ታቜ ማንቀሳቀሻ</translation>
    47794941    </message>
    47804942    <message>
    4781         <location filename="../playlist.cpp" line="550"/>
     4943        <location filename="../playlist.cpp" line="691"/>
    47824944        <source>&amp;Repeat</source>
    47834945        <translation>&amp;መድገሚያ</translation>
    47844946    </message>
    47854947    <message>
    4786         <location filename="../playlist.cpp" line="551"/>
     4948        <location filename="../playlist.cpp" line="692"/>
    47874949        <source>S&amp;huffle</source>
    47884950        <translation>መ&amp;በወዣ</translation>
    47894951    </message>
    47904952    <message>
    4791         <location filename="../playlist.cpp" line="554"/>
     4953        <location filename="../playlist.cpp" line="695"/>
    47924954        <source>Add &amp;current file</source>
    47934955        <translation>ዹ &amp;አሁኑን ፋይል መጚመሪያ</translation>
    47944956    </message>
    47954957    <message>
    4796         <location filename="../playlist.cpp" line="555"/>
     4958        <location filename="../playlist.cpp" line="696"/>
    47974959        <source>Add &amp;file(s)</source>
    47984960        <translation>&amp;ፋይል(ሎቜ) መጚመሪያ</translation>
    47994961    </message>
    48004962    <message>
    4801         <location filename="../playlist.cpp" line="556"/>
     4963        <location filename="../playlist.cpp" line="697"/>
    48024964        <source>Add &amp;directory</source>
    48034965        <translation>&amp;ዳይሬክቶሪ መጚመሪያ</translation>
    48044966    </message>
    48054967    <message>
    4806         <location filename="../playlist.cpp" line="557"/>
     4968        <location filename="../playlist.cpp" line="698"/>
    48074969        <source>Add &amp;URL(s)</source>
    48084970        <translation>&amp;URL(s) መጚመሪያ</translation>
    48094971    </message>
    48104972    <message>
    4811         <location filename="../playlist.cpp" line="560"/>
     4973        <location filename="../playlist.cpp" line="701"/>
    48124974        <source>Remove &amp;selected</source>
    48134975        <translation>ዹተመሹጠውን &amp;ማስወገጃ</translation>
    48144976    </message>
    48154977    <message>
    4816         <location filename="../playlist.cpp" line="561"/>
     4978        <location filename="../playlist.cpp" line="702"/>
    48174979        <source>Remove &amp;all</source>
    48184980        <translation>&amp;ሁሉንም ማስወገጃ</translation>
    48194981    </message>
    48204982    <message>
    4821         <location filename="../playlist.cpp" line="563"/>
     4983        <location filename="../playlist.cpp" line="705"/>
    48224984        <source>&amp;Delete file from disk</source>
    4823         <translation type="unfinished"></translation>
    4824     </message>
    4825     <message>
    4826         <location filename="../playlist.cpp" line="576"/>
     4985        <translation>ኹ ዲስክ ላይ ፋይሎቜ &amp;ማጥፊያ</translation>
     4986    </message>
     4987    <message>
     4988        <location filename="../playlist.cpp" line="708"/>
     4989        <location filename="../playlist.cpp" line="1447"/>
     4990        <source>&amp;Copy file path to clipboard</source>
     4991        <translation>&amp;ካፒ ማድሚጊያ ዹ ፋይል መንገድ ወደ ቁራጭ ሰሌዳ</translation>
     4992    </message>
     4993    <message>
     4994        <location filename="../playlist.cpp" line="709"/>
     4995        <source>&amp;Open source folder</source>
     4996        <translation>&amp;መክፈቻ ዹ ምንጭ ፎልደር </translation>
     4997    </message>
     4998    <message>
     4999        <location filename="../playlist.cpp" line="717"/>
     5000        <location filename="../playlist.cpp" line="737"/>
    48275001        <source>Search</source>
    4828         <translation type="unfinished"></translation>
    4829     </message>
    4830     <message>
    4831         <location filename="../playlist.cpp" line="581"/>
    4832         <source>SMPlayer - Playlist</source>
    4833         <translation type="unfinished"></translation>
    4834     </message>
    4835     <message>
    4836         <location filename="../playlist.cpp" line="1614"/>
     5002        <translation>መፌለጊያ</translation>
     5003    </message>
     5004    <message>
     5005        <location filename="../playlist.cpp" line="719"/>
     5006        <source>Show position column</source>
     5007        <translation>ዹ አምድ ቊታ ማሳያ</translation>
     5008    </message>
     5009    <message>
     5010        <location filename="../playlist.cpp" line="720"/>
     5011        <source>Show name column</source>
     5012        <translation>ዹ አምድ ስም ማሳያ</translation>
     5013    </message>
     5014    <message>
     5015        <location filename="../playlist.cpp" line="721"/>
     5016        <source>Show length column</source>
     5017        <translation>ዹ አምድ እርዝመት ማሳያ</translation>
     5018    </message>
     5019    <message>
     5020        <location filename="../playlist.cpp" line="722"/>
     5021        <source>Show filename column</source>
     5022        <translation>ዹ ፋይል ስም አምድ ማሳያ</translation>
     5023    </message>
     5024    <message>
     5025        <location filename="../playlist.cpp" line="1452"/>
     5026        <source>&amp;Copy URL to clipboard</source>
     5027        <translation type="unfinished"></translation>
     5028    </message>
     5029    <message>
     5030        <location filename="../playlist.cpp" line="1917"/>
    48375031        <source>Confirm deletion</source>
    4838         <translation type="unfinished"></translation>
    4839     </message>
    4840     <message>
    4841         <location filename="../playlist.cpp" line="1615"/>
     5032        <translation>ማጥፋቱን ያሚጋግጡ</translation>
     5033    </message>
     5034    <message>
     5035        <location filename="../playlist.cpp" line="1918"/>
    48425036        <source>You&apos;re about to DELETE the file &apos;%1&apos; from your drive.</source>
    48435037        <translation type="unfinished"></translation>
    48445038    </message>
    48455039    <message>
    4846         <location filename="../playlist.cpp" line="1616"/>
     5040        <location filename="../playlist.cpp" line="1919"/>
    48475041        <source>This action cannot be undone. Are you sure you want to proceed?</source>
    48485042        <translation type="unfinished"></translation>
    48495043    </message>
    48505044    <message>
    4851         <location filename="../playlist.cpp" line="1634"/>
     5045        <location filename="../playlist.cpp" line="1937"/>
    48525046        <source>Deletion failed</source>
    4853         <translation type="unfinished"></translation>
    4854     </message>
    4855     <message>
    4856         <location filename="../playlist.cpp" line="1635"/>
     5047        <translation>ማጥፋት አልተቻለም</translation>
     5048    </message>
     5049    <message>
     5050        <location filename="../playlist.cpp" line="1938"/>
    48575051        <source>It wasn&apos;t possible to delete &apos;%1&apos;</source>
    4858         <translation type="unfinished"></translation>
    4859     </message>
    4860     <message>
    4861         <location filename="../playlist.cpp" line="1640"/>
     5052        <translation>ማጥፋት አልተቻለም &apos;%1&apos;</translation>
     5053    </message>
     5054    <message>
     5055        <location filename="../playlist.cpp" line="1943"/>
    48625056        <source>Error deleting the file</source>
    4863         <translation type="unfinished"></translation>
    4864     </message>
    4865     <message>
    4866         <location filename="../playlist.cpp" line="1641"/>
     5057        <translation>ስáˆ
     5058ተት ፋይሉን በማጥፋት ላይ</translation>
     5059    </message>
     5060    <message>
     5061        <location filename="../playlist.cpp" line="1944"/>
    48675062        <source>It&apos;s not possible to delete &apos;%1&apos; from the filesystem.</source>
    48685063        <translation type="unfinished"></translation>
    48695064    </message>
    48705065    <message>
    4871         <location filename="../playlist.cpp" line="1931"/>
     5066        <location filename="../playlist.cpp" line="2401"/>
    48725067        <source>It&apos;s not possible to load this playlist</source>
    48735068        <translation type="unfinished"></translation>
    48745069    </message>
    48755070    <message>
    4876         <location filename="../playlist.cpp" line="1931"/>
     5071        <location filename="../playlist.cpp" line="2401"/>
    48775072        <source>Unrecognized format.</source>
    4878         <translation type="unfinished"></translation>
    4879     </message>
    4880     <message>
    4881         <location filename="../playlist.cpp" line="570"/>
     5073        <translation>ዚማይታወá‰
     5074 áŠ á‰€áˆ«áˆšá‰¥</translation>
     5075    </message>
     5076    <message>
     5077        <location filename="../playlist.cpp" line="731"/>
    48825078        <source>Add...</source>
    48835079        <translation>መጚመሪያ...</translation>
    48845080    </message>
    48855081    <message>
    4886         <location filename="../playlist.cpp" line="572"/>
     5082        <location filename="../playlist.cpp" line="733"/>
    48875083        <source>Remove...</source>
    48885084        <translation>ማስወግገጃ...</translation>
    48895085    </message>
    48905086    <message>
    4891         <location filename="../playlist.cpp" line="1175"/>
     5087        <location filename="../playlist.cpp" line="1382"/>
    48925088        <source>Playlist modified</source>
    4893         <translation type="unfinished"></translation>
    4894     </message>
    4895     <message>
    4896         <location filename="../playlist.cpp" line="1176"/>
     5089        <translation>ዹ ማጫወቻ ዝርዝር ማሻሻያ</translation>
     5090    </message>
     5091    <message>
     5092        <location filename="../playlist.cpp" line="1383"/>
    48975093        <source>There are unsaved changes, do you want to save the playlist?</source>
    48985094        <translation type="unfinished"></translation>
    48995095    </message>
    49005096    <message>
    4901         <location filename="../playlist.cpp" line="1346"/>
     5097        <location filename="../playlist.cpp" line="1618"/>
    49025098        <source>Multimedia</source>
    49035099        <translation>በርካታ መገናኛ</translation>
     
    49105106        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="449"/>
    49115107        <source>Advanced</source>
    4912         <translation type="unfinished"></translation>
     5108        <translation>ዹ ሹቀቀ</translation>
    49135109    </message>
    49145110    <message>
     
    49205116        <location filename="../prefadvanced.ui" line="24"/>
    49215117        <source>&amp;Advanced</source>
    4922         <translation type="unfinished"></translation>
     5118        <translation>ዹ &amp;ሹቀቀ</translation>
    49235119    </message>
    49245120    <message>
     
    49555151        <location filename="../prefadvanced.ui" line="213"/>
    49565152        <source>Color&amp;key:</source>
    4957         <translation type="unfinished"></translation>
     5153        <translation>ዹ ቀለም &amp;ቁልፍ:</translation>
    49585154    </message>
    49595155    <message>
     
    49685164    </message>
    49695165    <message>
    4970         <source>Audio &amp;filters:</source>
    4971         <translation type="obsolete">ድምá
    4972  &amp;ማጣሪያዎቜ:</translation>
    4973     </message>
    4974     <message>
    4975         <source>&amp;Colorkey:</source>
    4976         <translation type="obsolete">ዹ &amp;ቀለም ቁልፍ:</translation>
    4977     </message>
    4978     <message>
    49795166        <location filename="../prefadvanced.ui" line="546"/>
    49805167        <source>SMPlayer</source>
     
    49995186        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="557"/>
    50005187        <source>Logs</source>
    5001         <translation type="unfinished"></translation>
     5188        <translation>መግቢያ</translation>
    50025189    </message>
    50035190    <message>
     
    51055292        <location filename="../prefadvanced.ui" line="475"/>
    51065293        <source>Lo&amp;gs</source>
    5107         <translation type="unfinished"></translation>
     5294        <translation>መግ&amp;ቢያ</translation>
    51085295    </message>
    51095296    <message>
     
    51255312        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="573"/>
    51265313        <source>Log %1 output</source>
    5127         <translation type="unfinished"></translation>
     5314        <translation>ዹ መግቢያ %1 ውጀት</translation>
    51285315    </message>
    51295316    <message>
     
    51605347        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="472"/>
    51615348        <source>Correct pts</source>
    5162         <translation type="unfinished"></translation>
     5349        <translation>ትክክለኛ ነጥብ</translation>
    51635350    </message>
    51645351    <message>
     
    51785365    </message>
    51795366    <message>
    5180         <source>O&amp;ptions for %1</source>
    5181         <translation type="obsolete">ም&amp;ርጫ ለ %1</translation>
    5182     </message>
    5183     <message>
    51845367        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="511"/>
    51855368        <source>Write them separated by spaces.</source>
    5186         <translation type="unfinished"></translation>
     5369        <translation type="unfinished">ይጻፉ በ ኮማ ለያይተው</translation>
    51875370    </message>
    51885371    <message>
    51895372        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="101"/>
    51905373        <source>Log %1 &amp;output</source>
    5191         <translation type="unfinished"></translation>
     5374        <translation>ዹ መግቢያ %1 &amp;ውጀት</translation>
    51925375    </message>
    51935376    <message>
     
    52495432        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="482"/>
    52505433        <source>Actions list</source>
    5251         <translation type="unfinished"></translation>
     5434        <translation>ዹ ተግባር ዝርዝር</translation>
    52525435    </message>
    52535436    <message>
     
    52955478        <location filename="../prefadvanced.ui" line="363"/>
    52965479        <source>A&amp;udio filters:</source>
    5297         <translation type="unfinished"></translation>
     5480        <translation>ዹ ድ&amp;ምá
     5481 áˆ›áŒ£áˆªá‹«á‹Žá‰œ:</translation>
    52985482    </message>
    52995483    <message>
     
    54655649        <location filename="../prefdrives.ui" line="75"/>
    54665650        <source>Select your &amp;CD device:</source>
    5467         <translation type="unfinished"></translation>
     5651        <translation>ይምሚጡ ዹ እርስዎንr &amp;ሲዲ አካል:</translation>
    54685652    </message>
    54695653    <message>
    54705654        <location filename="../prefdrives.ui" line="176"/>
    54715655        <source>Select your &amp;DVD device:</source>
    5472         <translation type="unfinished"></translation>
     5656        <translation>ይምሚጡ ዹ እርስዎን &amp;ዲቪዲ አካል:</translation>
    54735657    </message>
    54745658    <message>
    54755659        <location filename="../prefdrives.ui" line="274"/>
    54765660        <source>Select your &amp;Blu-ray device:</source>
    5477         <translation type="unfinished"></translation>
     5661        <translation>ይምሚጡ ዹ እርስዎን &amp;ብሉ-ሬይ አካል:</translation>
    54785662    </message>
    54795663    <message>
     
    54955679        <location filename="../prefdrives.cpp" line="227"/>
    54965680        <source>Enable DVD menus</source>
    5497         <translation type="unfinished"></translation>
     5681        <translation>ዹ ዲቪዲ ዝርዝር ማስቻያ</translation>
    54985682    </message>
    54995683    <message>
     
    55205704        <location filename="../prefdrives.ui" line="225"/>
    55215705        <source>&amp;Enable DVD menus (experimental)</source>
    5522         <translation type="unfinished"></translation>
     5706        <translation>ዹ ዲቪዲ ዝርዝር &amp;ማስቻያ (ለ ሙኚራ)</translation>
    55235707    </message>
    55245708    <message>
    55255709        <location filename="../prefdrives.ui" line="119"/>
    55265710        <source>&amp;Scan for CD/DVD drives</source>
    5527         <translation type="unfinished"></translation>
     5711        <translation>ዹ ሲዲ/ዲቪዲ አካል &amp;ማሰሻ</translation>
    55285712    </message>
    55295713</context>
     
    55315715    <name>PrefGeneral</name>
    55325716    <message>
    5533         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="130"/>
    5534         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="952"/>
     5717        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="144"/>
     5718        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="998"/>
    55355719        <source>General</source>
    55365720        <translation>ባጠቃላይ</translation>
     
