Changeset 124 for smplayer/trunk/src/translations/smplayer_et.ts
- Timestamp:
- Mar 16, 2012, 4:02:47 PM (13 years ago)
- Location:
- smplayer/trunk
- Files:
-
- 2 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
smplayer/trunk
- Property svn:mergeinfo changed
/smplayer/vendor/current merged: 121-122
- Property svn:mergeinfo changed
-
smplayer/trunk/src/translations/smplayer_et.ts
r119 r124 1 1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> 2 <!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="en"> 2 <!DOCTYPE TS> 3 <TS version="2.0" language="en"> 3 4 <context> 4 5 <name>About</name> 5 6 <message> 6 <location filename="../about.cpp" line="5 3"/>7 <location filename="../about.cpp" line="59"/> 7 8 <source>Version: %1</source> 8 9 <translation>Versioon: %1</translation> 9 10 </message> 10 11 <message> 11 <location filename="../about.cpp" line="85"/> 12 <source>This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.</source> 13 <translation>See on tasuta programm; sul on võimalik seda muuta GNU General Public License lepingu all mis on vÀlja antud Free Software Foundtion`i poolt; või 2 versiooni vÀljaanne või hiljem versioon.</translation> 14 </message> 15 <message> 16 <location filename="../about.cpp" line="148"/> 12 <location filename="../about.cpp" line="142"/> 17 13 <source>The following people have contributed with translations:</source> 18 14 <translation>Need inimesed on tõlkimisel kaasa aidanud:</translation> 19 15 </message> 20 16 <message> 21 <location filename="../about.cpp" line="1 53"/>17 <location filename="../about.cpp" line="148"/> 22 18 <source>German</source> 23 19 <translation>Saksamaa</translation> 24 20 </message> 25 21 <message> 26 <location filename="../about.cpp" line="1 54"/>22 <location filename="../about.cpp" line="149"/> 27 23 <source>Slovak</source> 28 24 <translation>Slovakkia</translation> 29 25 </message> 30 26 <message> 31 <location filename="../about.cpp" line="15 5"/>27 <location filename="../about.cpp" line="150"/> 32 28 <source>Italian</source> 33 29 <translation>Itaalia</translation> 34 30 </message> 35 31 <message> 36 <location filename="../about.cpp" line="15 8"/>32 <location filename="../about.cpp" line="153"/> 37 33 <source>French</source> 38 34 <translation>Prantsusmaa</translation> 39 35 </message> 40 36 <message> 41 <location filename="../about.cpp" line="22 4"/>37 <location filename="../about.cpp" line="222"/> 42 38 <source>%1, %2 and %3</source> 43 39 <translation>%1, %2 ja %3</translation> 44 40 </message> 45 41 <message> 46 <location filename="../about.cpp" line="1 62"/>42 <location filename="../about.cpp" line="157"/> 47 43 <source>Simplified-Chinese</source> 48 44 <translation>Lihtsustatud-Hiina</translation> 49 45 </message> 50 46 <message> 51 <location filename="../about.cpp" line="16 3"/>47 <location filename="../about.cpp" line="160"/> 52 48 <source>Russian</source> 53 49 <translation>Venemaa</translation> 54 50 </message> 55 51 <message> 56 <location filename="../about.cpp" line="22 3"/>52 <location filename="../about.cpp" line="221"/> 57 53 <source>%1 and %2</source> 58 54 <translation>%1 ja %2</translation> 59 55 </message> 60 56 <message> 61 <location filename="../about.cpp" line="16 4"/>57 <location filename="../about.cpp" line="161"/> 62 58 <source>Hungarian</source> 63 59 <translation>Ukraina</translation> 64 60 </message> 65 61 <message> 66 <location filename="../about.cpp" line="16 7"/>62 <location filename="../about.cpp" line="164"/> 67 63 <source>Polish</source> 68 64 <translation>Poola</translation> 69 65 </message> 70 66 <message> 71 <location filename="../about.cpp" line="1 71"/>67 <location filename="../about.cpp" line="168"/> 72 68 <source>Japanese</source> 73 69 <translation>Jaapan</translation> 74 70 </message> 75 71 <message> 76 <location filename="../about.cpp" line="1 72"/>72 <location filename="../about.cpp" line="169"/> 77 73 <source>Dutch</source> 78 74 <translation>Saksamaa</translation> 79 75 </message> 80 76 <message> 81 <location filename="../about.cpp" line="17 6"/>77 <location filename="../about.cpp" line="173"/> 82 78 <source>Ukrainian</source> 83 79 <translation>Ungari</translation> 84 80 </message> 85 81 <message> 86 <location filename="../about.cpp" line="17 9"/>82 <location filename="../about.cpp" line="176"/> 87 83 <source>Portuguese - Brazil</source> 88 84 <translation>Portugali - Brasiilia</translation> 89 85 </message> 90 86 <message> 91 <location filename="../about.cpp" line="1 80"/>87 <location filename="../about.cpp" line="177"/> 92 88 <source>Georgian</source> 93 89 <translation>Georgia</translation> 94 90 </message> 95 91 <message> 96 <location filename="../about.cpp" line="1 81"/>92 <location filename="../about.cpp" line="178"/> 97 93 <source>Czech</source> 98 94 <translation>TÅ¡ehhi</translation> 99 95 </message> 100 96 <message> 101 <location filename="../about.cpp" line="18 4"/>97 <location filename="../about.cpp" line="181"/> 102 98 <source>Bulgarian</source> 103 99 <translation>Bulgaaria</translation> 104 100 </message> 105 101 <message> 106 <location filename="../about.cpp" line="18 5"/>102 <location filename="../about.cpp" line="182"/> 107 103 <source>Turkish</source> 108 104 <translation>TÃŒrgi</translation> 109 105 </message> 110 106 <message> 111 <location filename="../about.cpp" line="18 6"/>107 <location filename="../about.cpp" line="183"/> 112 108 <source>Swedish</source> 113 109 <translation>Rootsi</translation> 114 110 </message> 115 111 <message> 116 <location filename="../about.cpp" line="18 7"/>112 <location filename="../about.cpp" line="184"/> 117 113 <source>Serbian</source> 118 114 <translation>Serbia</translation> 119 115 </message> 120 116 <message> 121 <location filename="../about.cpp" line="18 8"/>117 <location filename="../about.cpp" line="185"/> 122 118 <source>Traditional Chinese</source> 123 119 <translation>Traditsionaalne Hiina</translation> 124 120 </message> 125 121 <message> 126 <location filename="../about.cpp" line="18 9"/>122 <location filename="../about.cpp" line="186"/> 127 123 <source>Romanian</source> 128 124 <translation>Rumeenia</translation> 129 125 </message> 130 126 <message> 131 <location filename="../about.cpp" line="1 90"/>127 <location filename="../about.cpp" line="187"/> 132 128 <source>Portuguese - Portugal</source> 133 129 <translation>Portugali - Portugal</translation> 134 130 </message> 135 131 <message> 136 <location filename="../about.cpp" line="19 3"/>132 <location filename="../about.cpp" line="190"/> 137 133 <source>Greek</source> 138 134 <translation>Kreeka</translation> 139 135 </message> 140 136 <message> 141 <location filename="../about.cpp" line="19 4"/>137 <location filename="../about.cpp" line="191"/> 142 138 <source>Finnish</source> 143 139 <translation>Soome</translation> 144 140 </message> 145 141 <message> 146 <location filename="../about.cpp" line="246"/> 142 <location filename="../about.cpp" line="233"/> 143 <location filename="../about.cpp" line="244"/> 147 144 <source><b>%1</b>: %2</source> 148 145 <translation><b>%1</b>: %2</translation> 149 146 </message> 150 147 <message> 151 <location filename="../about.cpp" line="26 7"/>148 <location filename="../about.cpp" line="265"/> 152 149 <source><b>%1</b> (%2)</source> 153 150 <translation><b>%1</b> (%2)</translation> … … 164 161 </message> 165 162 <message> 163 <location filename="../about.ui" line="52"/> 164 <location filename="../about.ui" line="108"/> 165 <location filename="../about.ui" line="164"/> 166 166 <location filename="../about.ui" line="220"/> 167 167 <source>icon</source> … … 184 184 </message> 185 185 <message> 186 <location filename="../about.cpp" line="6 0"/>186 <location filename="../about.cpp" line="66"/> 187 187 <source>Visit our web for updates:</source> 188 188 <translation>KÃŒlasta meie veebiuuendusi:</translation> 189 189 </message> 190 190 <message> 191 <location filename="../about.cpp" line="6 3"/>191 <location filename="../about.cpp" line="69"/> 192 192 <source>Get help in our forum:</source> 193 193 <translation>Saa abi meie foorumitest:</translation> 194 194 </message> 195 195 <message> 196 <location filename="../about.cpp" line="66"/> 197 <source>You can support SMPlayer by making a donation.</source> 198 <translation type="obsolete">Sa saad toetada SMPlayerit tehes annetuse.</translation> 199 </message> 200 <message> 201 <location filename="../about.cpp" line="67"/> 202 <source>More info</source> 203 <translation type="obsolete">Rohkem informatsiooni</translation> 204 </message> 205 <message> 206 <location filename="../about.cpp" line="195"/> 196 <location filename="../about.cpp" line="192"/> 207 197 <source>Korean</source> 208 198 <translation>Korea</translation> 209 199 </message> 210 200 <message> 211 <location filename="../about.cpp" line="19 6"/>201 <location filename="../about.cpp" line="193"/> 212 202 <source>Macedonian</source> 213 203 <translation>Makedoonia</translation> 214 204 </message> 215 205 <message> 216 <location filename="../about.cpp" line="19 7"/>206 <location filename="../about.cpp" line="194"/> 217 207 <source>Basque</source> 218 208 <translation>Baski</translation> 219 209 </message> 220 210 <message> 221 <location filename="../about.cpp" line=" 48"/>211 <location filename="../about.cpp" line="52"/> 222 212 <source>Using MPlayer %1</source> 223 213 <translation>Kasutades MPlayer %1</translation> 224 214 </message> 225 215 <message> 226 <location filename="../about.cpp" line="19 8"/>216 <location filename="../about.cpp" line="195"/> 227 217 <source>Catalan</source> 228 218 <translation>Catalan</translation> 229 219 </message> 230 220 <message> 231 <location filename="../about.cpp" line=" 55"/>221 <location filename="../about.cpp" line="61"/> 232 222 <source>Portable Edition</source> 233 223 <translation>Kaasaskantav vÀljaanne</translation> 234 224 </message> 235 225 <message> 236 <location filename="../about.cpp" line=" 58"/>226 <location filename="../about.cpp" line="64"/> 237 227 <source>Using Qt %1 (compiled with Qt %2)</source> 238 228 <translation>Kasutades Qt`d %1 (ÃŒhilduvus koos Qt %2`ga)</translation> 239 229 </message> 240 230 <message> 241 <location filename="../about.cpp" line="19 9"/>231 <location filename="../about.cpp" line="196"/> 242 232 <source>Slovenian</source> 243 233 <translation>Sloveenia</translation> 244 234 </message> 245 235 <message> 246 <location filename="../about.cpp" line=" 200"/>236 <location filename="../about.cpp" line="197"/> 247 237 <source>Arabic</source> 248 238 <translation>Araabia</translation> 249 239 </message> 250 240 <message> 251 <location filename="../about.cpp" line=" 201"/>241 <location filename="../about.cpp" line="198"/> 252 242 <source>Kurdish</source> 253 243 <translation>Kurdi</translation> 254 244 </message> 255 245 <message> 256 <location filename="../about.cpp" line=" 202"/>246 <location filename="../about.cpp" line="199"/> 257 247 <source>Galician</source> 258 248 <translation>Galician</translation> 259 249 </message> 260 250 <message> 261 <location filename="../about.cpp" line="94"/> 262 <source>The following people have contributed with patches (see the changelog for details):</source> 263 <translation>Need inimesed on kaasa aidanud muutustes (vaata changelog rohkem detailideks):</translation> 264 </message> 265 <message> 266 <location filename="../about.cpp" line="113"/> 267 <source>If there's any omission, please report.</source> 268 <translation>Kui on midagi vÀljajÀetud siis andke teada.</translation> 269 </message> 270 <message> 271 <location filename="../about.cpp" line="91"/> 251 <location filename="../about.cpp" line="105"/> 272 252 <source>SMPlayer logo by %1</source> 273 253 <translation>SMPlayer`i logo %1 poolt</translation> 274 254 </message> 275 255 <message> 276 <location filename="../about.cpp" line="22 5"/>256 <location filename="../about.cpp" line="223"/> 277 257 <source>%1, %2, %3 and %4</source> 278 258 <translation>%1, %2, %3 ja %4</translation> 279 259 </message> 280 260 <message> 281 <location filename="../about.cpp" line="22 6"/>261 <location filename="../about.cpp" line="224"/> 282 262 <source>%1, %2, %3, %4 and %5</source> 283 263 <translation>%1, %2, %3, %4 ja %5</translation> 284 264 </message> 285 265 <message> 286 <location filename="../about.cpp" line="20 3"/>266 <location filename="../about.cpp" line="200"/> 287 267 <source>Vietnamese</source> 288 268 <translation type="unfinished">Vietnami</translation> 289 269 </message> 290 270 <message> 291 <location filename="../about.cpp" line="20 4"/>271 <location filename="../about.cpp" line="201"/> 292 272 <source>Estonian</source> 293 273 <translation type="unfinished">Eesti</translation> 294 274 </message> 295 275 <message> 296 <location filename="../about.cpp" line="20 5"/>276 <location filename="../about.cpp" line="202"/> 297 277 <source>Lithuanian</source> 298 278 <translation type="unfinished">Leedu</translation> 299 279 </message> 300 280 <message> 301 <location filename="../about.cpp" line="20 6"/>281 <location filename="../about.cpp" line="203"/> 302 282 <source>Danish</source> 303 283 <translation type="unfinished">Taani</translation> 284 </message> 285 <message> 286 <location filename="../about.cpp" line="204"/> 287 <source>Croatian</source> 288 <translation type="unfinished">Horvaatia</translation> 289 </message> 290 <message> 291 <location filename="../about.cpp" line="50"/> 292 <source>Using MPlayer2 %1</source> 293 <translation type="unfinished"></translation> 294 </message> 295 <message> 296 <location filename="../about.cpp" line="71"/> 297 <source>SMPlayer uses the award-winning MPlayer as playback engine. See %1</source> 298 <translation type="unfinished"></translation> 299 </message> 300 <message> 301 <location filename="../about.cpp" line="86"/> 302 <source>Read the entire license</source> 303 <translation type="unfinished"></translation> 304 </message> 305 <message> 306 <location filename="../about.cpp" line="94"/> 307 <source>Read a translation</source> 308 <translation type="unfinished"></translation> 309 </message> 310 <message> 311 <location filename="../about.cpp" line="106"/> 312 <source>Packages for Windows created by %1</source> 313 <translation type="unfinished"></translation> 314 </message> 315 <message> 316 <location filename="../about.cpp" line="107"/> 317 <source>Many other people contributed with patches. See the Changelog for details.