Changeset 156 for smplayer/trunk/src/translations/smplayer_cs.ts
- Timestamp:
- Feb 21, 2014, 5:26:03 PM (11 years ago)
- Location:
- smplayer/trunk
- Files:
-
- 2 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
smplayer/trunk
- Property svn:mergeinfo changed
/smplayer/vendor/current merged: 154
- Property svn:mergeinfo changed
-
smplayer/trunk/src/translations/smplayer_cs.ts
r142 r156 1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> 2 <!DOCTYPE TS> 3 <TS version="2.0" language="cs"> 1 <?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="cs" version="2.0"> 4 2 <context> 5 3 <name>About</name> … … 25 23 </message> 26 24 <message> 27 <location filename="../about.cpp" line="1 61"/>25 <location filename="../about.cpp" line="143"/> 28 26 <source>The following people have contributed with translations:</source> 29 27 <translation>Tito lidé pÅispÄli pÅekladem do uvedené lokalizace:</translation> 30 28 </message> 31 29 <message> 32 <location filename="../about.cpp" line="1 63"/>30 <location filename="../about.cpp" line="145"/> 33 31 <source>Spanish</source> 34 32 <translation>Å panÄlská</translation> 35 33 </message> 36 34 <message> 37 <location filename="../about.cpp" line="1 64"/>35 <location filename="../about.cpp" line="146"/> 38 36 <source>German</source> 39 37 <translation>NÄmecká</translation> 40 38 </message> 41 39 <message> 42 <location filename="../about.cpp" line="1 65"/>40 <location filename="../about.cpp" line="147"/> 43 41 <source>Slovak</source> 44 42 <translation>Slovenská</translation> 45 43 </message> 46 44 <message> 47 <location filename="../about.cpp" line="1 66"/>45 <location filename="../about.cpp" line="148"/> 48 46 <source>Italian</source> 49 47 <translation>Italská</translation> 50 48 </message> 51 49 <message> 52 <location filename="../about.cpp" line="1 69"/>50 <location filename="../about.cpp" line="151"/> 53 51 <source>French</source> 54 52 <translation>Francouzská</translation> 55 53 </message> 56 54 <message> 57 <location filename="../about.cpp" line="1 73"/>55 <location filename="../about.cpp" line="155"/> 58 56 <source>Simplified-Chinese</source> 59 57 <translation>ZjednoduÅ¡ená ÄÃnská</translation> 60 58 </message> 61 59 <message> 62 <location filename="../about.cpp" line="1 76"/>60 <location filename="../about.cpp" line="158"/> 63 61 <source>Russian</source> 64 62 <translation>Ruská</translation> 65 63 </message> 66 64 <message> 67 <location filename="../about.cpp" line="177"/> 65 <source>%1 and %2</source> 66 <translation type="unfinished"/> 67 </message> 68 <message> 69 <location filename="../about.cpp" line="159"/> 68 70 <source>Hungarian</source> 69 71 <translation>MaÄarská</translation> 70 72 </message> 71 73 <message> 72 <location filename="../about.cpp" line="1 80"/>74 <location filename="../about.cpp" line="162"/> 73 75 <source>Polish</source> 74 76 <translation>Polská</translation> 75 77 </message> 76 78 <message> 77 <location filename="../about.cpp" line="1 84"/>79 <location filename="../about.cpp" line="166"/> 78 80 <source>Japanese</source> 79 81 <translation>Japonská</translation> 80 82 </message> 81 83 <message> 82 <location filename="../about.cpp" line="1 85"/>84 <location filename="../about.cpp" line="167"/> 83 85 <source>Dutch</source> 84 86 <translation>Holandská</translation> 85 87 </message> 86 88 <message> 87 <location filename="../about.cpp" line="1 89"/>89 <location filename="../about.cpp" line="171"/> 88 90 <source>Ukrainian</source> 89 91 <translation>Ukrajinská</translation> 90 92 </message> 91 93 <message> 92 <location filename="../about.cpp" line="1 92"/>94 <location filename="../about.cpp" line="174"/> 93 95 <source>Portuguese - Brazil</source> 94 96 <translation>Portugalská - BrazÃlie</translation> 95 97 </message> 96 98 <message> 97 <location filename="../about.cpp" line="1 95"/>99 <location filename="../about.cpp" line="177"/> 98 100 <source>Georgian</source> 99 101 <translation>GruzÃnská</translation> 100 102 </message> 101 103 <message> 102 <location filename="../about.cpp" line="1 96"/>104 <location filename="../about.cpp" line="178"/> 103 105 <source>Czech</source> 104 106 <translation>Äeská</translation> 105 107 </message> 106 108 <message> 107 <location filename="../about.cpp" line="1 99"/>109 <location filename="../about.cpp" line="181"/> 108 110 <source>Bulgarian</source> 109 111 <translation>Bulharská</translation> 110 112 </message> 111 113 <message> 112 <location filename="../about.cpp" line=" 200"/>114 <location filename="../about.cpp" line="182"/> 113 115 <source>Turkish</source> 114 116 <translation>Turecká</translation> 115 117 </message> 116 118 <message> 117 <location filename="../about.cpp" line=" 201"/>119 <location filename="../about.cpp" line="183"/> 118 120 <source>Swedish</source> 119 121 <translation>Å védská</translation> 120 122 </message> 121 123 <message> 122 <location filename="../about.cpp" line=" 202"/>124 <location filename="../about.cpp" line="184"/> 123 125 <source>Serbian</source> 124 126 <translation>Srbská</translation> 125 127 </message> 126 128 <message> 127 <location filename="../about.cpp" line=" 203"/>129 <location filename="../about.cpp" line="185"/> 128 130 <source>Traditional Chinese</source> 129 131 <translation>TradiÄnà ÄÃnská</translation> 130 132 </message> 131 133 <message> 132 <location filename="../about.cpp" line=" 204"/>134 <location filename="../about.cpp" line="186"/> 133 135 <source>Romanian</source> 134 136 <translation>Rumunská</translation> 135 137 </message> 136 138 <message> 137 <location filename="../about.cpp" line=" 205"/>139 <location filename="../about.cpp" line="187"/> 138 140 <source>Portuguese - Portugal</source> 139 141 <translation>Portugalská</translation> 140 142 </message> 141 143 <message> 142 <location filename="../about.cpp" line=" 208"/>144 <location filename="../about.cpp" line="190"/> 143 145 <source>Greek</source> 144 146 <translation>Åecká</translation> 145 147 </message> 146 148 <message> 147 <location filename="../about.cpp" line=" 209"/>149 <location filename="../about.cpp" line="191"/> 148 150 <source>Finnish</source> 149 151 <translation>Finská</translation> 150 152 </message> 151 153 <message> 152 <location filename="../about.cpp" line="2 27"/>154 <location filename="../about.cpp" line="209"/> 153 155 <source>Hebrew</source> 154 156 <translation>HebrejÅ¡tina</translation> 155 157 </message> 156 158 <message> 157 <location filename="../about.cpp" line="2 28"/>159 <location filename="../about.cpp" line="210"/> 158 160 <source>Thai</source> 159 161 <translation>ThajÅ¡tina</translation> 160 162 </message> 161 163 <message> 162 <location filename="../about.cpp" line="2 29"/>164 <location filename="../about.cpp" line="211"/> 163 165 <source>Malay</source> 164 166 <translation>MalajÅ¡tina</translation> 165 167 </message> 166 168 <message> 167 <location filename="../about.cpp" line="2 53"/>169 <location filename="../about.cpp" line="235"/> 168 170 <source><b>%1</b> (%2)</source> 169 171 <translation><b>%1</b> (%2)</translation> … … 203 205 </message> 204 206 <message> 205 <location filename="../about.cpp" line=" 210"/>207 <location filename="../about.cpp" line="192"/> 206 208 <source>Korean</source> 207 209 <translation>Korejská</translation> 208 210 </message> 209 211 <message> 210 <location filename="../about.cpp" line=" 211"/>212 <location filename="../about.cpp" line="193"/> 211 213 <source>Macedonian</source> 212 214 <translation>Makedonská</translation> 213 215 </message> 214 216 <message> 215 <location filename="../about.cpp" line=" 212"/>217 <location filename="../about.cpp" line="194"/> 216 218 <source>Basque</source> 217 219 <translation>Baskská</translation> … … 223 225 </message> 224 226 <message> 225 <location filename="../about.cpp" line=" 215"/>227 <location filename="../about.cpp" line="197"/> 226 228 <source>Catalan</source> 227 229 <translation>Katalánská</translation> … … 238 240 </message> 239 241 <message> 240 <location filename="../about.cpp" line=" 216"/>242 <location filename="../about.cpp" line="198"/> 241 243 <source>Slovenian</source> 242 244 <translation>Slovinská</translation> 243 245 </message> 244 246 <message> 245 <location filename="../about.cpp" line=" 217"/>247 <location filename="../about.cpp" line="199"/> 246 248 <source>Arabic</source> 247 249 <translation>Arabská</translation> 248 250 </message> 249 251 <message> 250 <location filename="../about.cpp" line="2 18"/>252 <location filename="../about.cpp" line="200"/> 251 253 <source>Kurdish</source> 252 254 <translation>Kurdská</translation> 253 255 </message> 254 256 <message> 255 <location filename="../about.cpp" line="2 19"/>257 <location filename="../about.cpp" line="201"/> 256 258 <source>Galician</source> 257 259 <translation>HaliÄská</translation> … … 263 265 </message> 264 266 <message> 265 <location filename="../about.cpp" line="2 20"/>267 <location filename="../about.cpp" line="202"/> 266 268 <source>Vietnamese</source> 267 269 <translation>VietnamÅ¡tina</translation> 268 270 </message> 269 271 <message> 270 <location filename="../about.cpp" line="2 21"/>272 <location filename="../about.cpp" line="203"/> 271 273 <source>Estonian</source> 272 274 <translation>EstonÅ¡tina</translation> 273 275 </message> 274 276 <message> 275 <location filename="../about.cpp" line="2 22"/>277 <location filename="../about.cpp" line="204"/> 276 278 <source>Lithuanian</source> 277 279 <translation>LitevÅ¡tina</translation> 278 280 </message> 279 281 <message> 280 <location filename="../about.cpp" line="2 25"/>282 <location filename="../about.cpp" line="207"/> 281 283 <source>Danish</source> 282 284 <translation>DánÅ¡tina</translation> 283 285 </message> 284 286 <message> 285 <location filename="../about.cpp" line="2 26"/>287 <location filename="../about.cpp" line="208"/> 286 288 <source>Croatian</source> 287 289 <translation>Chorvatská</translation> … … 316 318 <source>Many other people contributed with patches. See the Changelog for details.</source> 317 319 <translation>Mnoho dalÅ¡Ãch licà pÅispÄlo pomocà patchů. Viz Changelog.</translation> 318 </message>319 <message>320 <location filename="../about.cpp" line="112"/>321 <source>Founded in February 2005, YouTube&trade; is the world's most popular online video community, allowing millions of people to discover, watch and share originally-created videos. YouTube&trade; provides a forum for people to connect, inform, and inspire others across the globe and acts as a distribution platform for original content creators and advertisers large and small.</source>322 <translation>SpoleÄnost byla zaloÅŸena v únoru 2005, YouTube ⢠je svÄtovÄ nejpopulárnÄjšà online video komunita, coÅŸ umoÅŸÅuje milionům lidà objevovat, sledovat a sdÃlet originálnà videa. YouTube ⢠poskytuje fórum pro lidi se pÅipojit, informovat a inspirovat ostatnà po celém svÄtÄ a působà jako distribuÄnà platforma pro původnà tvůrce obsahu a velké i malé inzerenty.</translation>323 </message>324 <message>325 <location filename="../about.cpp" line="118"/>326 <source>By using this application you hereby agree to be bound by Google Terms of Services located at %1.</source>327 <translation>PouÅŸitÃm této aplikace souhlasÃte s podmÃnkami Google, které se nacházejà na %1</translation>328 </message>329 <message>330 <location filename="../about.ui" line="257"/>331 <source>&Youtube</source>332 <translation>&Youtube</translation>333 320 </message> 334 321 </context> … … 506 493 <name>BaseGui</name> 507 494 <message> 508 <location filename="../basegui.cpp" line="1 686"/>495 <location filename="../basegui.cpp" line="1710"/> 509 496 <source>&Open</source> 510 497 <translation>&OtevÅÃt</translation> 511 498 </message> 512 499 <message> 513 <location filename="../basegui.cpp" line="1 687"/>500 <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/> 514 501 <source>&Play</source> 515 502 <translation>&PÅehrát</translation> 516 503 </message> 517 504 <message> 518 <location filename="../basegui.cpp" line="1 688"/>505 <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/> 519 506 <source>&Video</source> 520 507 <translation>&Video</translation> 521 508 </message> 522 509 <message> 523 <location filename="../basegui.cpp" line="1 689"/>510 <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/> 524 511 <source>&Audio</source> 525 512 <translation>&Audio</translation> 526 513 </message> 527 514 <message> 528 <location filename="../basegui.cpp" line="1 690"/>515 <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/> 529 516 <source>&Subtitles</source> 530 517 <translation>&Titulky</translation> 531 518 </message> 532 519 <message> 533 <location filename="../basegui.cpp" line="1 691"/>520 <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/> 534 521 <source>&Browse</source> 535 522 <translation>Navi&gace</translation> 536 523 </message> 537 524 <message> 538 <location filename="../basegui.cpp" line="1 692"/>525 <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/> 539 526 <source>Op&tions</source> 540 527 <translation>&MoÅŸnosti</translation> 541 528 </message> 542 529 <message> 543 <location filename="../basegui.cpp" line="1 693"/>530 <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/> 544 531 <source>&Help</source> 545 532 <translation>&NápovÄda</translation> 546 533 </message> 547 534 <message> 548 <location filename="../basegui.cpp" line="14 35"/>535 <location filename="../basegui.cpp" line="1460"/> 549 536 <source>&File...</source> 550 537 <translation>&Soubor...</translation> 551 538 </message> 552 539 <message> 553 <location filename="../basegui.cpp" line="14 36"/>540 <location filename="../basegui.cpp" line="1461"/> 554 541 <source>D&irectory...</source> 555 542 <translation>&AdresáÅ...</translation> 556 543 </message> 557 544 <message> 558 <location filename="../basegui.cpp" line="14 37"/>545 <location filename="../basegui.cpp" line="1462"/> 559 546 <source>&Playlist...</source> 560 547 <translation>&Playlist...</translation> 561 548 </message> 562 549 <message> 563 <location filename="../basegui.cpp" line="14 40"/>550 <location filename="../basegui.cpp" line="1465"/> 564 551 <source>&DVD from drive</source> 565 552 <translation>&DVD z mechaniky</translation> 566 553 </message> 567 554 <message> 568 <location filename="../basegui.cpp" line="14 41"/>555 <location filename="../basegui.cpp" line="1466"/> 569 556 <source>D&VD from folder...</source> 570 557 <translation>D&VD z adresáÅe...</translation> 571 558 </message> 572 559 <message> 573 <location filename="../basegui.cpp" line="14 42"/>560 <location filename="../basegui.cpp" line="1467"/> 574 561 <source>&URL...</source> 575 562 <translation>&URL...