    55445728        <location filename="../prefgeneral.ui" line="76"/>
    55455729        <source>Media settings</source>
    5546         <translation type="unfinished"></translation>
    5547     </message>
    5548     <message>
    5549         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1086"/>
     5730        <translation>መገናኛ ማሰናጃ</translation>
     5731    </message>
     5732    <message>
     5733        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1138"/>
    55505734        <source>Start videos in fullscreen</source>
    5551         <translation type="unfinished"></translation>
    5552     </message>
    5553     <message>
    5554         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1115"/>
     5735        <translation>ቪዲዮ በ ሙሉ መመልኚቻ ማስጀመሪያ</translation>
     5736    </message>
     5737    <message>
     5738        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1169"/>
    55555739        <source>Disable screensaver</source>
    5556         <translation type="unfinished"></translation>
    5557     </message>
    5558     <message>
    5559         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="152"/>
     5740        <translation>መመልኚቻ ማዳኛ ማሰናኚያ</translation>
     5741    </message>
     5742    <message>
     5743        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="166"/>
    55605744        <source>7 (6.1 Surround)</source>
    55615745        <translation>7 (6.1 ዹተኹበበ)</translation>
    55625746    </message>
    55635747    <message>
    5564         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="153"/>
     5748        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="167"/>
    55655749        <source>8 (7.1 Surround)</source>
    55665750        <translation>8 (7.1 ዹተኹበበ)</translation>
    55675751    </message>
    55685752    <message>
    5569         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="179"/>
     5753        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="193"/>
    55705754        <source>Select the %1 executable</source>
    5571         <translation type="unfinished"></translation>
    5572     </message>
    5573     <message>
    5574         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="181"/>
     5755        <translation>ይምሚጡ %1 ዹሚፈጾመውን</translation>
     5756    </message>
     5757    <message>
     5758        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="195"/>
    55755759        <source>Executables</source>
    5576         <translation type="unfinished"></translation>
    5577     </message>
    5578     <message>
    5579         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="183"/>
     5760        <translation>ዹሚፈጾመው</translation>
     5761    </message>
     5762    <message>
     5763        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="197"/>
    55805764        <source>All files</source>
    55815765        <translation>ሁሉንም ፋይሎቜ</translation>
    55825766    </message>
    55835767    <message>
    5584         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="185"/>
     5768        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="199"/>
    55855769        <source>Select a directory</source>
    5586         <translation type="unfinished"></translation>
    5587     </message>
    5588     <message>
    5589         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="198"/>
     5770        <translation>ዳይሬክቶሪ ይምሚጡ</translation>
     5771    </message>
     5772    <message>
     5773        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="212"/>
    55905774        <source>%1 &amp;executable:</source>
    5591         <translation type="unfinished"></translation>
    5592     </message>
    5593     <message>
    5594         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="378"/>
    5595         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="379"/>
     5775        <translation>%1 &amp;ዹሚፈጾመው:</translation>
     5776    </message>
     5777    <message>
     5778        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="408"/>
     5779        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="409"/>
    55965780        <source>Default</source>
    55975781        <translation>ነባር</translation>
    55985782    </message>
    55995783    <message>
    5600         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="955"/>
     5784        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1001"/>
    56015785        <source>Multimedia engine</source>
    5602         <translation type="unfinished"></translation>
    5603     </message>
    5604     <message>
    5605         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="956"/>
     5786        <translation>በርካታ መገናኛ ሞተር</translation>
     5787    </message>
     5788    <message>
     5789        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1002"/>
    56065790        <source>Select which multimedia engine you want to use, either MPlayer or mpv.</source>
    56075791        <translation type="unfinished"></translation>
    56085792    </message>
    56095793    <message>
    5610         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="957"/>
     5794        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1003"/>
    56115795        <source>The option &apos;other&apos; allows you to manually select the path of the executable.</source>
    56125796        <translation type="unfinished"></translation>
    56135797    </message>
    56145798    <message>
    5615         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="960"/>
     5799        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1006"/>
    56165800        <source>%1 executable</source>
    5617         <translation type="unfinished"></translation>
    5618     </message>
    5619     <message>
    5620         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="961"/>
     5801        <translation>%1 ዹሚፈጾመው</translation>
     5802    </message>
     5803    <message>
     5804        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1007"/>
    56215805        <source>Here you must specify the %1 executable that SMPlayer will use.</source>
    56225806        <translation type="unfinished"></translation>
    56235807    </message>
    56245808    <message>
    5625         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="976"/>
     5809        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1022"/>
    56265810        <source>Remember settings for streams</source>
    56275811        <translation type="unfinished"></translation>
    56285812    </message>
    56295813    <message>
    5630         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="977"/>
     5814        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1023"/>
    56315815        <source>When this option is enabled the settings for online streams will be remembered as well.</source>
    56325816        <translation type="unfinished"></translation>
    56335817    </message>
    56345818    <message>
    5635         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="992"/>
     5819        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1038"/>
    56365820        <source>Screenshots folder</source>
    56375821        <translation>ዹ መመልኚቻ ፎቶ ፎልደር</translation>
    56385822    </message>
    56395823    <message>
    5640         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="998"/>
     5824        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1044"/>
    56415825        <source>Template for screenshots</source>
    56425826        <translation>ለ መመልኚቻ ፎቶ ቎ምፕሌት</translation>
    56435827    </message>
    56445828    <message>
    5645         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1000"/>
     5829        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1046"/>
    56465830        <source>For example %1 would save the screenshot as &apos;moviename_0001.png&apos;.</source>
    56475831        <translation type="unfinished"></translation>
    56485832    </message>
    56495833    <message>
    5650         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1001"/>
     5834        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1047"/>
    56515835        <source>%1 specifies the filename of the video without the extension, %2 adds a 4 digit number padded with zeros.</source>
    56525836        <translation type="unfinished"></translation>
    56535837    </message>
    56545838    <message>
    5655         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1011"/>
     5839        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1057"/>
    56565840        <source>Format for screenshots</source>
    5657         <translation type="unfinished"></translation>
     5841        <translation>ዹ መመልኚቻ ፎቶ አቀራሚብ</translation>
     5842    </message>
     5843    <message>
     5844        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1058"/>
     5845        <source>This option allows to choose the image file type used for saving screenshots.</source>
     5846        <translation type="unfinished"></translation>
     5847    </message>
     5848    <message>
     5849        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1076"/>
     5850        <source>If this option is enabled, the computer will shut down just after SMPlayer is closed.</source>
     5851        <translation type="unfinished"></translation>
     5852    </message>
     5853    <message>
     5854        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1082"/>
     5855        <source>Video output driver</source>
     5856        <translation type="unfinished"></translation>
     5857    </message>
     5858    <message>
     5859        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1083"/>
     5860        <source>Select the video output driver.</source>
     5861        <translation type="unfinished"></translation>
     5862    </message>
     5863    <message>
     5864        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1108"/>
     5865        <source>If this option is enabled, black borders will be added to the image by default on new opened files.</source>
     5866        <translation type="unfinished"></translation>
     5867    </message>
     5868    <message>
     5869        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1178"/>
     5870        <source>Audio output driver</source>
     5871        <translation>ዹ ድምá
     5872 á‹áŒ€á‰µ አካል</translation>
     5873    </message>
     5874    <message>
     5875        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1179"/>
     5876        <source>Select the audio output driver.</source>
     5877        <translation>ዹ ድምá
     5878 á‹áŒ€á‰µ አካል ይምሚጡ</translation>
    56585879    </message>
    56595880    <message>
    56605881        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1012"/>
    5661         <source>This option allows to choose the image file type used for saving screenshots.</source>
    5662         <translation type="unfinished"></translation>
    5663     </message>
    5664     <message>
    5665         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1030"/>
    5666         <source>If this option is enabled, the computer will shut down just after SMPlayer is closed.</source>
    5667         <translation type="unfinished"></translation>
    5668     </message>
    5669     <message>
    5670         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1036"/>
    5671         <source>Video output driver</source>
    5672         <translation type="unfinished"></translation>
    5673     </message>
    5674     <message>
    5675         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1037"/>
    5676         <source>Select the video output driver.</source>
    5677         <translation type="unfinished"></translation>
    5678     </message>
    5679     <message>
    5680         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1124"/>
    5681         <source>Audio output driver</source>
    5682         <translation type="unfinished"></translation>
    5683     </message>
    5684     <message>
    5685         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1125"/>
    5686         <source>Select the audio output driver.</source>
    5687         <translation type="unfinished"></translation>
    5688     </message>
    5689     <message>
    5690         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="966"/>
    56915882        <source>Remember settings</source>
    56925883        <translation>ማሰናጃውን አስታውስ</translation>
    56935884    </message>
    56945885    <message>
    5695         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1183"/>
     5886        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1237"/>
    56965887        <source>Preferred audio language</source>
    56975888        <translation>ዹተመሹጠው ዹ ድምá
     
    56995890    </message>
    57005891    <message>
    5701         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1193"/>
     5892        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1247"/>
    57025893        <source>Preferred subtitle language</source>
    57035894        <translation>ዹተመሹጠው ዹ ንዑስ አርእስት ቋንቋ:</translation>
    57045895    </message>
    57055896    <message>
    5706         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1064"/>
     5897        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1116"/>
    57075898        <source>Software video equalizer</source>
    5708         <translation type="unfinished"></translation>
    5709     </message>
    5710     <message>
    5711         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="145"/>
     5899        <translation>ሶፍትዌር ቪዲዮ ማስተካኚያ</translation>
     5900    </message>
     5901    <message>
     5902        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="159"/>
    57125903        <source>Other...</source>
    5713         <translation type="unfinished"></translation>
    5714     </message>
    5715     <message>
    5716         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="999"/>
     5904        <translation>ሌላ...</translation>
     5905    </message>
     5906    <message>
     5907        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1045"/>
    57175908        <source>This option specifies the filename template used to save screenshots.</source>
    57185909        <translation type="unfinished"></translation>
    57195910    </message>
    57205911    <message>
    5721         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1003"/>
     5912        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1049"/>
    57225913        <source>For a full list of the template specifiers visit this link:</source>
    57235914        <translation type="unfinished"></translation>
    57245915    </message>
    57255916    <message>
    5726         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1007"/>
    5727         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1014"/>
     5917        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1053"/>
     5918        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1060"/>
    57285919        <source>This option only works with mpv.</source>
    5729         <translation type="unfinished"></translation>
    5730     </message>
    5731     <message>
    5732         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1029"/>
     5920        <translation>ምርጫው ዚሚሰራው ለ mpv. ነው</translation>
     5921    </message>
     5922    <message>
     5923        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1075"/>
    57335924        <source>Shut down computer</source>
    57345925        <translation>ኮምፒዩተር ማጥፊያ</translation>
    57355926    </message>
    57365927    <message>
    5737         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1065"/>
     5928        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1107"/>
     5929        <source>Add black borders for subtitles by default</source>
     5930        <translation type="unfinished"></translation>
     5931    </message>
     5932    <message>
     5933        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1117"/>
    57385934        <source>You can check this option if video equalizer is not supported by your graphic card or the selected video output driver.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; this option can be incompatible with some video output drivers.</source>
    57395935        <translation type="unfinished"></translation>
    57405936    </message>
    57415937    <message>
    5742         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1087"/>
     5938        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1139"/>
    57435939        <source>If this option is checked, all videos will start to play in fullscreen mode.</source>
    57445940        <translation type="unfinished"></translation>
    57455941    </message>
    57465942    <message>
    5747         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1130"/>
     5943        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1184"/>
    57485944        <source>Global audio equalizer</source>
    5749         <translation type="unfinished"></translation>
    5750     </message>
    5751     <message>
    5752         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1131"/>
     5945        <translation>ዹ ድምá
     5946 áˆ›áˆµá‰°áŠ«áŠšá‹«</translation>
     5947    </message>
     5948    <message>
     5949        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1185"/>
    57535950        <source>If this option is checked, all media files share the audio equalizer.</source>
    5754         <translation type="unfinished"></translation>
    5755     </message>
    5756     <message>
    5757         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1132"/>
     5951        <translation>ይáˆ
     5952 áˆáˆ­áŒ« ኹ ተመሹጠ: ሁሉም ዹ መገናኛ ፋይሎቜ ድምá
     5953 áˆ›áˆµá‰°áŠ«áŠšá‹«á‹áŠ• ይጋራሉ</translation>
     5954    </message>
     5955    <message>
     5956        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1186"/>
    57585957        <source>If it&apos;s not checked, the audio equalizer values are saved along each file and loaded back when the file is played later.</source>
    57595958        <translation type="unfinished"></translation>
    57605959    </message>
    57615960    <message>
    5762         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1141"/>
     5961        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1195"/>
    57635962        <source>Requests the number of playback channels. %1 asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. &lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least).</source>
    57645963        <translation type="unfinished"></translation>
    57655964    </message>
    57665965    <message>
    5767         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1152"/>
     5966        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1206"/>
    57685967        <source>Allows to change the playback speed without altering pitch.</source>
    57695968        <translation type="unfinished"></translation>
    57705969    </message>
    57715970    <message>
    5772         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1160"/>
     5971        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1214"/>
    57735972        <source>Software volume control</source>
    57745973        <translation>ዹ መጠን መቆጣጠሪያ ሶፍትዌር</translation>
    57755974    </message>
    57765975    <message>
    5777         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1161"/>
     5976        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1215"/>
    57785977        <source>Check this option to use the software mixer, instead of using the sound card mixer.</source>
    57795978        <translation type="unfinished"></translation>
    57805979    </message>
    57815980    <message>
    5782         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1050"/>
     5981        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1096"/>
    57835982        <source>Postprocessing quality</source>
    57845983        <translation type="unfinished"></translation>
    57855984    </message>
    57865985    <message>
    5787         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1051"/>
     5986        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1097"/>
    57885987        <source>Dynamically changes the level of postprocessing depending on the available spare CPU time. The number you specify will be the maximum level used. Usually you can use some big number.</source>
    57895988        <translation type="unfinished"></translation>
    57905989    </message>
    57915990    <message>
    5792         <location filename="../prefgeneral.ui" line="1155"/>
     5991        <location filename="../prefgeneral.ui" line="1162"/>
    57935992        <source>&amp;Audio:</source>
    57945993        <translation>&amp;ድምá
     
    57985997        <location filename="../prefgeneral.ui" line="82"/>
    57995998        <source>&amp;Remember settings for all files (audio track, subtitles...)</source>
    5800         <translation type="unfinished"></translation>
    5801     </message>
    5802     <message>
    5803         <location filename="../prefgeneral.ui" line="1174"/>
     5999        <translation>&amp;አስታውስ ማሰናጃ ለ ሁሉም ፋይሎቜ (ለ ድምá
     6000 á‰°áˆšáŠ›: ንዑስ አርእስት...)</translation>
     6001    </message>
     6002    <message>
     6003        <location filename="../prefgeneral.ui" line="1181"/>
    58046004        <source>Su&amp;btitles:</source>
    58056005        <translation>ንዑስ&amp;አርእስት:</translation>
     
    58136013        <location filename="../prefgeneral.ui" line="35"/>
    58146014        <source>Multimedia &amp;engine:</source>
    5815         <translation type="unfinished"></translation>
     6015        <translation>በርካታ መገናኛ &amp;ሞተር</translation>
    58166016    </message>
    58176017    <message>
     
    58286028        <location filename="../prefgeneral.ui" line="240"/>
    58296029        <source>F&amp;ormat:</source>
    5830         <translation type="unfinished"></translation>
     6030        <translation>አ&amp;ቀራሚብ:</translation>
    58316031    </message>
    58326032    <message>
     