</source> 318 <translation type="unfinished"></translation> 304 319 </message> 305 320 </context> … … 332 347 </message> 333 348 <message> 349 <location filename="../actionseditor.cpp" line="430"/> 334 350 <location filename="../actionseditor.cpp" line="480"/> 335 351 <source>Key files</source> … … 347 363 </message> 348 364 <message> 349 <location filename="../actionseditor.cpp" line="44 1"/>365 <location filename="../actionseditor.cpp" line="440"/> 350 366 <source>The file %1 already exists. 351 367 Do you want to overwrite?</source> … … 359 375 </message> 360 376 <message> 377 <location filename="../actionseditor.cpp" line="452"/> 361 378 <location filename="../actionseditor.cpp" line="486"/> 362 379 <source>Error</source> … … 467 484 </message> 468 485 <message> 469 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="11 2"/>486 <location filename="../audioequalizer.cpp" line="111"/> 470 487 <source>The current values have been stored to be used as default.</source> 471 488 <translation>Hetkel olevad vÀÀrtused taastatakse.</translation> … … 475 492 <name>BaseGui</name> 476 493 <message> 477 <location filename="../basegui.cpp" line="18 54"/>494 <location filename="../basegui.cpp" line="1894"/> 478 495 <source>SMPlayer - mplayer log</source> 479 496 <translation>SMPlayer - mplayerÂŽi logi</translation> 480 497 </message> 481 498 <message> 482 <location filename="../basegui.cpp" line="18 55"/>499 <location filename="../basegui.cpp" line="1895"/> 483 500 <source>SMPlayer - smplayer log</source> 484 501 <translation>SMPlayer - smplayer`i logi</translation> 485 502 </message> 486 503 <message> 487 <location filename="../basegui.cpp" line="1 671"/>504 <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/> 488 505 <source>&Open</source> 489 506 <translation>&Ava</translation> 490 507 </message> 491 508 <message> 492 <location filename="../basegui.cpp" line="1 672"/>509 <location filename="../basegui.cpp" line="1705"/> 493 510 <source>&Play</source> 494 511 <translation>&MÀngi</translation> 495 512 </message> 496 513 <message> 497 <location filename="../basegui.cpp" line="1 673"/>514 <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/> 498 515 <source>&Video</source> 499 516 <translation>&Video</translation> 500 517 </message> 501 518 <message> 502 <location filename="../basegui.cpp" line="1 674"/>519 <location filename="../basegui.cpp" line="1707"/> 503 520 <source>&Audio</source> 504 521 <translation>&Heli</translation> 505 522 </message> 506 523 <message> 507 <location filename="../basegui.cpp" line="1 675"/>524 <location filename="../basegui.cpp" line="1708"/> 508 525 <source>&Subtitles</source> 509 526 <translation>&Subtiitrid</translation> 510 527 </message> 511 528 <message> 512 <location filename="../basegui.cpp" line="1 676"/>529 <location filename="../basegui.cpp" line="1709"/> 513 530 <source>&Browse</source> 514 531 <translation>&Uuri</translation> 515 532 </message> 516 533 <message> 517 <location filename="../basegui.cpp" line="1 677"/>534 <location filename="../basegui.cpp" line="1710"/> 518 535 <source>Op&tions</source> 519 536 <translation>S&eaded</translation> 520 537 </message> 521 538 <message> 522 <location filename="../basegui.cpp" line="1 678"/>539 <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/> 523 540 <source>&Help</source> 524 541 <translation>&Abi</translation> 525 542 </message> 526 543 <message> 527 <location filename="../basegui.cpp" line="14 55"/>544 <location filename="../basegui.cpp" line="1478"/> 528 545 <source>&File...</source> 529 546 <translation>&Fail...</translation> 530 547 </message> 531 548 <message> 532 <location filename="../basegui.cpp" line="14 56"/>549 <location filename="../basegui.cpp" line="1479"/> 533 550 <source>D&irectory...</source> 534 551 <translation>A&adressiraamat...</translation> 535 552 </message> 536 553 <message> 537 <location filename="../basegui.cpp" line="14 57"/>554 <location filename="../basegui.cpp" line="1480"/> 538 555 <source>&Playlist...</source> 539 556 <translation>&Playlist...</translation> 540 557 </message> 541 558 <message> 542 <location filename="../basegui.cpp" line="14 60"/>559 <location filename="../basegui.cpp" line="1483"/> 543 560 <source>&DVD from drive</source> 544 561 <translation>&DVD kettalt</translation> 545 562 </message> 546 563 <message> 547 <location filename="../basegui.cpp" line="14 61"/>564 <location filename="../basegui.cpp" line="1484"/> 548 565 <source>D&VD from folder...</source> 549 566 <translation>D&VD kaustast...</translation> 550 567 </message> 551 568 <message> 552 <location filename="../basegui.cpp" line="14 62"/>569 <location filename="../basegui.cpp" line="1485"/> 553 570 <source>&URL...</source> 554 571 <translation>&URL...</translation> 555 572 </message> 556 573 <message> 557 <location filename="../basegui.cpp" line="1 694"/>574 <location filename="../basegui.cpp" line="1727"/> 558 575 <source>&Clear</source> 559 576 <translation>&Puhasta</translation> 560 577 </message> 561 578 <message> 562 <location filename="../basegui.cpp" line="1 692"/>579 <location filename="../basegui.cpp" line="1725"/> 563 580 <source>&Recent files</source> 564 581 <translation>&Hiljutised failid</translation> 565 582 </message> 566 583 <message> 567 <location filename="../basegui.cpp" line="1 477"/>584 <location filename="../basegui.cpp" line="1509"/> 568 585 <source>P&lay</source> 569 586 <translation>M&Àngi</translation> 570 587 </message> 571 588 <message> 572 <location filename="../basegui.cpp" line="1 483"/>589 <location filename="../basegui.cpp" line="1515"/> 573 590 <source>&Pause</source> 574 591 <translation>&Paus</translation> 575 592 </message> 576 593 <message> 577 <location filename="../basegui.cpp" line="1 484"/>594 <location filename="../basegui.cpp" line="1516"/> 578 595 <source>&Stop</source> 579 596 <translation>&Stop</translation> 580 597 </message> 581 598 <message> 582 <location filename="../basegui.cpp" line="1 485"/>599 <location filename="../basegui.cpp" line="1517"/> 583 600 <source>&Frame step</source> 584 601 <translation>&Frame samm</translation> 585 602 </message> 586 603 <message> 587 <location filename="../basegui.cpp" line="15 06"/>604 <location filename="../basegui.cpp" line="1538"/> 588 605 <source>&Normal speed</source> 589 606 <translation>&Normaalne kiirus</translation> 590 607 </message> 591 608 <message> 592 <location filename="../basegui.cpp" line="15 07"/>609 <location filename="../basegui.cpp" line="1539"/> 593 610 <source>&Halve speed</source> 594 611 <translation>&VÀhendama kiirust</translation> 595 612 </message> 596 613 <message> 597 <location filename="../basegui.cpp" line="15 08"/>614 <location filename="../basegui.cpp" line="1540"/> 598 615 <source>&Double speed</source> 599 616 <translation>&Kahekordne kiirus</translation> 600 617 </message> 601 618 <message> 602 <location filename="../basegui.cpp" line="15 09"/>619 <location filename="../basegui.cpp" line="1541"/> 603 620 <source>Speed &-10%</source> 604 621 <translation>Kiirus &-10%</translation> 605 622 </message> 606 623 <message> 607 <location filename="../basegui.cpp" line="15 10"/>624 <location filename="../basegui.cpp" line="1542"/> 608 625 <source>Speed &+10%</source> 609 626 <translation>Kiirus &+10%</translation> 610 627 </message> 611 628 <message> 612 <location filename="../basegui.cpp" line="17 03"/>629 <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/> 613 630 <source>Sp&eed</source> 614 631 <translation>Ki&irus</translation> 615 632 </message> 616 633 <message> 617 <location filename="../basegui.cpp" line="15 01"/>634 <location filename="../basegui.cpp" line="1533"/> 618 635 <source>&Repeat</source> 619 636 <translation>&Korda</translation> 620 637 </message> 621 638 <message> 622 <location filename="../basegui.cpp" line="15 17"/>639 <location filename="../basegui.cpp" line="1549"/> 623 640 <source>&Fullscreen</source> 624 641 <translation>&TÀisekraan</translation> 625 642 </message> 626 643 <message> 627 <location filename="../basegui.cpp" line="15 18"/>644 <location filename="../basegui.cpp" line="1550"/> 628 645 <source>&Compact mode</source> 629 646 <translation>&Kompaktne mood</translation> 630 647 </message> 631 648 <message> 632 <location filename="../basegui.cpp" line="17 13"/>649 <location filename="../basegui.cpp" line="1753"/> 633 650 <source>Si&ze</source> 634 651 <translation>Su&urus</translation> 635 652 </message> 636 653 <message> 637 <location filename="../basegui.cpp" line="1594"/> 638 <source>4:3 &Letterbox</source> 639 <translation type="obsolete">4:3 &Kirjakast</translation> 640 </message> 641 <message> 642 <location filename="../basegui.cpp" line="1594"/> 643 <source>16:9 L&etterbox</source> 644 <translation type="obsolete">13:9 K&irjakast</translation> 645 </message> 646 <message> 647 <location filename="../basegui.cpp" line="1594"/> 648 <source>4:3 &Panscan</source> 649 <translation type="obsolete">4:3 &Panscan</translation> 650 </message> 651 <message> 652 <location filename="../basegui.cpp" line="1594"/> 653 <source>4:3 &to 16:9</source> 654 <translation type="obsolete">4:3 16:9 &`ks</translation> 655 </message> 656 <message> 657 <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/> 654 <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/> 658 655 <source>&Aspect ratio</source> 659 656 <translation>&Vaatevinkli raadius</translation> 660 657 </message> 661 658 <message> 662 <location filename="../basegui.cpp" line="2924"/> 659 <location filename="../basegui.cpp" line="1800"/> 660 <location filename="../basegui.cpp" line="3013"/> 663 661 <source>&None</source> 664 662 <translation>&Tundmatu</translation> 665 663 </message> 666 664 <message> 667 <location filename="../basegui.cpp" line="1 761"/>665 <location filename="../basegui.cpp" line="1801"/> 668 666 <source>&Lowpass5</source> 669 667 <translation>&Lowpass5</translation> 670 668 </message> 671 669 <message> 672 <location filename="../basegui.cpp" line="1 764"/>670 <location filename="../basegui.cpp" line="1804"/> 673 671 <source>Linear &Blend</source> 674 672 <translation>Sirgjooneline &Segu</translation> 675 673 </message> 676 674 <message> 677 <location filename="../basegui.cpp" line="17 26"/>675 <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/> 678 676 <source>&Deinterlace</source> 679 677 <translation>&Deinterlace</translation> 680 678 </message> 681 679 <message> 682 <location filename="../basegui.cpp" line="15 43"/>680 <location filename="../basegui.cpp" line="1575"/> 683 681 <source>&Postprocessing</source> 684 682 <translation>&Postprocessing</translation> 685 683 </message> 686 684 <message> 687 <location filename="../basegui.cpp" line="15 44"/>685 <location filename="../basegui.cpp" line="1576"/> 688 686 <source>&Autodetect phase</source> 689 687 <translation>&Automaatselt tuvasta jÀrk</translation> 690 688 </message> 691 689 <message> 692 <location filename="../basegui.cpp" line="15 45"/>690 <location filename="../basegui.cpp" line="1577"/> 693 691 <source>&Deblock</source> 694 692 <translation>&Deblock</translation> 695 693 </message> 696 694 <message> 697 <location filename="../basegui.cpp" line="15 46"/>695 <location filename="../basegui.cpp" line="1578"/> 698 696 <source>De&ring</source> 699 697 <translation>De&ring</translation> 700 698 </message> 701 699 <message> 702 <location filename="../basegui.cpp" line="15 47"/>700 <location filename="../basegui.cpp" line="1579"/> 703 701 <source>Add n&oise</source> 704 702 <translation>Lisa m&ÃŒra</translation> 705 703 </message> 706 704 <message> 707 <location filename="../basegui.cpp" line="17 29"/>705 <location filename="../basegui.cpp" line="1769"/> 708 706 <source>F&ilters</source> 709 707 <translation>F&iltrid</translation> 710 708 </message> 711 709 <message> 712 <location filename="../basegui.cpp" line="15 19"/>710 <location filename="../basegui.cpp" line="1551"/> 713 711 <source>&Equalizer</source> 714 712 <translation>&Equalizer</translation> 715 713 </message> 716 714 <message> 717 <location filename="../basegui.cpp" line="15 20"/>715 <location filename="../basegui.cpp" line="1552"/> 718 716 <source>&Screenshot</source> 719 717 <translation>&Ekraanivõte</translation> 720 718 </message> 721 719 <message> 722 <location filename="../basegui.cpp" line="17 35"/>720 <location filename="../basegui.cpp" line="1775"/> 723 721 <source>S&tay on top</source> 724 722 <translation>J&ÀÀ toppi</translation> 725 723 </message> 726 724 <message> 727 <location filename="../basegui.cpp" line="15 65"/>725 <location filename="../basegui.cpp" line="1597"/> 728 726 <source>&Extrastereo</source> 729 727 <translation>&Ekstrastereo</translation> 730 728 </message> 731 729 <message> 732 <location filename="../basegui.cpp" line="15 66"/>730 <location filename="../basegui.cpp" line="1598"/> 733 731 <source>&Karaoke</source> 734 732 <translation>&Karaoke</translation> 735 733 </message> 736 734 <message> 737 <location filename="../basegui.cpp" line="1 790"/>735 <location filename="../basegui.cpp" line="1830"/> 738 736 <source>&Filters</source> 739 737 <translation>&Filtrid</translation> 740 738 </message> 741 739 <message> 742 <location filename="../basegui.cpp" line="1804"/> 740 <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/> 741 <location filename="../basegui.cpp" line="1844"/> 743 742 <source>&Stereo</source> 744 743 <translation>&Stereo</translation> 745 744 </message> 746 745 <message> 747 <location