</translation> 576 563 </message> 577 564 <message> 578 <location filename="../basegui.cpp" line="17 09"/>565 <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/> 579 566 <source>&Clear</source> 580 567 <translation>&VyÄistit</translation> 581 568 </message> 582 569 <message> 583 <location filename="../basegui.cpp" line="17 07"/>570 <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/> 584 571 <source>&Recent files</source> 585 572 <translation>&Naposledy otevÅené</translation> 586 573 </message> 587 574 <message> 588 <location filename="../basegui.cpp" line="14 66"/>575 <location filename="../basegui.cpp" line="1491"/> 589 576 <source>P&lay</source> 590 577 <translation>PÅ&ehrát</translation> 591 578 </message> 592 579 <message> 593 <location filename="../basegui.cpp" line="14 72"/>580 <location filename="../basegui.cpp" line="1494"/> 594 581 <source>&Pause</source> 595 582 <translation>&Pozastavit</translation> 596 583 </message> 597 584 <message> 598 <location filename="../basegui.cpp" line="14 73"/>585 <location filename="../basegui.cpp" line="1495"/> 599 586 <source>&Stop</source> 600 587 <translation>&Zastavit</translation> 601 588 </message> 602 589 <message> 603 <location filename="../basegui.cpp" line="14 74"/>590 <location filename="../basegui.cpp" line="1496"/> 604 591 <source>&Frame step</source> 605 592 <translation>&Krokovat snÃmky</translation> 606 593 </message> 607 594 <message> 608 <location filename="../basegui.cpp" line="1 495"/>595 <location filename="../basegui.cpp" line="1514"/> 609 596 <source>&Normal speed</source> 610 597 <translation>&Normálnà rychlost</translation> 611 598 </message> 612 599 <message> 613 <location filename="../basegui.cpp" line="1 496"/>600 <location filename="../basegui.cpp" line="1515"/> 614 601 <source>&Halve speed</source> 615 602 <translation>&PoloviÄnà rychlost</translation> 616 603 </message> 617 604 <message> 618 <location filename="../basegui.cpp" line="1 497"/>605 <location filename="../basegui.cpp" line="1516"/> 619 606 <source>&Double speed</source> 620 607 <translation>&Dvojnásobná rychlost</translation> 621 608 </message> 622 609 <message> 623 <location filename="../basegui.cpp" line="1 498"/>610 <location filename="../basegui.cpp" line="1517"/> 624 611 <source>Speed &-10%</source> 625 612 <translation>Rychlost &-10%</translation> 626 613 </message> 627 614 <message> 628 <location filename="../basegui.cpp" line="1 499"/>615 <location filename="../basegui.cpp" line="1518"/> 629 616 <source>Speed &+10%</source> 630 617 <translation>Rychlost &+10%</translation> 631 618 </message> 632 619 <message> 633 <location filename="../basegui.cpp" line="1 585"/>620 <location filename="../basegui.cpp" line="1604"/> 634 621 <source>&Off</source> 635 622 <comment>closed captions menu</comment> … … 637 624 </message> 638 625 <message> 639 <location filename="../basegui.cpp" line="17 25"/>626 <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/> 640 627 <source>Sp&eed</source> 641 628 <translation>&Rychlost</translation> 642 629 </message> 643 630 <message> 644 <location filename="../basegui.cpp" line="1 490"/>631 <location filename="../basegui.cpp" line="1509"/> 645 632 <source>&Repeat</source> 646 633 <translation>&Opakovat</translation> 647 634 </message> 648 635 <message> 649 <location filename="../basegui.cpp" line="15 06"/>636 <location filename="../basegui.cpp" line="1525"/> 650 637 <source>&Fullscreen</source> 651 638 <translation>&Celá obrazovka</translation> 652 639 </message> 653 640 <message> 654 <location filename="../basegui.cpp" line="15 07"/>641 <location filename="../basegui.cpp" line="1526"/> 655 642 <source>&Compact mode</source> 656 643 <translation>&Kompaktnà mód</translation> 657 644 </message> 658 645 <message> 659 <location filename="../basegui.cpp" line="17 35"/>646 <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/> 660 647 <source>Si&ze</source> 661 648 <translation>Ve&likost</translation> 662 649 </message> 663 650 <message> 664 <location filename="../basegui.cpp" line="17 45"/>651 <location filename="../basegui.cpp" line="1769"/> 665 652 <source>&Aspect ratio</source> 666 653 <translation>PomÄr str&an</translation> 667 654 </message> 668 655 <message> 669 <location filename="../basegui.cpp" line="1 783"/>670 <location filename="../basegui.cpp" line="3 075"/>656 <location filename="../basegui.cpp" line="1807"/> 657 <location filename="../basegui.cpp" line="3113"/> 671 658 <source>&None</source> 672 659 <translation>Ŝá&dné</translation> 673 660 </message> 674 661 <message> 675 <location filename="../basegui.cpp" line="1 784"/>662 <location filename="../basegui.cpp" line="1808"/> 676 663 <source>&Lowpass5</source> 677 664 <translation>&Lowpass5</translation> 678 665 </message> 679 666 <message> 680 <location filename="../basegui.cpp" line="1 787"/>667 <location filename="../basegui.cpp" line="1811"/> 681 668 <source>Linear &Blend</source> 682 669 <translation>Linear &Blend</translation> 683 670 </message> 684 671 <message> 685 <location filename="../basegui.cpp" line="17 48"/>672 <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/> 686 673 <source>&Deinterlace</source> 687 674 <translation>OdstranÄnà p&rokládánÃ</translation> 688 675 </message> 689 676 <message> 690 <location filename="../basegui.cpp" line="15 34"/>677 <location filename="../basegui.cpp" line="1553"/> 691 678 <source>&Postprocessing</source> 692 679 <translation>&Postprocessing</translation> 693 680 </message> 694 681 <message> 695 <location filename="../basegui.cpp" line="15 35"/>682 <location filename="../basegui.cpp" line="1554"/> 696 683 <source>&Autodetect phase</source> 697 684 <translation>&Autodetekce fáze</translation> 698 685 </message> 699 686 <message> 700 <location filename="../basegui.cpp" line="15 36"/>687 <location filename="../basegui.cpp" line="1555"/> 701 688 <source>&Deblock</source> 702 689 <translation>&Deblock</translation> 703 690 </message> 704 691 <message> 705 <location filename="../basegui.cpp" line="15 37"/>692 <location filename="../basegui.cpp" line="1556"/> 706 693 <source>De&ring</source> 707 694 <translation>De&ring</translation> 708 695 </message> 709 696 <message> 710 <location filename="../basegui.cpp" line="15 39"/>697 <location filename="../basegui.cpp" line="1558"/> 711 698 <source>Add n&oise</source> 712 699 <translation>PÅidat Å¡&um</translation> 713 700 </message> 714 701 <message> 715 <location filename="../basegui.cpp" line="17 51"/>702 <location filename="../basegui.cpp" line="1775"/> 716 703 <source>F&ilters</source> 717 704 <translation>F&iltry</translation> 718 705 </message> 719 706 <message> 720 <location filename="../basegui.cpp" line="15 08"/>707 <location filename="../basegui.cpp" line="1527"/> 721 708 <source>&Equalizer</source> 722 709 <translation>&Ekvalizér</translation> 723 710 </message> 724 711 <message> 725 <location filename="../basegui.cpp" line="15 09"/>712 <location filename="../basegui.cpp" line="1528"/> 726 713 <source>&Screenshot</source> 727 714 <translation>&SnÃmek obrazovky</translation> 728 715 </message> 729 716 <message> 730 <location filename="../basegui.cpp" line="17 57"/>717 <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/> 731 718 <source>S&tay on top</source> 732 719 <translation>&VÅŸdy nahoÅe</translation> 733 720 </message> 734 721 <message> 735 <location filename="../basegui.cpp" line="15 57"/>722 <location filename="../basegui.cpp" line="1576"/> 736 723 <source>&Extrastereo</source> 737 724 <translation>&Extra Stereo</translation> 738 725 </message> 739 726 <message> 740 <location filename="../basegui.cpp" line="15 58"/>727 <location filename="../basegui.cpp" line="1577"/> 741 728 <source>&Karaoke</source> 742 729 <translation>&Karaoke</translation> 743 730 </message> 744 731 <message> 745 <location filename="../basegui.cpp" line="18 17"/>732 <location filename="../basegui.cpp" line="1841"/> 746 733 <source>&Filters</source> 747 734 <translation>&Filtry</translation> 748 735 </message> 749 736 <message> 750 <location filename="../basegui.cpp" line="18 27"/>751 <location filename="../basegui.cpp" line="18 33"/>737 <location filename="../basegui.cpp" line="1851"/> 738 <location filename="../basegui.cpp" line="1857"/> 752 739 <source>&Stereo</source> 753 740 <translation>&Stereo</translation> 754 741 </message> 755 742 <message> 756 <location filename="../basegui.cpp" line="18 28"/>743 <location filename="../basegui.cpp" line="1852"/> 757 744 <source>&4.0 Surround</source> 758 745 <translation>&4.0 Surround</translation> 759 746 </message> 760 747 <message> 761 <location filename="../basegui.cpp" line="18 29"/>748 <location filename="../basegui.cpp" line="1853"/> 762 749 <source>&5.1 Surround</source> 763 750 <translation>&5.1 Surround</translation> 764 751 </message> 765 752 <message> 766 <location filename="../basegui.cpp" line="18 20"/>753 <location filename="../basegui.cpp" line="1844"/> 767 754 <source>&Channels</source> 768 755 <translation>&Kanály</translation> 769 756 </message> 770 757 <message> 771 <location filename="../basegui.cpp" line="18 34"/>758 <location filename="../basegui.cpp" line="1858"/> 772 759 <source>&Left channel</source> 773 760 <translation>&LevÜ kanál</translation> 774 761 </message> 775 762 <message> 776 <location filename="../basegui.cpp" line="18 35"/>763 <location filename="../basegui.cpp" line="1859"/> 777 764 <source>&Right channel</source> 778 765 <translation>&PravÜ kanál</translation> 779 766 </message> 780 767 <message> 781 <location filename="../basegui.cpp" line="18 23"/>768 <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/> 782 769 <source>&Stereo mode</source> 783 770 <translation>&Stereo mód</translation> 784 771 </message> 785 772 <message> 786 <location filename="../basegui.cpp" line="15 47"/>773 <location filename="../basegui.cpp" line="1566"/> 787 774 <source>&Mute</source> 788 775 <translation>&Ztlumit</translation> 789 776 </message> 790 777 <message> 791 <location filename="../basegui.cpp" line="15 48"/>778 <location filename="../basegui.cpp" line="1567"/> 792 779 <source>Volume &-</source> 793 780 <translation>Hlasitost &-</translation> 794 781 </message> 795 782 <message> 796 <location filename="../basegui.cpp" line="15 49"/>783 <location filename="../basegui.cpp" line="1568"/> 797 784 <source>Volume &+</source> 798 785 <translation>Hlasitost &+</translation> 799 786 </message> 800 787 <message> 801 <location filename="../basegui.cpp" line="15 50"/>788 <location filename="../basegui.cpp" line="1569"/> 802 789 <source>&Delay -</source> 803 790 <translation>Zp&oÅŸdÄnà -</translation> 804 791 </message> 805 792 <message> 806 <location filename="../basegui.cpp" line="15 51"/>793 <location filename="../basegui.cpp" line="1570"/> 807 794 <source>D&elay +</source> 808 795 <translation>Z&poÅŸdÄnà +</translation> 809 796 </message> 810 797 <message> 811 <location filename="../basegui.cpp" line="18 40"/>798 <location filename="../basegui.cpp" line="1864"/> 812 799 <source>&Select</source> 813 800 <translation>&Vybrat</translation> 814 801 </message> 815 802 <message> 816 <location filename="../basegui.cpp" line="15 62"/>803 <location filename="../basegui.cpp" line="1581"/> 817 804 <source>&Load...</source> 818 805 <translation>&NaÄÃst...</translation> 819 806 </message> 820 807 <message> 821 <location filename="../basegui.cpp" line="15 64"/>808 <location filename="../basegui.cpp" line="1583"/> 822 809 <source>Delay &-</source> 823 810 <translation>ZpoÅŸdÄnà &-</translation> 824 811 </message> 825 812 <message> 826 <location filename="../basegui.cpp" line="15 65"/>813 <location filename="../basegui.cpp" line="1584"/> 827 814 <source>Delay &+</source> 828 815 <translation>ZpoÅŸdÄnà &+</translation> 829 816 </message> 830 817 <message> 831 <location filename="../basegui.cpp" line="15 67"/>818 <location filename="../basegui.cpp" line="1586"/> 832 819 <source>&Up</source> 833 820 <translation>N&ahoru</translation> 834 821 </message> 835 822 <message> 836 <location filename="../basegui.cpp" line="15 68"/>823 <location filename="../basegui.cpp" line="1587"/> 837 824 <source>&Down</source> 838 825 <translation>&Dolů</translation> 839 826 </message> 840 827 <message> 841 <location filename="../basegui.cpp" line="18 50"/>828 <location filename="../basegui.cpp" line="1874"/> 842 829 <source>&Title</source> 843 830 <translation>&Titul</translation> 844 831 </message> 845 832 <message> 846 <location filename="../basegui.cpp" line="18 53"/>833 <location filename="../basegui.cpp" line="1877"/> 847 834 <source>&Chapter</source> 848 835 <translation>&Kapitola</translation> 849 836 </message> 850 837 <message> 851 <location filename="../basegui.cpp" line="18 56"/>838 <location filename="../basegui.cpp" line="1880"/> 852 839 <source>&Angle</source> 853 840 <translation>Ã&hel</translation> 854 841 </message> 855 842 <message> 856 <location filename="../basegui.cpp" line="16 00"/>843 <location filename="../basegui.cpp" line="1619"/> 857 844 <source>&Playlist</source> 858 845 <translation>&Playlist</translation> 859 846 </message> 860 847 <message> 861 <location filename="../basegui.cpp" line="1 781"/>848 <location filename="../basegui.cpp" line="1805"/> 862 849 <source>&Disabled</source> 863 850 <translation>&Vypnuto</translation> 864 851 </message> 865 852 <message> 866 <location filename="../basegui.cpp" line="1 877"/>853 <location filename="../basegui.cpp" line="1901"/> 867 854 <source>&OSD</source> 868 855 <translation>&OSD</translation> 869 856 </message> 870 857 <message> 871 <location filename="../basegui.cpp" line="1 884"/>858 <location filename="../basegui.cpp" line="1908"/> 872 859 <source>&View logs</source> 873 860 <translation>Zobrazit &logy</translation> 874 861 </message> 875 862 <message> 876 <location filename="../basegui.cpp" line="16 02"/>863 <location filename="../basegui.cpp" line="1621"/> 877 864 <source>P&references</source> 878 865 <translation>&NastavenÃ</translation> 879 866 </message> 880 867 <message> 881 <location filename="../basegui.cpp" line="16 19"/>868 <location filename="../basegui.cpp" line="1648"/> 882 869 <source>About &Qt</source> 883 870 <translation>O &Qt</translation> 884 871 </message> 885 872 <message> 886 <location filename="../basegui.cpp" line="16 20"/>873 <location filename="../basegui.cpp" line="1649"/> 887 874 <source>About &SMPlayer</source> 888 875 <translation>O &SMplayeru</translation> 889 876 </message> 890 877 <message> 891 <location filename="../basegui.cpp" line="3 097"/>892 <location filename="../basegui.cpp" line="31 13"/>893 <location filename="../basegui.cpp" line="31 29"/>894 <location filename="../basegui.cpp" line="31 44"/>895 <location filename="../basegui.cpp" line="3 176"/>896 <location filename="../basegui.cpp" line="3 196"/>897 <location filename="../basegui.cpp" line="32 36"/>878 <location filename="../basegui.cpp" line="3135"/> 879 <location filename="../basegui.cpp" line="3151"/> 880 <location filename="../basegui.cpp" line="3167"/> 881 <location filename="../basegui.cpp" line="3182"/> 882 <location filename="../basegui.cpp" line="3214"/> 883 <location filename="../basegui.cpp" line="3234"/> 884 <location filename="../basegui.cpp" line="3274"/> 898 885 <source><empty></source> 899 886 <translation><prázdné></translation> 900 887 </message> 901 888 <message> 902 <location filename="../basegui.cpp" line="36 47"/>889 <location filename="../basegui.cpp" line="3685"/> 903 890 <source>Video</source> 904 891 <translation>Video</translation> 905 892 </message> 906 893 <message> 907 <location filename="../basegui.cpp" line="36 48"/>908 <location filename="../basegui.cpp" line="38 38"/>894 <location filename="../basegui.cpp" line="3686"/> 895 <location filename="../basegui.cpp" line="3876"/> 909 896 <source>Audio</source> 910 897 <translation>Audio</translation> 911 898 </message> 912 899 <message> 913 <location filename="../basegui.cpp" line="36 49"/>900 <location filename="../basegui.cpp" line="3687"/> 914 901 <source>Playlists</source> 915 902 <translation>Playlisty</translation> 916 903 </message> 917 904 <message> 918 <location filename="../basegui.cpp" line="36 50"/>919 <location filename="../basegui.cpp" line="38 18"/>920 <location filename="../basegui.cpp" line="38 39"/>905 <location filename="../basegui.cpp" line="3688"/> 906 <location filename="../basegui.cpp" line="3856"/> 