    58366036    </message>
    58376037    <message>
    5838         <location filename="../prefgeneral.ui" line="613"/>
     6038        <location filename="../prefgeneral.ui" line="620"/>
    58396039        <source>Start videos in &amp;fullscreen</source>
    58406040        <translation>ቪዲዮ በ ሙሉ መመልኚቻ ማስጀመሪያ</translation>
    58416041    </message>
    58426042    <message>
    5843         <location filename="../prefgeneral.ui" line="627"/>
     6043        <location filename="../prefgeneral.ui" line="634"/>
    58446044        <source>Disable &amp;screensaver</source>
    58456045        <translation>&amp;መመልኚቻ ማዳኛውን ማሰናኚያ</translation>
    58466046    </message>
    58476047    <message>
    5848         <location filename="../prefgeneral.ui" line="761"/>
     6048        <location filename="../prefgeneral.ui" line="768"/>
    58496049        <source>Global audio e&amp;qualizer</source>
    5850         <translation type="unfinished"></translation>
    5851     </message>
    5852     <message>
    5853         <location filename="../prefgeneral.ui" line="880"/>
     6050        <translation>ዹ ድምá
     6051 áˆ›&amp;ስተካኚያ</translation>
     6052    </message>
     6053    <message>
     6054        <location filename="../prefgeneral.ui" line="887"/>
    58546055        <source>Use s&amp;oftware volume control</source>
    5855         <translation type="unfinished"></translation>
    5856     </message>
    5857     <message>
    5858         <location filename="../prefgeneral.ui" line="903"/>
     6056        <translation>ይጠቀሙ ዹ ሶ&amp;ፍትዌር መጠን መቆጣጠሪያ</translation>
     6057    </message>
     6058    <message>
     6059        <location filename="../prefgeneral.ui" line="910"/>
    58596060        <source>Ma&amp;x. Amplification:</source>
    58606061        <translation type="unfinished"></translation>
    58616062    </message>
    58626063    <message>
    5863         <location filename="../prefgeneral.ui" line="770"/>
     6064        <location filename="../prefgeneral.ui" line="777"/>
    58646065        <source>&amp;AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
    58656066        <translation type="unfinished"></translation>
    58666067    </message>
    58676068    <message>
    5868         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1070"/>
     6069        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1122"/>
    58696070        <source>Direct rendering</source>
    58706071        <translation type="unfinished"></translation>
    58716072    </message>
    58726073    <message>
    5873         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1075"/>
     6074        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1127"/>
    58746075        <source>Double buffering</source>
    58756076        <translation type="unfinished"></translation>
    58766077    </message>
    58776078    <message>
    5878         <location filename="../prefgeneral.ui" line="579"/>
     6079        <location filename="../prefgeneral.ui" line="586"/>
    58796080        <source>D&amp;irect rendering</source>
    58806081        <translation type="unfinished"></translation>
    58816082    </message>
    58826083    <message>
    5883         <location filename="../prefgeneral.ui" line="586"/>
     6084        <location filename="../prefgeneral.ui" line="593"/>
    58846085        <source>Dou&amp;ble buffering</source>
    58856086        <translation type="unfinished"></translation>
    58866087    </message>
    58876088    <message>
    5888         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1076"/>
     6089        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1128"/>
    58896090        <source>Double buffering fixes flicker by storing two frames in memory, and displaying one while decoding another. If disabled it can affect OSD negatively, but often removes OSD flickering.</source>
    58906091        <translation type="unfinished"></translation>
     
    58966097    </message>
    58976098    <message>
    5898         <location filename="../prefgeneral.ui" line="931"/>
     6099        <location filename="../prefgeneral.ui" line="938"/>
    58996100        <source>Volume &amp;normalization by default</source>
    59006101        <translation type="unfinished"></translation>
    59016102    </message>
    59026103    <message>
    5903         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1024"/>
     6104        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1070"/>
    59046105        <source>Close when finished</source>
    59056106        <translation>ሲጚርስ መዝጊያ</translation>
    59066107    </message>
    59076108    <message>
    5908         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1025"/>
     6109        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1071"/>
    59096110        <source>If this option is checked, the main window will be automatically closed when the current file/playlist finishes.</source>
    59106111        <translation type="unfinished"></translation>
    59116112    </message>
    59126113    <message>
    5913         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="149"/>
     6114        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="163"/>
    59146115        <source>2 (Stereo)</source>
    59156116        <translation>2 (ስ቎ሪዮ)</translation>
    59166117    </message>
    59176118    <message>
    5918         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="150"/>
     6119        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="164"/>
    59196120        <source>4 (4.0 Surround)</source>
    59206121        <translation>4 (4.0 ዹተኹበበ)</translation>
    59216122    </message>
    59226123    <message>
    5923         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="151"/>
     6124        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="165"/>
    59246125        <source>6 (5.1 Surround)</source>
    59256126        <translation>6 (5.1 ዹተኹበበ)</translation>
    59266127    </message>
    59276128    <message>
    5928         <location filename="../prefgeneral.ui" line="785"/>
     6129        <location filename="../prefgeneral.ui" line="792"/>
    59296130        <source>C&amp;hannels by default:</source>
    5930         <translation type="unfinished"></translation>
     6131        <translation>ጣ&amp;ቢያዎቜ በ ነባር</translation>
    59316132    </message>
    59326133    <message>
    59336134        <location filename="../prefgeneral.ui" line="269"/>
    59346135        <source>&amp;Pause when minimized</source>
    5935         <translation type="unfinished"></translation>
    5936     </message>
    5937     <message>
    5938         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1019"/>
     6136        <translation>&amp;ማስቆሚያ በሚያንስ ጊዜ</translation>
     6137    </message>
     6138    <message>
     6139        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1065"/>
    59396140        <source>Pause when minimized</source>
    5940         <translation type="unfinished"></translation>
    5941     </message>
    5942     <message>
    5943         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1047"/>
     6141        <translation>ማስቆሚያ በሚያንስ ጊዜ</translation>
     6142    </message>
     6143    <message>
     6144        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1093"/>
    59446145        <source>Enable postprocessing by default</source>
    59456146        <translation type="unfinished"></translation>
    59466147    </message>
    59476148    <message>
    5948         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1164"/>
     6149        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1218"/>
    59496150        <source>Max. Amplification</source>
    59506151        <translation type="unfinished"></translation>
    59516152    </message>
    59526153    <message>
    5953         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1135"/>
     6154        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1189"/>
    59546155        <source>AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
    59556156        <translation type="unfinished"></translation>
    59566157    </message>
    59576158    <message>
    5958         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1171"/>
     6159        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1225"/>
    59596160        <source>Volume normalization by default</source>
    59606161        <translation type="unfinished"></translation>
    59616162    </message>
    59626163    <message>
    5963         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1172"/>
     6164        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1226"/>
    59646165        <source>Maximizes the volume without distorting the sound.</source>
    59656166        <translation type="unfinished"></translation>
    59666167    </message>
    59676168    <message>
    5968         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1140"/>
     6169        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1194"/>
    59696170        <source>Channels by default</source>
    59706171        <translation>በ ነባር ጣቢያዎቜ</translation>
    59716172    </message>
    59726173    <message>
    5973         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1165"/>
     6174        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1219"/>
    59746175        <source>Sets the maximum amplification level in percent (default: 110). A value of 200 will allow you to adjust the volume up to a maximum of double the current level. With values below 100 the initial volume (which is 100%) will be above the maximum, which e.g. the OSD cannot display correctly.</source>
    59756176        <translation type="unfinished"></translation>
    59766177    </message>
    59776178    <message>
    5978         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1048"/>
     6179        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1094"/>
    59796180        <source>Postprocessing will be used by default on new opened files.</source>
    59806181        <translation type="unfinished"></translation>
    59816182    </message>
    59826183    <message>
    5983         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1203"/>
     6184        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1257"/>
    59846185        <source>Audio track</source>
    59856186        <translation>ዹ ድምá
     
    59876188    </message>
    59886189    <message>
    5989         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1204"/>
     6190        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1258"/>
    59906191        <source>Specifies the default audio track which will be used when playing new files. If the track doesn&apos;t exist, the first one will be used. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the &lt;i&gt;&quot;preferred audio language&quot;&lt;/i&gt; has preference over this option.</source>
    59916192        <translation type="unfinished"></translation>
    59926193    </message>
    59936194    <message>
    5994         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1209"/>
     6195        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1263"/>
    59956196        <source>Subtitle track</source>
    59966197        <translation>ዹ ንዑስ አርእስት ተሹኛ</translation>
    59976198    </message>
    59986199    <message>
    5999         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1210"/>
     6200        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1264"/>
    60006201        <source>Specifies the default subtitle track which will be used when playing new files. If the track doesn&apos;t exist, the first one will be used. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the &lt;i&gt;&quot;preferred subtitle language&quot;&lt;/i&gt; has preference over this option.</source>
    60016202        <translation type="unfinished"></translation>
    60026203    </message>
    60036204    <message>
    6004         <location filename="../prefgeneral.ui" line="1283"/>
     6205        <location filename="../prefgeneral.ui" line="1290"/>
    60056206        <source>Or choose a track number:</source>
    6006         <translation type="unfinished"></translation>
    6007     </message>
    6008     <message>
    6009         <location filename="../prefgeneral.ui" line="1224"/>
     6207        <translation>ወይንም ይምሚጡ ዹ ተራ ቁጥር</translation>
     6208    </message>
     6209    <message>
     6210        <location filename="../prefgeneral.ui" line="1231"/>
    60106211        <source>Audi&amp;o:</source>
    60116212        <translation>ድም&amp;á
     
    60136214    </message>
    60146215    <message>
    6015         <location filename="../prefgeneral.ui" line="1190"/>
     6216        <location filename="../prefgeneral.ui" line="1197"/>
    60166217        <source>Preferred language:</source>
    60176218        <translation>ዹተመሹጠው ቋንቋ:</translation>
    60186219    </message>
    60196220    <message>
    6020         <location filename="../prefgeneral.ui" line="1082"/>
     6221        <location filename="../prefgeneral.ui" line="1089"/>
    60216222        <source>Preferre&amp;d audio and subtitles</source>
    60226223        <translation>ዹተመሹጠ&amp;ው ድምá
     
    60246225    </message>
    60256226    <message>
    6026         <location filename="../prefgeneral.ui" line="1237"/>
     6227        <location filename="../prefgeneral.ui" line="1244"/>
    60276228        <source>&amp;Subtitle:</source>
    60286229        <translation>&amp;ንዑስ አርእስት:</translation>
    60296230    </message>
    60306231    <message>
    6031         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="188"/>
     6232        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="202"/>
    60326233        <source>Here you can type your preferred language for the audio and subtitle streams. When a media with multiple audio or subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language. This only will work with media that offer info about the language of audio and subtitle streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;These fields accept regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the track if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
    60336234        <translation type="unfinished"></translation>
    60346235    </message>
    60356236    <message>
    6036         <location filename="../prefgeneral.ui" line="821"/>
     6237        <location filename="../prefgeneral.ui" line="828"/>
    60376238        <source>High speed &amp;playback without altering pitch</source>
    60386239        <translation type="unfinished"></translation>
    60396240    </message>
    60406241    <message>
    6041         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1151"/>
     6242        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1205"/>
    60426243        <source>High speed playback without altering pitch</source>
    60436244        <translation type="unfinished"></translation>
     
    60496250    </message>
    60506251    <message>
    6051         <location filename="../prefgeneral.ui" line="572"/>
     6252        <location filename="../prefgeneral.ui" line="516"/>
     6253        <source>Add blac&amp;k borders for subtitles by default</source>
     6254        <translation type="unfinished"></translation>
     6255    </message>
     6256    <message>
     6257        <location filename="../prefgeneral.ui" line="579"/>
    60526258        <source>Use s&amp;oftware video equalizer</source>
    60536259        <translation type="unfinished"></translation>
    60546260    </message>
    60556261    <message>
    6056         <location filename="../prefgeneral.ui" line="671"/>
     6262        <location filename="../prefgeneral.ui" line="678"/>
    60576263        <source>A&amp;udio</source>
    60586264        <translation>ድ&amp;ምá
     
    60606266    </message>
    60616267    <message>
    6062         <location filename="../prefgeneral.ui" line="856"/>
     6268        <location filename="../prefgeneral.ui" line="863"/>
    60636269        <source>Volume</source>
    60646270        <translation>መጠን</translation>
    60656271    </message>
    60666272    <message>
    6067         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1034"/>
     6273        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1080"/>
    60686274        <source>Video</source>
    60696275        <translation>ቪዲዮ</translation>
    60706276    </message>
    60716277    <message>
    6072         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1122"/>
     6278        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1176"/>
    60736279        <source>Audio</source>
    60746280        <translation>ድምá
     
    60766282    </message>
    60776283    <message>
    6078         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1181"/>
     6284        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1235"/>
    60796285        <source>Preferred audio and subtitles</source>
    60806286        <translation>ዹተመሹጠው ድምá
     
    60826288    </message>
    60836289    <message>
    6084         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="157"/>
     6290        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="171"/>
    60856291        <source>None</source>
    60866292        <translation>ምንም</translation>
    60876293    </message>
    60886294    <message>
    6089         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="158"/>
     6295        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="172"/>
    60906296        <source>Lowpass5</source>
    60916297        <translation type="unfinished"></translation>
    60926298    </message>
    60936299    <message>
    6094         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="159"/>
     6300        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="173"/>
    60956301        <source>Yadif (normal)</source>
    60966302        <translation type="unfinished"></translation>
    60976303    </message>
    60986304    <message>
    6099         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="160"/>
     6305        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="174"/>
    61006306        <source>Yadif (double framerate)</source>
    61016307        <translation type="unfinished"></translation>
    61026308    </message>
    61036309    <message>
    6104         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="161"/>
     6310        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="175"/>
    61056311        <source>Linear Blend</source>
    61066312        <translation type="unfinished"></translation>
    61076313    </message>
    61086314    <message>
    6109         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="162"/>
     6315        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="176"/>
    61106316        <source>Kerndeint</source>
    61116317        <translation type="unfinished"></translation>
    61126318    </message>
    61136319    <message>
    6114         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1055"/>
     6320        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1101"/>
    61156321        <source>Deinterlace by default</source>
    61166322        <translation type="unfinished"></translation>
    61176323    </message>
    61186324    <message>
    6119         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1056"/>
     6325        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1102"/>
    61206326        <source>Select the deinterlace filter that you want to be used for new videos opened.</source>
    61216327        <translation type="unfinished"></translation>
    61226328    </message>
    61236329    <message>
    6124         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="971"/>
     6330        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1017"/>
    61256331        <source>Remember time position</source>
    61266332        <translation type="unfinished"></translation>
     
    61326338    </message>
    61336339    <message>
    6134         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1127"/>
     6340        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1181"/>
    61356341        <source>Enable the audio equalizer</source>
    61366342        <translation type="unfinished"></translation>
    61376343    </message>
    61386344    <message>
    6139         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1128"/>
     6345        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1182"/>
    61406346        <source>Check this option if you want to use the audio equalizer.</source>
    61416347        <translation type="unfinished"></translation>
    61426348    </message>
    61436349    <message>
    6144         <location filename="../prefgeneral.ui" line="738"/>
     6350        <location filename="../prefgeneral.ui" line="745"/>
    61456351        <source>&amp;Enable the audio equalizer</source>
    61466352        <translation type="unfinished"></translation>
    61476353    </message>
    61486354    <message>
    6149         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1080"/>
     6355        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1132"/>
    61506356        <source>Draw video using slices</source>
    61516357        <translation type="unfinished"></translation>
    61526358    </message>
    61536359    <message>
    6154         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1081"/>
     6360        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1133"/>
    61556361        <source>Enable/disable drawing video by 16-pixel height slices/bands. If disabled, the whole frame is drawn in a single run. May be faster or slower, depending on video card and available cache. It has effect only with libmpeg2 and libavcodec codecs.</source>
    61566362        <translation type="unfinished"></translation>
    61576363    </message>
    61586364    <message>
    6159         <location filename="../prefgeneral.ui" line="593"/>
     6365        <location filename="../prefgeneral.ui" line="600"/>
    61606366        <source>Dra&amp;w video using slices</source>
    61616367        <translation type="unfinished"></translation>
     