filename="../basegui.cpp" line="18 01"/>746 <location filename="../basegui.cpp" line="1841"/> 748 747 <source>&4.0 Surround</source> 749 748 <translation>&4.0 Ãmbritsema</translation> 750 749 </message> 751 750 <message> 752 <location filename="../basegui.cpp" line="18 02"/>751 <location filename="../basegui.cpp" line="1842"/> 753 752 <source>&5.1 Surround</source> 754 753 <translation>&5.1 Ãmbritsema</translation> 755 754 </message> 756 755 <message> 757 <location filename="../basegui.cpp" line="1 793"/>756 <location filename="../basegui.cpp" line="1833"/> 758 757 <source>&Channels</source> 759 758 <translation>&Kanalid</translation> 760 759 </message> 761 760 <message> 762 <location filename="../basegui.cpp" line="18 05"/>761 <location filename="../basegui.cpp" line="1845"/> 763 762 <source>&Left channel</source> 764 763 <translation>&Vasak kanal</translation> 765 764 </message> 766 765 <message> 767 <location filename="../basegui.cpp" line="18 06"/>766 <location filename="../basegui.cpp" line="1846"/> 768 767 <source>&Right channel</source> 769 768 <translation>&Parem kanal</translation> 770 769 </message> 771 770 <message> 772 <location filename="../basegui.cpp" line="1 796"/>771 <location filename="../basegui.cpp" line="1836"/> 773 772 <source>&Stereo mode</source> 774 773 <translation>&stereo mood</translation> 775 774 </message> 776 775 <message> 777 <location filename="../basegui.cpp" line="15 55"/>776 <location filename="../basegui.cpp" line="1587"/> 778 777 <source>&Mute</source> 779 778 <translation>&HÀÀletu</translation> 780 779 </message> 781 780 <message> 782 <location filename="../basegui.cpp" line="15 56"/>781 <location filename="../basegui.cpp" line="1588"/> 783 782 <source>Volume &-</source> 784 783 <translation>Heli &-</translation> 785 784 </message> 786 785 <message> 787 <location filename="../basegui.cpp" line="15 57"/>786 <location filename="../basegui.cpp" line="1589"/> 788 787 <source>Volume &+</source> 789 788 <translation>Heli &+</translation> 790 789 </message> 791 790 <message> 792 <location filename="../basegui.cpp" line="15 58"/>791 <location filename="../basegui.cpp" line="1590"/> 793 792 <source>&Delay -</source> 794 793 <translation>&Viivitus -</translation> 795 794 </message> 796 795 <message> 797 <location filename="../basegui.cpp" line="15 59"/>796 <location filename="../basegui.cpp" line="1591"/> 798 797 <source>D&elay +</source> 799 798 <translation>V&iivitus +</translation> 800 799 </message> 801 800 <message> 802 <location filename="../basegui.cpp" line="18 09"/>801 <location filename="../basegui.cpp" line="1849"/> 803 802 <source>&Select</source> 804 803 <translation>&Vali</translation> 805 804 </message> 806 805 <message> 807 <location filename="../basegui.cpp" line="1 570"/>806 <location filename="../basegui.cpp" line="1602"/> 808 807 <source>&Load...</source> 809 808 <translation>&Lae...</translation> 810 809 </message> 811 810 <message> 812 <location filename="../basegui.cpp" line="1 572"/>811 <location filename="../basegui.cpp" line="1604"/> 813 812 <source>Delay &-</source> 814 813 <translation>Viivitus &-</translation> 815 814 </message> 816 815 <message> 817 <location filename="../basegui.cpp" line="1 573"/>816 <location filename="../basegui.cpp" line="1605"/> 818 817 <source>Delay &+</source> 819 818 <translation>Viivitus &+</translation> 820 819 </message> 821 820 <message> 822 <location filename="../basegui.cpp" line="1 575"/>821 <location filename="../basegui.cpp" line="1607"/> 823 822 <source>&Up</source> 824 823 <translation>&Ãles</translation> 825 824 </message> 826 825 <message> 827 <location filename="../basegui.cpp" line="1 576"/>826 <location filename="../basegui.cpp" line="1608"/> 828 827 <source>&Down</source> 829 828 <translation>&Alla</translation> 830 829 </message> 831 830 <message> 832 <location filename="../basegui.cpp" line="18 16"/>831 <location filename="../basegui.cpp" line="1856"/> 833 832 <source>&Title</source> 834 833 <translation>&Tiitel</translation> 835 834 </message> 836 835 <message> 837 <location filename="../basegui.cpp" line="18 19"/>836 <location filename="../basegui.cpp" line="1859"/> 838 837 <source>&Chapter</source> 839 838 <translation>&PeatÃŒkk</translation> 840 839 </message> 841 840 <message> 842 <location filename="../basegui.cpp" line="18 22"/>841 <location filename="../basegui.cpp" line="1862"/> 843 842 <source>&Angle</source> 844 843 <translation>&Ingel</translation> 845 844 </message> 846 845 <message> 847 <location filename="../basegui.cpp" line="1 598"/>846 <location filename="../basegui.cpp" line="1630"/> 848 847 <source>&Playlist</source> 849 848 <translation>&Playlist</translation> 850 849 </message> 851 850 <message> 852 <location filename="../basegui.cpp" line="1480"/> 853 <source>&Show frame counter</source> 854 <translation type="obsolete">&NÀita raami lugejat</translation> 855 </message> 856 <message> 857 <location filename="../basegui.cpp" line="1758"/> 851 <location filename="../basegui.cpp" line="1798"/> 858 852 <source>&Disabled</source> 859 853 <translation>&Keelatud</translation> 860 854 </message> 861 855 <message> 862 <location filename="../basegui.cpp" line="1639"/> 863 <source>&Seek bar</source> 864 <translation type="obsolete">&Otsimise riba</translation> 865 </message> 866 <message> 867 <location filename="../basegui.cpp" line="1639"/> 868 <source>&Time</source> 869 <translation type="obsolete">&Aeg</translation> 870 </message> 871 <message> 872 <location filename="../basegui.cpp" line="1639"/> 873 <source>Time + T&otal time</source> 874 <translation type="obsolete">Aeg + T&Àielik aeg</translation> 875 </message> 876 <message> 877 <location filename="../basegui.cpp" line="1843"/> 856 <location filename="../basegui.cpp" line="1883"/> 878 857 <source>&OSD</source> 879 858 <translation>&OSD</translation> 880 859 </message> 881 860 <message> 882 <location filename="../basegui.cpp" line="18 46"/>861 <location filename="../basegui.cpp" line="1886"/> 883 862 <source>&View logs</source> 884 863 <translation>&Vaata logisid</translation> 885 864 </message> 886 865 <message> 887 <location filename="../basegui.cpp" line="16 00"/>866 <location filename="../basegui.cpp" line="1632"/> 888 867 <source>P&references</source> 889 868 <translation>E&elistused</translation> 890 869 </message> 891 870 <message> 892 <location filename="../basegui.cpp" line="16 11"/>871 <location filename="../basegui.cpp" line="1644"/> 893 872 <source>About &Qt</source> 894 873 <translation>&QT`st</translation> 895 874 </message> 896 875 <message> 897 <location filename="../basegui.cpp" line="16 12"/>876 <location filename="../basegui.cpp" line="1645"/> 898 877 <source>About &SMPlayer</source> 899 878 <translation>&SMPlayeri info</translation> 900 879 </message> 901 880 <message> 902 <location filename="../basegui.cpp" line="3089"/> 881 <location filename="../basegui.cpp" line="3027"/> 882 <location filename="../basegui.cpp" line="3043"/> 883 <location filename="../basegui.cpp" line="3059"/> 884 <location filename="../basegui.cpp" line="3074"/> 885 <location filename="../basegui.cpp" line="3096"/> 886 <location filename="../basegui.cpp" line="3120"/> 887 <location filename="../basegui.cpp" line="3142"/> 888 <location filename="../basegui.cpp" line="3178"/> 903 889 <source><empty></source> 904 890 <translation><tÃŒhi></translation> 905 891 </message> 906 892 <message> 907 <location filename="../basegui.cpp" line="3 449"/>893 <location filename="../basegui.cpp" line="3542"/> 908 894 <source>Video</source> 909 895 <translation>Video</translation> 910 896 </message> 911 897 <message> 912 <location filename="../basegui.cpp" line="3640"/> 898 <location filename="../basegui.cpp" line="3543"/> 899 <location filename="../basegui.cpp" line="3733"/> 913 900 <source>Audio</source> 914 901 <translation>Heli</translation> 915 902 </message> 916 903 <message> 917 <location filename="../basegui.cpp" line="3 451"/>904 <location filename="../basegui.cpp" line="3544"/> 918 905 <source>Playlists</source> 919 906 <translation>Playlistid</translation> 920 907 </message> 921 908 <message> 922 <location filename="../basegui.cpp" line="3641"/> 909 <location filename="../basegui.cpp" line="3545"/> 910 <location filename="../basegui.cpp" line="3713"/> 911 <location filename="../basegui.cpp" line="3734"/> 923 912 <source>All files</source> 924 913 <translation>Kõik failid</translation> 925 914 </message> 926 915 <message> 927 <location filename="../basegui.cpp" line="3638"/> 916 <location filename="../basegui.cpp" line="3540"/> 917 <location filename="../basegui.cpp" line="3710"/> 918 <location filename="../basegui.cpp" line="3731"/> 928 919 <source>Choose a file</source> 929 920 <translation>Vali fail</translation> 930 921 </message> 931 922 <message> 932 <location filename="../basegui.cpp" line="3 499"/>923 <location filename="../basegui.cpp" line="3592"/> 933 924 <source>SMPlayer - Information</source> 934 925 <translation>SMPlayer - Informatsioon</translation> 935 926 </message> 936 927 <message> 937 <location filename="../basegui.cpp" line="35 02"/>928 <location filename="../basegui.cpp" line="3593"/> 938 929 <source>The CDROM / DVD drives are not configured yet. 939 930 The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source> … … 942 933 </message> 943 934 <message> 944 <location filename="../basegui.cpp" line="3 583"/>935 <location filename="../basegui.cpp" line="3676"/> 945 936 <source>Choose a directory</source> 946 937 <translation>Vali kÀsiraamat</translation> 947 938 </message> 948 939 <message> 949 <location filename="../basegui.cpp" line="3 619"/>940 <location filename="../basegui.cpp" line="3712"/> 950 941 <source>Subtitles</source> 951 942 <translation>Subtiitrid</translation> 952 943 </message> 953 944 <message> 954 <location filename="../basegui.cpp" line="3 680"/>945 <location filename="../basegui.cpp" line="3775"/> 955 946 <source>About Qt</source> 956 947 <translation>Info Qt`st</translation> 957 948 </message> 958 949 <message> 959 <location filename="../basegui.cpp" line="4 152"/>950 <location filename="../basegui.cpp" line="4247"/> 960 951 <source>Playing %1</source> 961 952 <translation>MÀngin %1</translation> 962 953 </message> 963 954 <message> 964 <location filename="../basegui.cpp" line="4 153"/>955 <location filename="../basegui.cpp" line="4248"/> 965 956 <source>Pause</source> 966 957 <translation>Paus</translation> 967 958 </message> 968 959 <message> 969 <location filename="../basegui.cpp" line="4 154"/>960 <location filename="../basegui.cpp" line="4249"/> 970 961 <source>Stop</source> 971 962 <translation>Stop</translation> 972 963 </message> 973 964 <message> 974 <location filename="../basegui.cpp" line="1 487"/>965 <location filename="../basegui.cpp" line="1519"/> 975 966 <source>Play / Pause</source> 976 967 <translation>MÀngi / Paus</translation> 977 968 </message> 978 969 <message> 979 <location filename="../basegui.cpp" line="1 493"/>970 <location filename="../basegui.cpp" line="1525"/> 980 971 <source>Pause / Frame step</source> 981 972 <translation>Paus / Raami aste</translation> 982 973 </message> 983 974 <message> 984 <location filename="../basegui.cpp" line="1571"/> 975 <location filename="../basegui.cpp" line="1594"/> 976 <location filename="../basegui.cpp" line="1603"/> 985 977 <source>U&nload</source> 986 978 <translation>M&ittelaetud</translation> 987 979 </message> 988 980 <message> 989 <location filename="../basegui.cpp" line="14 58"/>981 <location filename="../basegui.cpp" line="1481"/> 990 982 <source>V&CD</source> 991 983 <translation>V&CD</translation> 992 984 </message> 993 985 <message> 994 <location filename="../basegui.cpp" line="14 63"/>986 <location filename="../basegui.cpp" line="1486"/> 995 987 <source>C&lose</source> 996 988 <translation>S&ulge</translation> 997 989 </message> 998 990 <message> 999 <location filename="../basegui.cpp" line="1 599"/>991 <location filename="../basegui.cpp" line="1631"/> 1000 992 <source>View &info and properties...</source> 1001 993 <translation>Vaata &infot ja seadeid...