907 <location filename="../basegui.cpp" line="3877"/> 921 908 <source>All files</source> 922 909 <translation>VÅ¡echny soubory</translation> 923 910 </message> 924 911 <message> 925 <location filename="../basegui.cpp" line="36 45"/>926 <location filename="../basegui.cpp" line="38 15"/>927 <location filename="../basegui.cpp" line="38 36"/>912 <location filename="../basegui.cpp" line="3683"/> 913 <location filename="../basegui.cpp" line="3853"/> 914 <location filename="../basegui.cpp" line="3874"/> 928 915 <source>Choose a file</source> 929 916 <translation>Zvolte soubor</translation> 930 917 </message> 931 918 <message> 932 <location filename="../basegui.cpp" line="16 03"/>919 <location filename="../basegui.cpp" line="1623"/> 933 920 <source>&YouTube%1 browser</source> 934 921 <translation>ProhlÃÅŸeÄ &YouTube%1</translation> 935 922 </message> 936 923 <message> 937 <location filename="../basegui.cpp" line="3 697"/>924 <location filename="../basegui.cpp" line="3735"/> 938 925 <source>SMPlayer - Information</source> 939 926 <translation>SMplayer - informace</translation> 940 927 </message> 941 928 <message> 942 <location filename="../basegui.cpp" line="3 698"/>929 <location filename="../basegui.cpp" line="3736"/> 943 930 <source>The CDROM / DVD drives are not configured yet. 944 931 The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source> … … 947 934 </message> 948 935 <message> 949 <location filename="../basegui.cpp" line="3 781"/>936 <location filename="../basegui.cpp" line="3819"/> 950 937 <source>Choose a directory</source> 951 938 <translation>Zvolte adresáÅ</translation> 952 939 </message> 953 940 <message> 954 <location filename="../basegui.cpp" line="38 17"/>941 <location filename="../basegui.cpp" line="3855"/> 955 942 <source>Subtitles</source> 956 943 <translation>Titulky</translation> 957 944 </message> 958 945 <message> 959 <location filename="../basegui.cpp" line="3 879"/>946 <location filename="../basegui.cpp" line="3931"/> 960 947 <source>About Qt</source> 961 948 <translation>O Qt</translation> 962 949 </message> 963 950 <message> 964 <location filename="../basegui.cpp" line="42 17"/>951 <location filename="../basegui.cpp" line="4269"/> 965 952 <source>New version available</source> 966 953 <translation>Je k dispozici nová verze</translation> 967 954 </message> 968 955 <message> 969 <location filename="../basegui.cpp" line="42 18"/>956 <location filename="../basegui.cpp" line="4270"/> 970 957 <source>A new version of SMPlayer is available.</source> 971 958 <translation>Je k dispozici nová verze SMPlayeru.</translation> 972 959 </message> 973 960 <message> 974 <location filename="../basegui.cpp" line="42 19"/>961 <location filename="../basegui.cpp" line="4271"/> 975 962 <source>Installed version: %1</source> 976 963 <translation>Nainstalovaná verze: 1</translation> 977 964 </message> 978 965 <message> 979 <location filename="../basegui.cpp" line="42 20"/>966 <location filename="../basegui.cpp" line="4272"/> 980 967 <source>Available version: %1</source> 981 968 <translation>K dispozici verze: %1</translation> 982 969 </message> 983 970 <message> 984 <location filename="../basegui.cpp" line="42 21"/>971 <location filename="../basegui.cpp" line="4273"/> 985 972 <source>Would you like to know more about this new version?</source> 986 973 <translation>Chcete vÄdÄt vÃc o této nové verzi?</translation> 987 974 </message> 988 975 <message> 989 <location filename="../basegui.cpp" line="4421"/> 976 <location filename="../basegui.cpp" line="4328"/> 977 <source>&Share with my friends</source> 978 <translation>&SdÃlet s pÅáteli</translation> 979 </message> 980 <message> 981 <location filename="../basegui.cpp" line="4543"/> 990 982 <source>Playing %1</source> 991 983 <translation>PÅehrávám %1</translation> 992 984 </message> 993 985 <message> 994 <location filename="../basegui.cpp" line="4 422"/>986 <location filename="../basegui.cpp" line="4544"/> 995 987 <source>Pause</source> 996 988 <translation>Pozastaveno</translation> 997 989 </message> 998 990 <message> 999 <location filename="../basegui.cpp" line="4 423"/>991 <location filename="../basegui.cpp" line="4545"/> 1000 992 <source>Stop</source> 1001 993 <translation>Zastaveno</translation> 1002 994 </message> 1003 995 <message> 1004 <location filename="../basegui.cpp" line="14 76"/>996 <location filename="../basegui.cpp" line="1498"/> 1005 997 <source>Play / Pause</source> 1006 998 <translation>Spustit / Pozastavit</translation> 1007 999 </message> 1008 1000 <message> 1009 <location filename="../basegui.cpp" line="1 482"/>1001 <location filename="../basegui.cpp" line="1501"/> 1010 1002 <source>Pause / Frame step</source> 1011 1003 <translation>Pozastavit / Krokovat snÃmky</translation> 1012 1004 </message> 1013 1005 <message> 1014 <location filename="../basegui.cpp" line="15 54"/>1015 <location filename="../basegui.cpp" line="15 63"/>1006 <location filename="../basegui.cpp" line="1573"/> 1007 <location filename="../basegui.cpp" line="1582"/> 1016 1008 <source>U&nload</source> 1017 1009 <translation>&Uvolnit</translation> 1018 1010 </message> 1019 1011 <message> 1020 <location filename="../basegui.cpp" line="14 38"/>1012 <location filename="../basegui.cpp" line="1463"/> 1021 1013 <source>V&CD</source> 1022 1014 <translation>V&CD</translation> 1023 1015 </message> 1024 1016 <message> 1025 <location filename="../basegui.cpp" line="14 43"/>1017 <location filename="../basegui.cpp" line="1468"/> 1026 1018 <source>C&lose</source> 1027 1019 <translation>&ZavÅÃt</translation> 1028 1020 </message> 1029 1021 <message> 1030 <location filename="../basegui.cpp" line="16 01"/>1022 <location filename="../basegui.cpp" line="1620"/> 1031 1023 <source>View &info and properties...</source> 1032 1024 <translation>Zobrazit &info a vlastnosti...</translation> 1033 1025 </message> 1034 1026 <message> 1035 <location filename="../basegui.cpp" line="15 17"/>1027 <location filename="../basegui.cpp" line="1536"/> 1036 1028 <source>Zoom &-</source> 1037 1029 <translation>Zoom &-</translation> 1038 1030 </message> 1039 1031 <message> 1040 <location filename="../basegui.cpp" line="15 18"/>1032 <location filename="../basegui.cpp" line="1537"/> 1041 1033 <source>Zoom &+</source> 1042 1034 <translation>Zoom &+</translation> 1043 1035 </message> 1044 1036 <message> 1045 <location filename="../basegui.cpp" line="15 19"/>1037 <location filename="../basegui.cpp" line="1538"/> 1046 1038 <source>&Reset</source> 1047 1039 <translation>&Reset</translation> 1048 1040 </message> 1049 1041 <message> 1050 <location filename="../basegui.cpp" line="15 23"/>1042 <location filename="../basegui.cpp" line="1542"/> 1051 1043 <source>Move &left</source> 1052 1044 <translation>Posunout do&leva</translation> 1053 1045 </message> 1054 1046 <message> 1055 <location filename="../basegui.cpp" line="15 24"/>1047 <location filename="../basegui.cpp" line="1543"/> 1056 1048 <source>Move &right</source> 1057 1049 <translation>Posunout dop&rava</translation> 1058 1050 </message> 1059 1051 <message> 1060 <location filename="../basegui.cpp" line="15 25"/>1052 <location filename="../basegui.cpp" line="1544"/> 1061 1053 <source>Move &up</source> 1062 1054 <translation>Posunout &nahoru</translation> 1063 1055 </message> 1064 1056 <message> 1065 <location filename="../basegui.cpp" line="15 26"/>1057 <location filename="../basegui.cpp" line="1545"/> 1066 1058 <source>Move &down</source> 1067 1059 <translation>Posunout &dolů</translation> 1068 1060 </message> 1069 1061 <message> 1070 <location filename="../basegui.cpp" line="15 72"/>1062 <location filename="../basegui.cpp" line="1591"/> 1071 1063 <source>&Previous line in subtitles</source> 1072 1064 <translation>&PÅedeÅ¡lÜ Åádek titulků</translation> 1073 1065 </message> 1074 1066 <message> 1075 <location filename="../basegui.cpp" line="15 74"/>1067 <location filename="../basegui.cpp" line="1593"/> 1076 1068 <source>N&ext line in subtitles</source> 1077 1069 <translation>Da&lšà Åádek titulků</translation> 1078 1070 </message> 1079 1071 <message> 1080 <location filename="../basegui.cpp" line="19 09"/>1081 <location filename="../basegui.cpp" line="19 10"/>1082 <location filename="../basegui.cpp" line="19 11"/>1072 <location filename="../basegui.cpp" line="1933"/> 1073 <location filename="../basegui.cpp" line="1934"/> 1074 <location filename="../basegui.cpp" line="1935"/> 1083 1075 <source>-%1</source> 1084 1076 <translation>-%1</translation> 1085 1077 </message> 1086 1078 <message> 1087 <location filename="../basegui.cpp" line="19 13"/>1088 <location filename="../basegui.cpp" line="19 14"/>1089 <location filename="../basegui.cpp" line="19 15"/>1079 <location filename="../basegui.cpp" line="1937"/> 1080 <location filename="../basegui.cpp" line="1938"/> 1081 <location filename="../basegui.cpp" line="1939"/> 1090 1082 <source>+%1</source> 1091 1083 <translation>+%1</translation> 1092 1084 </message> 1093 1085 <message> 1094 <location filename="../basegui.cpp" line="16 45"/>1086 <location filename="../basegui.cpp" line="1669"/> 1095 1087 <source>Dec volume (2)</source> 1096 1088 <translation>Hlasitost - (2)</translation> 1097 1089 </message> 1098 1090 <message> 1099 <location filename="../basegui.cpp" line="15 38"/>1091 <location filename="../basegui.cpp" line="1557"/> 1100 1092 <source>Debanding (&gradfun)</source> 1101 1093 <translation>Debanding (&gradfun)</translation> 1102 1094 </message> 1103 1095 <message> 1104 <location filename="../basegui.cpp" line="1 591"/>1096 <location filename="../basegui.cpp" line="1610"/> 1105 1097 <source>&Default</source> 1106 1098 <comment>subfps menu</comment> … … 1108 1100 </message> 1109 1101 <message> 1110 <location filename="../basegui.cpp" line="16 14"/>1102 <location filename="../basegui.cpp" line="1635"/> 1111 1103 <source>First Steps &Guide</source> 1112 1104 <translation>&Průvodce prvnÃmi kroky </translation> 1113 1105 </message> 1114 1106 <message> 1115 <location filename="../basegui.cpp" line="1618"/> 1107 <location filename="../basegui.cpp" line="1641"/> 1108 <source>Update &Youtube code</source> 1109 <translation>Aktualizovat &Youtube kód</translation> 1110 </message> 1111 <message> 1112 <location filename="../basegui.cpp" line="1644"/> 1116 1113 <source>&Open configuration folder</source> 1117 1114 <translation>&OtevÅÃt sloÅŸku s konfiguraÄnÃmi soubory</translation> … … 1119 1116 <message> 1120 1117 <location filename="../basegui.cpp" line="1646"/> 1118 <location filename="../basegui.cpp" line="4327"/> 1119 <source>&Donate</source> 1120 <translation>&Darovat</translation> 1121 </message> 1122 <message> 1123 <location filename="../basegui.cpp" line="1670"/> 1121 1124 <source>Inc volume (2)</source> 1122 1125 <translation>Hlasitost + (2)</translation> 1123 1126 </message> 1124 1127 <message> 1125 <location filename="../basegui.cpp" line="16 49"/>1128 <location filename="../basegui.cpp" line="1673"/> 1126 1129 <source>Exit fullscreen</source> 1127 1130 <translation>UkonÄit reÅŸim celé obrazovky</translation> 1128 1131 </message> 1129 1132 <message> 1130 <location filename="../basegui.cpp" line="16 51"/>1133 <location filename="../basegui.cpp" line="1675"/> 1131 1134 <source>OSD - Next level</source> 1132 1135 <translation>OSD - PÅepni zobrazenÃ</translation> 1133 1136 </message> 1134 1137 <message> 1135 <location filename="../basegui.cpp" line="16 52"/>1138 <location filename="../basegui.cpp" line="1676"/> 1136 1139 <source>Dec contrast</source> 1137 1140 <translation>Kontrast -</translation> 1138 1141 </message> 1139 1142 <message> 1140 <location filename="../basegui.cpp" line="16 53"/>1143 <location filename="../basegui.cpp" line="1677"/> 1141 1144 <source>Inc contrast</source> 1142 1145 <translation>Kontrast +</translation> 1143 1146 </message> 1144 1147 <message> 1145 <location filename="../basegui.cpp" line="16 54"/>1148 <location filename="../basegui.cpp" line="1678"/> 1146 1149 <source>Dec brightness</source> 1147 1150 <translation>Jas -</translation> 1148 1151 </message> 1149 1152 <message> 1150 <location filename="../basegui.cpp" line="16 55"/>1153 <location filename="../basegui.cpp" line="1679"/> 1151 1154 <source>Inc brightness</source> 1152 1155 <translation>Jas +</translation> 1153 1156 </message> 1154 1157 <message> 1155 <location filename="../basegui.cpp" line="16 56"/>1158 <location filename="../basegui.cpp" line="1680"/> 1156 1159 <source>Dec hue</source> 1157 1160 <translation>OdstÃn -</translation> 1158 1161 </message> 1159 1162 <message> 1160 <location filename="../basegui.cpp" line="16 57"/>1163 <location filename="../basegui.cpp" line="1681"/> 1161 1164 <source>Inc hue</source> 1162 1165 <translation>OdstÃn +</translation> 1163 1166 </message> 1164 1167 <message> 1165 <location filename="../basegui.cpp" line="16 58"/>1168 <location filename="../basegui.cpp" line="1682"/> 1166 1169 <source>Dec saturation</source> 1167 1170 <translation>Sytost -</translation> 1168 1171 </message> 1169 1172 <message> 1170 <location filename="../basegui.cpp" line="16 60"/>1173 <location filename="../basegui.cpp" line="1684"/> 1171 1174 <source>Dec gamma</source> 1172 1175 <translation>Gamma -</translation> 1173 1176 </message> 1174 1177 <message> 1175 <location filename="../basegui.cpp" line="16 63"/>1178 <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/> 1176 1179 <source>Next audio</source> 1177 1180 <translation>Dalšà audio stopa</translation> 1178 1181 </message> 1179 1182 <message> 1180 <location filename="../basegui.cpp" line="16 64"/>1183 <location filename="../basegui.cpp" line="1688"/> 1181 1184 <source>Next subtitle</source> 1182 1185 <translation>Dalšà titulky</translation> 1183 1186 </message> 1184 1187 <message> 1185 <location filename="../basegui.cpp" line="16 65"/>1188 <location filename="../basegui.cpp" line="1689"/> 1186 1189 <source>Next chapter</source> 1187 1190 <translation>Dalšà kapitola</translation> 1188 1191 </message> 1189 1192 <message> 1190 <location filename="../basegui.cpp" line="16 66"/>1193 <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/> 1191 1194 <source>Previous chapter</source> 1192 1195 <translation>PÅedeÅ¡lá kapitola</translation> 1193 1196 </message> 1194 1197 <message> 1195 <location filename="../basegui.cpp" line="17 65"/>1198 <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/> 1196 1199 <source>De&noise</source> 1197 1200 <translation>OdstranÄnà š&umu</translation> 1198 1201 </message> 1199 1202 <message> 1200 <location filename="../basegui.cpp" line="17 68"/>1203 <location filename="../basegui.cpp" line="1792"/> 1201 1204 <source>Blur/S&harp</source> 1202 1205 <translation>RozmazánÃ/&zaostÅenÃ</translation> 1203 1206 </message> 1204 1207 <message> 1205 <location filename="../basegui.cpp" line="1 790"/>1208 <location filename="../basegui.cpp" line="1814"/> 1206 1209 <source>&Off</source> 1207 1210 <comment>denoise menu</comment> … … 1209 1212 </message> 1210 1213 <message> 1211 <location filename="../basegui.cpp" line="1 791"/>1214 <location filename="../basegui.cpp" line="1815"/> 1212 1215 <source>&Normal</source> 1213 1216 <comment>denoise menu</comment> … … 1215 1218 </message> 1216 1219 <message> 1217 <location filename="../basegui.cpp" line="1 792"/>1220 <location filename="../basegui.cpp" line="1816"/> 1218 1221 <source>&Soft</source> 1219 1222 <comment>denoise menu</comment> … … 1221 1224 </message> 1222 1225 <message> 1223 <location filename="../basegui.cpp" line="1 794"/>1226 <location