    61676373    </message>
    61686374    <message>
    6169         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="386"/>
    6170         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="393"/>
    6171         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="419"/>
     6375        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="416"/>
     6376        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="423"/>
     6377        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="449"/>
    61726378        <source>fast</source>
    61736379        <translation>በፍጥነት</translation>
    61746380    </message>
    61756381    <message>
    6176         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="387"/>
    6177         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="415"/>
     6382        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="417"/>
     6383        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="445"/>
    61786384        <source>slow</source>
    61796385        <translation>በዝግታ</translation>
    61806386    </message>
    61816387    <message>
    6182         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="420"/>
     6388        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="450"/>
    61836389        <source>fast - ATI cards</source>
    61846390        <translation type="unfinished"></translation>
    61856391    </message>
    61866392    <message>
    6187         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="442"/>
    6188         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="471"/>
     6393        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="472"/>
     6394        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="515"/>
    61896395        <source>User defined...</source>
    61906396        <translation>በ ተጠቃሚ ዚሚገለጜ...</translation>
    61916397    </message>
    61926398    <message>
    6193         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1060"/>
     6399        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1112"/>
    61946400        <source>Default zoom</source>
    6195         <translation type="unfinished"></translation>
    6196     </message>
    6197     <message>
    6198         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1061"/>
     6401        <translation>ነባር ማሳያ</translation>
     6402    </message>
     6403    <message>
     6404        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1113"/>
    61996405        <source>This option sets the default zoom which will be used for new videos.</source>
    62006406        <translation type="unfinished"></translation>
    62016407    </message>
    62026408    <message>
    6203         <location filename="../prefgeneral.ui" line="518"/>
     6409        <location filename="../prefgeneral.ui" line="525"/>
    62046410        <source>Default &amp;zoom:</source>
    6205         <translation type="unfinished"></translation>
    6206     </message>
    6207     <message>
    6208         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="963"/>
     6411        <translation>ነባር &amp;ማሳያ</translation>
     6412    </message>
     6413    <message>
     6414        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1009"/>
    62096415        <source>If this setting is wrong, SMPlayer won&apos;t be able to play anything!</source>
    62106416        <translation type="unfinished"></translation>
    62116417    </message>
    62126418    <message>
    6213         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="967"/>
     6419        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1013"/>
    62146420        <source>Usually SMPlayer will remember the settings for each file you play (audio track selected, volume, filters...). Disable this option if you don&apos;t like this feature.</source>
    62156421        <translation type="unfinished"></translation>
    62166422    </message>
    62176423    <message>
    6218         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1020"/>
     6424        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1066"/>
    62196425        <source>If this option is enabled, the file will be paused when the main window is hidden. When the window is restored, playback will be resumed.</source>
    62206426        <translation type="unfinished"></translation>
    62216427    </message>
    62226428    <message>
    6223         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1116"/>
     6429        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1170"/>
    62246430        <source>Check this option to disable the screensaver while playing.&lt;br&gt;The screensaver will enabled again when play finishes.</source>
    62256431        <translation type="unfinished"></translation>
    62266432    </message>
    62276433    <message>
    6228         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1184"/>
     6434        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1238"/>
    62296435        <source>Here you can type your preferred language for the audio streams. When a media with multiple audio streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.&lt;br&gt;This only will work with media that offer info about the language of the audio streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;This field accepts regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the audio track if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
    62306436        <translation type="unfinished"></translation>
    62316437    </message>
    62326438    <message>
    6233         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1194"/>
     6439        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1248"/>
    62346440        <source>Here you can type your preferred language for the subtitle stream. When a media with multiple subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.&lt;br&gt;This only will work with media that offer info about the language of the subtitle streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;This field accepts regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the subtitle stream if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
    62356441        <translation type="unfinished"></translation>
     
    62376443    <message>
    62386444        <location filename="../prefgeneral.ui" line="356"/>
    6239         <location filename="../prefgeneral.ui" line="679"/>
     6445        <location filename="../prefgeneral.ui" line="686"/>
    62406446        <source>Ou&amp;tput driver:</source>
    62416447        <translation type="unfinished"></translation>
    62426448    </message>
    62436449    <message>
    6244         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1090"/>
     6450        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1143"/>
    62456451        <source>Add black borders on fullscreen</source>
    62466452        <translation type="unfinished"></translation>
    62476453    </message>
    62486454    <message>
    6249         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1091"/>
     6455        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1144"/>
    62506456        <source>If this option is enabled, black borders will be added to the image in fullscreen mode. This allows subtitles to be displayed on the black borders.</source>
    62516457        <translation type="unfinished"></translation>
    62526458    </message>
    62536459    <message>
    6254         <location filename="../prefgeneral.ui" line="620"/>
     6460        <location filename="../prefgeneral.ui" line="627"/>
    62556461        <source>&amp;Add black borders on fullscreen</source>
    62566462        <translation type="unfinished"></translation>
    62576463    </message>
    62586464    <message>
    6259         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="167"/>
     6465        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="181"/>
    62606466        <source>one ini file</source>
    62616467        <translation type="unfinished"></translation>
    62626468    </message>
    62636469    <message>
    6264         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="168"/>
     6470        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="182"/>
    62656471        <source>multiple ini files</source>
    62666472        <translation type="unfinished"></translation>
    62676473    </message>
    62686474    <message>
    6269         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="979"/>
     6475        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1025"/>
    62706476        <source>Method to store the file settings</source>
    62716477        <translation type="unfinished"></translation>
    62726478    </message>
    62736479    <message>
    6274         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="980"/>
     6480        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1026"/>
    62756481        <source>This option allows to change the way the file settings would be stored. The following options are available:</source>
    62766482        <translation type="unfinished"></translation>
    62776483    </message>
    62786484    <message>
    6279         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="982"/>
     6485        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1028"/>
    62806486        <source>&lt;b&gt;one ini file&lt;/b&gt;: the settings for all played files will be saved in a single ini file (%1)</source>
    62816487        <translation type="unfinished"></translation>
    62826488    </message>
    62836489    <message>
    6284         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="986"/>
     6490        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1032"/>
    62856491        <source>The latter method could be faster if there is info for a lot of files.</source>
    62866492        <translation type="unfinished"></translation>
     
    62896495        <location filename="../prefgeneral.ui" line="128"/>
    62906496        <source>&amp;Store settings in</source>
    6291         <translation type="unfinished"></translation>
    6292     </message>
    6293     <message>
    6294         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="984"/>
     6497        <translation>&amp;ማጠራቀሚያ ማሰናጃ በ</translation>
     6498    </message>
     6499    <message>
     6500        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1030"/>
    62956501        <source>&lt;b&gt;multiple ini files&lt;/b&gt;: one ini file will be used for each played file. Those ini files will be saved in the folder %1</source>
    62966502        <translation type="unfinished"></translation>
    62976503    </message>
    62986504    <message>
    6299         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="972"/>
     6505        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1018"/>
    63006506        <source>If you check this option, SMPlayer will remember the last position of the file when you open it again. This option works only with regular files (not with DVDs, CDs, URLs...).</source>
    63016507        <translation type="unfinished"></translation>
    63026508    </message>
    63036509    <message>
    6304         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1071"/>
     6510        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1123"/>
    63056511        <source>If checked, turns on direct rendering (not supported by all codecs and video outputs)&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; May cause OSD/SUB corruption!</source>
    63066512        <translation type="unfinished"></translation>
    63076513    </message>
    63086514    <message>
    6309         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="988"/>
     6515        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1034"/>
    63106516        <source>Enable screenshots</source>
    6311         <translation type="unfinished"></translation>
    6312     </message>
    6313     <message>
    6314         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="989"/>
     6517        <translation>መመልኚቻ ፎቶ ማንሻ ማስቻያ</translation>
     6518    </message>
     6519    <message>
     6520        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1035"/>
    63156521        <source>You can use this option to enable or disable the possibility to take screenshots.</source>
    63166522        <translation type="unfinished"></translation>
    63176523    </message>
    63186524    <message>
    6319         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="993"/>
     6525        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1039"/>
    63206526        <source>Here you can specify a folder where the screenshots taken by SMPlayer will be stored. If the folder is not valid the screenshot feature will be disabled.</source>
    63216527        <translation type="unfinished"></translation>
     
    63246530        <location filename="../prefgeneral.ui" line="175"/>
    63256531        <source>Screenshots</source>
    6326         <translation type="unfinished"></translation>
     6532        <translation>ዹ መመልኚቻ ፎቶ</translation>
    63276533    </message>
    63286534    <message>
     
    63376543    </message>
    63386544    <message>
     6545        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1208"/>
     6546        <source>Global volume</source>
     6547        <translation type="unfinished"></translation>
     6548    </message>
     6549    <message>
     6550        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1209"/>
     6551        <source>If this option is checked, the same volume will be used for all files you play. If the option is not checked each file uses its own volume.</source>
     6552        <translation type="unfinished"></translation>
     6553    </message>
     6554    <message>
     6555        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1212"/>
     6556        <source>This option also applies for the mute control.</source>
     6557        <translation type="unfinished"></translation>
     6558    </message>
     6559    <message>
     6560        <location filename="../prefgeneral.ui" line="872"/>
     6561        <source>Glo&amp;bal volume</source>
     6562        <translation type="unfinished"></translation>
     6563    </message>
     6564    <message>
    63396565        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1154"/>
    6340         <source>Global volume</source>
     6566        <source>Switch screensaver off</source>
    63416567        <translation type="unfinished"></translation>
    63426568    </message>
    63436569    <message>
    63446570        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1155"/>
    6345         <source>If this option is checked, the same volume will be used for all files you play. If the option is not checked each file uses its own volume.</source>
    6346         <translation type="unfinished"></translation>
    6347     </message>
    6348     <message>
    6349         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1158"/>
    6350         <source>This option also applies for the mute control.</source>
    6351         <translation type="unfinished"></translation>
    6352     </message>
    6353     <message>
    6354         <location filename="../prefgeneral.ui" line="865"/>
    6355         <source>Glo&amp;bal volume</source>
    6356         <translation type="unfinished"></translation>
    6357     </message>
    6358     <message>
    6359         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1100"/>
    6360         <source>Switch screensaver off</source>
    6361         <translation type="unfinished"></translation>
    6362     </message>
    6363     <message>
    6364         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1101"/>
    63656571        <source>This option switches the screensaver off just before starting to play a file and switches it on when playback finishes. If this option is enabled, the screensaver won&apos;t appear even if playing audio files or when a file is paused.</source>
    63666572        <translation type="unfinished"></translation>
    63676573    </message>
    63686574    <message>
    6369         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1107"/>
     6575        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1161"/>
    63706576        <source>Avoid screensaver</source>
    63716577        <translation type="unfinished"></translation>
    63726578    </message>
    63736579    <message>
    6374         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1108"/>
     6580        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1162"/>
    63756581        <source>When this option is checked, SMPlayer will try to prevent the screensaver to be shown when playing a video file. The screensaver will be allowed to be shown if playing an audio file or in pause mode. This option only works if the SMPlayer window is in the foreground.</source>
    63766582        <translation type="unfinished"></translation>
    63776583    </message>
    63786584    <message>
    6379         <location filename="../prefgeneral.ui" line="634"/>
     6585        <location filename="../prefgeneral.ui" line="641"/>
    63806586        <source>Screensaver</source>
    63816587        <translation>መመልኚቻ ማዳኛ</translation>
    63826588    </message>
    63836589    <message>
    6384         <location filename="../prefgeneral.ui" line="640"/>
     6590        <location filename="../prefgeneral.ui" line="647"/>
    63856591        <source>Swit&amp;ch screensaver off</source>
    63866592        <translation type="unfinished"></translation>
    63876593    </message>
    63886594    <message>
    6389         <location filename="../prefgeneral.ui" line="647"/>
     6595        <location filename="../prefgeneral.ui" line="654"/>
    63906596        <source>Avoid &amp;screensaver</source>
    63916597        <translation type="unfinished"></translation>
    63926598    </message>
    63936599    <message>
    6394         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1174"/>
     6600        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1228"/>
    63956601        <source>Audio/video auto synchronization</source>
    63966602        <translation type="unfinished"></translation>
    63976603    </message>
    63986604    <message>
    6399         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1175"/>
     6605        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1229"/>
    64006606        <source>Gradually adjusts the A/V sync based on audio delay measurements.</source>
    64016607        <translation type="unfinished"></translation>
    64026608    </message>
    64036609    <message>
    6404         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1178"/>
     6610        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1232"/>
    64056611        <source>A-V sync correction</source>
    64066612        <translation type="unfinished"></translation>
    64076613    </message>
    64086614    <message>
    6409         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1179"/>
     6615        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1233"/>
    64106616        <source>Maximum A-V sync correction per frame (in seconds)</source>
    64116617        <translation type="unfinished"></translation>
    64126618    </message>
    64136619    <message>
    6414         <location filename="../prefgeneral.ui" line="941"/>
     6620        <location filename="../prefgeneral.ui" line="948"/>
    64156621        <source>Synchronization</source>
    64166622        <translation>ማስማሚያ</translation>
    64176623    </message>
    64186624    <message>
    6419         <location filename="../prefgeneral.ui" line="952"/>
     6625        <location filename="../prefgeneral.ui" line="959"/>
    64206626        <source>Audio/video auto &amp;synchronization</source>
    64216627        <translation type="unfinished"></translation>
    64226628    </message>
    64236629    <message>
    6424         <location filename="../prefgeneral.ui" line="978"/>
     6630        <location filename="../prefgeneral.ui" line="985"/>
    64256631        <source>&amp;Factor:</source>
    64266632        <translation type="unfinished"></translation>
    64276633    </message>
    64286634    <message>
    6429         <location filename="../prefgeneral.ui" line="1014"/>
     6635        <location filename="../prefgeneral.ui" line="1021"/>
    64306636        <source>A-V sync &amp;correction</source>
    64316637        <translation type="unfinished"></translation>
    64326638    </message>
    64336639    <message>
    6434         <location filename="../prefgeneral.ui" line="1037"/>
     6640        <location filename="../prefgeneral.ui" line="1044"/>
    64356641        <source>&amp;Max. correction:</source>
    64366642        <translation type="unfinished"></translation>
    64376643    </message>
    64386644    <message>
    6439         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1058"/>
     6645        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1104"/>
    64406646        <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This option won&apos;t be used for TV channels.</source>
    64416647        <translation type="unfinished"></translation>
     
    64476653    </message>
    64486654    <message>
    6449         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1136"/>
     6655        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1190"/>
    64506656        <source>Uses hardware AC3 passthrough.</source>
    64516657        <translation type="unfinished"></translation>
    64526658    </message>
    64536659    <message>
    6454         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1137"/>
     6660        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1191"/>
    64556661        <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; none of the audio filters will be used when this option is enabled.</source>
    64566662        <translation type="unfinished"></translation>
    64576663    </message>
    64586664    <message>
    6459         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="394"/>
     6665        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="424"/>
    64606666        <source>snap mode</source>
    64616667        <translation>መቁሚጫ ዘዮ</translation>
    64626668    </message>
    64636669    <message>
    6464         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="395"/>
     6670        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="425"/>
    64656671        <source>slower dive mode</source>
    6466         <translation type="unfinished"></translation>
    6467     </message>
    6468     <message>
    6469         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="450"/>
    6470         <source>uniaud mode</source>
    6471         <translation type="unfinished"></translation>
    6472     </message>
    6473     <message>
    6474         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="451"/>
    6475         <source>dart mode</source>
    64766672        <translation type="unfinished"></translation>
    64776673    </message>
     
    64876683        <location filename="../prefinput.cpp" line="42"/>
    64886684        <source>Keyboard and mouse</source>
    6489         <translation type="unfinished"></translation>
     6685        <translation>ዹ ፊደል ገበታ እና አይጥ</translation>
    64906686    </message>
    64916687    <message>
    64926688        <location filename="../prefinput.ui" line="24"/>
    64936689        <source>&amp;Keyboard</source>
    6494         <translation type="unfinished"></translation>
     6690        <translation>ዹ &amp;ፊደል ገበታ</translation>
    64956691    </message>
    64966692    <message>
     
    65026698        <location filename="../prefinput.ui" line="93"/>
    65036699        <source>&amp;Mouse</source>
    6504         <translation type="unfinished"></translation>
     6700        <translation>&amp;አይጥ</translation>
    65056701    </message>
    65066702    <message>
     
    65126708        <location filename="../prefinput.ui" line="340"/>
    65136709        <source>Dra&amp;g function:</source>
    6514         <translation type="unfinished"></translation>
     6710        <translation>መጎ&amp;ተቻ ተግባር</translation>
    65156711    </message>
    65166712    <message>
     
    68157011        <location filename="../prefinput.cpp" line="88"/>
    68167012        <source>Show video equalizer</source>
    6817         <translation type="unfinished"></translation>
     7013        <translation>ዹ ቪዲዮ መቆጣጠሪያ ማሳያ</translation>
    68187014    </message>
    68197015    <message>
    68207016        <location filename="../prefinput.cpp" line="89"/>
    68217017        <source>Show audio equalizer</source>
    6822         <translation type="unfinished"></translation>
     7018        <translation>ዹ ድምዓ መቆጣጠሪያ ማሳያ</translation>
    68237019    </message>
    68247020    <message>
     