</translation> 1002 994 </message> 1003 995 <message> 1004 <location filename="../basegui.cpp" line="15 26"/>996 <location filename="../basegui.cpp" line="1558"/> 1005 997 <source>Zoom &-</source> 1006 998 <translation>Suurendus &-</translation> 1007 999 </message> 1008 1000 <message> 1009 <location filename="../basegui.cpp" line="15 27"/>1001 <location filename="../basegui.cpp" line="1559"/> 1010 1002 <source>Zoom &+</source> 1011 1003 <translation>Suurendus &+</translation> 1012 1004 </message> 1013 1005 <message> 1014 <location filename="../basegui.cpp" line="15 28"/>1006 <location filename="../basegui.cpp" line="1560"/> 1015 1007 <source>&Reset</source> 1016 1008 <translation>&TaasvÀÀrtusta</translation> 1017 1009 </message> 1018 1010 <message> 1019 <location filename="../basegui.cpp" line="15 32"/>1011 <location filename="../basegui.cpp" line="1564"/> 1020 1012 <source>Move &left</source> 1021 1013 <translation>Liigu &vasakule</translation> 1022 1014 </message> 1023 1015 <message> 1024 <location filename="../basegui.cpp" line="15 33"/>1016 <location filename="../basegui.cpp" line="1565"/> 1025 1017 <source>Move &right</source> 1026 1018 <translation>Liigu &paremale</translation> 1027 1019 </message> 1028 1020 <message> 1029 <location filename="../basegui.cpp" line="15 34"/>1021 <location filename="../basegui.cpp" line="1566"/> 1030 1022 <source>Move &up</source> 1031 1023 <translation>Liigu &ÃŒles</translation> 1032 1024 </message> 1033 1025 <message> 1034 <location filename="../basegui.cpp" line="15 35"/>1026 <location filename="../basegui.cpp" line="1567"/> 1035 1027 <source>Move &down</source> 1036 1028 <translation>Liigu &alla</translation> 1037 1029 </message> 1038 1030 <message> 1039 <location filename="../basegui.cpp" line="1422"/> 1040 <source>&Pan && scan</source> 1041 <translation type="obsolete">&Pann && skÀnni</translation> 1042 </message> 1043 <message> 1044 <location filename="../basegui.cpp" line="1580"/> 1031 <location filename="../basegui.cpp" line="1612"/> 1045 1032 <source>&Previous line in subtitles</source> 1046 1033 <translation>&Eelmine rida subtiitris</translation> 1047 1034 </message> 1048 1035 <message> 1049 <location filename="../basegui.cpp" line="1 582"/>1036 <location filename="../basegui.cpp" line="1614"/> 1050 1037 <source>N&ext line in subtitles</source> 1051 1038 <translation>J&Àrgmine rida subtiitrites</translation> 1052 1039 </message> 1053 1040 <message> 1054 <location filename="../basegui.cpp" line="1869"/> 1041 <location filename="../basegui.cpp" line="1907"/> 1042 <location filename="../basegui.cpp" line="1908"/> 1043 <location filename="../basegui.cpp" line="1909"/> 1055 1044 <source>-%1</source> 1056 1045 <translation>-%1</translation> 1057 1046 </message> 1058 1047 <message> 1059 <location filename="../basegui.cpp" line="1873"/> 1048 <location filename="../basegui.cpp" line="1911"/> 1049 <location filename="../basegui.cpp" line="1912"/> 1050 <location filename="../basegui.cpp" line="1913"/> 1060 1051 <source>+%1</source> 1061 1052 <translation>+%1</translation> 1062 1053 </message> 1063 1054 <message> 1064 <location filename="../basegui.cpp" line="16 30"/>1055 <location filename="../basegui.cpp" line="1663"/> 1065 1056 <source>Dec volume (2)</source> 1066 1057 <translation>Dec heli (2)</translation> 1067 1058 </message> 1068 1059 <message> 1069 <location filename="../basegui.cpp" line="1631"/> 1060 <location filename="../basegui.cpp" line="1633"/> 1061 <source>&YouTube browser</source> 1062 <translation type="unfinished"></translation> 1063 </message> 1064 <message> 1065 <location filename="../basegui.cpp" line="1664"/> 1070 1066 <source>Inc volume (2)</source> 1071 1067 <translation>Inc heli (2)</translation> 1072 1068 </message> 1073 1069 <message> 1074 <location filename="../basegui.cpp" line="16 34"/>1070 <location filename="../basegui.cpp" line="1667"/> 1075 1071 <source>Exit fullscreen</source> 1076 1072 <translation>VÀlju tÀisekraanist</translation> 1077 1073 </message> 1078 1074 <message> 1079 <location filename="../basegui.cpp" line="16 36"/>1075 <location filename="../basegui.cpp" line="1669"/> 1080 1076 <source>OSD - Next level</source> 1081 1077 <translation>OSD - JÀrgmine aste</translation> 1082 1078 </message> 1083 1079 <message> 1084 <location filename="../basegui.cpp" line="16 37"/>1080 <location filename="../basegui.cpp" line="1670"/> 1085 1081 <source>Dec contrast</source> 1086 1082 <translation>Dec kontrast</translation> 1087 1083 </message> 1088 1084 <message> 1089 <location filename="../basegui.cpp" line="16 38"/>1085 <location filename="../basegui.cpp" line="1671"/> 1090 1086 <source>Inc contrast</source> 1091 1087 <translation>Inc kontrast</translation> 1092 1088 </message> 1093 1089 <message> 1094 <location filename="../basegui.cpp" line="16 39"/>1090 <location filename="../basegui.cpp" line="1672"/> 1095 1091 <source>Dec brightness</source> 1096 1092 <translation>Dec helendus</translation> 1097 1093 </message> 1098 1094 <message> 1099 <location filename="../basegui.cpp" line="16 40"/>1095 <location filename="../basegui.cpp" line="1673"/> 1100 1096 <source>Inc brightness</source> 1101 1097 <translation>Inc helendus</translation> 1102 1098 </message> 1103 1099 <message> 1104 <location filename="../basegui.cpp" line="16 41"/>1100 <location filename="../basegui.cpp" line="1674"/> 1105 1101 <source>Dec hue</source> 1106 1102 <translation>Dec varjund</translation> 1107 1103 </message> 1108 1104 <message> 1109 <location filename="../basegui.cpp" line="16 42"/>1105 <location filename="../basegui.cpp" line="1675"/> 1110 1106 <source>Inc hue</source> 1111 1107 <translation>Inc varjund</translation> 1112 1108 </message> 1113 1109 <message> 1114 <location filename="../basegui.cpp" line="16 43"/>1110 <location filename="../basegui.cpp" line="1676"/> 1115 1111 <source>Dec saturation</source> 1116 1112 <translation>Dec saturation</translation> 1117 1113 </message> 1118 1114 <message> 1119 <location filename="../basegui.cpp" line="16 45"/>1115 <location filename="../basegui.cpp" line="1678"/> 1120 1116 <source>Dec gamma</source> 1121 1117 <translation>Dec gamma</translation> 1122 1118 </message> 1123 1119 <message> 1124 <location filename="../basegui.cpp" line="16 48"/>1120 <location filename="../basegui.cpp" line="1681"/> 1125 1121 <source>Next audio</source> 1126 1122 <translation>JÀrgmine heli</translation> 1127 1123 </message> 1128 1124 <message> 1129 <location filename="../basegui.cpp" line="16 49"/>1125 <location filename="../basegui.cpp" line="1682"/> 1130 1126 <source>Next subtitle</source> 1131 1127 <translation>JÀrgmine subtiiter</translation> 1132 1128 </message> 1133 1129 <message> 1134 <location filename="../basegui.cpp" line="16 50"/>1130 <location filename="../basegui.cpp" line="1683"/> 1135 1131 <source>Next chapter</source> 1136 1132 <translation>JÀrgmine peatÃŒkk</translation> 1137 1133 </message> 1138 1134 <message> 1139 <location filename="../basegui.cpp" line="16 51"/>1135 <location filename="../basegui.cpp" line="1684"/> 1140 1136 <source>Previous chapter</source> 1141 1137 <translation>Eelmine peatÃŒkk</translation> 1142 1138 </message> 1143 1139 <message> 1144 <location filename="../basegui.cpp" line="1644"/> 1140 <location filename="../basegui.cpp" line="4725"/> 1141 <source>An error happened - SMPlayer</source> 1142 <translation type="unfinished"></translation> 1143 </message> 1144 <message> 1145 <location filename="../basegui.cpp" line="4725"/> 1146 <source>The YouTube Browser couldn't be launched</source> 1147 <translation type="unfinished"></translation> 1148 </message> 1149 <message> 1150 <location filename="../basegui.cpp" line="1677"/> 1145 1151 <source>Inc saturation</source> 1146 1152 <translation>Inc saturation</translation> 1147 1153 </message> 1148 1154 <message> 1149 <location filename="../basegui.cpp" line="16 46"/>1155 <location filename="../basegui.cpp" line="1679"/> 1150 1156 <source>Inc gamma</source> 1151 1157 <translation>Inc gamma</translation> 1152 1158 </message> 1153 1159 <message> 1154 <location filename="../basegui.cpp" line="15 61"/>1160 <location filename="../basegui.cpp" line="1593"/> 1155 1161 <source>&Load external file...</source> 1156 1162 <translation>&Lae vÀline fail...</translation> 1157 1163 </message> 1158 1164 <message> 1159 <location filename="../basegui.cpp" line="1 765"/>1165 <location filename="../basegui.cpp" line="1805"/> 1160 1166 <source>&Kerndeint</source> 1161 1167 <translation>&Kerndeint</translation> 1162 1168 </message> 1163 1169 <message> 1164 <location filename="../basegui.cpp" line="1 762"/>1170 <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/> 1165 1171 <source>&Yadif (normal)</source> 1166 1172 <translation>&yadif (normaalne)</translation> 1167 1173 </message> 1168 1174 <message> 1169 <location filename="../basegui.cpp" line="1 763"/>1175 <location filename="../basegui.cpp" line="1803"/> 1170 1176 <source>Y&adif (double framerate)</source> 1171 1177 <translation>Y&adif (kahekordne raamihinnang)</translation> 1172 1178 </message> 1173 1179 <message> 1174 <location filename="../basegui.cpp" line="16 15"/>1180 <location filename="../basegui.cpp" line="1648"/> 1175 1181 <source>&Next</source> 1176 1182 <translation>&JÀrgmine</translation> 1177 1183 </message> 1178 1184 <message> 1179 <location filename="../basegui.cpp" line="16 16"/>1185 <location filename="../basegui.cpp" line="1649"/> 1180 1186 <source>Pre&vious</source> 1181 1187 <translation>Eel&mine</translation> 1182 1188 </message> 1183 1189 <message> 1184 <location filename="../basegui.cpp" line="15 67"/>1190 <location filename="../basegui.cpp" line="1599"/> 1185 1191 <source>Volume &normalization</source> 1186 1192 <translation>Heli &normaliseerimine</translation> 1187 1193 </message> 1188 1194 <message> 1189 <location filename="../basegui.cpp" line="14 59"/>1195 <location filename="../basegui.cpp" line="1482"/> 1190 1196 <source>&Audio CD</source> 1191 1197 <translation>&Heli CD</translation> 1192 1198 </message> 1193 1199 <message> 1194 <location filename="../basegui.cpp" line="1 768"/>1200 <location filename="../basegui.cpp" line="1808"/> 1195 1201 <source>Denoise nor&mal</source> 1196 1202 <translation>Denoise nor&maalne</translation> 1197 1203 </message> 1198 1204 <message> 1199 <location filename="../basegui.cpp" line="1 769"/>1205 <location filename="../basegui.cpp" line="1809"/> 1200 1206 <source>Denoise &soft</source> 1201 1207 <translation>Denoise &pehme</translation> 1202 1208 </message> 1203 1209 <message> 1204 <location filename="../basegui.cpp" line="1 767"/>1210 <location filename="../basegui.cpp" line="1807"/> 1205 1211 <source>Denoise o&ff</source> 1206 1212 <translation>Denoise v&Àljas</translation> 1207 1213 </message> 1208 1214 <message> 1209 <location filename="../basegui.cpp" line="1 583"/>1215 <location filename="../basegui.cpp" line="1615"/> 1210 1216 <source>Use SSA/&ASS library</source> 1211 1217 <translation>Kasuta SSA/&ASS raamatukogu</translation> 1212 1218 </message> 1213 1219 <message> 1214 <location filename="../basegui.cpp" line="1470"/> 1215 <source>Flip i&mage</source> 1216 <translation type="obsolete">Jõnksa p&ilti</translation> 1217 </message> 1218 <message> 1219 <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/> 1220 <location filename="../basegui.cpp" line="1685"/> 1220 1221 <source>&Toggle double size</source> 1221 1222 <translation>&Toggle kahekordseks</translation> 1222 1223 </message> 1223 1224 <message> 1224 <location filename="../basegui.cpp" line="1 577"/>1225 <location filename="../basegui.cpp" line="1609"/> 1225 1226 <source>S&ize -</source> 1226 1227 <translation>S&uurus -</translation> 1227 1228 </message> 1228 1229 <message> 1229 <location filename="../basegui.cpp" line="1 578"/>1230 <location filename="../basegui.cpp" line="1610"/> 1230 1231 <source>Si&ze +</source> 1231 1232 <translation>S&uurus +</translation> 1232 1233 </message> 1233 1234 <message> 1234 <location filename="../basegui.cpp" line="15 48"/>1235 <location filename="../basegui.cpp" line="1580"/> 1235 1236 <source>Add &black borders</source> 1236 1237 <translation>Lisa &mustad ÀÀred</translation> 1237 1238 </message> 1238 1239 <message> 1239 <location filename="../basegui.cpp" line="15 49"/>1240 <location filename="../basegui.cpp" line="1581"/> 1240 1241 <source>Soft&ware scaling</source> 1241 1242 <translation>Tark&vara ulatus</translation> 1242 1243 </message> 1243 1244 <message> 1244 <location filename="../basegui.cpp" line="16 07"/>1245 <location filename="../basegui.cpp" line="1640"/> 1245 1246 <source>&FAQ</source> 1246 1247 <translation>&FAQ</translation> 1247 1248 </message> 1248 1249 <message> 1249 <location filename="../basegui.cpp" line="1412"/> 1250 <source>Visualize &motion vectors</source> 1251 <translation type="obsolete">Visualize &liikumise vectors</translation> 1252 </message> 1253 <message> 1254 <location filename="../basegui.cpp" line="1608"/> 1250 <location filename="../basegui.cpp" line="1641"/> 1255 1251 <source>&Command line options</source> 1256 1252 <translation>&KÀskluse rea seaded</translation> 1257 1253 </message> 1258 1254 <message> 1259 <location filename="../basegui.cpp" line="3 656"/>1255 <location filename="../basegui.cpp" line="3749"/> 1260 1256 <source>SMPlayer command line options</source> 1261 1257 <translation>SMPlayeri kÀskluse rea seaded</translation> 1262 1258 </message> 1263 1259 <message> 1264 <location filename="../basegui.cpp" line="1472"/> 1265 <source>Enable &closed caption</source> 1266 <translation type="obsolete">Võimalda pealkirja &sulgemist</translation> 1267 </message> 1268 <message> 1269 <location filename="../basegui.cpp" line="1584"/> 1260 <location filename="../basegui.cpp" line="1616"/> 1270 1261 <source>&Forced subtitles only</source> 1271 1262 <translation>&Forced subtiitrid ainult</translation> 1272 1263 </message> 1273 1264 <message> 1274 <location filename="../basegui.cpp" line="16 53"/>1265 <location filename="../basegui.cpp" line="1686"/> 1275 1266 <source>Reset video equalizer</source> 1276 1267 <translation>TaasvÀÀrtusta video equalizer</translation> 1277 1268 </message> 1278 1269 <message> 1279 <location filename="../basegui.cpp" line="4 547"/>1270 <location filename="../basegui.cpp" line="4634"/> 1280 1271 <source>MPlayer has finished unexpectedly.</source> 1281 1272 <translation>MPlayer lõpetas ootamatult.</translation> 1282 1273 </message> 1283 1274 <message> 1284 <location filename="../basegui.cpp" line="4 548"/>1275 <location filename="../basegui.cpp" line="4635"/> 1285 1276 <source>Exit code: %1</source> 1286 1277 <translation>VÀljumise kood: %1</translation> 1287 1278 </message> 1288 1279 <message> 1289 <location filename="../basegui.cpp" line="4 565"/>1280 <location filename="../basegui.cpp" line="4652"/> 1290 1281 <source>MPlayer failed to start.</source> 1291 1282 <translation>MPlayer luhtus alustamast.</translation> 1292 1283 </message> 1293 1284 <message> 1294 <location filename="../basegui.cpp" line="4 566"/>1285 <location filename="../basegui.cpp" line="4653"/> 1295 1286 <source>Please check the MPlayer path in preferences.</source> 1296 1287 <translation>Palun kontrolli MPlayeri path`i seadeid.</translation> 1297 1288 </message> 1298 1289 <message> 1299 <location filename="../basegui.cpp" line="4 568"/>1290 <location filename="../basegui.cpp" line="4655"/> 1300 1291 <source>MPlayer has crashed.</source> 1301 1292 <translation>MPlayer jooksis kokku.</translation> 1302 1293 </message> 1303 1294 <message> 1304 <location filename="../basegui.cpp" line="4 569"/>1295 <location filename="../basegui.cpp" line="4656"/> 1305 1296 <source>See the log for more info.</source> 1306 1297 <translation>Rohkem infot vaata logist.