filename="../basegui.cpp" line="1818"/> 1224 1227 <source>&None</source> 1225 1228 <comment>unsharp menu</comment> … … 1227 1230 </message> 1228 1231 <message> 1229 <location filename="../basegui.cpp" line="1 795"/>1232 <location filename="../basegui.cpp" line="1819"/> 1230 1233 <source>&Blur</source> 1231 1234 <comment>unsharp menu</comment> … … 1233 1236 </message> 1234 1237 <message> 1235 <location filename="../basegui.cpp" line="1 796"/>1238 <location filename="../basegui.cpp" line="1820"/> 1236 1239 <source>&Sharpen</source> 1237 1240 <comment>unsharp menu</comment> … … 1239 1242 </message> 1240 1243 <message> 1241 <location filename="../basegui.cpp" line="18 30"/>1244 <location filename="../basegui.cpp" line="1854"/> 1242 1245 <source>&6.1 Surround</source> 1243 1246 <translation>&6.1 Surround</translation> 1244 1247 </message> 1245 1248 <message> 1246 <location filename="../basegui.cpp" line="18 31"/>1249 <location filename="../basegui.cpp" line="1855"/> 1247 1250 <source>&7.1 Surround</source> 1248 1251 <translation>&7.1 Surround</translation> 1249 1252 </message> 1250 1253 <message> 1251 <location filename="../basegui.cpp" line="18 36"/>1254 <location filename="../basegui.cpp" line="1860"/> 1252 1255 <source>&Mono</source> 1253 1256 <translation>&Mono</translation> 1254 1257 </message> 1255 1258 <message> 1256 <location filename="../basegui.cpp" line="18 37"/>1259 <location filename="../basegui.cpp" line="1861"/> 1257 1260 <source>Re&verse</source> 1258 1261 <translation>Zp&ÄtnÜ</translation> 1259 1262 </message> 1260 1263 <message> 1261 <location filename="../basegui.cpp" line="18 46"/>1264 <location filename="../basegui.cpp" line="1870"/> 1262 1265 <source>F&rames per second</source> 1263 1266 <translation>SnÃmků za sekundu</translation> 1264 1267 </message> 1265 1268 <message> 1266 <location filename="../basegui.cpp" line="1 893"/>1269 <location filename="../basegui.cpp" line="1917"/> 1267 1270 <source>SMPlayer - MPlayer log</source> 1268 1271 <translation>SMPlayer - log MPlayeru</translation> 1269 1272 </message> 1270 1273 <message> 1271 <location filename="../basegui.cpp" line="1 896"/>1274 <location filename="../basegui.cpp" line="1920"/> 1272 1275 <source>SMPlayer - SMPlayer log</source> 1273 1276 <translation>SMPlayer - log SMPlayeru</translation> 1274 1277 </message> 1275 1278 <message> 1276 <location filename="../basegui.cpp" line="4939"/> 1279 <location filename="../basegui.cpp" line="3913"/> 1280 <source>Donate</source> 1281 <translation>Darovat</translation> 1282 </message> 1283 <message> 1284 <location filename="../basegui.cpp" line="3914"/> 1285 <location filename="../basegui.cpp" line="4324"/> 1286 <source>If you like SMPlayer and want to support its development, you can send a donation. Even the smallest one is highly appreciated.</source> 1287 <translation>Pokud se vám lÃbà SMPlayer a chcete podpoÅit jeho vÜvoj, můşete poslat dar. I ten nejmenšà je vysoce cenÄn.</translation> 1288 </message> 1289 <message> 1290 <location filename="../basegui.cpp" line="3917"/> 1291 <source>Yes, I want to donate</source> 1292 <translation>Ano, chci poslat dar</translation> 1293 </message> 1294 <message> 1295 <location filename="../basegui.cpp" line="4322"/> 1296 <source>Help SMPlayer</source> 1297 <translation>Pomoc SMPlayeru</translation> 1298 </message> 1299 <message> 1300 <location filename="../basegui.cpp" line="4325"/> 1301 <source>Or you maybe you want to share SMPlayer with your friends in Facebook.</source> 1302 <translation>Nebo moÅŸná budete chtÃt sdÃlet SMPlayer se svÜmi pÅáteli na Facebooku.</translation> 1303 </message> 1304 <message> 1305 <location filename="../basegui.cpp" line="4326"/> 1306 <source>What would you like to do?</source> 1307 <translation>Co si pÅejete udÄlat?</translation> 1308 </message> 1309 <message> 1310 <location filename="../basegui.cpp" line="4355"/> 1311 <location filename="../basegui.cpp" line="4363"/> 1312 <source>Problems with Youtube</source> 1313 <translation>Problémy s Youtube</translation> 1314 </message> 1315 <message> 1316 <location filename="../basegui.cpp" line="4356"/> 1317 <location filename="../basegui.cpp" line="4364"/> 1318 <source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, the video '%1' can't be played.</source> 1319 <translation>Kvůli zmÄnám na stránce Youtube nelze video '%1' pÅehrát.</translation> 1320 </message> 1321 <message> 1322 <location filename="../basegui.cpp" line="4357"/> 1323 <source>Do you want to update the Youtube code? This may fix the problem.</source> 1324 <translation>Chcete aktualizovat kód Youtube? To můşe problém vyÅeÅ¡it.</translation> 1325 </message> 1326 <message> 1327 <location filename="../basegui.cpp" line="4365"/> 1328 <source>Maybe updating SMPlayer could fix the problem.</source> 1329 <translation>VyÅeÅ¡enà problému by mohlo pomoci aktualizovánà SMPlayeru.</translation> 1330 </message> 1331 <message> 1332 <location filename="../basegui.cpp" line="5066"/> 1277 1333 <source>The YouTube Browser couldn't be launched.</source> 1278 1334 <translation>ProhlÃÅŸeÄ YouTube nebylo moÅŸné spustit</translation> 1279 1335 </message> 1280 1336 <message> 1281 <location filename="../basegui.cpp" line=" 4940"/>1337 <location filename="../basegui.cpp" line="5067"/> 1282 1338 <source>Be sure %1 is installed.</source> 1283 1339 <translation>Opravdu je %1 nainstalován?</translation> 1284 1340 </message> 1285 1341 <message> 1286 <location filename="../basegui.cpp" line="1 880"/>1342 <location filename="../basegui.cpp" line="1904"/> 1287 1343 <source>S&hare SMPlayer with your friends</source> 1288 1344 <translation>S&dÃlet SMPlayer s pÅáteli</translation> 1289 1345 </message> 1290 1346 <message> 1291 <location filename="../basegui.cpp" line="28 38"/>1292 <location filename="../basegui.cpp" line="3 464"/>1347 <location filename="../basegui.cpp" line="2876"/> 1348 <location filename="../basegui.cpp" line="3502"/> 1293 1349 <source>Information</source> 1294 1350 <translation>Informace</translation> 1295 1351 </message> 1296 1352 <message> 1297 <location filename="../basegui.cpp" line="28 39"/>1353 <location filename="../basegui.cpp" line="2877"/> 1298 1354 <source>You need to restart SMPlayer to use the new GUI.</source> 1299 1355 <translation>K zobrazenà nového GUI musÃte restartovat SMPlayer.</translation> 1300 1356 </message> 1301 1357 <message> 1302 <location filename="../basegui.cpp" line="32 44"/>1358 <location filename="../basegui.cpp" line="3282"/> 1303 1359 <source>Confirm deletion - SMPlayer</source> 1304 1360 <translation>Potvrdit vymazánà - SMPlayer</translation> 1305 1361 </message> 1306 1362 <message> 1307 <location filename="../basegui.cpp" line="32 45"/>1363 <location filename="../basegui.cpp" line="3283"/> 1308 1364 <source>Delete the list of recent files?</source> 1309 1365 <translation>Vymazat seznam </translation> 1310 1366 </message> 1311 1367 <message> 1312 <location filename="../basegui.cpp" line="3 465"/>1368 <location filename="../basegui.cpp" line="3503"/> 1313 1369 <source>The current values have been stored to be used as default.</source> 1314 1370 <translation>Dané hodnoty byly uloÅŸeny jako vÜchozÃ.</translation> 1315 1371 </message> 1316 1372 <message> 1317 <location filename="../basegui.cpp" line="16 59"/>1373 <location filename="../basegui.cpp" line="1683"/> 1318 1374 <source>Inc saturation</source> 1319 1375 <translation>Sytost +</translation> 1320 1376 </message> 1321 1377 <message> 1322 <location filename="../basegui.cpp" line="16 61"/>1378 <location filename="../basegui.cpp" line="1685"/> 1323 1379 <source>Inc gamma</source> 1324 1380 <translation>Gamma +</translation> 1325 1381 </message> 1326 1382 <message> 1327 <location filename="../basegui.cpp" line="15 53"/>1383 <location filename="../basegui.cpp" line="1572"/> 1328 1384 <source>&Load external file...</source> 1329 1385 <translation>NaÄÃst e&xternà soubor...</translation> 1330 1386 </message> 1331 1387 <message> 1332 <location filename="../basegui.cpp" line="1 788"/>1388 <location filename="../basegui.cpp" line="1812"/> 1333 1389 <source>&Kerndeint</source> 1334 1390 <translation>&Kerndeint</translation> 1335 1391 </message> 1336 1392 <message> 1337 <location filename="../basegui.cpp" line="1 785"/>1393 <location filename="../basegui.cpp" line="1809"/> 1338 1394 <source>&Yadif (normal)</source> 1339 1395 <translation>&Yadif (normalnÃ)</translation> 1340 1396 </message> 1341 1397 <message> 1342 <location filename="../basegui.cpp" line="1 786"/>1398 <location filename="../basegui.cpp" line="1810"/> 1343 1399 <source>Y&adif (double framerate)</source> 1344 1400 <translation>Y&adif (dvojitÜ poÄet snÃmků/s)</translation> 1345 1401 </message> 1346 1402 <message> 1347 <location filename="../basegui.cpp" line="16 30"/>1403 <location filename="../basegui.cpp" line="1659"/> 1348 1404 <source>&Next</source> 1349 1405 <translation>&DalÅ¡Ã</translation> 1350 1406 </message> 1351 1407 <message> 1352 <location filename="../basegui.cpp" line="16 31"/>1408 <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/> 1353 1409 <source>Pre&vious</source> 1354 1410 <translation>PÅed&chozÃ</translation> 1355 1411 </message> 1356 1412 <message> 1357 <location filename="../basegui.cpp" line="15 59"/>1413 <location filename="../basegui.cpp" line="1578"/> 1358 1414 <source>Volume &normalization</source> 1359 1415 <translation>&Normalizace hlasitosti</translation> 1360 1416 </message> 1361 1417 <message> 1362 <location filename="../basegui.cpp" line="14 39"/>1418 <location filename="../basegui.cpp" line="1464"/> 1363 1419 <source>&Audio CD</source> 1364 1420 <translation>Zvuk&ové CD</translation> 1365 1421 </message> 1366 1422 <message> 1367 <location filename="../basegui.cpp" line="15 75"/>1423 <location filename="../basegui.cpp" line="1594"/> 1368 1424 <source>Use SSA/&ASS library</source> 1369 1425 <translation>PouÅŸÃt &SSA/ASS knihovnu</translation> 1370 1426 </message> 1371 1427 <message> 1372 <location filename="../basegui.cpp" line="16 67"/>1428 <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/> 1373 1429 <source>&Toggle double size</source> 1374 1430 <translation>Dvoji&tá velikost</translation> 1375 1431 </message> 1376 1432 <message> 1377 <location filename="../basegui.cpp" line="15 69"/>1433 <location filename="../basegui.cpp" line="1588"/> 1378 1434 <source>S&ize -</source> 1379 1435 <translation>Z&menÅ¡it</translation> 1380 1436 </message> 1381 1437 <message> 1382 <location filename="../basegui.cpp" line="15 70"/>1438 <location filename="../basegui.cpp" line="1589"/> 1383 1439 <source>Si&ze +</source> 1384 1440 <translation>ZvÄ&tÅ¡it</translation> 1385 1441 </message> 1386 1442 <message> 1387 <location filename="../basegui.cpp" line="15 40"/>1443 <location filename="../basegui.cpp" line="1559"/> 1388 1444 <source>Add &black borders</source> 1389 1445 <translation>PÅidat &okraje</translation> 1390 1446 </message> 1391 1447 <message> 1392 <location filename="../basegui.cpp" line="15 41"/>1448 <location filename="../basegui.cpp" line="1560"/> 1393 1449 <source>Soft&ware scaling</source> 1394 1450 <translation>Softwarové &roztaÅŸenÃ</translation> 1395 1451 </message> 1396 1452 <message> 1397 <location filename="../basegui.cpp" line="16 15"/>1453 <location filename="../basegui.cpp" line="1636"/> 1398 1454 <source>&FAQ</source> 1399 1455 <translation>&FAQ</translation> 1400 1456 </message> 1401 1457 <message> 1402 <location filename="../basegui.cpp" line="16 16"/>1458 <location filename="../basegui.cpp" line="1637"/> 1403 1459 <source>&Command line options</source> 1404 1460 <translation>&Argumenty pÅÃkazového Åádku</translation> 1405 1461 </message> 1406 1462 <message> 1407 <location filename="../basegui.cpp" line="38 58"/>1463 <location filename="../basegui.cpp" line="3896"/> 1408 1464 <source>SMPlayer command line options</source> 1409 1465 <translation>Argumenty pÅÃkazového Åádku</translation> 1410 1466 </message> 1411 1467 <message> 1412 <location filename="../basegui.cpp" line="15 76"/>1468 <location filename="../basegui.cpp" line="1595"/> 1413 1469 <source>&Forced subtitles only</source> 1414 1470 <translation>Pouze v&ynucené titulky</translation> 1415 1471 </message> 1416 1472 <message> 1417 <location filename="../basegui.cpp" line="16 68"/>1473 <location filename="../basegui.cpp" line="1692"/> 1418 1474 <source>Reset video equalizer</source> 1419 1475 <translation>Vynulovat video-ekvalizér</translation> 1420 1476 </message> 1421 1477 <message> 1422 <location filename="../basegui.cpp" line="4 837"/>1478 <location filename="../basegui.cpp" line="4963"/> 1423 1479 <source>MPlayer has finished unexpectedly.</source> 1424 1480 <translation>MPlayer skonÄil chybou.</translation> 1425 1481 </message> 1426 1482 <message> 1427 <location filename="../basegui.cpp" line="4 838"/>1483 <location filename="../basegui.cpp" line="4964"/> 1428 1484 <source>Exit code: %1</source> 1429 1485 <translation>Návratová hodnota: %1</translation> 1430 1486 </message> 1431 1487 <message> 1432 <location filename="../basegui.cpp" line="4 857"/>1488 <location filename="../basegui.cpp" line="4983"/> 1433 1489 <source>MPlayer failed to start.</source> 1434 1490 <translation>Nelze spustit MPlayer.</translation> 1435 1491 </message> 1436 1492 <message> 1437 <location filename="../basegui.cpp" line="4 858"/>1493 <location filename="../basegui.cpp" line="4984"/> 1438 1494 <source>Please check the MPlayer path in preferences.</source> 1439 1495 <translation>Zkontrolujte cestu k MPlayeru v nastavenÃ.</translation> 1440 1496 </message> 1441 1497 <message> 1442 <location filename="../basegui.cpp" line="4 860"/>1498 <location filename="../basegui.cpp" line="4986"/> 1443 1499 <source>MPlayer has crashed.</source> 1444 1500 <translation>MPlayer havaroval.</translation> 1445 1501 </message> 1446 1502 <message> 1447 <location filename="../basegui.cpp" line="4 861"/>1503 <location filename="../basegui.cpp" line="4987"/> 1448 1504 <source>See the log for more info.</source> 1449 1505 <translation>VÃce informacà je v logu.</translation> 1450 1506 </message> 1451 1507 <message> 1452 <location filename="../basegui.cpp" line="17 54"/>1508 <location filename="../basegui.cpp" line="1778"/> 1453 1509 <source>&Rotate</source> 1454 1510 <translation>&OtoÄit</translation> 1455 1511 </message> 1456 1512 <message> 1457 <location filename="../basegui.cpp" line="1 798"/>1513 <location filename="../basegui.cpp" line="1822"/> 1458 1514 <source>&Off</source> 1459 1515 <translation>&Vypnuto</translation> 1460 1516 </message> 1461 1517 <message> 1462 <location filename="../basegui.cpp" line="1 799"/>1518 <location filename="../basegui.cpp" line="1823"/> 1463 1519 <source>&Rotate by 90 degrees clockwise and flip</source> 1464 1520 <translation>OtoÄit dopr&ava a pÅevrátit</translation> 1465 1521 </message> 1466 1522 <message> 1467 <location filename="../basegui.cpp" line="18 00"/>1523 <location filename="../basegui.cpp" line="1824"/> 1468 1524 <source>Rotate by 90 degrees &clockwise</source> 1469 1525 <translation>OtoÄit dop&rava</translation> 1470 1526 </message> 1471 1527 <message> 1472 <location filename="../basegui.cpp" line="18 01"/>1528 <location filename="../basegui.cpp" line="1825"/> 1473 1529 <source>Rotate by 90 degrees counterclock&wise</source> 1474 1530 <translation>OtoÄit do&leva</translation> 1475 1531 </message> 1476 1532 <message> 1477 <location filename="../basegui.cpp" line="18 02"/>1533 <location filename="../basegui.cpp" line="1826"/> 1478 1534 <source>Rotate by 90 degrees counterclockwise and &flip</source> 1479 1535 <translation>OtoÄit dol&eva a pÅevrátit</translation> 1480 1536 </message> 1481 1537 <message> 1482 <location filename="../basegui.cpp" line="1 492"/>1538 <location filename="../basegui.cpp" line="1511"/> 1483 1539 <source>&Jump to...