    68357031        <location filename="../prefinput.cpp" line="76"/>
    68367032        <source>On top while playing</source>
    6837         <translation type="unfinished"></translation>
     7033        <translation>ኹ ላይ በሚጫወት ጊዜ</translation>
    68387034    </message>
    68397035    <message>
     
    68557051        <location filename="../prefinput.cpp" line="94"/>
    68567052        <source>Return to main DVD menu</source>
    6857         <translation type="unfinished"></translation>
     7053        <translation>ወደ ዋናው ዲቪዲ ዝርዝር መመለሻ</translation>
    68587054    </message>
    68597055    <message>
     
    68917087        <location filename="../prefinput.cpp" line="397"/>
    68927088        <source>Move window</source>
    6893         <translation type="unfinished"></translation>
     7089        <translation>መስኮት ማንቀሳቀሻ</translation>
    68947090    </message>
    68957091    <message>
     
    70287224    <message>
    70297225        <location filename="../prefinterface.cpp" line="152"/>
    7030         <location filename="../prefinterface.cpp" line="737"/>
     7226        <location filename="../prefinterface.cpp" line="741"/>
    70317227        <source>Interface</source>
    70327228        <translation type="unfinished"></translation>
    7033     </message>
    7034     <message>
    7035         <source>&lt;Autodetect&gt;</source>
    7036         <translation type="obsolete">&lt;በራሱ ፈልጎ ማግኛ&gt;</translation>
    70377229    </message>
    70387230    <message>
     
    70697261    <message>
    70707262        <location filename="../prefinterface.ui" line="829"/>
    7071         <location filename="../prefinterface.cpp" line="873"/>
     7263        <location filename="../prefinterface.cpp" line="877"/>
    70727264        <source>Recent files</source>
    70737265        <translation>ዹ á‰
     
    70757267    </message>
    70767268    <message>
    7077         <location filename="../prefinterface.cpp" line="757"/>
     7269        <location filename="../prefinterface.cpp" line="761"/>
    70787270        <source>Language</source>
    70797271        <translation>ቋንቋ</translation>
    70807272    </message>
    70817273    <message>
    7082         <location filename="../prefinterface.cpp" line="758"/>
     7274        <location filename="../prefinterface.cpp" line="762"/>
    70837275        <source>Here you can change the language of the application.</source>
    70847276        <translation>እርስዎ እዚáˆ
     
    72447436        <location filename="../prefinterface.ui" line="978"/>
    72457437        <source>Scale</source>
    7246         <translation type="unfinished"></translation>
     7438        <translation>መመጠኛ</translation>
    72477439    </message>
    72487440    <message>
    72497441        <location filename="../prefinterface.ui" line="984"/>
    72507442        <source>A&amp;uto</source>
    7251         <translation type="unfinished"></translation>
     7443        <translation>በ&amp;ራሱ</translation>
    72527444    </message>
    72537445    <message>
     
    72647456        <location filename="../prefinterface.ui" line="434"/>
    72657457        <source>&amp;Seeking</source>
    7266         <translation type="unfinished"></translation>
     7458        <translation>&amp;መፈለጊያ</translation>
    72677459    </message>
    72687460    <message>
     
    72827474    </message>
    72837475    <message>
    7284         <location filename="../prefinterface.cpp" line="739"/>
     7476        <location filename="../prefinterface.cpp" line="743"/>
    72857477        <source>Autoresize</source>
    72867478        <translation>በራሱ እንደገና መመጠኛ</translation>
    72877479    </message>
    72887480    <message>
    7289         <location filename="../prefinterface.cpp" line="740"/>
     7481        <location filename="../prefinterface.cpp" line="744"/>
    72907482        <source>The main window can be resized automatically. Select the option you prefer.</source>
    72917483        <translation type="unfinished"></translation>
    72927484    </message>
    72937485    <message>
    7294         <location filename="../prefinterface.cpp" line="750"/>
     7486        <location filename="../prefinterface.cpp" line="754"/>
    72957487        <source>Remember position and size</source>
    7296         <translation type="unfinished"></translation>
    7297     </message>
    7298     <message>
    7299         <location filename="../prefinterface.cpp" line="751"/>
     7488        <translation>ቊታ እና መጠን ያስታውሳል</translation>
     7489    </message>
     7490    <message>
     7491        <location filename="../prefinterface.cpp" line="755"/>
    73007492        <source>If you check this option, the position and size of the main window will be saved and restored when you run SMPlayer again.</source>
    73017493        <translation type="unfinished"></translation>
    73027494    </message>
    73037495    <message>
    7304         <location filename="../prefinterface.cpp" line="761"/>
     7496        <location filename="../prefinterface.cpp" line="765"/>
    73057497        <source>Select the graphic interface you prefer for the application.</source>
    73067498        <translation type="unfinished"></translation>
    73077499    </message>
    73087500    <message>
    7309         <location filename="../prefinterface.cpp" line="762"/>
     7501        <location filename="../prefinterface.cpp" line="766"/>
    73107502        <source>The &lt;b&gt;Basic GUI&lt;/b&gt; provides the traditional interface, with the toolbar and control bar.</source>
    73117503        <translation type="unfinished"></translation>
    73127504    </message>
    73137505    <message>
    7314         <location filename="../prefinterface.cpp" line="764"/>
     7506        <location filename="../prefinterface.cpp" line="768"/>
    73157507        <source>The &lt;b&gt;Mini GUI&lt;/b&gt; provides a more simple interface, without toolbar and a control bar with few buttons.</source>
    73167508        <translation type="unfinished"></translation>
    73177509    </message>
    73187510    <message>
     7511        <location filename="../prefinterface.cpp" line="776"/>
     7512        <source>The &lt;b&gt;Skinnable GUI&lt;/b&gt; provides an interface where several skins are available.</source>
     7513        <translation type="unfinished"></translation>
     7514    </message>
     7515    <message>
    73197516        <location filename="../prefinterface.cpp" line="772"/>
    7320         <source>The &lt;b&gt;Skinnable GUI&lt;/b&gt; provides an interface where several skins are available.</source>
    7321         <translation type="unfinished"></translation>
    7322     </message>
    7323     <message>
    7324         <location filename="../prefinterface.cpp" line="768"/>
    73257517        <source>The &lt;b&gt;Mpc GUI&lt;/b&gt; looks like the interface in Media Player Classic.</source>
    73267518        <translation type="unfinished"></translation>
    73277519    </message>
    73287520    <message>
    7329         <location filename="../prefinterface.cpp" line="871"/>
     7521        <location filename="../prefinterface.cpp" line="875"/>
    73307522        <source>Privacy</source>
    73317523        <translation> ዹ ግላዊነት መመሪያ </translation>
    73327524    </message>
    73337525    <message>
    7334         <location filename="../prefinterface.cpp" line="874"/>
     7526        <location filename="../prefinterface.cpp" line="878"/>
    73357527        <source>Select the maximum number of items that will be shown in the &lt;b&gt;Open-&gt;Recent files&lt;/b&gt; submenu. If you set it to 0 that menu won&apos;t be shown at all.</source>
    73367528        <translation type="unfinished"></translation>
    73377529    </message>
    73387530    <message>
    7339         <location filename="../prefinterface.cpp" line="777"/>
     7531        <location filename="../prefinterface.cpp" line="781"/>
    73407532        <source>Icon set</source>
    73417533        <translation>ምልክት ማሰናጃ</translation>
     
    73627554    </message>
    73637555    <message>
    7364         <location filename="../prefinterface.cpp" line="743"/>
     7556        <location filename="../prefinterface.cpp" line="747"/>
    73657557        <source>Prevent window to get outside of screen</source>
    73667558        <translation type="unfinished"></translation>
    73677559    </message>
    73687560    <message>
    7369         <location filename="../prefinterface.cpp" line="744"/>
     7561        <location filename="../prefinterface.cpp" line="748"/>
    73707562        <source>If after an autoresize the main window gets outside of the screen this option will center the window to prevent it.</source>
    73717563        <translation type="unfinished"></translation>
    73727564    </message>
    73737565    <message>
    7374         <location filename="../prefinterface.cpp" line="747"/>
     7566        <location filename="../prefinterface.cpp" line="751"/>
    73757567        <source>Center window</source>
    73767568        <translation type="unfinished"></translation>
    73777569    </message>
    73787570    <message>
    7379         <location filename="../prefinterface.cpp" line="748"/>
     7571        <location filename="../prefinterface.cpp" line="752"/>
    73807572        <source>When this option is enabled, the main window will be centered on the desktop.</source>
    73817573        <translation type="unfinished"></translation>
    73827574    </message>
    73837575    <message>
    7384         <location filename="../prefinterface.cpp" line="778"/>
     7576        <location filename="../prefinterface.cpp" line="782"/>
    73857577        <source>Select the icon set you prefer for the application.</source>
    73867578        <translation type="unfinished"></translation>
    73877579    </message>
    73887580    <message>
    7389         <location filename="../prefinterface.cpp" line="781"/>
     7581        <location filename="../prefinterface.cpp" line="785"/>
    73907582        <source>Skin</source>
    73917583        <translation>ቆዳ</translation>
    73927584    </message>
    73937585    <message>
    7394         <location filename="../prefinterface.cpp" line="782"/>
     7586        <location filename="../prefinterface.cpp" line="786"/>
    73957587        <source>Select the skin you prefer for the application. Only available with the skinnable GUI.</source>
    73967588        <translation type="unfinished"></translation>
    73977589    </message>
    73987590    <message>
    7399         <location filename="../prefinterface.cpp" line="785"/>
     7591        <location filename="../prefinterface.cpp" line="789"/>
    74007592        <source>Style</source>
    74017593        <translation>ዘዮ</translation>
    74027594    </message>
    74037595    <message>
    7404         <location filename="../prefinterface.cpp" line="786"/>
     7596        <location filename="../prefinterface.cpp" line="790"/>
    74057597        <source>Select the style you prefer for the application.</source>
    74067598        <translation type="unfinished"></translation>
    74077599    </message>
    74087600    <message>
    7409         <location filename="../prefinterface.cpp" line="789"/>
     7601        <location filename="../prefinterface.cpp" line="793"/>
    74107602        <source>Default font</source>
    74117603        <translation>ነባር ፊደል</translation>
    74127604    </message>
    74137605    <message>
    7414         <location filename="../prefinterface.cpp" line="790"/>
     7606        <location filename="../prefinterface.cpp" line="794"/>
    74157607        <source>You can change here the application&apos;s font.</source>
    74167608        <translation type="unfinished"></translation>
    74177609    </message>
    74187610    <message>
    7419         <location filename="../prefinterface.cpp" line="792"/>
     7611        <location filename="../prefinterface.cpp" line="796"/>
    74207612        <source>Seeking</source>
    74217613        <translation>በ መፈለግ ላይ</translation>
    74227614    </message>
    74237615    <message>
    7424         <location filename="../prefinterface.cpp" line="794"/>
     7616        <location filename="../prefinterface.cpp" line="798"/>
    74257617        <source>Short jump</source>
    74267618        <translation>በ አጭር መዝለያ</translation>
    74277619    </message>
    74287620    <message>
    7429         <location filename="../prefinterface.cpp" line="795"/>
    74307621        <location filename="../prefinterface.cpp" line="799"/>
    74317622        <location filename="../prefinterface.cpp" line="803"/>
     7623        <location filename="../prefinterface.cpp" line="807"/>
    74327624        <source>Select the time that should be go forward or backward when you choose the %1 action.</source>
    74337625        <translation type="unfinished"></translation>
    74347626    </message>
    74357627    <message>
    7436         <location filename="../prefinterface.cpp" line="796"/>
     7628        <location filename="../prefinterface.cpp" line="800"/>
    74377629        <source>short jump</source>
    74387630        <translation>በ አጭር መዝለያ</translation>
    74397631    </message>
    74407632    <message>
    7441         <location filename="../prefinterface.cpp" line="798"/>
     7633        <location filename="../prefinterface.cpp" line="802"/>
    74427634        <source>Medium jump</source>
    74437635        <translation>በ መካኚለኛ መዝለያ</translation>
    74447636    </message>
    74457637    <message>
    7446         <location filename="../prefinterface.cpp" line="800"/>
     7638        <location filename="../prefinterface.cpp" line="804"/>
    74477639        <source>medium jump</source>
    74487640        <translation>በ መካኚለኛ መዝለያ</translation>
    74497641    </message>
    74507642    <message>
    7451         <location filename="../prefinterface.cpp" line="802"/>
     7643        <location filename="../prefinterface.cpp" line="806"/>
    74527644        <source>Long jump</source>
    74537645        <translation>በ ሚáŒ
     
    74557647    </message>
    74567648    <message>
    7457         <location filename="../prefinterface.cpp" line="804"/>
     7649        <location filename="../prefinterface.cpp" line="808"/>
    74587650        <source>long jump</source>
    74597651        <translation>በ ሚáŒ
     
    74617653    </message>
    74627654    <message>
    7463         <location filename="../prefinterface.cpp" line="806"/>
     7655        <location filename="../prefinterface.cpp" line="810"/>
    74647656        <source>Mouse wheel jump</source>
    74657657        <translation>በ አይጥ ጎማ መዝለያ</translation>
    74667658    </message>
    74677659    <message>
    7468         <location filename="../prefinterface.cpp" line="807"/>
     7660        <location filename="../prefinterface.cpp" line="811"/>
    74697661        <source>Select the time that should be go forward or backward when you move the mouse wheel.</source>
    74707662        <translation type="unfinished"></translation>
    74717663    </message>
    74727664    <message>
    7473         <location filename="../prefinterface.cpp" line="810"/>
     7665        <location filename="../prefinterface.cpp" line="814"/>
    74747666        <source>Behaviour of time slider</source>
    74757667        <translation type="unfinished"></translation>
    74767668    </message>
    74777669    <message>
    7478         <location filename="../prefinterface.cpp" line="811"/>
     7670        <location filename="../prefinterface.cpp" line="815"/>
    74797671        <source>Select what to do when dragging the time slider.</source>
    74807672        <translation type="unfinished"></translation>
    74817673    </message>
    74827674    <message>
    7483         <location filename="../prefinterface.cpp" line="825"/>
     7675        <location filename="../prefinterface.cpp" line="829"/>
    74847676        <source>Pressing the stop button once resets the time position</source>
    74857677        <translation type="unfinished"></translation>
    74867678    </message>
    74877679    <message>
    7488         <location filename="../prefinterface.cpp" line="856"/>
     7680        <location filename="../prefinterface.cpp" line="860"/>
    74897681        <source>Show only when moving the mouse to the bottom of the screen</source>
    74907682        <translation type="unfinished"></translation>
    74917683    </message>
    74927684    <message>
    7493         <location filename="../prefinterface.cpp" line="857"/>
     7685        <location filename="../prefinterface.cpp" line="861"/>
    74947686        <source>If this option is checked, the floating control will only be displayed when the mouse is moved to the bottom of the screen. Otherwise the control will appear whenever the mouse is moved, no matter its position.</source>
    74957687        <translation type="unfinished"></translation>
    74967688    </message>
    74977689    <message>
    7498         <location filename="../prefinterface.cpp" line="862"/>
     7690        <location filename="../prefinterface.cpp" line="866"/>
    74997691        <source>If this option is enabled, the floating control will appear in compact mode too.</source>
    75007692        <translation type="unfinished"></translation>
    75017693    </message>
    75027694    <message>
    7503         <location filename="../prefinterface.cpp" line="864"/>
     7695        <location filename="../prefinterface.cpp" line="868"/>
    75047696        <source>This option only works with the basic GUI.</source>
    75057697        <translation type="unfinished"></translation>
    75067698    </message>
    75077699    <message>
    7508         <location filename="../prefinterface.cpp" line="865"/>
     7700        <location filename="../prefinterface.cpp" line="869"/>
    75097701        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; the floating control has not been designed for compact mode and it might not work properly.</source>
    75107702        <translation type="unfinished"></translation>
    75117703    </message>
    75127704    <message>
    7513         <location filename="../prefinterface.cpp" line="868"/>
     7705        <location filename="../prefinterface.cpp" line="872"/>
    75147706        <source>Time to hide the control</source>
    75157707        <translation type="unfinished"></translation>
    75167708    </message>
    75177709    <message>
    7518         <location filename="../prefinterface.cpp" line="869"/>
     7710        <location filename="../prefinterface.cpp" line="873"/>
    75197711        <source>Sets the time (in milliseconds) to hide the control after the mouse went away from the control.</source>
    75207712        <translation type="unfinished"></translation>
    75217713    </message>
    75227714    <message>
    7523         <location filename="../prefinterface.cpp" line="878"/>
     7715        <location filename="../prefinterface.cpp" line="882"/>
    75247716        <source>Max. URLs</source>
    75257717        <translation type="unfinished"></translation>
    75267718    </message>
    75277719    <message>
    7528         <location filename="../prefinterface.cpp" line="879"/>
     7720        <location filename="../prefinterface.cpp" line="883"/>
    75297721        <source>Select the maximum number of items that the &lt;b&gt;Open-&gt;URL&lt;/b&gt; dialog will remember. Set it to 0 if you don&apos;t want any URL to be stored.</source>
    75307722        <translation type="unfinished"></translation>
    75317723    </message>
    75327724    <message>
    7533         <location filename="../prefinterface.cpp" line="883"/>
     7725        <location filename="../prefinterface.cpp" line="887"/>
    75347726        <source>Remember last directory</source>
    75357727        <translation type="unfinished"></translation>
    75367728    </message>
    75377729    <message>
    7538         <location filename="../prefinterface.cpp" line="884"/>
     7730        <location filename="../prefinterface.cpp" line="888"/>
    75397731        <source>If this option is checked, SMPlayer will remember the last folder you use to open a file.</source>
    75407732        <translation type="unfinished"></translation>
     