</translation> 1307 1298 </message> 1308 1299 <message> 1309 <location filename="../basegui.cpp" line="17 32"/>1300 <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/> 1310 1301 <source>&Rotate</source> 1311 1302 <translation>&Pöörlema</translation> 1312 1303 </message> 1313 1304 <message> 1314 <location filename="../basegui.cpp" line="1771"/> 1305 <location filename="../basegui.cpp" line="1623"/> 1306 <location filename="../basegui.cpp" line="1811"/> 1315 1307 <source>&Off</source> 1316 1308 <translation>&VÀljas</translation> 1317 1309 </message> 1318 1310 <message> 1319 <location filename="../basegui.cpp" line="1 772"/>1311 <location filename="../basegui.cpp" line="1812"/> 1320 1312 <source>&Rotate by 90 degrees clockwise and flip</source> 1321 1313 <translation>&Pööra 90 kraadi pÀripÀeva ja jõnksata</translation> 1322 1314 </message> 1323 1315 <message> 1324 <location filename="../basegui.cpp" line="1 773"/>1316 <location filename="../basegui.cpp" line="1813"/> 1325 1317 <source>Rotate by 90 degrees &clockwise</source> 1326 1318 <translation>Pööra 90 kraadi &pÀripÀeva</translation> 1327 1319 </message> 1328 1320 <message> 1329 <location filename="../basegui.cpp" line="1 774"/>1321 <location filename="../basegui.cpp" line="1814"/> 1330 1322 <source>Rotate by 90 degrees counterclock&wise</source> 1331 1323 <translation>Pööra 90 kraadi pÀripÀeva&wise</translation> 1332 1324 </message> 1333 1325 <message> 1334 <location filename="../basegui.cpp" line="1 775"/>1326 <location filename="../basegui.cpp" line="1815"/> 1335 1327 <source>Rotate by 90 degrees counterclockwise and &flip</source> 1336 1328 <translation>Pööra 90 kraadi pÀripÀeva ja &jõnksata</translation> 1337 1329 </message> 1338 1330 <message> 1339 <location filename="../basegui.cpp" line="15 03"/>1331 <location filename="../basegui.cpp" line="1535"/> 1340 1332 <source>&Jump to...</source> 1341 1333 <translation>&HÃŒppa...</translation> 1342 1334 </message> 1343 1335 <message> 1344 <location filename="../basegui.cpp" line="16 55"/>1336 <location filename="../basegui.cpp" line="1688"/> 1345 1337 <source>Show context menu</source> 1346 1338 <translation>NÀita teksti sisu</translation> 1347 1339 </message> 1348 1340 <message> 1349 <location filename="../basegui.cpp" line="3 448"/>1341 <location filename="../basegui.cpp" line="3541"/> 1350 1342 <source>Multimedia</source> 1351 1343 <translation>Multimeedia</translation> 1352 1344 </message> 1353 1345 <message> 1354 <location filename="../basegui.cpp" line="15 52"/>1346 <location filename="../basegui.cpp" line="1584"/> 1355 1347 <source>E&qualizer</source> 1356 1348 <translation>E&qualizer</translation> 1357 1349 </message> 1358 1350 <message> 1359 <location filename="../basegui.cpp" line="16 54"/>1351 <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/> 1360 1352 <source>Reset audio equalizer</source> 1361 1353 <translation>TaasvÀÀrtusta heli equalizer</translation> 1362 1354 </message> 1363 1355 <message> 1364 <location filename="../basegui.cpp" line="1 588"/>1356 <location filename="../basegui.cpp" line="1620"/> 1365 1357 <source>Find subtitles on &OpenSubtitles.org...</source> 1366 1358 <translation>Leia subtiitreid &OpenSubtitles.org veebiportaalist...</translation> 1367 1359 </message> 1368 1360 <message> 1369 <location filename="../basegui.cpp" line="1 589"/>1361 <location filename="../basegui.cpp" line="1621"/> 1370 1362 <source>Upload su&btitles to OpenSubtitles.org...</source> 1371 1363 <translation>Lae su&btiitreid ÃŒles OpenSubtitles.org portaali...</translation> 1372 1364 </message> 1373 1365 <message> 1374 <location filename="../basegui.cpp" line="1609"/> 1375 <source>&Tips</source> 1376 <translation>&Nipid</translation> 1377 </message> 1378 <message> 1379 <location filename="../basegui.cpp" line="1748"/> 1366 <location filename="../basegui.cpp" line="1788"/> 1380 1367 <source>&Auto</source> 1381 1368 <translation>&Auto</translation> 1382 1369 </message> 1383 1370 <message> 1384 <location filename="../basegui.cpp" line="15 11"/>1371 <location filename="../basegui.cpp" line="1543"/> 1385 1372 <source>Speed -&4%</source> 1386 1373 <translation>Kiirus -&4%</translation> 1387 1374 </message> 1388 1375 <message> 1389 <location filename="../basegui.cpp" line="15 12"/>1376 <location filename="../basegui.cpp" line="1544"/> 1390 1377 <source>&Speed +4%</source> 1391 1378 <translation>&Kiirus +4%</translation> 1392 1379 </message> 1393 1380 <message> 1394 <location filename="../basegui.cpp" line="15 13"/>1381 <location filename="../basegui.cpp" line="1545"/> 1395 1382 <source>Speed -&1%</source> 1396 1383 <translation>Kiirus -&1%</translation> 1397 1384 </message> 1398 1385 <message> 1399 <location filename="../basegui.cpp" line="15 14"/>1386 <location filename="../basegui.cpp" line="1546"/> 1400 1387 <source>S&peed +1%</source> 1401 1388 <translation>K&iirus +1%</translation> 1402 1389 </message> 1403 1390 <message> 1404 <location filename="../basegui.cpp" line="17 39"/>1391 <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/> 1405 1392 <source>Scree&n</source> 1406 1393 <translation>Ekraa&n</translation> 1407 1394 </message> 1408 1395 <message> 1409 <location filename="../basegui.cpp" line="1 783"/>1396 <location filename="../basegui.cpp" line="1823"/> 1410 1397 <source>&Default</source> 1411 1398 <translation>&Tavaline</translation> 1412 1399 </message> 1413 1400 <message> 1414 <location filename="../basegui.cpp" line="15 24"/>1401 <location filename="../basegui.cpp" line="1556"/> 1415 1402 <source>Mirr&or image</source> 1416 1403 <translation>Peeg&li pilt</translation> 1417 1404 </message> 1418 1405 <message> 1419 <location filename="../basegui.cpp" line="16 47"/>1406 <location filename="../basegui.cpp" line="1680"/> 1420 1407 <source>Next video</source> 1421 1408 <translation>JÀrgmine video</translation> 1422 1409 </message> 1423 1410 <message> 1424 <location filename="../basegui.cpp" line="17 10"/>1411 <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/> 1425 1412 <source>&Track</source> 1426 1413 <comment>video</comment> … … 1428 1415 </message> 1429 1416 <message> 1430 <location filename="../basegui.cpp" line="1 787"/>1417 <location filename="../basegui.cpp" line="1827"/> 1431 1418 <source>&Track</source> 1432 1419 <comment>audio</comment> … … 1434 1421 </message> 1435 1422 <message> 1436 <location filename="../basegui.cpp" line=" 3974"/>1423 <location filename="../basegui.cpp" line="4069"/> 1437 1424 <source>Warning - Using old MPlayer</source> 1438 1425 <translation>Hoiatus - Kasutad vana MPlayerit</translation> 1439 1426 </message> 1440 1427 <message> 1441 <location filename="../basegui.cpp" line=" 3978"/>1428 <location filename="../basegui.cpp" line="4070"/> 1442 1429 <source>The version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can't work well with it: some options won't work, subtitle selection may fail...</source> 1443 1430 <translation>Hetkel olev MPlayeri (%1) versioon on vananenud. SMPlayer ei saa hÀsti töötada: mõned seaded ei tööta, subtiitrite valimine võib luhtuda...</translation> 1444 1431 </message> 1445 1432 <message> 1446 <location filename="../basegui.cpp" line=" 3981"/>1433 <location filename="../basegui.cpp" line="4075"/> 1447 1434 <source>Please, update your MPlayer.</source> 1448 1435 <translation>Palun, uuenda oma MPlayerit.</translation> 1449 1436 </message> 1450 1437 <message> 1451 <location filename="../basegui.cpp" line=" 3982"/>1438 <location filename="../basegui.cpp" line="4077"/> 1452 1439 <source>(This warning won't be displayed anymore)</source> 1453 1440 <translation>(Seda hoiatust enam ei nÀidata)</translation> 1454 1441 </message> 1455 1442 <message> 1456 <location filename="../basegui.cpp" line="16 56"/>1443 <location filename="../basegui.cpp" line="1689"/> 1457 1444 <source>Next aspect ratio</source> 1458 1445 <translation>JÀrgmise vaate raadius</translation> 1459 1446 </message> 1460 1447 <message> 1461 <location filename="../basegui.cpp" line="15 29"/>1448 <location filename="../basegui.cpp" line="1561"/> 1462 1449 <source>&Auto zoom</source> 1463 1450 <translation>&Automaatne suurendus</translation> 1464 1451 </message> 1465 1452 <message> 1466 <location filename="../basegui.cpp" line="15 30"/>1453 <location filename="../basegui.cpp" line="1562"/> 1467 1454 <source>Zoom for &16:9</source> 1468 1455 <translation>Suurenda &16:9`t</translation> 1469 1456 </message> 1470 1457 <message> 1471 <location filename="../basegui.cpp" line="15 31"/>1458 <location filename="../basegui.cpp" line="1563"/> 1472 1459 <source>Zoom for &2.35:1</source> 1473 1460 <translation>Suurenda &2.35:1`t</translation> 1474 1461 </message> 1475 1462 <message> 1476 <location filename="../basegui.cpp" line="15 22"/>1463 <location filename="../basegui.cpp" line="1554"/> 1477 1464 <source>Pre&view...</source> 1478 1465 <translation>Eel&vaade...</translation> 1479 1466 </message> 1480 1467 <message> 1481 <location filename="../basegui.cpp" line="1 777"/>1468 <location filename="../basegui.cpp" line="1817"/> 1482 1469 <source>&Always</source> 1483 1470 <translation>&Alati</translation> 1484 1471 </message> 1485 1472 <message> 1486 <location filename="../basegui.cpp" line="1 778"/>1473 <location filename="../basegui.cpp" line="1818"/> 1487 1474 <source>&Never</source> 1488 1475 <translation>&Iialgi</translation> 1489 1476 </message> 1490 1477 <message> 1491 <location filename="../basegui.cpp" line="1 779"/>1478 <location filename="../basegui.cpp" line="1819"/> 1492 1479 <source>While &playing</source> 1493 1480 <translation>Siis kui &mÀngib</translation> 1494 1481 </message> 1495 1482 <message> 1496 <location filename="../basegui.cpp" line="18 36"/>1483 <location filename="../basegui.cpp" line="1876"/> 1497 1484 <source>DVD &menu</source> 1498 1485 <translation>DVD &menÌÌ</translation> 1499 1486 </message> 1500 1487 <message> 1501 <location filename="../basegui.cpp" line="18 38"/>1488 <location filename="../basegui.cpp" line="1878"/> 1502 1489 <source>DVD &previous menu</source> 1503 1490 <translation>DVD &eelmine menÌÌ</translation> 1504 1491 </message> 1505 1492 <message> 1506 <location filename="../basegui.cpp" line="18 32"/>1493 <location filename="../basegui.cpp" line="1872"/> 1507 1494 <source>DVD menu, move up</source> 1508 1495 <translation>DVD menÌÌ, liigu ÃŒles</translation> 1509 1496 </message> 1510 1497 <message> 1511 <location filename="../basegui.cpp" line="18 33"/>1498 <location filename="../basegui.cpp" line="1873"/> 1512 1499 <source>DVD menu, move down</source> 1513 1500 <translation>DVD menÌÌ, liigu alla</translation> 1514 1501 </message> 1515 1502 <message> 1516 <location filename="../basegui.cpp" line="18 34"/>1503 <location filename="../basegui.cpp" line="1874"/> 1517 1504 <source>DVD menu, move left</source> 1518 1505 <translation>DVD menÌÌ, liigu vasakule</translation> 1519 1506 </message> 1520 1507 <message> 1521 <location filename="../basegui.cpp" line="18 35"/>1508 <location filename="../basegui.cpp" line="1875"/> 1522 1509 <source>DVD menu, move right</source> 1523 1510 <translation>DVD menÌÌ, liigu paremale</translation> 1524 1511 </message> 1525 1512 <message> 1526 <location filename="../basegui.cpp" line="18 37"/>1513 <location filename="../basegui.cpp" line="1877"/> 1527 1514 <source>DVD menu, select option</source> 1528 1515 <translation>D menÌÌ, vali viide</translation> 1529 1516 </message> 1530 1517 <message> 1531 <location filename="../basegui.cpp" line="18 39"/>1518 <location filename="../basegui.cpp" line="1879"/> 1532 1519 <source>DVD menu, mouse click</source> 1533 1520 <translation>DVD menÌÌ, hiireklikk</translation> 1534 1521 </message> 1535 1522 <message> 1536 <location filename="../basegui.cpp" line="15 60"/>1523 <location filename="../basegui.cpp" line="1592"/> 1537 1524 <source>Set dela&y...</source> 1538 1525 <translation>Aseta viivitu&s...</translation> 1539 1526 </message> 1540 1527 <message> 1541 <location filename="../basegui.cpp" line="1 574"/>1528 <location filename="../basegui.cpp" line="1606"/> 1542 1529 <source>Se&t delay...</source> 1543 1530 <translation>Val&i viivitus...</translation> 1544 1531 </message> 1545 1532 <message> 1546 <location filename="../basegui.cpp" line="3 685"/>1533 <location filename="../basegui.cpp" line="3780"/> 1547 1534 <source>&Jump to:</source> 1548 1535 <translation>&HÃŒppa:</translation> 1549 1536 </message> 1550 1537 <message> 1551 <location filename="../basegui.cpp" line="3 686"/>1538 <location filename="../basegui.cpp" line="3781"/> 1552 1539 <source>SMPlayer - Seek</source> 1553 1540 <translation>SMPlayer - Otsima</translation> 1554 1541 </message> 1555 1542 <message> 1556 <location filename="../basegui.cpp" line="3 696"/>1543 <location filename="../basegui.cpp" line="3791"/> 1557 1544 <source>SMPlayer - Audio delay</source> 1558 1545 <translation>SMPlayer - heli viivitus</translation> 1559 1546 </message> 1560 1547 <message> 1561 <location filename="../basegui.cpp" line="3 697"/>1548 <location filename="../basegui.cpp" line="3792"/> 1562 1549 <source>Audio delay (in milliseconds):</source> 1563 1550 <translation>Heli viivitus (millisekundites):</translation> 1564 1551 </message> 1565 1552 <message> 1566 <location filename="../basegui.cpp" line="3 706"/>1553 <location filename="../basegui.cpp" line="3801"/> 1567 1554 <source>SMPlayer - Subtitle delay</source> 1568 1555 <translation>SMPlayer - Subtiitri viivitus</translation> 1569 1556 </message> 1570 1557 <message> 1571 <location filename="../basegui.cpp" line="3 707"/>1558 <location filename="../basegui.cpp" line="3802"/> 1572 1559 <source>Subtitle delay (in milliseconds):</source> 1573 1560 <translation>Subtiitri viivitus (millisekundites):</translation> 1574 1561 </message> 1575 1562 <message> 1576 <location filename="../basegui.cpp" line="1 780"/>1563 <location filename="../basegui.cpp" line="1820"/> 1577 1564 <source>Toggle stay on top</source> 1578 1565 <translation>JÀÀ TOP`i</translation> 1579 1566 </message> 1580 1567 <message> 1581 <location filename="../basegui.cpp" line="4 281"/>1568 <location filename="../basegui.cpp" line="4369"/> 1582 1569 <source>Jump to %1</source> 1583 1570 <translation>HÃŒppa %1`sse</translation> 1584 1571 </message> 1585 1572 <message> 1586 <location filename="../basegui.cpp" line="15 21"/>1573 <location filename="../basegui.cpp" line="1553"/> 1587 1574 <source>Start/stop takin&g screenshots</source> 1588 1575 <translation>Alusta/peata ekraanivõtte võtmis&t</translation> 1589 1576 </message> 1590 1577 <message> 1591 <location filename="../basegui.cpp" line="1 586"/>1578 <location filename="../basegui.cpp" line="1618"/> 1592 1579 <source>Subtitle &visibility</source> 1593 1580 <translation type="unfinished"></translation> 1594 1581 </message> 1595 1582 <message> 1596 <location filename="../basegui.cpp" line="16 57"/>1583 <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/> 1597 1584 <source>Next wheel function</source> 1598 1585 <translation type="unfinished"></translation> 1599 1586 </message> 1600 1587 <message> 1601 <location filename="../basegui.cpp" line="18 26"/>1588 <location filename="../basegui.cpp" line="1866"/> 1602 1589 <source>P&rogram</source> 1603 1590 <comment>program</comment> … … 1605 1592 </message> 1606 1593 <message> 1607 <location filename="../basegui.cpp" line="1467"/> 1608 <source>&Edit...