</source> 1484 1540 <translation>&Na pozici...</translation> 1485 1541 </message> 1486 1542 <message> 1487 <location filename="../basegui.cpp" line="16 70"/>1543 <location filename="../basegui.cpp" line="1694"/> 1488 1544 <source>Show context menu</source> 1489 1545 <translation>Zobraz kontextové menu</translation> 1490 1546 </message> 1491 1547 <message> 1492 <location filename="../basegui.cpp" line="36 46"/>1548 <location filename="../basegui.cpp" line="3684"/> 1493 1549 <source>Multimedia</source> 1494 1550 <translation>Multimédia</translation> 1495 1551 </message> 1496 1552 <message> 1497 <location filename="../basegui.cpp" line="15 44"/>1553 <location filename="../basegui.cpp" line="1563"/> 1498 1554 <source>E&qualizer</source> 1499 1555 <translation>&Ekvalizér</translation> 1500 1556 </message> 1501 1557 <message> 1502 <location filename="../basegui.cpp" line="16 69"/>1558 <location filename="../basegui.cpp" line="1693"/> 1503 1559 <source>Reset audio equalizer</source> 1504 1560 <translation>Vynulovat audio-ekvalizér</translation> 1505 1561 </message> 1506 1562 <message> 1507 <location filename="../basegui.cpp" line="1 581"/>1563 <location filename="../basegui.cpp" line="1600"/> 1508 1564 <source>Find subtitles on &OpenSubtitles.org...</source> 1509 1565 <translation>Vyhledat titulky na &OpenSubtitiles.org...</translation> 1510 1566 </message> 1511 1567 <message> 1512 <location filename="../basegui.cpp" line="1 582"/>1568 <location filename="../basegui.cpp" line="1601"/> 1513 1569 <source>Upload su&btitles to OpenSubtitles.org...</source> 1514 1570 <translation>Poslat &titulky na OpenSubtitles.org...</translation> 1515 1571 </message> 1516 1572 <message> 1517 <location filename="../basegui.cpp" line="17 71"/>1573 <location filename="../basegui.cpp" line="1795"/> 1518 1574 <source>&Auto</source> 1519 1575 <translation>&Auto</translation> 1520 1576 </message> 1521 1577 <message> 1522 <location filename="../basegui.cpp" line="15 00"/>1578 <location filename="../basegui.cpp" line="1519"/> 1523 1579 <source>Speed -&4%</source> 1524 1580 <translation>R&ychlost -4%</translation> 1525 1581 </message> 1526 1582 <message> 1527 <location filename="../basegui.cpp" line="15 01"/>1583 <location filename="../basegui.cpp" line="1520"/> 1528 1584 <source>&Speed +4%</source> 1529 1585 <translation>Ry&chlost +4%</translation> 1530 1586 </message> 1531 1587 <message> 1532 <location filename="../basegui.cpp" line="15 02"/>1588 <location filename="../basegui.cpp" line="1521"/> 1533 1589 <source>Speed -&1%</source> 1534 1590 <translation>Rych&lost -1%</translation> 1535 1591 </message> 1536 1592 <message> 1537 <location filename="../basegui.cpp" line="15 03"/>1593 <location filename="../basegui.cpp" line="1522"/> 1538 1594 <source>S&peed +1%</source> 1539 1595 <translation>Rychl&ost +1%</translation> 1540 1596 </message> 1541 1597 <message> 1542 <location filename="../basegui.cpp" line="17 61"/>1598 <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/> 1543 1599 <source>Scree&n</source> 1544 1600 <translation>Obra&zovka</translation> 1545 1601 </message> 1546 1602 <message> 1547 <location filename="../basegui.cpp" line="18 10"/>1603 <location filename="../basegui.cpp" line="1834"/> 1548 1604 <source>&Default</source> 1549 1605 <translation>&VÜchozÃ</translation> 1550 1606 </message> 1551 1607 <message> 1552 <location filename="../basegui.cpp" line="15 15"/>1608 <location filename="../basegui.cpp" line="1534"/> 1553 1609 <source>Mirr&or image</source> 1554 1610 <translation>&Zrcadlit obraz</translation> 1555 1611 </message> 1556 1612 <message> 1557 <location filename="../basegui.cpp" line="16 62"/>1613 <location filename="../basegui.cpp" line="1686"/> 1558 1614 <source>Next video</source> 1559 1615 <translation>Dalšà video stopa</translation> 1560 1616 </message> 1561 1617 <message> 1562 <location filename="../basegui.cpp" line="17 32"/>1618 <location filename="../basegui.cpp" line="1756"/> 1563 1619 <source>&Track</source> 1564 1620 <comment>video</comment> … … 1566 1622 </message> 1567 1623 <message> 1568 <location filename="../basegui.cpp" line="18 14"/>1624 <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/> 1569 1625 <source>&Track</source> 1570 1626 <comment>audio</comment> … … 1572 1628 </message> 1573 1629 <message> 1574 <location filename="../basegui.cpp" line="4 198"/>1630 <location filename="../basegui.cpp" line="4250"/> 1575 1631 <source>Warning - Using old MPlayer</source> 1576 1632 <translation>Varovánà - PouÅŸit starÜ MPlayer</translation> 1577 1633 </message> 1578 1634 <message> 1579 <location filename="../basegui.cpp" line="4 199"/>1635 <location filename="../basegui.cpp" line="4251"/> 1580 1636 <source>The version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can't work well with it: some options won't work, subtitle selection may fail...</source> 1581 1637 <translation>Nainstalovaná verze MPlayeru (%1) je zastaralá. SMPlayer nebude pracovat správnÄ: ne vÅ¡echna nastavenà budou funkÄnÃ, vÜbÄr titulků můşe selhat, ...</translation> 1582 1638 </message> 1583 1639 <message> 1584 <location filename="../basegui.cpp" line="42 04"/>1640 <location filename="../basegui.cpp" line="4256"/> 1585 1641 <source>Please, update your MPlayer.</source> 1586 1642 <translation>ProsÃm, updatujte si MPlayer.</translation> 1587 1643 </message> 1588 1644 <message> 1589 <location filename="../basegui.cpp" line="42 06"/>1645 <location filename="../basegui.cpp" line="4258"/> 1590 1646 <source>(This warning won't be displayed anymore)</source> 1591 1647 <translation>(Toto varovánà dále nebude zobrazeno)</translation> 1592 1648 </message> 1593 1649 <message> 1594 <location filename="../basegui.cpp" line="16 71"/>1650 <location filename="../basegui.cpp" line="1695"/> 1595 1651 <source>Next aspect ratio</source> 1596 1652 <translation>Dalšà pomÄr stran</translation> 1597 1653 </message> 1598 1654 <message> 1599 <location filename="../basegui.cpp" line="15 20"/>1655 <location filename="../basegui.cpp" line="1539"/> 1600 1656 <source>&Auto zoom</source> 1601 1657 <translation>&Auto zoom</translation> 1602 1658 </message> 1603 1659 <message> 1604 <location filename="../basegui.cpp" line="15 21"/>1660 <location filename="../basegui.cpp" line="1540"/> 1605 1661 <source>Zoom for &16:9</source> 1606 1662 <translation>Zoom na &16:9</translation> 1607 1663 </message> 1608 1664 <message> 1609 <location filename="../basegui.cpp" line="15 22"/>1665 <location filename="../basegui.cpp" line="1541"/> 1610 1666 <source>Zoom for &2.35:1</source> 1611 1667 <translation>Zoom na &2.35:1</translation> 1612 1668 </message> 1613 1669 <message> 1614 <location filename="../basegui.cpp" line="15 12"/>1670 <location filename="../basegui.cpp" line="1531"/> 1615 1671 <source>Pre&view...</source> 1616 1672 <translation>&Náhled...</translation> 1617 1673 </message> 1618 1674 <message> 1619 <location filename="../basegui.cpp" line="18 04"/>1675 <location filename="../basegui.cpp" line="1828"/> 1620 1676 <source>&Always</source> 1621 1677 <translation>&Zapnuto</translation> 1622 1678 </message> 1623 1679 <message> 1624 <location filename="../basegui.cpp" line="18 05"/>1680 <location filename="../basegui.cpp" line="1829"/> 1625 1681 <source>&Never</source> 1626 1682 <translation>&Vypnuto</translation> 1627 1683 </message> 1628 1684 <message> 1629 <location filename="../basegui.cpp" line="18 06"/>1685 <location filename="../basegui.cpp" line="1830"/> 1630 1686 <source>While &playing</source> 1631 1687 <translation>&PÅi pÅehrávánÃ</translation> 1632 1688 </message> 1633 1689 <message> 1634 <location filename="../basegui.cpp" line="18 70"/>1690 <location filename="../basegui.cpp" line="1894"/> 1635 1691 <source>DVD &menu</source> 1636 1692 <translation>DVD &menu</translation> 1637 1693 </message> 1638 1694 <message> 1639 <location filename="../basegui.cpp" line="18 72"/>1695 <location filename="../basegui.cpp" line="1896"/> 1640 1696 <source>DVD &previous menu</source> 1641 1697 <translation>DVD &pÅedchozà menu</translation> 1642 1698 </message> 1643 1699 <message> 1644 <location filename="../basegui.cpp" line="18 66"/>1700 <location filename="../basegui.cpp" line="1890"/> 1645 1701 <source>DVD menu, move up</source> 1646 1702 <translation>DVD menu, nahoru</translation> 1647 1703 </message> 1648 1704 <message> 1649 <location filename="../basegui.cpp" line="18 67"/>1705 <location filename="../basegui.cpp" line="1891"/> 1650 1706 <source>DVD menu, move down</source> 1651 1707 <translation>DVD menu, dolů</translation> 1652 1708 </message> 1653 1709 <message> 1654 <location filename="../basegui.cpp" line="18 68"/>1710 <location filename="../basegui.cpp" line="1892"/> 1655 1711 <source>DVD menu, move left</source> 1656 1712 <translation>DVD menu, doleva</translation> 1657 1713 </message> 1658 1714 <message> 1659 <location filename="../basegui.cpp" line="18 69"/>1715 <location filename="../basegui.cpp" line="1893"/> 1660 1716 <source>DVD menu, move right</source> 1661 1717 <translation>DVD menu, doprava</translation> 1662 1718 </message> 1663 1719 <message> 1664 <location filename="../basegui.cpp" line="18 71"/>1720 <location filename="../basegui.cpp" line="1895"/> 1665 1721 <source>DVD menu, select option</source> 1666 1722 <translation>DVD menu, vÜbÄr</translation> 1667 1723 </message> 1668 1724 <message> 1669 <location filename="../basegui.cpp" line="18 73"/>1725 <location filename="../basegui.cpp" line="1897"/> 1670 1726 <source>DVD menu, mouse click</source> 1671 1727 <translation>DVD menu, klik</translation> 1672 1728 </message> 1673 1729 <message> 1674 <location filename="../basegui.cpp" line="15 52"/>1730 <location filename="../basegui.cpp" line="1571"/> 1675 1731 <source>Set dela&y...</source> 1676 1732 <translation>Nastavit zpoÅŸ&dÄnÃ...</translation> 1677 1733 </message> 1678 1734 <message> 1679 <location filename="../basegui.cpp" line="15 66"/>1735 <location filename="../basegui.cpp" line="1585"/> 1680 1736 <source>Se&t delay...</source> 1681 1737 <translation>Nastav&it zpoÅŸdÄnÃ...</translation> 1682 1738 </message> 1683 1739 <message> 1684 <location filename="../basegui.cpp" line="39 09"/>1740 <location filename="../basegui.cpp" line="3961"/> 1685 1741 <source>&Jump to:</source> 1686 1742 <translation>&Jdi na:</translation> 1687 1743 </message> 1688 1744 <message> 1689 <location filename="../basegui.cpp" line="39 10"/>1745 <location filename="../basegui.cpp" line="3962"/> 1690 1746 <source>SMPlayer - Seek</source> 1691 1747 <translation>SMPlayer - Pozice</translation> 1692 1748 </message> 1693 1749 <message> 1694 <location filename="../basegui.cpp" line="39 20"/>1750 <location filename="../basegui.cpp" line="3972"/> 1695 1751 <source>SMPlayer - Audio delay</source> 1696 1752 <translation>SMPlayer - ZpoÅŸdÄnà audia</translation> 1697 1753 </message> 1698 1754 <message> 1699 <location filename="../basegui.cpp" line="39 21"/>1755 <location filename="../basegui.cpp" line="3973"/> 1700 1756 <source>Audio delay (in milliseconds):</source> 1701 1757 <translation>ZpoÅŸdÄnà audia (v ms):</translation> 1702 1758 </message> 1703 1759 <message> 1704 <location filename="../basegui.cpp" line="39 30"/>1760 <location filename="../basegui.cpp" line="3982"/> 1705 1761 <source>SMPlayer - Subtitle delay</source> 1706 1762 <translation>SMPlayer - ZpoÅŸdÄnà titulků</translation> 1707 1763 </message> 1708 1764 <message> 1709 <location filename="../basegui.cpp" line="39 31"/>1765 <location filename="../basegui.cpp" line="3983"/> 1710 1766 <source>Subtitle delay (in milliseconds):</source> 1711 1767 <translation>ZpoÅŸdÄnà titulků (v ms):</translation> 1712 1768 </message> 1713 1769 <message> 1714 <location filename="../basegui.cpp" line="18 07"/>1770 <location filename="../basegui.cpp" line="1831"/> 1715 1771 <source>Toggle stay on top</source> 1716 1772 <translation>PÅepni vÅŸdy nahoÅe</translation> 1717 1773 </message> 1718 1774 <message> 1719 <location filename="../basegui.cpp" line="4 561"/>1775 <location filename="../basegui.cpp" line="4687"/> 1720 1776 <source>Jump to %1</source> 1721 1777 <translation>Jdi na %1</translation> 1722 1778 </message> 1723 1779 <message> 1724 <location filename="../basegui.cpp" line="15 10"/>1780 <location filename="../basegui.cpp" line="1529"/> 1725 1781 <source>Start/stop takin&g screenshots</source> 1726 1782 <translation>S&pustit/zastavit snÃmkovánÃ</translation> 1727 1783 </message> 1728 1784 <message> 1729 <location filename="../basegui.cpp" line="15 78"/>1785 <location filename="../basegui.cpp" line="1597"/> 1730 1786 <source>Subtitle &visibility</source> 1731 1787 <translation>&Zobrazit titulky</translation> 1732 1788 </message> 1733 1789 <message> 1734 <location filename="../basegui.cpp" line="16 72"/>1790 <location filename="../basegui.cpp" line="1696"/> 1735 1791 <source>Next wheel function</source> 1736 1792 <translation>Dalšà funkce koleÄka</translation> 1737 1793 </message> 1738 1794 <message> 1739 <location filename="../basegui.cpp" line="18 60"/>1795 <location filename="../basegui.cpp" line="1884"/> 1740 1796 <source>P&rogram</source> 1741 1797 <comment>program</comment> … … 1743 1799 </message> 1744 1800 <message> 1745 <location filename="../basegui.cpp" line="17 18"/>1801 <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/> 1746 1802 <source>&TV</source> 1747 1803 <translation>&TV</translation> 1748 1804 </message> 1749 1805 <message> 1750 <location filename="../basegui.cpp" line="17 21"/>1806 <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/> 1751 1807 <source>Radi&o</source> 1752 1808 <translation>Rádi&o</translation> 1753 1809 </message> 1754 1810 <message> 1755 <location filename="../basegui.cpp" line="1 679"/>1811 <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/> 1756 1812 <source>Subtitles onl&y</source> 1757 1813 <translation>Pouze titulk&y</translation> 1758 1814 </message> 1759 1815 <message> 1760 <location filename="../basegui.cpp" line="1 680"/>1816 <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/> 1761 1817 <source>Volume + &Seek</source> 1762 1818 <translation>Hlasitost a &seekovánÃ</translation> 1763 1819 </message> 1764 1820 <message> 1765 <location filename="../basegui.cpp" line="1 681"/>1821 <location filename="../basegui.cpp" line="1705"/> 1766 1822 <source>Volume + Seek + &Timer</source> 1767 1823 <translation>Hlasitost, seekovánà a &pozice</translation> 1768 1824 </message> 1769 1825 <message> 1770 <location filename="../basegui.cpp" line="1 682"/>1826 <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/> 1771 1827 <source>Volume + Seek + Timer + T&otal time</source> 1772 1828 <translation>Hlasitost, seekovánÃ, pozice a &délka</translation> 1773 1829 </message> 1774 1830 <message> 1775 <location filename="../basegui.cpp" line="1 392"/>1831 <location filename="../basegui.cpp" line="1417"/> 1776 1832 <source>Video filters are disabled when using vdpau</source> 1777 1833 <translation>Vydeo filtry budou vypnuty pÅi pouÅŸità VDPAU</translation> 1778 1834 </message> 1779 1835 <message> 1780 <location filename="../basegui.cpp" line="15 14"/>1836 <location filename="../basegui.cpp" line="1533"/> 1781 1837 <source>Fli&p image</source> 1782 1838 <translation>PÅevrátit