    75427734    <message>
    75437735        <location filename="../prefinterface.ui" line="544"/>
    7544         <location filename="../prefinterface.cpp" line="814"/>
     7736        <location filename="../prefinterface.cpp" line="818"/>
    75457737        <source>Seeking method</source>
    75467738        <translation type="unfinished"></translation>
    75477739    </message>
    75487740    <message>
    7549         <location filename="../prefinterface.cpp" line="815"/>
     7741        <location filename="../prefinterface.cpp" line="819"/>
    75507742        <source>Sets the method to be used when seeking with the slider. Absolute seeking may be a little bit more accurate, while relative seeking may work better with files with a wrong length.</source>
    75517743        <translation type="unfinished"></translation>
    75527744    </message>
    75537745    <message>
    7554         <location filename="../prefinterface.cpp" line="826"/>
     7746        <location filename="../prefinterface.cpp" line="830"/>
    75557747        <source>By default when the stop button is pressed the time position is remembered so if you press play button the media will resume at the same point. You need to press the stop button twice to reset the time position, but if this option is checked the time position will be set to 0 with only one press of the stop button.</source>
    75567748        <translation type="unfinished"></translation>
    75577749    </message>
    75587750    <message>
    7559         <location filename="../prefinterface.cpp" line="833"/>
     7751        <location filename="../prefinterface.cpp" line="837"/>
    75607752        <source>Instances</source>
    75617753        <translation type="unfinished"></translation>
    75627754    </message>
    75637755    <message>
    7564         <location filename="../prefinterface.cpp" line="836"/>
     7756        <location filename="../prefinterface.cpp" line="840"/>
    75657757        <source>Use only one running instance of SMPlayer</source>
    75667758        <translation type="unfinished"></translation>
    75677759    </message>
    75687760    <message>
    7569         <location filename="../prefinterface.cpp" line="837"/>
     7761        <location filename="../prefinterface.cpp" line="841"/>
    75707762        <source>Check this option if you want to use an already running instance of SMPlayer when opening other files.</source>
    75717763        <translation type="unfinished"></translation>
     
    75777769    </message>
    75787770    <message>
    7579         <location filename="../prefinterface.cpp" line="760"/>
     7771        <location filename="../prefinterface.cpp" line="764"/>
    75807772        <source>GUI</source>
    75817773        <translation>GUI</translation>
     
    75877779    </message>
    75887780    <message>
    7589         <location filename="../prefinterface.cpp" line="841"/>
     7781        <location filename="../prefinterface.cpp" line="845"/>
    75907782        <source>Floating control</source>
    7591         <translation type="unfinished"></translation>
    7592     </message>
    7593     <message>
    7594         <location filename="../prefinterface.cpp" line="843"/>
     7783        <translation>ተንሳፋፊ መቆጣጠሪያ</translation>
     7784    </message>
     7785    <message>
     7786        <location filename="../prefinterface.cpp" line="847"/>
    75957787        <source>Animated</source>
    7596         <translation type="unfinished"></translation>
    7597     </message>
    7598     <message>
    7599         <location filename="../prefinterface.cpp" line="844"/>
     7788        <translation>እንá‰
     7789ስቃሎ</translation>
     7790    </message>
     7791    <message>
     7792        <location filename="../prefinterface.cpp" line="848"/>
    76007793        <source>If this option is enabled, the floating control will appear with an animation.</source>
    76017794        <translation type="unfinished"></translation>
    76027795    </message>
    76037796    <message>
    7604         <location filename="../prefinterface.cpp" line="847"/>
     7797        <location filename="../prefinterface.cpp" line="851"/>
    76057798        <source>Width</source>
    76067799        <translation>ስፋት</translation>
    76077800    </message>
    76087801    <message>
    7609         <location filename="../prefinterface.cpp" line="848"/>
     7802        <location filename="../prefinterface.cpp" line="852"/>
    76107803        <source>Specifies the width of the control (as a percentage).</source>
    76117804        <translation type="unfinished"></translation>
    76127805    </message>
    76137806    <message>
    7614         <location filename="../prefinterface.cpp" line="850"/>
     7807        <location filename="../prefinterface.cpp" line="854"/>
    76157808        <source>Margin</source>
    76167809        <translation>መስመር</translation>
    76177810    </message>
    76187811    <message>
    7619         <location filename="../prefinterface.cpp" line="851"/>
     7812        <location filename="../prefinterface.cpp" line="855"/>
    76207813        <source>This option sets the number of pixels that the floating control will be away from the bottom of the screen. Useful when the screen is a TV, as the overscan might prevent the control to be visible.</source>
    76217814        <translation type="unfinished"></translation>
    76227815    </message>
    76237816    <message>
    7624         <location filename="../prefinterface.cpp" line="861"/>
     7817        <location filename="../prefinterface.cpp" line="865"/>
    76257818        <source>Display in compact mode too</source>
    76267819        <translation type="unfinished"></translation>
     
    76297822        <location filename="../prefinterface.ui" line="665"/>
    76307823        <source>&amp;Floating control</source>
    7631         <translation type="unfinished"></translation>
     7824        <translation>&amp;ተንሳፋፊ መቆጣጠሪያ</translation>
    76327825    </message>
    76337826    <message>
    76347827        <location filename="../prefinterface.ui" line="681"/>
    76357828        <source>&amp;Animated</source>
    7636         <translation type="unfinished"></translation>
     7829        <translation>&amp;እንá‰
     7830ስቃሎ</translation>
    76377831    </message>
    76387832    <message>
     
    76647858    </message>
    76657859    <message>
    7666         <location filename="../prefinterface.cpp" line="754"/>
     7860        <location filename="../prefinterface.cpp" line="758"/>
    76677861        <source>Hide video window when playing audio files</source>
    76687862        <translation type="unfinished"></translation>
    76697863    </message>
    76707864    <message>
    7671         <location filename="../prefinterface.cpp" line="755"/>
     7865        <location filename="../prefinterface.cpp" line="759"/>
    76727866        <source>If this option is enabled the video window will be hidden when playing audio files.</source>
    76737867        <translation type="unfinished"></translation>
     
    76797873    </message>
    76807874    <message>
    7681         <location filename="../prefinterface.cpp" line="820"/>
     7875        <location filename="../prefinterface.cpp" line="824"/>
    76827876        <source>Precise seeking</source>
    76837877        <translation type="unfinished"></translation>
    76847878    </message>
    76857879    <message>
    7686         <location filename="../prefinterface.cpp" line="821"/>
     7880        <location filename="../prefinterface.cpp" line="825"/>
    76877881        <source>If this option is enabled, seeks are more accurate but they can be a little bit slower. May not work with some video formats.</source>
    76887882        <translation type="unfinished"></translation>
    76897883    </message>
    76907884    <message>
    7691         <location filename="../prefinterface.cpp" line="823"/>
     7885        <location filename="../prefinterface.cpp" line="827"/>
    76927886        <source>Note: this option only works with MPlayer2</source>
    76937887        <translation type="unfinished"></translation>
     
    77287922    <message>
    77297923        <location filename="../prefnetwork.ui" line="137"/>
     7924        <source>C&amp;hromecast</source>
     7925        <translation type="unfinished"></translation>
     7926    </message>
     7927    <message>
     7928        <location filename="../prefnetwork.ui" line="143"/>
     7929        <source>Web Server</source>
     7930        <translation type="unfinished"></translation>
     7931    </message>
     7932    <message>
     7933        <location filename="../prefnetwork.ui" line="155"/>
     7934        <source>Changes in this section will be applied the next time the web server is restarted</source>
     7935        <translation type="unfinished"></translation>
     7936    </message>
     7937    <message>
     7938        <location filename="../prefnetwork.ui" line="175"/>
     7939        <source>&amp;Directory listing</source>
     7940        <translation type="unfinished"></translation>
     7941    </message>
     7942    <message>
     7943        <location filename="../prefnetwork.ui" line="182"/>
     7944        <source>Local &amp;IP:</source>
     7945        <translation type="unfinished"></translation>
     7946    </message>
     7947    <message>
     7948        <location filename="../prefnetwork.ui" line="228"/>
     7949        <source>In order to serve local media from this computer to Chromecast, SMPlayer will run a tiny web server. You can adjust here some of the settings.</source>
     7950        <translation type="unfinished"></translation>
     7951    </message>
     7952    <message>
     7953        <location filename="../prefnetwork.ui" line="269"/>
    77307954        <source>&amp;Proxy</source>
    77317955        <translation>&amp;ወኪል</translation>
    77327956    </message>
    77337957    <message>
    7734         <location filename="../prefnetwork.ui" line="143"/>
     7958        <location filename="../prefnetwork.ui" line="275"/>
    77357959        <source>&amp;Enable proxy</source>
    7736         <translation type="unfinished"></translation>
    7737     </message>
    7738     <message>
    7739         <location filename="../prefnetwork.ui" line="156"/>
     7960        <translation>ወኪል &amp;ማስቻያ</translation>
     7961    </message>
     7962    <message>
     7963        <location filename="../prefnetwork.ui" line="288"/>
    77407964        <source>&amp;Host:</source>
    77417965        <translation>&amp;ጋባዥ:</translation>
    77427966    </message>
    77437967    <message>
    7744         <location filename="../prefnetwork.ui" line="169"/>
     7968        <location filename="../prefnetwork.ui" line="205"/>
     7969        <location filename="../prefnetwork.ui" line="301"/>
    77457970        <source>&amp;Port:</source>
    7746         <translation type="unfinished"></translation>
    7747     </message>
    7748     <message>
    7749         <location filename="../prefnetwork.ui" line="189"/>
     7971        <translation type="unfinished">&amp;Port:</translation>
     7972    </message>
     7973    <message>
     7974        <location filename="../prefnetwork.ui" line="321"/>
    77507975        <source>&amp;Username:</source>
    77517976        <translation>ዹ &amp;ተጠቃሚ ስም:</translation>
    77527977    </message>
    77537978    <message>
    7754         <location filename="../prefnetwork.ui" line="202"/>
     7979        <location filename="../prefnetwork.ui" line="334"/>
    77557980        <source>Pa&amp;ssword:</source>
    77567981        <translation>ዹ መግ&amp;ቢያ ቃል:</translation>
    77577982    </message>
    77587983    <message>
    7759         <location filename="../prefnetwork.ui" line="219"/>
     7984        <location filename="../prefnetwork.ui" line="351"/>
    77607985        <source>&amp;Type:</source>
    77617986        <translation>&amp;አይነት:</translation>
    77627987    </message>
    77637988    <message>
    7764         <location filename="../prefnetwork.cpp" line="33"/>
     7989        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="37"/>
    77657990        <source>HTTP</source>
    77667991        <translation>HTTP</translation>
    77677992    </message>
    77687993    <message>
    7769         <location filename="../prefnetwork.cpp" line="34"/>
     7994        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="38"/>
    77707995        <source>SOCKS5</source>
    77717996        <translation>SOCKS5</translation>
    77727997    </message>
    77737998    <message>
    7774         <location filename="../prefnetwork.cpp" line="67"/>
     7999        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="71"/>
    77758000        <source>Network</source>
    77768001        <translation>ኔትዎርክ</translation>
    77778002    </message>
    77788003    <message>
    7779         <location filename="../prefnetwork.cpp" line="175"/>
     8004        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="220"/>
    77808005        <source>it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it</source>
    77818006        <translation type="unfinished"></translation>
    77828007    </message>
    77838008    <message>
    7784         <location filename="../prefnetwork.cpp" line="194"/>
     8009        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="239"/>
    77858010        <source>User agent</source>
    7786         <translation type="unfinished"></translation>
    7787     </message>
    7788     <message>
    7789         <location filename="../prefnetwork.cpp" line="79"/>
    7790         <location filename="../prefnetwork.cpp" line="173"/>
     8011        <translation>ዹ ተጠቃሚ ወኪል</translation>
     8012    </message>
     8013    <message>
     8014        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="83"/>
     8015        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="218"/>
    77918016        <source>Disabled</source>
    7792         <translation type="unfinished"></translation>
    7793     </message>
    7794     <message>
    7795         <location filename="../prefnetwork.cpp" line="81"/>
    7796         <location filename="../prefnetwork.cpp" line="175"/>
     8017        <translation>ተሰናክሏል</translation>
     8018    </message>
     8019    <message>
     8020        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="85"/>
     8021        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="187"/>
     8022        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="220"/>
    77978023        <source>Auto</source>
    7798         <translation type="unfinished">በራሱ</translation>
    7799     </message>
    7800     <message>
    7801         <location filename="../prefnetwork.cpp" line="169"/>
     8024        <translation>በራሱ</translation>
     8025    </message>
     8026    <message>
     8027        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="214"/>
    78028028        <source>YouTube</source>
    78038029        <translation type="unfinished"></translation>
    78048030    </message>
    78058031    <message>
    7806         <location filename="../prefnetwork.cpp" line="171"/>
     8032        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="216"/>
    78078033        <source>Support for video sites</source>
    78088034        <translation type="unfinished"></translation>
    78098035    </message>
    78108036    <message>
    7811         <location filename="../prefnetwork.cpp" line="173"/>
     8037        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="218"/>
    78128038        <source>support for video sites is turned off</source>
    78138039        <translation type="unfinished"></translation>
    78148040    </message>
    78158041    <message>
    7816         <location filename="../prefnetwork.cpp" line="178"/>
     8042        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="223"/>
    78178043        <source>only the internal support for YouTube will be used</source>
    78188044        <translation type="unfinished"></translation>
    78198045    </message>
    78208046    <message>
    7821         <location filename="../prefnetwork.cpp" line="181"/>
     8047        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="226"/>
    78228048        <source>uses mpv + youtube-dl for all sites</source>
    78238049        <translation type="unfinished"></translation>
    78248050    </message>
    78258051    <message>
    7826         <location filename="../prefnetwork.cpp" line="191"/>
     8052        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="236"/>
    78278053        <source>Playback quality</source>
    78288054        <translation type="unfinished"></translation>
    78298055    </message>
    78308056    <message>
    7831         <location filename="../prefnetwork.cpp" line="192"/>
     8057        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="237"/>
    78328058        <source>Select the preferred quality for YouTube videos.</source>
    78338059        <translation type="unfinished"></translation>
    78348060    </message>
    78358061    <message>
    7836         <location filename="../prefnetwork.cpp" line="195"/>
     8062        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="240"/>
    78378063        <source>Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube.</source>
    78388064        <translation type="unfinished"></translation>
    78398065    </message>
    78408066    <message>
    7841         <location filename="../prefnetwork.cpp" line="206"/>
     8067        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="252"/>
     8068        <source>Chromecast</source>
     8069        <translation type="unfinished"></translation>
     8070    </message>
     8071    <message>
     8072        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="254"/>
     8073        <source>Local IP</source>
     8074        <translation type="unfinished"></translation>
     8075    </message>
     8076    <message>
     8077        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="255"/>
     8078        <source>The local IP address of this computer. It will be passed to Chromecast so that it can access the files from this computer.</source>
     8079        <translation type="unfinished"></translation>
     8080    </message>
     8081    <message>
     8082        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="259"/>
     8083        <source>The port that the web server will use.</source>
     8084        <translation type="unfinished"></translation>
     8085    </message>
     8086    <message>
     8087        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="261"/>
     8088        <source>Directory listing</source>
     8089        <translation type="unfinished"></translation>
     8090    </message>
     8091    <message>
     8092        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="262"/>
     8093        <source>When the web server is running, any device in your network can access the files from this computer. If this option is on, any device can get a listing of the files in this computer. If this option is off, the list won&apos;t be available.</source>
     8094        <translation type="unfinished"></translation>
     8095    </message>
     8096    <message>
     8097        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="268"/>
    78428098        <source>Proxy</source>
    78438099        <translation>ወኪል</translation>
    78448100    </message>
    78458101    <message>
    7846         <location filename="../prefnetwork.cpp" line="208"/>
     8102        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="270"/>
    78478103        <source>Enable proxy</source>
    7848         <translation type="unfinished"></translation>
    7849     </message>
    7850     <message>
    7851         <location filename="../prefnetwork.cpp" line="209"/>
     8104        <translation>ወኪል ማስቻያ</translation>
     8105    </message>
     8106    <message>
     8107        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="271"/>
    78528108        <source>Enable/disable the use of the proxy.</source>
    7853         <translation type="unfinished"></translation>
    7854     </message>
    7855     <message>
    7856         <location filename="../prefnetwork.cpp" line="211"/>
     8109        <translation type="unfinished">ማስቻያ/ማሰናኚያ ወኪል መጠቀሚያ</translation>
     8110    </message>
     8111    <message>
     8112        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="273"/>
    78578113        <source>Host</source>
    78588114        <translation>&amp;ጋባዥ:</translation>
    78598115    </message>
    78608116    <message>
    7861         <location filename="../prefnetwork.cpp" line="212"/>
     8117        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="274"/>
    78628118        <source>The host name of the proxy.</source>
    7863         <translation type="unfinished"></translation>
    7864     </message>
    7865     <message>
    7866         <location filename="../prefnetwork.cpp" line="214"/>
     8119        <translation type="unfinished">ዹ ጋባዥ ስም ለ ወኪል</translation>
     8120    </message>
     8121    <message>
     8122        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="258"/>
     8123        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="276"/>
    78678124        <source>Port</source>
    78688125        <translation type="unfinished"></translation>
    78698126    </message>
    78708127    <message>
    7871         <location filename="../prefnetwork.cpp" line="215"/>
     8128        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="277"/>
    78728129        <source>The port of the proxy.</source>
    78738130        <translation type="unfinished"></translation>
    78748131    </message>
    78758132    <message>
    7876         <location filename="../prefnetwork.cpp" line="217"/>
     8133        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="279"/>
    78778134        <source>Username</source>
    78788135        <translation>ዹ ተጠቃሚ ስም</translation>
    78798136    </message>
    78808137    <message>
    7881         <location filename="../prefnetwork.cpp" line="218"/>
     8138        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="280"/>
    78828139        <source>If the proxy requires authentication, this sets the username.</source>
    78838140        <translation type="unfinished"></translation>
    78848141    </message>
    78858142    <message>
    7886         <location filename="../prefnetwork.cpp" line="220"/>
     8143        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="282"/>
    78878144        <source>Password</source>
    78888145        <translation>ዹ መግቢያ ቃል</translation>
    78898146    </message>
    78908147    <message>
    7891         <location filename="../prefnetwork.cpp" line="221"/>
     8148        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="283"/>
    78928149        <source>The password for the proxy. &lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; the password will be saved as plain text in the configuration file.</source>
    78938150        <translation type="unfinished"></translation>
    78948151    </message>
    78958152    <message>
    7896         <location filename="../prefnetwork.cpp" line="224"/>
     8153        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="286"/>
    78978154        <source>Type</source>
    78988155        <translation>አይነት</translation>
    78998156    </message>
    79008157    <message>
    7901         <location filename="../prefnetwork.cpp" line="225"/>
     8158        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="287"/>
    79028159        <source>Select the proxy type to be used.</source>
    7903         <translation type="unfinished"></translation>
     8160        <translation type="unfinished">ይምሚጡ ዚሚጠቀሙትን ዹ ወኪል አይነት</translation>
    79048161    </message>
    79058162</context>
     