</source> 1609 <translation type="unfinished"></translation> 1610 </message> 1611 <message> 1612 <location filename="../basegui.cpp" line="1470"/> 1613 <source>Next TV channel</source> 1614 <translation type="unfinished"></translation> 1615 </message> 1616 <message> 1617 <location filename="../basegui.cpp" line="1471"/> 1618 <source>Previous TV channel</source> 1619 <translation type="unfinished"></translation> 1620 </message> 1621 <message> 1622 <location filename="../basegui.cpp" line="1472"/> 1623 <source>Next radio channel</source> 1624 <translation type="unfinished"></translation> 1625 </message> 1626 <message> 1627 <location filename="../basegui.cpp" line="1473"/> 1628 <source>Previous radio channel</source> 1629 <translation type="unfinished"></translation> 1630 </message> 1631 <message> 1632 <location filename="../basegui.cpp" line="1696"/> 1594 <location filename="../basegui.cpp" line="1736"/> 1633 1595 <source>&TV</source> 1634 1596 <translation type="unfinished"></translation> 1635 1597 </message> 1636 1598 <message> 1599 <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/> 1600 <source>Radi&o</source> 1601 <translation type="unfinished"></translation> 1602 </message> 1603 <message> 1604 <location filename="../basegui.cpp" line="1697"/> 1605 <source>Subtitles onl&y</source> 1606 <translation type="unfinished"></translation> 1607 </message> 1608 <message> 1609 <location filename="../basegui.cpp" line="1698"/> 1610 <source>Volume + &Seek</source> 1611 <translation type="unfinished"></translation> 1612 </message> 1613 <message> 1637 1614 <location filename="../basegui.cpp" line="1699"/> 1638 <source>Radi&o</source>1639 <translation type="unfinished"></translation>1640 </message>1641 <message>1642 <location filename="../basegui.cpp" line="1469"/>1643 <source>&Jump...</source>1644 <translation type="unfinished"></translation>1645 </message>1646 <message>1647 <location filename="../basegui.cpp" line="1664"/>1648 <source>Subtitles onl&y</source>1649 <translation type="unfinished"></translation>1650 </message>1651 <message>1652 <location filename="../basegui.cpp" line="1665"/>1653 <source>Volume + &Seek</source>1654 <translation type="unfinished"></translation>1655 </message>1656 <message>1657 <location filename="../basegui.cpp" line="1666"/>1658 1615 <source>Volume + Seek + &Timer</source> 1659 1616 <translation type="unfinished"></translation> 1660 1617 </message> 1661 1618 <message> 1662 <location filename="../basegui.cpp" line="1 667"/>1619 <location filename="../basegui.cpp" line="1700"/> 1663 1620 <source>Volume + Seek + Timer + T&otal time</source> 1664 1621 <translation type="unfinished"></translation> 1665 1622 </message> 1666 1623 <message> 1667 <location filename="../basegui.cpp" line="14 12"/>1624 <location filename="../basegui.cpp" line="1435"/> 1668 1625 <source>Video filters are disabled when using vdpau</source> 1669 1626 <translation type="unfinished"></translation> 1670 1627 </message> 1671 1628 <message> 1672 <location filename="../basegui.cpp" line="15 23"/>1629 <location filename="../basegui.cpp" line="1555"/> 1673 1630 <source>Fli&p image</source> 1674 1631 <translation type="unfinished"></translation> 1675 1632 </message> 1676 1633 <message> 1677 <location filename="../basegui.cpp" line="17 20"/>1634 <location filename="../basegui.cpp" line="1760"/> 1678 1635 <source>Zoo&m</source> 1679 1636 <translation type="unfinished"></translation> 1680 1637 </message> 1681 1638 <message> 1682 <location filename="../basegui.cpp" line="16 59"/>1639 <location filename="../basegui.cpp" line="1692"/> 1683 1640 <source>Show filename on OSD</source> 1684 1641 <translation type="unfinished"></translation> 1685 1642 </message> 1686 1643 <message> 1687 <location filename="../basegui.cpp" line="1 498"/>1644 <location filename="../basegui.cpp" line="1530"/> 1688 1645 <source>Set &A marker</source> 1689 1646 <translation type="unfinished"></translation> 1690 1647 </message> 1691 1648 <message> 1692 <location filename="../basegui.cpp" line="1 499"/>1649 <location filename="../basegui.cpp" line="1531"/> 1693 1650 <source>Set &B marker</source> 1694 1651 <translation type="unfinished"></translation> 1695 1652 </message> 1696 1653 <message> 1697 <location filename="../basegui.cpp" line="15 00"/>1654 <location filename="../basegui.cpp" line="1532"/> 1698 1655 <source>&Clear A-B markers</source> 1699 1656 <translation type="unfinished"></translation> 1700 1657 </message> 1701 1658 <message> 1702 <location filename="../basegui.cpp" line="17 06"/>1659 <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/> 1703 1660 <source>&A-B section</source> 1704 1661 <translation type="unfinished"></translation> 1705 1662 </message> 1706 1663 <message> 1707 <location filename="../basegui.cpp" line="16 60"/>1664 <location filename="../basegui.cpp" line="1693"/> 1708 1665 <source>Toggle deinterlacing</source> 1709 1666 <translation type="unfinished"></translation> 1710 1667 </message> 1711 1668 <message> 1712 <location filename="../basegui.cpp" line="16 10"/>1669 <location filename="../basegui.cpp" line="1643"/> 1713 1670 <source>&Donate</source> 1714 1671 <translation type="unfinished"></translation> 1715 1672 </message> 1716 1673 <message> 1717 <location filename="../basegui.cpp" line="18 12"/>1674 <location filename="../basegui.cpp" line="1852"/> 1718 1675 <source>&Closed captions</source> 1719 1676 <translation type="unfinished"></translation> 1720 1677 </message> 1721 1678 <message> 1722 <location filename="../basegui.cpp" line="3 666"/>1679 <location filename="../basegui.cpp" line="3761"/> 1723 1680 <source>Donate</source> 1724 1681 <translation type="unfinished"></translation> 1725 1682 </message> 1726 1683 <message> 1727 <location filename="../basegui.cpp" line="3 667"/>1684 <location filename="../basegui.cpp" line="3762"/> 1728 1685 <source>If you like SMPlayer, a really good way to support it is by sending a donation, even the smallest one is highly appreciated.</source> 1729 1686 <translation type="unfinished"></translation> 1730 1687 </message> 1731 1688 <message> 1732 <location filename="../basegui.cpp" line="3 668"/>1689 <location filename="../basegui.cpp" line="3763"/> 1733 1690 <source>You can send your donation using %1.</source> 1734 1691 <translation type="unfinished"></translation> 1735 1692 </message> 1736 1693 <message> 1737 <location filename="../basegui.cpp" line="3 668"/>1694 <location filename="../basegui.cpp" line="3763"/> 1738 1695 <source>this form</source> 1696 <translation type="unfinished"></translation> 1697 </message> 1698 <message> 1699 <location filename="../basegui.cpp" line="1729"/> 1700 <source>&Disc</source> 1701 <translation type="unfinished"></translation> 1702 </message> 1703 <message> 1704 <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/> 1705 <source>F&avorites</source> 1706 <translation type="unfinished"></translation> 1707 </message> 1708 <message> 1709 <location filename="../basegui.cpp" line="1642"/> 1710 <source>Check for &updates</source> 1739 1711 <translation type="unfinished"></translation> 1740 1712 </message> … … 1743 1715 <name>BaseGuiPlus</name> 1744 1716 <message> 1745 <location filename="../baseguiplus.cpp" line="18 5"/>1717 <location filename="../baseguiplus.cpp" line="188"/> 1746 1718 <source>SMPlayer is still running here</source> 1747 1719 <translation>SMPlayer töötab veel</translation> 1748 1720 </message> 1749 1721 <message> 1750 <location filename="../baseguiplus.cpp" line="20 6"/>1722 <location filename="../baseguiplus.cpp" line="209"/> 1751 1723 <source>S&how icon in system tray</source> 1752 1724 <translation>N&Àita ikooni tööribal</translation> 1753 1725 </message> 1754 1726 <message> 1755 <location filename="../baseguiplus.cpp" line="2 17"/>1727 <location filename="../baseguiplus.cpp" line="220"/> 1756 1728 <source>&Hide</source> 1757 1729 <translation>&Peida</translation> 1758 1730 </message> 1759 1731 <message> 1760 <location filename="../baseguiplus.cpp" line="2 19"/>1732 <location filename="../baseguiplus.cpp" line="222"/> 1761 1733 <source>&Restore</source> 1762 1734 <translation>&Taasta</translation> 1763 1735 </message> 1764 1736 <message> 1765 <location filename="../baseguiplus.cpp" line="20 5"/>1737 <location filename="../baseguiplus.cpp" line="208"/> 1766 1738 <source>&Quit</source> 1767 1739 <translation>&Loobu</translation> 1768 1740 </message> 1769 1741 <message> 1770 <location filename="../baseguiplus.cpp" line="21 1"/>1742 <location filename="../baseguiplus.cpp" line="214"/> 1771 1743 <source>Playlist</source> 1772 1744 <translation>Playlist</translation> … … 1776 1748 <name>Core</name> 1777 1749 <message> 1778 <location filename="../core.cpp" line="2 589"/>1750 <location filename="../core.cpp" line="2683"/> 1779 1751 <source>Brightness: %1</source> 1780 1752 <translation>Helendus: %1</translation> 1781 1753 </message> 1782 1754 <message> 1783 <location filename="../core.cpp" line="26 04"/>1755 <location filename="../core.cpp" line="2698"/> 1784 1756 <source>Contrast: %1</source> 1785 1757 <translation>Kontrast: %1</translation> 1786 1758 </message> 1787 1759 <message> 1788 <location filename="../core.cpp" line="2 618"/>1760 <location filename="../core.cpp" line="2712"/> 1789 1761 <source>Gamma: %1</source> 1790 1762 <translation>Gamma: %1</translation> 1791 1763 </message> 1792 1764 <message> 1793 <location filename="../core.cpp" line="2 632"/>1765 <location filename="../core.cpp" line="2726"/> 1794 1766 <source>Hue: %1</source> 1795 1767 <translation>Hue: %1</translation> 1796 1768 </message> 1797 1769 <message> 1798 <location filename="../core.cpp" line="2 646"/>1770 <location filename="../core.cpp" line="2740"/> 1799 1771 <source>Saturation: %1</source> 1800 1772 <translation>Saturation: %1</translation> 1801 1773 </message> 1802 1774 <message> 1803 <location filename="../core.cpp" line="2 775"/>1775 <location filename="../core.cpp" line="2869"/> 1804 1776 <source>Volume: %1</source> 1805 1777 <translation>HÀÀl: %1</translation> 1806 1778 </message> 1807 1779 <message> 1808 <location filename="../core.cpp" line="3 588"/>1780 <location filename="../core.cpp" line="3682"/> 1809 1781 <source>Zoom: %1</source> 1810 1782 <translation>Suurendus: %1</translation> 1811 1783 </message> 1812 1784 <message> 1813 <location filename="../core.cpp" line="2903"/> 1785 <location filename="../core.cpp" line="2985"/> 1786 <location filename="../core.cpp" line="2997"/> 1814 1787 <source>Font scale: %1</source> 1815 1788 <translation>Fondi skaala: %1</translation> 1816 1789 </message> 1817 1790 <message> 1818 <location filename="../core.cpp" line="3 459"/>1791 <location filename="../core.cpp" line="3553"/> 1819 1792 <source>Aspect ratio: %1</source> 1820 1793 <translation>Vaate raadius: %1</translation> 1821 1794 </message> 1822 1795 <message> 1823 <location filename="../core.cpp" line="3 827"/>1796 <location filename="../core.cpp" line="3925"/> 1824 1797 <source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source> 1825 1798 <translation>Uuendan fondi vahemÀlu. See võtab mõned sekundid...