obra&z</translation> 1783 1839 </message> 1784 1840 <message> 1785 <location filename="../basegui.cpp" line="17 42"/>1841 <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/> 1786 1842 <source>Zoo&m</source> 1787 1843 <translation>Zoo&m</translation> 1788 1844 </message> 1789 1845 <message> 1790 <location filename="../basegui.cpp" line="16 74"/>1846 <location filename="../basegui.cpp" line="1698"/> 1791 1847 <source>Show filename on OSD</source> 1792 1848 <translation>Zobrazit jméno souboru v OSD</translation> 1793 1849 </message> 1794 1850 <message> 1795 <location filename="../basegui.cpp" line="1 487"/>1851 <location filename="../basegui.cpp" line="1506"/> 1796 1852 <source>Set &A marker</source> 1797 1853 <translation>Nastavit znaÄku &A</translation> 1798 1854 </message> 1799 1855 <message> 1800 <location filename="../basegui.cpp" line="1 488"/>1856 <location filename="../basegui.cpp" line="1507"/> 1801 1857 <source>Set &B marker</source> 1802 1858 <translation>Nastavit znaÄku &B</translation> 1803 1859 </message> 1804 1860 <message> 1805 <location filename="../basegui.cpp" line="1 489"/>1861 <location filename="../basegui.cpp" line="1508"/> 1806 1862 <source>&Clear A-B markers</source> 1807 1863 <translation>&Smazat znaÄky A-B</translation> 1808 1864 </message> 1809 1865 <message> 1810 <location filename="../basegui.cpp" line="17 28"/>1866 <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/> 1811 1867 <source>&A-B section</source> 1812 1868 <translation>&A-B sekce</translation> 1813 1869 </message> 1814 1870 <message> 1815 <location filename="../basegui.cpp" line="16 75"/>1871 <location filename="../basegui.cpp" line="1699"/> 1816 1872 <source>Toggle deinterlacing</source> 1817 1873 <translation>Zapnout/vypnout odstranÄnà prokládánÃ</translation> 1818 1874 </message> 1819 1875 <message> 1820 <location filename="../basegui.cpp" line="18 43"/>1876 <location filename="../basegui.cpp" line="1867"/> 1821 1877 <source>&Closed captions</source> 1822 1878 <translation>S&kryté titulky</translation> 1823 1879 </message> 1824 1880 <message> 1825 <location filename="../basegui.cpp" line="17 11"/>1881 <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/> 1826 1882 <source>&Disc</source> 1827 1883 <translation>&Disk</translation> 1828 1884 </message> 1829 1885 <message> 1830 <location filename="../basegui.cpp" line="17 15"/>1886 <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/> 1831 1887 <source>F&avorites</source> 1832 1888 <translation>&OblÃbené</translation> 1833 1889 </message> 1834 1890 <message> 1835 <location filename="../basegui.cpp" line="16 17"/>1891 <location filename="../basegui.cpp" line="1638"/> 1836 1892 <source>Check for &updates</source> 1837 1893 <translation>Zkontrolovat a&ktualizace</translation> … … 1841 1897 <name>BaseGuiPlus</name> 1842 1898 <message> 1843 <location filename="../baseguiplus.cpp" line="18 8"/>1899 <location filename="../baseguiplus.cpp" line="189"/> 1844 1900 <source>SMPlayer is still running here</source> 1845 1901 <translation>SMPlayer zde stále bÄÅŸÃ</translation> 1846 1902 </message> 1847 1903 <message> 1848 <location filename="../baseguiplus.cpp" line="2 09"/>1904 <location filename="../baseguiplus.cpp" line="210"/> 1849 1905 <source>S&how icon in system tray</source> 1850 1906 <translation>Zo&brazit ikonu v systémové liÅ¡tÄ</translation> 1851 1907 </message> 1852 1908 <message> 1853 <location filename="../baseguiplus.cpp" line="22 0"/>1909 <location filename="../baseguiplus.cpp" line="221"/> 1854 1910 <source>&Hide</source> 1855 1911 <translation>&SkrÜt</translation> 1856 1912 </message> 1857 1913 <message> 1858 <location filename="../baseguiplus.cpp" line="22 2"/>1914 <location filename="../baseguiplus.cpp" line="223"/> 1859 1915 <source>&Restore</source> 1860 1916 <translation>&Obnovit</translation> 1861 1917 </message> 1862 1918 <message> 1863 <location filename="../baseguiplus.cpp" line="20 8"/>1919 <location filename="../baseguiplus.cpp" line="209"/> 1864 1920 <source>&Quit</source> 1865 1921 <translation>&Konec</translation> 1866 1922 </message> 1867 1923 <message> 1868 <location filename="../baseguiplus.cpp" line="21 4"/>1924 <location filename="../baseguiplus.cpp" line="215"/> 1869 1925 <source>Playlist</source> 1870 1926 <translation>Playlist</translation> 1927 </message> 1928 </context> 1929 <context> 1930 <name>CodeDownloader</name> 1931 <message> 1932 <location filename="../youtube/codedownloader.cpp" line="37"/> 1933 <source>Downloading...</source> 1934 <translation>Stahuje se...</translation> 1935 </message> 1936 <message> 1937 <location filename="../youtube/codedownloader.cpp" line="58"/> 1938 <source>Connecting to %1</source> 1939 <translation>PÅipojovánà k %1...</translation> 1940 </message> 1941 <message> 1942 <location filename="../youtube/codedownloader.cpp" line="124"/> 1943 <source>The Youtube code has been updated successfully.</source> 1944 <translation>Kód Youtube byl úspÄÅ¡nÄ aktualizován.</translation> 1945 </message> 1946 <message> 1947 <location filename="../youtube/codedownloader.cpp" line="125"/> 1948 <source>Installed version: %1</source> 1949 <translation>Nainstalovaná verze: 1</translation> 1950 </message> 1951 <message> 1952 <location filename="../youtube/codedownloader.cpp" line="126"/> 1953 <source>Success</source> 1954 <translation>ÃspÄch</translation> 1955 </message> 1956 <message> 1957 <location filename="../youtube/codedownloader.cpp" line="131"/> 1958 <location filename="../youtube/codedownloader.cpp" line="136"/> 1959 <source>Error</source> 1960 <translation>Chyba</translation> 1961 </message> 1962 <message> 1963 <location filename="../youtube/codedownloader.cpp" line="131"/> 1964 <source>An error happened writing %1</source> 1965 <translation>DoÅ¡lo k chybÄ pÅi zapisovánà %1</translation> 1966 </message> 1967 <message> 1968 <location filename="../youtube/codedownloader.cpp" line="136"/> 1969 <source>An error happened while downloading the file:<br>%1</source> 1970 <translation>DoÅ¡lo k chybÄ pÅi stahovánà souboru:<br>%1</translation> 1871 1971 </message> 1872 1972 </context> … … 1874 1974 <name>Core</name> 1875 1975 <message> 1876 <location filename="../core.cpp" line="28 04"/>1976 <location filename="../core.cpp" line="2829"/> 1877 1977 <source>Brightness: %1</source> 1878 1978 <translation>Jas: %1</translation> 1879 1979 </message> 1880 1980 <message> 1881 <location filename="../core.cpp" line="28 19"/>1981 <location filename="../core.cpp" line="2844"/> 1882 1982 <source>Contrast: %1</source> 1883 1983 <translation>Kontrast: %1</translation> 1884 1984 </message> 1885 1985 <message> 1886 <location filename="../core.cpp" line="28 33"/>1986 <location filename="../core.cpp" line="2858"/> 1887 1987 <source>Gamma: %1</source> 1888 1988 <translation>Gamma: %1</translation> 1889 1989 </message> 1890 1990 <message> 1891 <location filename="../core.cpp" line="28 47"/>1991 <location filename="../core.cpp" line="2872"/> 1892 1992 <source>Hue: %1</source> 1893 1993 <translation>OdstÃn: %1</translation> 1894 1994 </message> 1895 1995 <message> 1896 <location filename="../core.cpp" line="28 61"/>1996 <location filename="../core.cpp" line="2886"/> 1897 1997 <source>Saturation: %1</source> 1898 1998 <translation>Saturace: %1</translation> 1899 1999 </message> 1900 2000 <message> 1901 <location filename="../core.cpp" line=" 2990"/>2001 <location filename="../core.cpp" line="3015"/> 1902 2002 <source>Volume: %1</source> 1903 2003 <translation>Hlasitost: %1</translation> 1904 2004 </message> 1905 2005 <message> 1906 <location filename="../core.cpp" line="3 777"/>2006 <location filename="../core.cpp" line="3802"/> 1907 2007 <source>Zoom: %1</source> 1908 2008 <translation>Zoom: %1</translation> 1909 2009 </message> 1910 2010 <message> 1911 <location filename="../core.cpp" line="40 24"/>2011 <location filename="../core.cpp" line="4049"/> 1912 2012 <source>Buffering...</source> 1913 2013 <translation>Ukládánà do vyrovnávacà pamÄti...</translation> 1914 2014 </message> 1915 2015 <message> 1916 <location filename="../core.cpp" line="31 06"/>1917 <location filename="../core.cpp" line="31 18"/>2016 <location filename="../core.cpp" line="3131"/> 2017 <location filename="../core.cpp" line="3143"/> 1918 2018 <source>Font scale: %1</source> 1919 2019 <translation>Velikost pÃsma: %1</translation> 1920 2020 </message> 1921 2021 <message> 1922 <location filename="../core.cpp" line="36 46"/>2022 <location filename="../core.cpp" line="3671"/> 1923 2023 <source>Aspect ratio: %1</source> 1924 2024 <translation>PomÄr stran: %1</translation> 1925 2025 </message> 1926 2026 <message> 1927 <location filename="../core.cpp" line="40 20"/>2027 <location filename="../core.cpp" line="4045"/> 1928 2028 <source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source> 1929 2029 <translation>Obnovuji pamÄÅ¥ fontů. Můşe to chvÃli trvat...</translation> 1930 2030 </message> 1931 2031 <message> 1932 <location filename="../core.cpp" line="30 32"/>2032 <location filename="../core.cpp" line="3057"/> 1933 2033 <source>Subtitle delay: %1 ms</source> 1934 2034 <translation>ZpoÅŸdÄnà titulků: %1 ms</translation> 1935 2035 </message> 1936 2036 <message> 1937 <location filename="../core.cpp" line="30 49"/>2037 <location filename="../core.cpp" line="3074"/> 1938 2038 <source>Audio delay: %1 ms</source> 1939 2039 <translation>ZpoÅŸdÄnà zvuku: %1 ms</translation> 1940 2040 </message> 1941 2041 <message> 1942 <location filename="../core.cpp" line="29 15"/>2042 <location filename="../core.cpp" line="2940"/> 1943 2043 <source>Speed: %1</source> 1944 2044 <translation>Rychlost: %1</translation> 1945 2045 </message> 1946 2046 <message> 1947 <location filename="../core.cpp" line="3161"/> 2047 <location filename="../core.cpp" line="532"/> 2048 <source>Unable to retrieve the Youtube page</source> 2049 <translation>NepodaÅilo se naÄÃst stránku youtube</translation> 2050 </message> 2051 <message> 2052 <location filename="../core.cpp" line="3186"/> 1948 2053 <source>Subtitles on</source> 1949 2054 <translation>Titulky zapnuty</translation> 1950 2055 </message> 1951 2056 <message> 1952 <location filename="../core.cpp" line="31 63"/>2057 <location filename="../core.cpp" line="3188"/> 1953 2058 <source>Subtitles off</source> 1954 2059 <translation>Titulky vypnuty</translation> 1955 2060 </message> 1956 2061 <message> 1957 <location filename="../core.cpp" line="3 693"/>2062 <location filename="../core.cpp" line="3718"/> 1958 2063 <source>Mouse wheel seeks now</source> 1959 2064 <translation>KoleÄko myÅ¡i nynà seekuje</translation> 1960 2065 </message> 1961 2066 <message> 1962 <location filename="../core.cpp" line="3 696"/>2067 <location filename="../core.cpp" line="3721"/> 1963 2068 <source>Mouse wheel changes volume now</source> 1964 2069 <translation>KoleÄko myÅ¡i nynà mÄnà hlasitost</translation> 1965 2070 </message> 1966 2071 <message> 1967 <location filename="../core.cpp" line="3 699"/>2072 <location filename="../core.cpp" line="3724"/> 1968 2073 <source>Mouse wheel changes zoom level now</source> 1969 2074 <translation>KoleÄko myÅ¡i nynà zoomuje</translation> 1970 2075 </message> 1971 2076 <message> 1972 <location filename="../core.cpp" line="37 02"/>2077 <location filename="../core.cpp" line="3727"/> 1973 2078 <source>Mouse wheel changes speed now</source> 1974 2079 <translation>KoleÄko myÅ¡i nynà mÄnà rychlost</translation> 1975 2080 </message> 1976 2081 <message> 1977 <location filename="../core.cpp" line="12 70"/>2082 <location filename="../core.cpp" line="1284"/> 1978 2083 <source>Screenshot NOT taken, folder not configured</source> 1979 2084 <translation>SnÃmek nepoÅÃzen! Nenà nastaven adresáÅ</translation> 1980 2085 </message> 1981 2086 <message> 1982 <location filename="../core.cpp" line="12 83"/>2087 <location filename="../core.cpp" line="1297"/> 1983 2088 <source>Screenshots NOT taken, folder not configured</source> 1984 2089 <translation>SnÃmky nepoÅÃzeny! Nenà nastaven adresáÅ</translation> 1985 2090 </message> 1986 2091 <message> 1987 <location filename="../core.cpp" line="25 39"/>2092 <location filename="../core.cpp" line="2564"/> 1988 2093 <source>"A" marker set to %1</source> 1989 2094 <translation>ZnaÄka "A" je na %1</translation> 1990 2095 </message> 1991 2096 <message> 1992 <location filename="../core.cpp" line="25 56"/>2097 <location filename="../core.cpp" line="2581"/> 1993 2098 <source>"B" marker set to %1</source> 1994 2099 <translation>ZnaÄka "B" je na %1</translation> 1995 2100 </message> 1996 2101 <message> 1997 <location filename="../core.cpp" line="25 71"/>2102 <location filename="../core.cpp" line="2596"/> 1998 2103 <source>A-B markers cleared</source> 1999 2104 <translation>A-B znaÄky smazány</translation> 2000 2105 </message> 2001 2106 <message> 2002 <location filename="../core.cpp" line="52 3"/>2107 <location filename="../core.cpp" line="528"/> 2003 2108 <source>Connecting to %1</source> 2004 2109 <translation>PÅipojuji se k %1</translation> 2005 2110 </message> 2006 2111 <message> 2007 <location filename="../core.cpp" line="527"/> 2008 <source>Unable to retrieve youtube page</source> 2009 <translation>NepodaÅilo se zÃskat stránku youtube</translation> 2010 </message> 2011 <message> 2012 <location filename="../core.cpp" line="531"/> 2112 <location filename="../core.cpp" line="542"/> 2013 2113 <source>Unable to locate the url of the video</source> 2014 2114 <translation>NepodaÅilo se zÃskat url videa</translation> … … 2018 2118 <name>DefaultGui</name> 2019 2119 <message> 2020 <location filename="../defaultgui.cpp" line="49 1"/>2120 <location filename="../defaultgui.cpp" line="494"/> 2021 2121 <source>Welcome to SMPlayer</source> 2022 2122 <translation>VÃtá vás SMPlayer</translation> 2023 2123 </message> 2024 2124 <message> 2025 <location filename="../defaultgui.cpp" line="5 19"/>2125 <location filename="../defaultgui.cpp" line="522"/> 2026 2126 <source>Audio</source> 2027 2127 <translation>Audio</translation> 2028 2128 </message> 2029 2129 <message> 2030 <location filename="../defaultgui.cpp" line="52 0"/>2130 <location filename="../defaultgui.cpp" line="523"/> 2031 2131 <source>Subtitle</source> 2032 2132 <translation>Titulky</translation> 2033 2133 </message> 2034 2134 <message> 2035 <location filename="../defaultgui.cpp" line="51 3"/>2135 <location filename="../defaultgui.cpp" line="516"/> 2036 2136 <source>&Main toolbar</source> 2037 2137 <translation>&Hlavnà liÅ¡ta</translation> 2038 2138 </message> 2039 2139 <message> 2040 <location filename="../defaultgui.cpp" line="51 6"/>2140 <location filename="../defaultgui.cpp" line="519"/> 2041 2141 <source>&Language toolbar</source> 2042 2142 <translation>&Jazyková liÅ¡ta</translation> 2043 2143 </message> 2044 2144 <message> 2045 <location filename="../defaultgui.cpp" line="5 07"/>2145 <location filename="../defaultgui.cpp" line="510"/> 2046 2146 <source>&Toolbars</source> 2047 2147 <translation>Nás&trojové liÅ¡ty</translation> 2048 2148 </message> 2049 2149 <message> 2050 <location filename="../defaultgui.cpp" line="5 47"/>2150 <location filename="../defaultgui.cpp" line="550"/> 2051 2151 <source>A:%1</source> 2052 2152 <translation>A:%1</translation> 2053 2153 </message> 2054 2154 <message> 2055 <location filename="../defaultgui.cpp" line="55 1"/>2155 <location filename="../defaultgui.cpp" line="554"/> 2056 2156 <source>B:%1</source> 2057 2157 <translation>B:%1</translation> 2058 2158 </message> 2059 2159 <message> 2060 <location filename="../defaultgui.cpp" line="51 