    79728229        <location filename="../prefperformance.ui" line="355"/>
    79738230        <source>A&amp;uto</source>
    7974         <translation type="unfinished"></translation>
     8231        <translation>በ&amp;ራሱ </translation>
    79758232    </message>
    79768233    <message>
     
    81188375        <location filename="../prefperformance.cpp" line="89"/>
    81198376        <source>Enabled</source>
    8120         <translation type="unfinished"></translation>
     8377        <translation>ተቜሏል</translation>
    81218378    </message>
    81228379    <message>
    81238380        <location filename="../prefperformance.cpp" line="90"/>
    81248381        <source>Skip (always)</source>
    8125         <translation type="unfinished"></translation>
     8382        <translation>መዝለያ (ሁል ጊዜ)</translation>
    81268383    </message>
    81278384    <message>
     
    82048461        <location filename="../prefperformance.cpp" line="329"/>
    82058462        <source>This option only works with mpv.</source>
    8206         <translation type="unfinished"></translation>
     8463        <translation type="unfinished">ምርጫው ዚሚሰራው ለ mpv. ነው</translation>
    82078464    </message>
    82088465    <message>
     
    83158572    </message>
    83168573    <message>
    8317         <location filename="../prefplaylist.cpp" line="129"/>
    8318         <source>Automatically add files to playlist</source>
    8319         <translation type="unfinished"></translation>
    8320     </message>
    8321     <message>
    8322         <location filename="../prefplaylist.cpp" line="130"/>
     8574        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="177"/>
    83238575        <source>If this option is enabled, every time a file is opened, SMPlayer will first clear the playlist and then add the file to it. In case of DVDs, CDs and VCDs, all titles in the disc will be added to the playlist.</source>
    83248576        <translation type="unfinished"></translation>
     
    83438595        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="49"/>
    83448596        <source>Video and audio files</source>
    8345         <translation type="unfinished"></translation>
     8597        <translation>ዹ ቪዲዮ እና ዹ ድምá
     8598 á‹á‹­áˆŽá‰œ</translation>
    83468599    </message>
    83478600    <message>
     
    83518604    </message>
    83528605    <message>
    8353         <location filename="../prefplaylist.cpp" line="135"/>
     8606        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="166"/>
     8607        <source>Start playback after loading a playlist</source>
     8608        <translation type="unfinished"></translation>
     8609    </message>
     8610    <message>
     8611        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="167"/>
     8612        <source>Playback will start just after loading a playlist.</source>
     8613        <translation type="unfinished"></translation>
     8614    </message>
     8615    <message>
     8616        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="169"/>
     8617        <source>Play next file automatically</source>
     8618        <translation type="unfinished"></translation>
     8619    </message>
     8620    <message>
     8621        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="170"/>
     8622        <source>When a file reaches the end, the next file will be played automatically.</source>
     8623        <translation type="unfinished"></translation>
     8624    </message>
     8625    <message>
     8626        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="172"/>
     8627        <source>Ignore playback errors</source>
     8628        <translation type="unfinished"></translation>
     8629    </message>
     8630    <message>
     8631        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="176"/>
     8632        <source>Add files to the playlist automatically</source>
     8633        <translation type="unfinished"></translation>
     8634    </message>
     8635    <message>
     8636        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="182"/>
    83548637        <source>Add files from folder</source>
    83558638        <translation type="unfinished"></translation>
    83568639    </message>
    83578640    <message>
    8358         <location filename="../prefplaylist.cpp" line="136"/>
    8359         <source>This option allows to add files automatically to the playlist:</source>
    8360         <translation type="unfinished"></translation>
    8361     </message>
    8362     <message>
    8363         <location filename="../prefplaylist.cpp" line="137"/>
     8641        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="203"/>
     8642        <source>Auto sort</source>
     8643        <translation>በራሱ መለያ</translation>
     8644    </message>
     8645    <message>
     8646        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="204"/>
     8647        <source>If this option is enabled the list will be sorted automatically after adding files.</source>
     8648        <translation type="unfinished"></translation>
     8649    </message>
     8650    <message>
     8651        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="206"/>
     8652        <source>Case sensitive search</source>
     8653        <translation type="unfinished"></translation>
     8654    </message>
     8655    <message>
     8656        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="207"/>
     8657        <source>This option specifies whether the search in the playlist is case sensitive or not.</source>
     8658        <translation type="unfinished"></translation>
     8659    </message>
     8660    <message>
     8661        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="209"/>
     8662        <source>Save a copy of the playlist on exit</source>
     8663        <translation type="unfinished"></translation>
     8664    </message>
     8665    <message>
     8666        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="210"/>
     8667        <source>If this option is checked, a copy of the playlist will be saved in the configuration file when SMPlayer is closed, and it will reloaded automatically when SMPlayer is run again.</source>
     8668        <translation type="unfinished"></translation>
     8669    </message>
     8670    <message>
     8671        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="184"/>
    83648672        <source>&lt;b&gt;None&lt;/b&gt;: no files will be added</source>
    83658673        <translation type="unfinished"></translation>
    83668674    </message>
    83678675    <message>
    8368         <location filename="../prefplaylist.cpp" line="138"/>
     8676        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="185"/>
    83698677        <source>&lt;b&gt;Video files&lt;/b&gt;: all video files found in the folder will be added</source>
    83708678        <translation type="unfinished"></translation>
    83718679    </message>
    83728680    <message>
    8373         <location filename="../prefplaylist.cpp" line="139"/>
     8681        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="186"/>
    83748682        <source>&lt;b&gt;Audio files&lt;/b&gt;: all audio files found in the folder will be added</source>
    83758683        <translation type="unfinished"></translation>
    83768684    </message>
    83778685    <message>
    8378         <location filename="../prefplaylist.cpp" line="140"/>
     8686        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="187"/>
    83798687        <source>&lt;b&gt;Video and audio files&lt;/b&gt;: all video and audio files found in the folder will be added</source>
    83808688        <translation type="unfinished"></translation>
    83818689    </message>
    83828690    <message>
    8383         <location filename="../prefplaylist.cpp" line="141"/>
     8691        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="188"/>
    83848692        <source>&lt;b&gt;Consecutive files&lt;/b&gt;: consecutive files (like video_1.avi, video_2.avi) will be added</source>
    83858693        <translation type="unfinished"></translation>
    83868694    </message>
    83878695    <message>
    8388         <location filename="../prefplaylist.cpp" line="143"/>
     8696        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="161"/>
    83898697        <source>Play files from start</source>
    83908698        <translation type="unfinished"></translation>
    83918699    </message>
    83928700    <message>
    8393         <location filename="../prefplaylist.cpp" line="144"/>
     8701        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="162"/>
    83948702        <source>If this option is enabled, all files from the playlist will start to play from the beginning instead of resuming from a previous playback.</source>
    83958703        <translation type="unfinished"></translation>
    83968704    </message>
    83978705    <message>
    8398         <location filename="../prefplaylist.cpp" line="153"/>
     8706        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="183"/>
     8707        <source>This option can be used to add files automatically to the playlist:</source>
     8708        <translation type="unfinished"></translation>
     8709    </message>
     8710    <message>
     8711        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="196"/>
    83998712        <source>Get info automatically about files added</source>
    84008713        <translation type="unfinished"></translation>
    84018714    </message>
    84028715    <message>
    8403         <location filename="../prefplaylist.cpp" line="160"/>
    8404         <source>Save copy of playlist on exit</source>
    8405         <translation type="unfinished"></translation>
    8406     </message>
    8407     <message>
    8408         <location filename="../prefplaylist.cpp" line="161"/>
    8409         <source>If this option is checked, a copy of the playlist will be saved in the smplayer configuration when smplayer is closed, and it will reloaded automatically when smplayer is run again.</source>
    8410         <translation type="unfinished"></translation>
    8411     </message>
    8412     <message>
    8413         <location filename="../prefplaylist.cpp" line="165"/>
    8414         <source>Play next file even if the previous file failed</source>
    8415         <translation type="unfinished"></translation>
    8416     </message>
    8417     <message>
    8418         <location filename="../prefplaylist.cpp" line="166"/>
     8716        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="173"/>
    84198717        <source>If this option is enabled, the playlist will ignore playback errors from a previous file and will play the next file in the list.</source>
    84208718        <translation type="unfinished"></translation>
     
    84268724    </message>
    84278725    <message>
     8726        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="191"/>
     8727        <source>Add files in directories recursively</source>
     8728        <translation type="unfinished"></translation>
     8729    </message>
     8730    <message>
     8731        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="192"/>
     8732        <source>Check this option if you want that adding a directory will also add the files in subdirectories recursively. Otherwise only the files in the selected directory will be added.</source>
     8733        <translation type="unfinished"></translation>
     8734    </message>
     8735    <message>
     8736        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="197"/>
     8737        <source>Check this option to inquire the files to be added to the playlist for some info. That allows to show the title name (if available) and length of the files. Otherwise this info won&apos;t be available until the file is actually played. Beware: this option can be slow, specially if you add many files.</source>
     8738        <translation type="unfinished"></translation>
     8739    </message>
     8740    <message>
     8741        <location filename="../prefplaylist.ui" line="101"/>
     8742        <source>Add files from &amp;folder:</source>
     8743        <translation type="unfinished"></translation>
     8744    </message>
     8745    <message>
     8746        <location filename="../prefplaylist.ui" line="36"/>
     8747        <source>P&amp;lay files from start</source>
     8748        <translation type="unfinished"></translation>
     8749    </message>
     8750    <message>
    84288751        <location filename="../prefplaylist.ui" line="30"/>
    8429         <source>&amp;Automatically add files to playlist</source>
    8430         <translation type="unfinished"></translation>
    8431     </message>
    8432     <message>
    8433         <location filename="../prefplaylist.cpp" line="148"/>
    8434         <source>Add files in directories recursively</source>
    8435         <translation type="unfinished"></translation>
    8436     </message>
    8437     <message>
    8438         <location filename="../prefplaylist.cpp" line="149"/>
    8439         <source>Check this option if you want that adding a directory will also add the files in subdirectories recursively. Otherwise only the files in the selected directory will be added.</source>
    8440         <translation type="unfinished"></translation>
    8441     </message>
    8442     <message>
    8443         <location filename="../prefplaylist.cpp" line="154"/>
    8444         <source>Check this option to inquire the files to be added to the playlist for some info. That allows to show the title name (if available) and length of the files. Otherwise this info won&apos;t be available until the file is actually played. Beware: this option can be slow, specially if you add many files.</source>
    8445         <translation type="unfinished"></translation>
    8446     </message>
    8447     <message>
    8448         <location filename="../prefplaylist.ui" line="58"/>
    8449         <source>Add files from &amp;folder:</source>
    8450         <translation type="unfinished"></translation>
    8451     </message>
    8452     <message>
    8453         <location filename="../prefplaylist.ui" line="103"/>
    8454         <source>P&amp;lay files from start</source>
    8455         <translation type="unfinished"></translation>
    8456     </message>
    8457     <message>
    8458         <location filename="../prefplaylist.ui" line="110"/>
     8752        <source>Playback</source>
     8753        <translation type="unfinished"></translation>
     8754    </message>
     8755    <message>
     8756        <location filename="../prefplaylist.ui" line="43"/>
     8757        <source>S&amp;tart playback after loading a playlist</source>
     8758        <translation type="unfinished"></translation>
     8759    </message>
     8760    <message>
     8761        <location filename="../prefplaylist.ui" line="50"/>
     8762        <source>Pla&amp;y next file automatically</source>
     8763        <translation type="unfinished"></translation>
     8764    </message>
     8765    <message>
     8766        <location filename="../prefplaylist.ui" line="57"/>
     8767        <source>Ig&amp;nore playback errors</source>
     8768        <translation type="unfinished"></translation>
     8769    </message>
     8770    <message>
     8771        <location filename="../prefplaylist.ui" line="67"/>
     8772        <source>Adding files</source>
     8773        <translation>ፋይሎቜ በ መጹመር ላይ</translation>
     8774    </message>
     8775    <message>
     8776        <location filename="../prefplaylist.ui" line="73"/>
     8777        <source>&amp;Add files to the playlist automatically</source>
     8778        <translation>ራሱ በራሱ ፋይሎቜ &amp;መጚመሪያ </translation>
     8779    </message>
     8780    <message>
     8781        <location filename="../prefplaylist.ui" line="133"/>
    84598782        <source>Add files in directories &amp;recursively</source>
    84608783        <translation type="unfinished"></translation>
    84618784    </message>
    84628785    <message>
    8463         <location filename="../prefplaylist.ui" line="117"/>
     8786        <location filename="../prefplaylist.ui" line="140"/>
    84648787        <source>Get &amp;info automatically about files added (slow)</source>
    84658788        <translation type="unfinished"></translation>
    84668789    </message>
    84678790    <message>
    8468         <location filename="../prefplaylist.ui" line="124"/>
    8469         <source>&amp;Save copy of playlist on exit</source>
    8470         <translation type="unfinished"></translation>
    8471     </message>
    8472     <message>
    8473         <location filename="../prefplaylist.ui" line="131"/>
    8474         <source>Play &amp;next file even if the previous file failed</source>
    8475         <translation type="unfinished"></translation>
     8791        <location filename="../prefplaylist.ui" line="150"/>
     8792        <source>A&amp;uto sort</source>
     8793        <translation>በ&amp;ራሱ መለያ</translation>
     8794    </message>
     8795    <message>
     8796        <location filename="../prefplaylist.ui" line="157"/>
     8797        <source>Cas&amp;e sensitive search</source>
     8798        <translation type="unfinished"></translation>
     8799    </message>
     8800    <message>
     8801        <location filename="../prefplaylist.ui" line="164"/>
     8802        <source>&amp;Save a copy of the playlist on exit</source>
     8803        <translation>ዹ ማጫወቻ ዝርዝር &amp;ማስቀመጫ እና መውጫ</translation>
    84768804    </message>
    84778805</context>
     