</translation> 1826 1799 </message> 1827 1800 <message> 1828 <location filename="../core.cpp" line="2 817"/>1801 <location filename="../core.cpp" line="2911"/> 1829 1802 <source>Subtitle delay: %1 ms</source> 1830 1803 <translation>Subtiitri viivitus: %1 ms</translation> 1831 1804 </message> 1832 1805 <message> 1833 <location filename="../core.cpp" line="2 834"/>1806 <location filename="../core.cpp" line="2928"/> 1834 1807 <source>Audio delay: %1 ms</source> 1835 1808 <translation>Heli viivitus: %1 ms</translation> 1836 1809 </message> 1837 1810 <message> 1838 <location filename="../core.cpp" line="27 00"/>1811 <location filename="../core.cpp" line="2794"/> 1839 1812 <source>Speed: %1</source> 1840 1813 <translation type="unfinished"></translation> 1841 1814 </message> 1842 1815 <message> 1843 <location filename="../core.cpp" line=" 2946"/>1816 <location filename="../core.cpp" line="3040"/> 1844 1817 <source>Subtitles on</source> 1845 1818 <translation type="unfinished"></translation> 1846 1819 </message> 1847 1820 <message> 1848 <location filename="../core.cpp" line=" 2948"/>1821 <location filename="../core.cpp" line="3042"/> 1849 1822 <source>Subtitles off</source> 1850 1823 <translation type="unfinished"></translation> 1851 1824 </message> 1852 1825 <message> 1853 <location filename="../core.cpp" line="3 506"/>1826 <location filename="../core.cpp" line="3600"/> 1854 1827 <source>Mouse wheel seeks now</source> 1855 1828 <translation type="unfinished"></translation> 1856 1829 </message> 1857 1830 <message> 1858 <location filename="../core.cpp" line="3 509"/>1831 <location filename="../core.cpp" line="3603"/> 1859 1832 <source>Mouse wheel changes volume now</source> 1860 1833 <translation type="unfinished"></translation> 1861 1834 </message> 1862 1835 <message> 1863 <location filename="../core.cpp" line="3 512"/>1836 <location filename="../core.cpp" line="3606"/> 1864 1837 <source>Mouse wheel changes zoom level now</source> 1865 1838 <translation type="unfinished"></translation> 1866 1839 </message> 1867 1840 <message> 1868 <location filename="../core.cpp" line="3 515"/>1841 <location filename="../core.cpp" line="3609"/> 1869 1842 <source>Mouse wheel changes speed now</source> 1870 1843 <translation type="unfinished"></translation> 1871 1844 </message> 1872 1845 <message> 1873 <location filename="../core.cpp" line="1 172"/>1846 <location filename="../core.cpp" line="1237"/> 1874 1847 <source>Screenshot NOT taken, folder not configured</source> 1875 1848 <translation type="unfinished"></translation> 1876 1849 </message> 1877 1850 <message> 1878 <location filename="../core.cpp" line="1 185"/>1851 <location filename="../core.cpp" line="1250"/> 1879 1852 <source>Screenshots NOT taken, folder not configured</source> 1880 1853 <translation type="unfinished"></translation> 1881 1854 </message> 1882 1855 <message> 1883 <location filename="../core.cpp" line="2 344"/>1856 <location filename="../core.cpp" line="2438"/> 1884 1857 <source>"A" marker set to %1</source> 1885 1858 <translation type="unfinished"></translation> 1886 1859 </message> 1887 1860 <message> 1888 <location filename="../core.cpp" line="2 361"/>1861 <location filename="../core.cpp" line="2455"/> 1889 1862 <source>"B" marker set to %1</source> 1890 1863 <translation type="unfinished"></translation> 1891 1864 </message> 1892 1865 <message> 1893 <location filename="../core.cpp" line="2 376"/>1866 <location filename="../core.cpp" line="2470"/> 1894 1867 <source>A-B markers cleared</source> 1868 <translation type="unfinished"></translation> 1869 </message> 1870 <message> 1871 <location filename="../core.cpp" line="500"/> 1872 <source>Connecting to %1</source> 1873 <translation type="unfinished"></translation> 1874 </message> 1875 <message> 1876 <location filename="../core.cpp" line="504"/> 1877 <source>Unable to retrieve youtube page</source> 1878 <translation type="unfinished"></translation> 1879 </message> 1880 <message> 1881 <location filename="../core.cpp" line="508"/> 1882 <source>Unable to locate the url of the video</source> 1895 1883 <translation type="unfinished"></translation> 1896 1884 </message> … … 1899 1887 <name>DefaultGui</name> 1900 1888 <message> 1901 <location filename="../defaultgui.cpp" line="40 4"/>1889 <location filename="../defaultgui.cpp" line="406"/> 1902 1890 <source>Welcome to SMPlayer</source> 1903 1891 <translation>Tere tulemast SMPlayer`isse</translation> 1904 1892 </message> 1905 1893 <message> 1906 <location filename="../defaultgui.cpp" line="43 2"/>1894 <location filename="../defaultgui.cpp" line="434"/> 1907 1895 <source>Audio</source> 1908 1896 <translation>Heli</translation> 1909 1897 </message> 1910 1898 <message> 1911 <location filename="../defaultgui.cpp" line="43 3"/>1899 <location filename="../defaultgui.cpp" line="435"/> 1912 1900 <source>Subtitle</source> 1913 1901 <translation>Subtiiter</translation> 1914 1902 </message> 1915 1903 <message> 1916 <location filename="../defaultgui.cpp" line="42 6"/>1904 <location filename="../defaultgui.cpp" line="428"/> 1917 1905 <source>&Main toolbar</source> 1918 1906 <translation>&Põhi tööriba</translation> 1919 1907 </message> 1920 1908 <message> 1921 <location filename="../defaultgui.cpp" line="4 29"/>1909 <location filename="../defaultgui.cpp" line="431"/> 1922 1910 <source>&Language toolbar</source> 1923 1911 <translation>&Keele tööriba</translation> 1924 1912 </message> 1925 1913 <message> 1926 <location filename="../defaultgui.cpp" line="42 0"/>1914 <location filename="../defaultgui.cpp" line="422"/> 1927 1915 <source>&Toolbars</source> 1928 1916 <translation>&Tööribad</translation> 1929 1917 </message> 1930 1918 <message> 1931 <location filename="../defaultgui.cpp" line="45 3"/>1919 <location filename="../defaultgui.cpp" line="455"/> 1932 1920 <source>A:%1</source> 1933 1921 <translation type="unfinished"></translation> 1934 1922 </message> 1935 1923 <message> 1936 <location filename="../defaultgui.cpp" line="45 7"/>1924 <location filename="../defaultgui.cpp" line="459"/> 1937 1925 <source>B:%1</source> 1938 1926 <translation type="unfinished"></translation> 1939 1927 </message> 1940 1928 <message> 1941 <location filename="../defaultgui.cpp" line="42 3"/>1929 <location filename="../defaultgui.cpp" line="425"/> 1942 1930 <source>Status&bar</source> 1943 1931 <translation type="unfinished"></translation> 1944 1932 </message> 1945 1933 <message> 1946 <location filename="../defaultgui.cpp" line="43 5"/>1934 <location filename="../defaultgui.cpp" line="437"/> 1947 1935 <source>&Video info</source> 1948 1936 <translation type="unfinished"></translation> 1949 1937 </message> 1950 1938 <message> 1951 <location filename="../defaultgui.cpp" line="43 6"/>1939 <location filename="../defaultgui.cpp" line="438"/> 1952 1940 <source>&Frame counter</source> 1953 1941 <translation type="unfinished"></translation> 1954 1942 </message> 1955 1943 <message> 1956 <location filename="../defaultgui.cpp" line="46 6"/>1944 <location filename="../defaultgui.cpp" line="468"/> 1957 1945 <source>%1x%2 %3 fps</source> 1958 1946 <comment>width + height + fps</comment> … … 1977 1965 <message> 1978 1966 <location filename="../errordialog.ui" line="87"/> 1967 <location filename="../errordialog.cpp" line="57"/> 1979 1968 <source>Show log</source> 1980 1969 <translation>NÀita logi</translation> … … 1999 1988 <name>FavoriteEditor</name> 2000 1989 <message> 2001 <location filename="../favoriteeditor.cpp" line=" 35"/>1990 <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="94"/> 2002 1991 <source>Icon</source> 2003 1992 <translation type="unfinished"></translation> 2004 1993 </message> 2005 1994 <message> 2006 <location filename="../favoriteeditor.cpp" line=" 35"/>1995 <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="94"/> 2007 1996 <source>Name</source> 2008 1997 <translation type="unfinished">Nimi</translation> 2009 1998 </message> 2010 1999 <message> 2011 <location filename="../favoriteeditor.cpp" line=" 35"/>2000 <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="94"/> 2012 2001 <source>Media</source> 2013 2002 <translation type="unfinished"></translation> 2014 2003 </message> 2015 2004 <message> 2016 <location filename="../favoriteeditor.cpp" line=" 45"/>2005 <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="107"/> 2017 2006 <source>Favorite editor</source> 2018 2007 <translation type="unfinished"></translation> … … 2020 2009 <message> 2021 2010 <location filename="../favoriteeditor.ui" line="34"/> 2011 <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="109"/> 2012 <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="168"/> 2013 <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="268"/> 2022 2014 <source>Favorite list</source> 2023 2015 <translation type="unfinished"></translation> 2024 2016 </message> 2025 2017 <message> 2026 <location filename="../favoriteeditor.cpp" line=" 49"/>2018 <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="110"/> 2027 2019 <source>You can edit, delete, sort or add new items. Double click on a cell to edit its contents.</source> 2028 2020 <translation type="unfinished"></translation> 2029 2021 </message> 2030 2022 <message> 2031 <location filename="../favoriteeditor.cpp" line=" 222"/>2023 <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="341"/> 2032 2024 <source>Select an icon file</source> 2033 2025 <translation type="unfinished"></translation> 2034 2026 </message> 2035 2027 <message> 2036 <location filename="../favoriteeditor.cpp" line=" 224"/>2028 <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="343"/> 2037 2029 <source>Images</source> 2038 2030 <translation type="unfinished">PIldid</translation> … … 2044 2036 </message> 2045 2037 <message> 2046 <location filename="../favoriteeditor.ui" line="51"/>2047 <source>&New</source>2048 <translation type="unfinished"></translation>2049 </message>2050 <message>2051 2038 <location filename="../favoriteeditor.ui" line="71"/> 2052 2039 <source>D&elete</source> … … 2054 2041 </message> 2055 2042 <message> 2043 <location filename="../favoriteeditor.ui" line="105"/> 2044 <source>Delete &all</source> 2045 <translation type="unfinished"></translation> 2046 </message> 2047 <message> 2056 2048 <location filename="../favoriteeditor.ui" line="78"/> 2057 <source>Delete &all</source>2058 <translation type="unfinished"></translation>2059 </message>2060 <message>2061 <location filename="../favoriteeditor.ui" line="98"/>2062 2049 <source>&Up</source> 2063 2050 <translation type="unfinished">&Ãles</translation> 2064 2051 </message> 2065 2052 <message> 2066 <location filename="../favoriteeditor.ui" line="1 05"/>2053 <location filename="../favoriteeditor.ui" line="112"/> 2067 2054 <source>&Down</source> 2068 2055 <translation type="unfinished">&Alla</translation> 2056 </message> 2057 <message> 2058 <location filename="../favoriteeditor.ui" line="51"/> 2059 <source>&New item</source> 2060 <translation type="unfinished"></translation> 2061 </message> 2062 <message> 2063 <location filename="../favoriteeditor.ui" line="85"/> 2064 <source>New &submenu</source> 2065 <translation type="unfinished"></translation> 2069 2066 </message> 2070 2067 </context> … … 2072 2069 <name>Favorites</name> 2073 2070 <message> 2074 <location filename="../favorites.cpp" line=" 254"/>2071 <location filename="../favorites.cpp" line="348"/> 2075 2072 <source>Jump to item</source> 2076 2073 <translation type="unfinished"></translation> 2077 2074 </message> 2078 2075 <message> 2079 <location filename="../favorites.cpp" line=" 255"/>2076 <location filename="../favorites.cpp" line="349"/> 2080 2077 <source>Enter the number of the item in the list to jump:</source> 2078 <translation type="unfinished"></translation> 2079 </message> 2080 <message> 2081 <location filename="../favorites.cpp" line="89"/> 2082 <source>&Edit...</source> 2083 <translation type="unfinished"></translation> 2084 </message> 2085 <message> 2086 <location filename="../favorites.cpp" line="90"/> 2087 <source>&Jump...</source> 2088 <translation type="unfinished"></translation> 2089 </message> 2090 <message> 2091 <location filename="../favorites.cpp" line="91"/> 2092 <source>&Next</source> 2093 <translation type="unfinished">&JÀrgmine</translation> 2094 </message> 2095 <message> 2096 <location filename="../favorites.cpp" line="92"/> 2097 <source>&Previous</source> 2098 <translation type="unfinished"></translation> 2099 </message> 2100 <message> 2101 <location filename="../favorites.cpp" line="93"/> 2102 <source>&Add current media</source> 2103 <translation type="unfinished"></translation> 2104 </message> 2105 </context> 2106 <context> 2107 <name>FileChooser</name> 2108 <message> 2109 <location filename="../filechooser.cpp" line="54"/> 2110 <source>Click to select a file or folder</source> 2081 2111 <translation type="unfinished"></translation> 2082 2112 </message> … … 2118 2148 </message> 2119 2149 <message> 2150 <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="105"/> 2151 <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="167"/> 2120 2152 <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="229"/> 2121 2153 <source>&Reset</source> … … 2269 2301 </message> 2270 2302 <message> 2271 <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="3 6"/>2303 <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="35"/> 2272 2304 <source>The password for the proxy. <b>Warning:</b> the password will be saved as plain text in the configuration file.</source> 2273 2305 <translation>Parool proxy jaoks. <b>Hoiatus:</b> parool salvestatakse plain tekstina seadistamise failile.