0"/>2160 <location filename="../defaultgui.cpp" line="513"/> 2061 2161 <source>Status&bar</source> 2062 2162 <translation>&StavovÜ Åádek</translation> 2063 2163 </message> 2064 2164 <message> 2065 <location filename="../defaultgui.cpp" line="52 2"/>2165 <location filename="../defaultgui.cpp" line="525"/> 2066 2166 <source>&Video info</source> 2067 2167 <translation>&Video info</translation> 2068 2168 </message> 2069 2169 <message> 2070 <location filename="../defaultgui.cpp" line="52 3"/>2170 <location filename="../defaultgui.cpp" line="526"/> 2071 2171 <source>&Frame counter</source> 2072 2172 <translation>&PoÄet snÃmků</translation> 2073 2173 </message> 2074 2174 <message> 2075 <location filename="../defaultgui.cpp" line="52 6"/>2175 <location filename="../defaultgui.cpp" line="529"/> 2076 2176 <source>Edit main &toolbar</source> 2077 2177 <translation>Upravit hlavnà liÅ¡&tu</translation> 2078 2178 </message> 2079 2179 <message> 2080 <location filename="../defaultgui.cpp" line="5 27"/>2180 <location filename="../defaultgui.cpp" line="530"/> 2081 2181 <source>Edit &control bar</source> 2082 2182 <translation>Upravit ovládacà &panel</translation> 2083 2183 </message> 2084 2184 <message> 2085 <location filename="../defaultgui.cpp" line="5 28"/>2185 <location filename="../defaultgui.cpp" line="531"/> 2086 2186 <source>Edit m&ini control bar</source> 2087 2187 <translation>Upravit &mini ovládacà panel</translation> 2088 2188 </message> 2089 2189 <message> 2090 <location filename="../defaultgui.cpp" line="5 29"/>2190 <location filename="../defaultgui.cpp" line="532"/> 2091 2191 <source>Edit &floating control</source> 2092 2192 <translation>Upravit &plovoucà ovládánÃ</translation> 2093 2193 </message> 2094 2194 <message> 2095 <location filename="../defaultgui.cpp" line="56 0"/>2195 <location filename="../defaultgui.cpp" line="563"/> 2096 2196 <source>%1x%2 %3 fps</source> 2097 2197 <comment>width + height + fps</comment> … … 2110 2210 <name>ErrorDialog</name> 2111 2211 <message> 2112 <location filename="../errordialog.cpp" line="5 5"/>2212 <location filename="../errordialog.cpp" line="57"/> 2113 2213 <source>Hide log</source> 2114 2214 <translation>Schovat log</translation> 2115 2215 </message> 2116 2216 <message> 2117 <location filename="../errordialog.ui" line=" 87"/>2118 <location filename="../errordialog.cpp" line="5 7"/>2217 <location filename="../errordialog.ui" line="91"/> 2218 <location filename="../errordialog.cpp" line="59"/> 2119 2219 <source>Show log</source> 2120 2220 <translation>Zobrazit log</translation> 2121 2221 </message> 2122 2222 <message> 2123 <location filename="../errordialog.ui" line="1 3"/>2223 <location filename="../errordialog.ui" line="14"/> 2124 2224 <source>MPlayer Error</source> 2125 2225 <translation>Chyba MPlayeru</translation> 2126 2226 </message> 2127 2227 <message> 2128 <location filename="../errordialog.ui" line=" 41"/>2228 <location filename="../errordialog.ui" line="22"/> 2129 2229 <source>icon</source> 2130 2230 <translation>ikona</translation> 2131 2231 </message> 2132 2232 <message> 2133 <location filename="../errordialog.ui" line="67"/> 2233 <location filename="../errordialog.ui" line="43"/> 2234 <location filename="../errordialog.cpp" line="30"/> 2235 <source>Oops, something wrong happened</source> 2236 <translation>Jejda, nÄco se stalo</translation> 2237 </message> 2238 <message> 2239 <location filename="../errordialog.ui" line="62"/> 2134 2240 <source>Error</source> 2135 2241 <translation>Chyba</translation> … … 2220 2326 <name>Favorites</name> 2221 2327 <message> 2222 <location filename="../favorites.cpp" line="3 66"/>2328 <location filename="../favorites.cpp" line="372"/> 2223 2329 <source>Jump to item</source> 2224 2330 <translation>Jdi na poloÅŸku</translation> 2225 2331 </message> 2226 2332 <message> 2227 <location filename="../favorites.cpp" line="3 67"/>2333 <location filename="../favorites.cpp" line="373"/> 2228 2334 <source>Enter the number of the item in the list to jump:</source> 2229 2335 <translation>Zadejte poÄet poloÅŸek, o kolik skoÄit v seznamu:</translation> … … 2487 2593 <name>FindSubtitlesWindow</name> 2488 2594 <message> 2489 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="21 2"/>2595 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="219"/> 2490 2596 <source>Language</source> 2491 2597 <translation>Jazyk</translation> 2492 2598 </message> 2493 2599 <message> 2494 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="21 2"/>2600 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="219"/> 2495 2601 <source>Name</source> 2496 2602 <translation>Název</translation> 2497 2603 </message> 2498 2604 <message> 2499 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="21 2"/>2605 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="219"/> 2500 2606 <source>Format</source> 2501 2607 <translation>Formát</translation> 2502 2608 </message> 2503 2609 <message> 2504 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="2 13"/>2610 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="220"/> 2505 2611 <source>Files</source> 2506 2612 <translation>Soubory</translation> 2507 2613 </message> 2508 2614 <message> 2509 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="2 13"/>2615 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="220"/> 2510 2616 <source>Date</source> 2511 2617 <translation>Datum</translation> 2512 2618 </message> 2513 2619 <message> 2514 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="2 13"/>2620 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="220"/> 2515 2621 <source>Uploaded by</source> 2516 2622 <translation>VloÅŸil</translation> 2517 2623 </message> 2518 2624 <message> 2519 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="2 28"/>2625 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="235"/> 2520 2626 <source>Portuguese - Brasil</source> 2521 2627 <translation>PortugalÅ¡tina - BrazÃlie</translation> 2522 2628 </message> 2523 2629 <message> 2524 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="2 43"/>2630 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="250"/> 2525 2631 <source>All</source> 2526 2632 <translation>VÅ¡echny</translation> 2527 2633 </message> 2528 2634 <message> 2529 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="25 2"/>2635 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="259"/> 2530 2636 <source>Close</source> 2531 2637 <translation>ZavÅÃt</translation> 2532 2638 </message> 2533 2639 <message> 2534 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="34 1"/>2640 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="348"/> 2535 2641 <source>Login to opensubtitles.org has failed</source> 2536 2642 <translation>PÅihlášenà ke sluÅŸbÄ opensubtitles.org selhalo</translation> 2537 2643 </message> 2538 2644 <message> 2539 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="3 45"/>2645 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="352"/> 2540 2646 <source>Search has failed</source> 2541 2647 <translation>Hledánà selhalo</translation> 2542 2648 </message> 2543 2649 <message numerus="yes"> 2544 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line=" 581"/>2650 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="688"/> 2545 2651 <source>%n subtitle(s) extracted</source> 2546 <translation> 2547 <numerusform>zÃskány %n titulky</numerusform> 2548 <numerusform>zÃskány %n titulky</numerusform> 2549 <numerusform>zÃskány %n titulků</numerusform> 2550 </translation> 2551 </message> 2552 <message> 2553 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="640"/> 2652 <translation><numerusform>zÃskány %n titulky</numerusform><numerusform>zÃskány %n titulky</numerusform><numerusform>zÃskány %n titulků</numerusform></translation> 2653 </message> 2654 <message> 2655 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="748"/> 2554 2656 <source>Error fixing the subtitle lines</source> 2555 2657 <translation>Chyba pÅi opravÄ Åádků titulků</translation> … … 2557 2659 <message> 2558 2660 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.ui" line="136"/> 2559 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="2 56"/>2661 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="263"/> 2560 2662 <source>&Download</source> 2561 2663 <translation>&Stáhnout</translation> 2562 2664 </message> 2563 2665 <message> 2564 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="2 57"/>2666 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="264"/> 2565 2667 <source>&Copy link to clipboard</source> 2566 2668 <translation>Z&kopÃrovat do schránky</translation> 2567 2669 </message> 2568 2670 <message> 2569 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="33 1"/>2671 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="338"/> 2570 2672 <source>Error</source> 2571 2673 <translation>Chyba</translation> 2572 2674 </message> 2573 2675 <message> 2574 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="33 2"/>2676 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="339"/> 2575 2677 <source>Download failed: %1.</source> 2576 2678 <translation>Stahovánà selhalo: %1.</translation> 2577 2679 </message> 2578 2680 <message> 2579 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="3 37"/>2681 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="344"/> 2580 2682 <source>Connecting to %1...</source> 2581 2683 <translation>PÅipojovánà k %1...</translation> 2582 2684 </message> 2583 2685 <message> 2584 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="3 51"/>2686 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="362"/> 2585 2687 <source>Downloading...</source> 2586 2688 <translation>Stahuji...</translation> 2587 2689 </message> 2588 2690 <message> 2589 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="3 59"/>2691 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="370"/> 2590 2692 <source>Done.</source> 2591 2693 <translation>DokonÄeno.</translation> 2592 2694 </message> 2593 2695 <message> 2594 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="4 04"/>2696 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="415"/> 2595 2697 <source>%1 files available</source> 2596 2698 <translation>%1 souborů ke staÅŸenÃ</translation> 2597 2699 </message> 2598 2700 <message> 2599 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="4 13"/>2701 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="424"/> 2600 2702 <source>Failed to parse the received data.</source> 2601 2703 <translation>Nelze pÅeÄÃst pÅijatá data.</translation> … … 2622 2724 </message> 2623 2725 <message> 2624 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line=" 558"/>2726 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="665"/> 2625 2727 <source>Subtitle saved as %1</source> 2626 2728 <translation>Titulky uloÅŸeny jako %1</translation> … … 2631 2733 <numerusform>%1 subtitle extracted</numerusform> 2632 2734 <numerusform>%1 subtitles extracted</numerusform> 2633 <numerusform></numerusform>2634 2735 </translation> 2635 2736 </message> 2636 2737 <message> 2637 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line=" 595"/>2738 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="702"/> 2638 2739 <source>Overwrite?</source> 2639 2740 <translation>PÅepsat?</translation> 2640 2741 </message> 2641 2742 <message> 2642 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line=" 596"/>2743 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="703"/> 2643 2744 <source>The file %1 already exits, overwrite?</source> 2644 2745 <translation>Soubor %1 jiÅŸ existuje, pÅepsat?</translation> 2645 2746 </message> 2646 2747 <message> 2647 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="513"/> 2748 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="514"/> 2749 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="620"/> 2648 2750 <source>Error saving file</source> 2649 2751 <translation>Chyba pÅi ukládánà souboru</translation> 2650 2752 </message> 2651 2753 <message> 2652 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="514"/> 2653 <source>It wasn't possible to save the downloaded 2754 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="515"/> 2755 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="621"/> 2756 <source>It wasn't possible to save the downloaded 2654 2757 file in folder %1 2655 2758 Please check the permissions of that folder.</source> … … 2659 2762 </message> 2660 2763 <message> 2661 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="329"/> 2662 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="507"/> 2764 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="336"/> 2765 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="487"/> 2766 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="614"/> 2663 2767 <source>Download failed</source> 2664 2768 <translation>Stahovánà selhalo</translation> 2665 2769 </message> 2666 2770 <message> 2667 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line=" 491"/>2771 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="598"/> 2668 2772 <source>Temporary file %1</source> 2669 2773 <translation>DoÄasnÜ soubor %1</translation> … … 4162 4266 <name>MediaPanel</name> 4163 4267 <message> 4164 <location filename="../skingui/mediapanel.cpp" line=" 199"/>4268 <location filename="../skingui/mediapanel.cpp" line="238"/> 4165 4269 <source>Shuffle playlist</source> 4166 4270 <translation>PromÃchat playlist</translation> 4167 4271 </message> 4168 4272 <message> 4169 <location filename="../skingui/mediapanel.cpp" line="2 00"/>4273 <location filename="../skingui/mediapanel.cpp" line="239"/> 4170 4274 <source>Repeat playlist</source> 4171 4275 <translation>Zopakovat playlist</translation> … … 4183 4287 <name>MiniGui</name> 4184 4288 <message> 4185 <location filename="../minigui.cpp" line="15 7"/>4289 <location filename="../minigui.cpp" line="159"/> 4186 4290 <source>Control bar</source> 4187 4291 <translation>Ovládacà panel</translation> 4188 4292 </message> 4189 4293 <message> 4190 <location filename="../minigui.cpp" line="16 0"/>4294 <location filename="../minigui.cpp" line="162"/> 4191 4295 <source>Edit &control bar</source> 4192 4296 <translation>Upravit &ovládacà panel</translation> 4193 4297 </message> 4194 4298 <message> 4195 <location filename="../minigui.cpp" line="16 1"/>4299 <location filename="../minigui.cpp" line="163"/> 4196 4300 <source>Edit &floating control</source> 4197 4301 <translation>Upravit &plovoucà ovládánÃ</translation> … … 4201 4305 <name>MpcGui</name> 4202 4306 <message> 4203 <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="13 3"/>4307 <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="136"/> 4204 4308 <source>Control bar</source> 4205 4309 <translation>Ovládacà panel</translation> 4206 4310 </message> 4207 4311 <message> 4208 <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="13 4"/>4312 <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="137"/> 4209 4313 <source>Seek bar</source> 4210 4314 <translation>SeekovánÃ</translation> 4211 4315 </message> 4212 4316 <message> 4213 <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="4 27"/>4214 <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="4 28"/>4215 <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="4 29"/>4317 <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="433"/> 4318 <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="434"/> 4319 <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="435"/> 4216 4320 <source>-%1</source> 4217 4321 <translation>-%1</translation> 4218 4322 </message> 4219 4323 <message> 4220 <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="43 1"/>4221 <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="43 2"/>4222 <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="43 3"/>4324 <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="437"/> 4325 <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="438"/> 4326 <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="439"/> 4223 4327 <source>+%1</source> 4224 4328 <translation>+%1</translation> … … 4294 4398 </message> 4295 4399 <message> 4296 <location filename="../playlist.cpp" line="3 23"/>4400 <location filename="../playlist.cpp" line="317"/> 4297 4401 <source>&Edit</source> 4298 4402 <translation>&Upravit</translation> 4299 4403 </message> 4300 4404 <message> 4301 <location filename="../playlist.cpp" line="8 12"/>4302 <location filename="../playlist.cpp" line="8 30"/>4405 <location filename="../playlist.cpp" line="802"/> 4406 <location filename="../playlist.cpp" line="820"/> 4303 4407 <source>Playlists</source> 4304 4408 <translation>Playlisty</translation> 4305 4409 </message> 4306 4410 <message> 4307 <location filename="../playlist.cpp" line="8 10"/>4411 <location filename="../playlist.cpp" line="800"/> 4308 4412 <source>Choose a file</source> 4309 4413 <translation>OtevÅÃt soubor</translation> 4310 4414 </message> 4311 4415 <message> 4312 <location filename="../playlist.cpp" line="8 28"/>4416 <location filename="../playlist.cpp" line="818"/> 4313 4417 <source>Choose a filename</source> 4314 4418 <translation>UloÅŸit jako</translation> 4315 4419 </message> 4316 4420 <message> 4317 <location filename="../playlist.cpp" line="8 39"/>4421 <location filename="../playlist.cpp" line="829"/> 4318 4422 <source>Confirm overwrite?