    84938821        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="385"/>
    84948822        <source>Autoload</source>
    8495         <translation type="unfinished"></translation>
     8823        <translation>በራሱ መጫኛ</translation>
    84968824    </message>
    84978825    <message>
    84988826        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="72"/>
    84998827        <source>Same name as movie</source>
    8500         <translation type="unfinished"></translation>
     8828        <translation>ተመሳሳይ ስም እንደ ሙቪ</translation>
    85018829    </message>
    85028830    <message>
     
    85088836        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="82"/>
    85098837        <source>All subs in directory</source>
    8510         <translation type="unfinished"></translation>
     8838        <translation>ሁሉም ንዑስ በ ዳይሬክቶሪ ውስጥ</translation>
    85118839    </message>
    85128840    <message>
     
    85188846        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="244"/>
    85198847        <source>Enable &amp;Windows fonts</source>
    8520         <translation type="unfinished"></translation>
     8848        <translation>ዹ &amp;መስኮት ፊደሎቜ ማስቻያ</translation>
    85218849    </message>
    85228850    <message>
     
    85408868        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="64"/>
    85418869        <source>S&amp;elect first available subtitle</source>
    8542         <translation type="unfinished"></translation>
     8870        <translation>ይ&amp;ምሚጡ ዝግጁ ዹ መጀመሪያውን ንዑስ አርእስት</translation>
    85438871    </message>
    85448872    <message>
     
    85908918        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="386"/>
    85918919        <source>Select the subtitle autoload method.</source>
    8592         <translation type="unfinished"></translation>
     8920        <translation>ይምሚጡ ዹ ንዑስ አርእስት በራሱ መጫኛ ዘዮ</translation>
    85938921    </message>
    85948922    <message>
     
    86108938        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="405"/>
    86118939        <source>Subtitle language</source>
    8612         <translation type="unfinished"></translation>
     8940        <translation>ዹ ንዑስ አርእስት ቋንቋዎቜ</translation>
    86138941    </message>
    86148942    <message>
     
    86308958        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="494"/>
    86318959        <source>Outline</source>
    8632         <translation type="unfinished"></translation>
     8960        <translation>ሹቂá‰
     8961</translation>
    86338962    </message>
    86348963    <message>
     
    86508979        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="425"/>
    86518980        <source>Enable Windows fonts</source>
    8652         <translation type="unfinished"></translation>
     8981        <translation>
     8982
     8983</translation>
    86538984    </message>
    86548985    <message>
     
    88259156        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="653"/>
    88269157        <source>Border st&amp;yle:</source>
    8827         <translation type="unfinished"></translation>
     9158        <translation>ዹ ድንበር ዘዮ&amp;ዎቜ:</translation>
    88289159    </message>
    88299160    <message>
     
    88929223        <source>Outline</source>
    88939224        <comment>border style</comment>
    8894         <translation type="unfinished"></translation>
     9225        <translation type="unfinished">ሹቂá‰
     9226</translation>
    88959227    </message>
    88969228    <message>
     
    89489280        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="271"/>
    89499281        <source>&amp;Font and colors</source>
    8950         <translation type="unfinished"></translation>
     9282        <translation>&amp;ፊደል እና ቀለሞቜ</translation>
    89519283    </message>
    89529284    <message>
    89539285        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="298"/>
    89549286        <source>Defa&amp;ult scale:</source>
    8955         <translation type="unfinished"></translation>
     9287        <translation>ነባ&amp;ር መመጠኛ:</translation>
    89569288    </message>
    89579289    <message>
    89589290        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="337"/>
    89599291        <source>&amp;Line spacing:</source>
    8960         <translation type="unfinished"></translation>
     9292        <translation>ዹ &amp;መስመር ክፍተት:</translation>
    89619293    </message>
    89629294    <message>
     
    91609492    </message>
    91619493    <message>
    9162         <source>OK</source>
    9163         <translation type="obsolete">እሺ</translation>
    9164     </message>
    9165     <message>
    9166         <source>Cancel</source>
    9167         <translation type="obsolete">መሰሚዣ</translation>
    9168     </message>
    9169     <message>
    91709494        <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="176"/>
    91719495        <source>&amp;OK</source>
    9172         <translation type="unfinished"></translation>
     9496        <translation>&amp;እሺ</translation>
    91739497    </message>
    91749498    <message>
     
    92069530    </message>
    92079531    <message>
    9208         <location filename="../smplayer.cpp" line="565"/>
     9532        <location filename="../smplayer.cpp" line="567"/>
    92099533        <source>This is SMPlayer v. %1 running on %2</source>
    92109534        <translation type="unfinished"></translation>
     
    92759599        <location filename="../clhelp.cpp" line="95"/>
    92769600        <source>action_name</source>
    9277         <translation type="unfinished"></translation>
     9601        <translation>ዹ ተግባር_ስም</translation>
    92789602    </message>
    92799603    <message>
    92809604        <location filename="../clhelp.cpp" line="96"/>
    92819605        <source>action_list</source>
    9282         <translation type="unfinished"></translation>
     9606        <translation>ዹ ተግባር_ዝርዝር</translation>
    92839607    </message>
    92849608    <message>
     
    92909614        <location filename="../clhelp.cpp" line="97"/>
    92919615        <source>subtitle_file</source>
    9292         <translation type="unfinished"></translation>
     9616        <translation>ዹ ንዑስ አርእስት_ፋይል</translation>
    92939617    </message>
    92949618    <message>
     
    92989622    </message>
    92999623    <message numerus="yes">
    9300         <location filename="../helper.cpp" line="83"/>
    9301         <location filename="../helper.cpp" line="89"/>
     9624        <location filename="../helper.cpp" line="101"/>
     9625        <location filename="../helper.cpp" line="107"/>
    93029626        <source>%n second(s)</source>
    9303         <translation type="unfinished">
    9304             <numerusform></numerusform>
    9305             <numerusform></numerusform>
     9627        <translation>
     9628            <numerusform>%n ሰኚንድ(ዶቜ)</numerusform>
     9629            <numerusform>ፍግድ </numerusform>
    93069630        </translation>
    93079631    </message>
    93089632    <message numerus="yes">
    9309         <location filename="../helper.cpp" line="86"/>
    9310         <location filename="../helper.cpp" line="88"/>
     9633        <location filename="../helper.cpp" line="104"/>
     9634        <location filename="../helper.cpp" line="106"/>
    93119635        <source>%n minute(s)</source>
    9312         <translation type="unfinished">
    9313             <numerusform></numerusform>
    9314             <numerusform></numerusform>
     9636        <translation>
     9637            <numerusform>%n ደቂቃ(ዎቜ)</numerusform>
     9638            <numerusform>%n ደቂቃ(ዎቜ)</numerusform>
    93159639        </translation>
    93169640    </message>
    93179641    <message>
    9318         <location filename="../helper.cpp" line="90"/>
     9642        <location filename="../helper.cpp" line="108"/>
    93199643        <source>%1 and %2</source>
    93209644        <translation>%1 እና %2</translation>
     
    93269650    </message>
    93279651    <message>
    9328         <location filename="../mediasettings.cpp" line="176"/>
     9652        <location filename="../mediasettings.cpp" line="182"/>
    93299653        <source>disabled</source>
    93309654        <comment>aspect_ratio</comment>
    9331         <translation type="unfinished"></translation>
    9332     </message>
    9333     <message>
    9334         <location filename="../mediasettings.cpp" line="187"/>
     9655        <translation>ተሰናክሏል</translation>
     9656    </message>
     9657    <message>
     9658        <location filename="../mediasettings.cpp" line="193"/>
    93359659        <source>auto</source>
    93369660        <comment>aspect_ratio</comment>
     
    93389662    </message>
    93399663    <message>
    9340         <location filename="../mediasettings.cpp" line="188"/>
     9664        <location filename="../mediasettings.cpp" line="194"/>
    93419665        <source>unknown</source>
    93429666        <comment>aspect_ratio</comment>
     
    93999723        <translation type="unfinished"></translation>
    94009724    </message>
     9725    <message>
     9726        <location filename="../version.cpp" line="44"/>
     9727        <source>%1 (revision %2) %3</source>
     9728        <translation>%1 (ግምገማ %2) %3</translation>
     9729    </message>
     9730    <message>
     9731        <location filename="../version.cpp" line="46"/>
     9732        <source>%1 (revision %2)</source>
     9733        <translation>%1 (ግምገማ %2)</translation>
     9734    </message>
    94019735</context>
    94029736<context>
     
    95379871        <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="407"/>
    95389872        <source>Edit &amp;floating control</source>
    9539         <translation type="unfinished"></translation>
     9873        <translation>ማሚሚያ &amp;ተንሳፋፊ መቆጣጠሪያ</translation>
    95409874    </message>
    95419875    <message>
     
    95479881        <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="412"/>
    95489882        <source>&amp;Scroll title</source>
    9549         <translation type="unfinished"></translation>
     9883        <translation>&amp;መሞብለያ አርእስት</translation>
    95509884    </message>
    95519885    <message>
    95529886        <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="420"/>
    95539887        <source>Playing</source>
    9554         <translation type="unfinished"></translation>
     9888        <translation>በ መጫወት ላይ</translation>
    95559889    </message>
    95569890    <message>
     
    96009934        <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="29"/>
    96019935        <source>Side by side with half width resolution (right eye left, left eye right)</source>
    9602         <translation type="unfinished"></translation>
     9936        <translation>ጎን ለ ጎን በ ግማሜ ስፋት (በ ቀኝ አይን በ ግራ: በ ግራ አይን በ ቀኝ: )</translation>
    96039937    </message>
    96049938    <message>
     
    96359969        <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="43"/>
    96369970        <source>Anaglyph red/cyan color</source>
    9637         <translation type="unfinished"></translation>
     9971        <translation>Anaglyph ቀይ/cyan ቀለም</translation>
    96389972    </message>
    96399973    <message>
     
    973110065        <location filename="../tvlist.cpp" line="112"/>
    973210066        <source>Channel editor</source>
    9733         <translation type="unfinished"></translation>
     10067        <translation>ጣቢያ ማሚሚያ</translation>
    973410068    </message>
    973510069    <message>
     
    975210086        <location filename="../toolbareditor.ui" line="14"/>
    975310087        <source>Toolbar Editor</source>
    9754         <translation type="unfinished"></translation>
     10088        <translation>እቃ መደርደሪያ ማሚሚያ</translation>
    975510089    </message>
    975610090    <message>
    975710091        <location filename="../toolbareditor.ui" line="22"/>
    975810092        <source>&amp;Available actions:</source>
    9759         <translation type="unfinished"></translation>
     10093        <translation>&amp;ዝግጁ ተግባሮቜ:</translation>
    976010094    </message>
    976110095    <message>
     
    978210116        <location filename="../toolbareditor.ui" line="113"/>
    978310117        <source>Curre&amp;nt actions:</source>
    9784         <translation type="unfinished"></translation>
     10118        <translation>ዹ አሁኑ ተግባሮቜ:</translation>
    978510119    </message>
    978610120    <message>
     
    981210146        <location filename="../toolbareditor.cpp" line="261"/>
    981310147        <source>Current time</source>
    9814         <translation type="unfinished"></translation>
     10148        <translation>ዹ አሁኑ ሰአት</translation>
    981510149    </message>
    981610150    <message>
    981710151        <location filename="../toolbareditor.cpp" line="263"/>
    981810152        <source>Total time</source>
    9819         <translation type="unfinished"></translation>
     10153        <translation>ጠá‰
     10154ላላ ሰአት</translation>
    982010155    </message>
    982110156    <message>
    982210157        <location filename="../toolbareditor.cpp" line="265"/>
    982310158        <source>Remaining time</source>
    9824         <translation type="unfinished"></translation>
     10159        <translation>ዹ ቀሹው ሰአት</translation>
    982510160    </message>
    982610161    <message>
     
    983710172        <location filename="../toolbareditor.cpp" line="271"/>
    983810173        <source>Quick access menu</source>
    9839         <translation type="unfinished"></translation>
     10174        <translation>በ ፍጥነት ዝርዝር ጋር መድሚሻ</translation>
    984010175    </message>
    984110176</context>
     
    1001210347        <location filename="../videoequalizer.ui" line="330"/>
    1001310348        <source>&amp;Close</source>
    10014         <translation type="unfinished">&amp;መዝጊያ</translation>
     10349        <translation type="unfinished"></translation>
    1001510350    </message>
    1001610351    <message>
     
    1010210437        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="430"/>
    1010310438        <source>Resolution: %1x%2</source>
    10104         <translation type="unfinished"></translation>
     10439        <translation>ሪዞሊሜን: %1x%2</translation>
    1010510440    </message>
    1010610441    <message>
     
    1011710452        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="436"/>
    1011810453        <source>Aspect ratio: %1</source>
    10119         <translation type="unfinished"></translation>
     10454        <translation>ማነፃፀሪያ መጠን: %1</translation>
    1012010455    </message>
    1012110456    <message>
    1012210457        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="367"/>
    1012310458        <source>The file %1 can&apos;t be loaded</source>
    10124         <translation type="unfinished"></translation>
     10459        <translation>ፋይሉን %1 መጫን አልተቻለም</translation>
    1012510460    </message>
    1012610461    <message>
     
    1017810513        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="441"/>
    1017910514        <source>Audio rate: %1</source>
    10180         <translation type="unfinished"></translation>
     10515        <translation>ዹ ድምá
     10516 áˆ˜áŒ áŠ•: %1</translation>
    1018110517    </message>
    1018210518</context>
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.