</source> 4319 4423 <translation>Opravdu pÅepsat?</translation> 4320 4424 </message> 4321 4425 <message> 4322 <location filename="../playlist.cpp" line="8 40"/>4426 <location filename="../playlist.cpp" line="830"/> 4323 4427 <source>The file %1 already exists. 4324 4428 Do you want to overwrite?</source> … … 4327 4431 </message> 4328 4432 <message> 4329 <location filename="../playlist.cpp" line="10 27"/>4433 <location filename="../playlist.cpp" line="1017"/> 4330 4434 <source>All files</source> 4331 4435 <translation>VÅ¡echny soubory</translation> 4332 4436 </message> 4333 4437 <message> 4334 <location filename="../playlist.cpp" line="10 24"/>4438 <location filename="../playlist.cpp" line="1014"/> 4335 4439 <source>Select one or more files to open</source> 4336 4440 <translation>VÜberte soubory k naÄtenÃ</translation> 4337 4441 </message> 4338 4442 <message> 4339 <location filename="../playlist.cpp" line="10 80"/>4443 <location filename="../playlist.cpp" line="1070"/> 4340 4444 <source>Choose a directory</source> 4341 4445 <translation>PÅidat adresáÅ</translation> 4342 4446 </message> 4343 4447 <message> 4344 <location filename="../playlist.cpp" line="12 91"/>4448 <location filename="../playlist.cpp" line="1281"/> 4345 4449 <source>Edit name</source> 4346 4450 <translation>ZmÄnit název</translation> 4347 4451 </message> 4348 4452 <message> 4349 <location filename="../playlist.cpp" line="12 92"/>4453 <location filename="../playlist.cpp" line="1282"/> 4350 4454 <source>Type the name that will be displayed in the playlist for this file:</source> 4351 4455 <translation>Zadejte název, pod kterÜm bude soubor zobrazován v playlistu:</translation> … … 4372 4476 </message> 4373 4477 <message> 4374 <location filename="../playlist.cpp" line="30 6"/>4478 <location filename="../playlist.cpp" line="300"/> 4375 4479 <source>Move &up</source> 4376 4480 <translation>Posunout &nahoru</translation> 4377 4481 </message> 4378 4482 <message> 4379 <location filename="../playlist.cpp" line="30 7"/>4483 <location filename="../playlist.cpp" line="301"/> 4380 4484 <source>Move &down</source> 4381 4485 <translation>Posunout &dolů</translation> 4382 4486 </message> 4383 4487 <message> 4384 <location filename="../playlist.cpp" line="30 9"/>4488 <location filename="../playlist.cpp" line="303"/> 4385 4489 <source>&Repeat</source> 4386 4490 <translation>&Opakovat</translation> 4387 4491 </message> 4388 4492 <message> 4389 <location filename="../playlist.cpp" line="3 10"/>4493 <location filename="../playlist.cpp" line="304"/> 4390 4494 <source>S&huffle</source> 4391 4495 <translation>Ná&hodnÄ</translation> 4392 4496 </message> 4393 4497 <message> 4394 <location filename="../playlist.cpp" line="3 13"/>4498 <location filename="../playlist.cpp" line="307"/> 4395 4499 <source>Add &current file</source> 4396 4500 <translation>PÅida&t stávajÃcà soubor</translation> 4397 4501 </message> 4398 4502 <message> 4399 <location filename="../playlist.cpp" line="3 14"/>4503 <location filename="../playlist.cpp" line="308"/> 4400 4504 <source>Add &file(s)</source> 4401 4505 <translation>PÅidat &soubor(y)</translation> 4402 4506 </message> 4403 4507 <message> 4404 <location filename="../playlist.cpp" line="3 15"/>4508 <location filename="../playlist.cpp" line="309"/> 4405 4509 <source>Add &directory</source> 4406 4510 <translation>PÅidat ad&resáÅ</translation> 4407 4511 </message> 4408 4512 <message> 4409 <location filename="../playlist.cpp" line="31 6"/>4513 <location filename="../playlist.cpp" line="310"/> 4410 4514 <source>Add &URL(s)</source> 4411 4515 <translation>PÅidat adresu(y) &URL</translation> 4412 4516 </message> 4413 4517 <message> 4414 <location filename="../playlist.cpp" line="31 9"/>4518 <location filename="../playlist.cpp" line="313"/> 4415 4519 <source>Remove &selected</source> 4416 4520 <translation>Odebrat o&znaÄené</translation> 4417 4521 </message> 4418 4522 <message> 4419 <location filename="../playlist.cpp" line="3 20"/>4523 <location filename="../playlist.cpp" line="314"/> 4420 4524 <source>Remove &all</source> 4421 4525 <translation>Odebrat &vÅ¡e</translation> 4422 4526 </message> 4423 4527 <message> 4424 <location filename="../playlist.cpp" line="3 33"/>4528 <location filename="../playlist.cpp" line="327"/> 4425 4529 <source>SMPlayer - Playlist</source> 4426 4530 <translation>SMPlayer - Playlist</translation> 4427 4531 </message> 4428 4532 <message> 4429 <location filename="../playlist.cpp" line="32 7"/>4533 <location filename="../playlist.cpp" line="321"/> 4430 4534 <source>Add...</source> 4431 4535 <translation>PÅidat...</translation> 4432 4536 </message> 4433 4537 <message> 4434 <location filename="../playlist.cpp" line="32 9"/>4538 <location filename="../playlist.cpp" line="323"/> 4435 4539 <source>Remove...</source> 4436 4540 <translation>Odebrat...</translation> 4437 4541 </message> 4438 4542 <message> 4439 <location filename="../playlist.cpp" line="8 65"/>4543 <location filename="../playlist.cpp" line="855"/> 4440 4544 <source>Playlist modified</source> 4441 4545 <translation>Playlist zmÄnÄn</translation> 4442 4546 </message> 4443 4547 <message> 4444 <location filename="../playlist.cpp" line="8 66"/>4548 <location filename="../playlist.cpp" line="856"/> 4445 4549 <source>There are unsaved changes, do you want to save the playlist?</source> 4446 4550 <translation>Byly provedeny zmÄny, chcete je uloÅŸit do playlistu?</translation> 4447 4551 </message> 4448 4552 <message> 4449 <location filename="../playlist.cpp" line="10 26"/>4553 <location filename="../playlist.cpp" line="1016"/> 4450 4554 <source>Multimedia</source> 4451 4555 <translation>Multimédia</translation> … … 8077 8181 </context> 8078 8182 <context> 8183 <name>PrefUpdates</name> 8184 <message> 8185 <location filename="../prefupdates.ui" line="24"/> 8186 <source>U&pdates</source> 8187 <translation>A&ktualizace</translation> 8188 </message> 8189 <message> 8190 <location filename="../prefupdates.ui" line="30"/> 8191 <source>Check for &updates</source> 8192 <translation>Zkontrolovat &aktualizace</translation> 8193 </message> 8194 <message> 8195 <location filename="../prefupdates.ui" line="62"/> 8196 <source>Check interval (in &days)</source> 8197 <translation>Interval kontroly (ve &dnech)</translation> 8198 </message> 8199 <message> 8200 <location filename="../prefupdates.ui" line="104"/> 8201 <source>&Open the first steps guide after an upgrade</source> 8202 <translation>&OtevÅÃt průvodce prvnÃmi kroky po aktualizaci</translation> 8203 </message> 8204 <message> 8205 <location filename="../prefupdates.cpp" line="46"/> 8206 <source>Updates</source> 8207 <translation>Aktualizace</translation> 8208 </message> 8209 <message> 8210 <location filename="../prefupdates.cpp" line="86"/> 8211 <source>Check for updates</source> 8212 <translation>Zkontrolovat aktualizace</translation> 8213 </message> 8214 <message> 8215 <location filename="../prefupdates.cpp" line="87"/> 8216 <source>If this option is enabled, SMPlayer will check for updates and display a notification if a new version is available.</source> 8217 <translation>Pokud je tato volba zapnuta, bude SMPlayer kontrolovat aktualizace a zobrazà upozornÄnÃ, pokud je dostupná nová verze.</translation> 8218 </message> 8219 <message> 8220 <location filename="../prefupdates.cpp" line="90"/> 8221 <source>Check interval</source> 8222 <translation>Interval kontroly</translation> 8223 </message> 8224 <message> 8225 <location filename="../prefupdates.cpp" line="91"/> 8226 <source>You can enter here the interval (in days) for the update checks.</source> 8227 <translation>Zde můşete zadat interval (ve dnech) pro kontroly aktualizacÃ.</translation> 8228 </message> 8229 <message> 8230 <location filename="../prefupdates.cpp" line="95"/> 8231 <source>Open the first steps guide after an upgrade</source> 8232 <translation>OtevÅÃt průvodce prvnÃmi kroky po aktualizaci</translation> 8233 </message> 8234 <message> 8235 <location filename="../prefupdates.cpp" line="96"/> 8236 <source>If this option is enabled, the first steps guide with info and tips about how to use SMPlayer will be opened after an upgrade.</source> 8237 <translation>Pokud je tato volba zapnuta, bude po aktualizaci otevÅen průvodce prvnÃmi kroky s informacemi a tipy o tom jak pouÅŸÃvat SMPlayer.</translation> 8238 </message> 8239 </context> 8240 <context> 8079 8241 <name>PreferencesDialog</name> 8080 8242 <message> 8081 <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="6 4"/>8082 <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="13 0"/>8243 <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="65"/> 8244 <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="134"/> 8083 8245 <source>SMPlayer - Help</source> 8084 8246 <translation>SMPlayer - NápovÄda</translation> 8085 8247 </message> 8086 8248 <message> 8087 <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="13 4"/>8249 <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="138"/> 8088 8250 <source>OK</source> 8089 8251 <translation>OK</translation> 8090 8252 </message> 8091 8253 <message> 8092 <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="13 5"/>8254 <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="139"/> 8093 8255 <source>Cancel</source> 8094 8256 <translation>Storno</translation> 8095 8257 </message> 8096 8258 <message> 8097 <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="1 36"/>8259 <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="140"/> 8098 8260 <source>Apply</source> 8099 8261 <translation>PouÅŸÃt</translation> 8100 8262 </message> 8101 8263 <message> 8102 <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="1 37"/>8264 <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="141"/> 8103 8265 <source>Help</source> 8104 8266 <translation>NápovÄda</translation> … … 8123 8285 </message> 8124 8286 <message> 8125 <location filename="../smplayer.cpp" line="4 55"/>8287 <location filename="../smplayer.cpp" line="463"/> 8126 8288 <source>This is SMPlayer v. %1 running on %2</source> 8127 8289 <translation>Tohle je SMPlayer v. %1 bÄÅŸÃcà na systému %2</translation> … … 8218 8380 <location filename="../helper.cpp" line="83"/> 8219 8381 <source>%n second(s)</source> 8220 <translation> 8221 <numerusform>%n sekundu</numerusform> 8222 <numerusform>%n sekundy</numerusform> 8223 <numerusform>%n sekund</numerusform> 8224 </translation> 8382 <translation><numerusform>%n sekundu</numerusform><numerusform>%n sekundy</numerusform><numerusform>%n sekund</numerusform></translation> 8225 8383 </message> 8226 8384 <message numerus="yes"> … … 8228 8386 <location filename="../helper.cpp" line="82"/> 8229 8387 <source>%n minute(s)</source> 8230 <translation> 8231 <numerusform>%n minut</numerusform> 8232 <numerusform>%n minuty</numerusform> 8233 <numerusform>%n minut</numerusform> 8234 </translation> 8388 <translation><numerusform>%n minut</numerusform><numerusform>%n minuty</numerusform><numerusform>%n minut</numerusform></translation> 8235 8389 </message> 8236 8390 <message> … … 8299 8453 </context> 8300 8454 <context> 8301 <name>QuaZipFile</name>8302 <message>8303 <location filename="../findsubtitles/quazip/quazipfile.cpp" line="141"/>8304 <source>ZIP/UNZIP API error %1</source>8305 <translation>chyba API ZIPu/UNZIPu Ä. %1</translation>8306 </message>8307 </context>8308 <context>8309 8455 <name>SeekWidget</name> 8310 8456 <message> … … 8350 8496 <name>SkinGui</name> 8351 8497 <message> 8352 <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="3 81"/>8498 <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="392"/> 8353 8499 <source>&Toolbars</source> 8354 8500 <translation>&Nástrojové liÅ¡ts</translation> 8355 8501 </message> 8356 8502 <message> 8357 <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="384"/> 8503 <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="395"/> 8504 <source>Status&bar</source> 8505 <translation>StavovÜ &Åádek</translation> 8506 </message> 8507 <message> 8508 <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="398"/> 8358 8509 <source>&Main toolbar</source> 8359 8510 <translation>&Hlavnà liÅ¡ta</translation> 8360 8511 </message> 8361 8512 <message> 8362 <location filename="../skingui/skingui.cpp" line=" 388"/>8513 <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="402"/> 8363 8514 <source>Edit main &toolbar</source> 8364 8515 <translation>Upravit hlavnà &liÅ¡tu</translation> 8365 8516 </message> 8366 8517 <message> 8367 <location filename="../skingui/skingui.cpp" line=" 390"/>8518 <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="404"/> 8368 8519 <source>Edit &floating control</source> 8369 8520 <translation>Upravit &plovoucà ovládánÃ</translation> 8370 8521 </message> 8371 8522 <message> 8372 <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="405"/> 8523 <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="408"/> 8524 <source>&Video info</source> 8525 <translation>&Informace o videu</translation> 8526 </message> 8527 <message> 8528 <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="421"/> 8373 8529 <source>Playing %1</source> 8374 8530 <translation>PÅehrává se %1</translation> 8375 8531 </message> 8376 8532 <message> 8377 <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="4 06"/>8533 <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="422"/> 8378 8534 <source>Pause</source> 8379 8535 <translation>Pozastavit</translation> 8380 8536 </message> 8381 8537 <message> 8382 <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="4 07"/>8538 <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="423"/> 8383 8539 <source>Stop</source> 8384 8540 <translation>Zastavit</translation>
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.