</translation> … … 2279 2311 </message> 2280 2312 <message> 2281 <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="1 3"/>2313 <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="14"/> 2282 2314 <source>Advanced options</source> 2283 2315 <translation>Arenenud seaded</translation> 2284 2316 </message> 2285 2317 <message> 2286 <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="19"/> 2318 <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="20"/> 2319 <source>Server</source> 2320 <translation type="unfinished"></translation> 2321 </message> 2322 <message> 2323 <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="26"/> 2324 <source>&Opensubtitles server:</source> 2325 <translation type="unfinished"></translation> 2326 </message> 2327 <message> 2328 <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="42"/> 2287 2329 <source>Proxy</source> 2288 2330 <translation>Proxy</translation> 2289 2331 </message> 2290 2332 <message> 2291 <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line=" 25"/>2333 <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="48"/> 2292 2334 <source>&Enable proxy</source> 2293 2335 <translation>&Võimalda proxy</translation> 2294 2336 </message> 2295 2337 <message> 2296 <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line=" 38"/>2338 <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="61"/> 2297 2339 <source>&Host:</source> 2298 2340 <translation>&Host:</translation> 2299 2341 </message> 2300 2342 <message> 2301 <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line=" 51"/>2343 <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="74"/> 2302 2344 <source>&Port:</source> 2303 2345 <translation>&Port:</translation> 2304 2346 </message> 2305 2347 <message> 2306 <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line=" 71"/>2348 <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="94"/> 2307 2349 <source>&Username:</source> 2308 2350 <translation>&Kasutajanimi:</translation> 2309 2351 </message> 2310 2352 <message> 2311 <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line=" 84"/>2353 <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="107"/> 2312 2354 <source>Pa&ssword:</source> 2313 2355 <translation>Pa&rool:</translation> 2314 2356 </message> 2315 2357 <message> 2316 <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="1 01"/>2358 <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="124"/> 2317 2359 <source>&Type:</source> 2318 2360 <translation>&TÌÌp:</translation> … … 2322 2364 <name>FindSubtitlesWindow</name> 2323 2365 <message> 2324 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="19 2"/>2366 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="195"/> 2325 2367 <source>Language</source> 2326 2368 <translation>Keel</translation> 2327 2369 </message> 2328 2370 <message> 2329 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="19 2"/>2371 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="195"/> 2330 2372 <source>Name</source> 2331 2373 <translation>Nimi</translation> 2332 2374 </message> 2333 2375 <message> 2334 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="19 3"/>2376 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="195"/> 2335 2377 <source>Format</source> 2336 2378 <translation>Formaat</translation> 2337 2379 </message> 2338 2380 <message> 2339 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="19 3"/>2381 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="196"/> 2340 2382 <source>Files</source> 2341 2383 <translation>Failid</translation> 2342 2384 </message> 2343 2385 <message> 2344 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="19 3"/>2386 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="196"/> 2345 2387 <source>Date</source> 2346 2388 <translation>KuupÀev</translation> 2347 2389 </message> 2348 2390 <message> 2349 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="19 3"/>2391 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="196"/> 2350 2392 <source>Uploaded by</source> 2351 2393 <translation>Ãles laaditud</translation> 2352 2394 </message> 2353 2395 <message> 2354 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="2 09"/>2396 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="212"/> 2355 2397 <source>All</source> 2356 2398 <translation>Kõik</translation> 2357 2399 </message> 2358 2400 <message> 2359 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="21 5"/>2401 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="218"/> 2360 2402 <source>Close</source> 2361 2403 <translation>Sulge</translation> … … 2363 2405 <message> 2364 2406 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.ui" line="136"/> 2407 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="222"/> 2365 2408 <source>&Download</source> 2366 2409 <translation>&Lae alla</translation> 2367 2410 </message> 2368 2411 <message> 2369 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="22 0"/>2412 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="223"/> 2370 2413 <source>&Copy link to clipboard</source> 2371 2414 <translation>&Kopeeri link clipboardile</translation> 2372 2415 </message> 2373 2416 <message> 2374 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="30 1"/>2417 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="304"/> 2375 2418 <source>Error</source> 2376 2419 <translation>Viga</translation> 2377 2420 </message> 2378 2421 <message> 2379 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="30 3"/>2422 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="305"/> 2380 2423 <source>Download failed: %1.</source> 2381 2424 <translation>Alla laadimine luhtus: %1.</translation> 2382 2425 </message> 2383 2426 <message> 2384 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="3 07"/>2427 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="310"/> 2385 2428 <source>Connecting to %1...</source> 2386 2429 <translation>Ãhendan %1...</translation> 2387 2430 </message> 2388 2431 <message> 2389 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="31 3"/>2432 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="316"/> 2390 2433 <source>Downloading...</source> 2391 2434 <translation>Lae alla...</translation> 2392 2435 </message> 2393 2436 <message> 2394 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="32 1"/>2437 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="324"/> 2395 2438 <source>Done.</source> 2396 2439 <translation>Tehtud.</translation> 2397 2440 </message> 2398 2441 <message> 2399 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="3 67"/>2442 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="370"/> 2400 2443 <source>%1 files available</source> 2401 2444 <translation>%1 faili on saadaval</translation> 2402 2445 </message> 2403 2446 <message> 2404 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="37 6"/>2447 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="379"/> 2405 2448 <source>Failed to parse the received data.</source> 2406 2449 <translation>Luhtus parse`ida saadud andmeid.</translation> … … 2427 2470 </message> 2428 2471 <message> 2429 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="52 1"/>2472 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="524"/> 2430 2473 <source>Subtitle saved as %1</source> 2431 2474 <translation>Subtiiter salvestatud %1 nimega</translation> 2432 2475 </message> 2433 2476 <message numerus="yes"> 2434 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="54 4"/>2477 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="547"/> 2435 2478 <source>%1 subtitle(s) extracted</source> 2436 2479 <translation> … … 2440 2483 </message> 2441 2484 <message> 2442 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="5 58"/>2485 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="561"/> 2443 2486 <source>Overwrite?</source> 2444 2487 <translation>Kirjuta ÃŒmber?</translation> 2445 2488 </message> 2446 2489 <message> 2447 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="5 59"/>2490 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="562"/> 2448 2491 <source>The file %1 already exits, overwrite?</source> 2449 2492 <translation>%1 fail juba on olemas, kirjuta ÃŒmber?</translation> 2450 2493 </message> 2451 2494 <message> 2452 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="47 6"/>2495 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="479"/> 2453 2496 <source>Error saving file</source> 2454 2497 <translation>Viga faili salvestamisel</translation> 2455 2498 </message> 2456 2499 <message> 2457 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="4 79"/>2500 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="480"/> 2458 2501 <source>It wasn't possible to save the downloaded 2459 2502 file in folder %1 … … 2464 2507 </message> 2465 2508 <message> 2466 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="470"/> 2509 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="302"/> 2510 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="473"/> 2467 2511 <source>Download failed</source> 2468 2512 <translation>Alla laadimine luhtus</translation> 2469 2513 </message> 2470 2514 <message> 2471 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="45 4"/>2515 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="457"/> 2472 2516 <source>Temporary file %1</source> 2473 2517 <translation>Ajutine fail %1</translation> … … 2482 2526 <name>InfoFile</name> 2483 2527 <message> 2484 <location filename="../infofile.cpp" line="6 3"/>2528 <location filename="../infofile.cpp" line="62"/> 2485 2529 <source>General</source> 2486 2530 <translation>Põhiline</translation> 2487 2531 </message> 2488 2532 <message> 2489 <location filename="../infofile.cpp" line="6 7"/>2533 <location filename="../infofile.cpp" line="66"/> 2490 2534 <source>Size</source> 2491 2535 <translation>Suurus</translation> 2492 2536 </message> 2493 2537 <message> 2494 <location filename="../infofile.cpp" line="6 7"/>2538 <location filename="../infofile.cpp" line="66"/> 2495 2539 <source>%1 KB (%2 MB)</source> 2496 2540 <translation>%1 KB (%2 MB)</translation> 2497 2541 </message> 2498 2542 <message> 2499 <location filename="../infofile.cpp" line="7 4"/>2543 <location filename="../infofile.cpp" line="70"/> 2500 2544 <source>URL</source> 2501 2545 <translation>URL</translation> 2502 2546 </message> 2503 2547 <message> 2504 <location filename="../infofile.cpp" line="7 6"/>2548 <location filename="../infofile.cpp" line="72"/> 2505 2549 <source>Length</source> 2506 2550 <translation>Pikkus</translation> 2507 2551 </message> 2508 2552 <message> 2509 <location filename="../infofile.cpp" line="7 7"/>2553 <location filename="../infofile.cpp" line="73"/> 2510 2554 <source>Demuxer</source> 2511 2555 <translation>Demuxer</translation> 2512 2556 </message> 2513 2557 <message> 2514 <location filename="../infofile.cpp" line="153"/> 2558 <location filename="../infofile.cpp" line="78"/> 2559 <location filename="../infofile.cpp" line="124"/> 2560 <location filename="../infofile.cpp" line="149"/> 2515 2561 <source>Name</source> 2516 2562 <translation>Nimi</translation> 2517 2563 </message> 2518 2564 <message> 2519 <location filename="../infofile.cpp" line=" 83"/>2565 <location filename="../infofile.cpp" line="79"/> 2520 2566 <source>Artist</source> 2521 2567 <translation>Esitaja</translation> 2522 2568 </message> 2523 2569 <message> 2524 <location filename="../infofile.cpp" line="8 4"/>2570 <location filename="../infofile.cpp" line="80"/> 2525 2571 <source>Author</source> 2526 2572 <translation>Autor</translation> 2527 2573 </message> 2528 2574 <message> 2529 <location filename="../infofile.cpp" line="8 5"/>2575 <location filename="../infofile.cpp" line="81"/> 2530 2576 <source>Album</source> 2531 2577 <translation>Album</translation> 2532 2578 </message> 2533 2579 <message> 2534 <location filename="../infofile.cpp" line="8 6"/>2580 <location filename="../infofile.cpp" line="82"/> 2535 2581 <source>Genre</source> 2536 2582 <translation>Liik</translation> 2537 2583 </message> 2538 2584 <message> 2539 <location filename="../infofile.cpp" line="8 7"/>2585 <location filename="../infofile.cpp" line="83"/> 2540 2586 <source>Date</source> 2541 2587 <translation>KuupÀev</translation> 2542 2588 </message> 2543 2589 <message> 2544 <location filename="../infofile.cpp" line="8 8"/>2590 <location filename="../infofile.cpp" line="84"/> 2545 2591 <source>Track</source> 2546 2592 <translation>Lugu</translation> 2547 2593 </message> 2548 2594 <message> 2549 <location filename="../infofile.cpp" line="8 9"/>2595 <location filename="../infofile.cpp" line="85"/> 2550 2596 <source>Copyright</source> 2551 2597 <translation>Autoriõigus</translation> 2552 2598 </message> 2553 2599 <message> 2554 <location filename="../infofile.cpp" line=" 90"/>2600 <location filename="../infofile.cpp" line="86"/> 2555 2601 <source>Comment</source> 2556 2602 <translation>Kommentaar</translation> 2557 2603 </message> 2558 2604 <message> 2559 <location filename="../infofile.cpp" line=" 91"/>2605 <location filename="../infofile.cpp" line="87"/> 2560 2606 <source>Software</source> 2561 2607 <translation>Tarkvara</translation> 2562 2608 </message> 2563 2609 <message> 2564 <location filename="../infofile.cpp" line="9 6"/>2610 <location filename="../infofile.cpp" line="92"/> 2565 2611 <source>Clip info</source> 2566 2612 <translation>Kliki info</translation> 2567 2613 </message> 2568 2614 <message> 2569 <location filename="../infofile.cpp" line=" 103"/>2615 <location filename="../infofile.cpp" line="99"/> 2570 2616 <source>Video</source> 2571 2617 <translation>Video</translation> 2572 2618 </message> 2573 2619 <message> 2574 <location filename="../infofile.cpp" line="10 4"/>2620 <location filename="../infofile.cpp" line="100"/> 2575 2621 <source>Resolution</source> 2576 2622 <translation>Resolutsioon</translation> 2577 2623 </message> 2578 2624 <message> 2579 <location filename="../infofile.cpp" line="10 5"/>2625 <location filename="../infofile.cpp" line="101"/> 2580 2626 <source>Aspect ratio</source> 2581 2627 <translation>Aspect radio</translation> 2582 2628 </message> 2583 2629 <message> 2584 <location filename="../infofile.cpp" line="115"/> 2630 <location filename="../infofile.cpp" line="102"/> 2631 <location filename="../infofile.cpp" line="111"/> 2585 2632 <source>Format</source> 2586 2633 <translation>Formaat</translation> 2587 2634 </message> 2588 2635 <message> 2589 <location filename="../infofile.cpp" line="116"/> 2636 <location filename="../infofile.cpp" line="103"/> 2637 <location filename="../infofile.cpp" line="112"/> 2590 2638 <source>Bitrate</source> 2591 2639 <translation>Bitrate</translation> 2592 2640 </message> 2593 2641 <message> 2594 <location filename="../infofile.cpp" line="116"/> 2642 <location filename="../infofile.cpp" line="103"/> 2643 <location filename="../infofile.cpp" line="112"/> 2595 2644 <source>%1 kbps</source> 2596 2645 <translation>%1 kbps</translation> 2597 2646 </message> 2598 2647 <message> 2599 <location filename="../infofile.cpp" line="10 8"/>2648 <location filename="../infofile.cpp" line="104"/> 2600 2649 <source>Frames per second</source> 2601 2650 <translation>Raami sek kohta</translation> 2602 2651 </message> 2603 2652 <message> 2604 <location filename="../infofile.cpp" line="119"/> 2653 <location filename="../infofile.cpp" line="105"/> 2654 <location filename="../infofile.cpp" line="115"/> 2605 2655 <source>Selected codec</source> 2606 2656 <translation>Valitud koodek</translation> 2607 2657 </message> 2608 2658 <message> 2609 <location filename="../infofile.cpp" line="11 4"/>2659 <location filename="../infofile.cpp" line="110"/> 2610 2660 <source>Initial Audio Stream</source> 2611 2661 <translation>Initial Heli Stream</translation> 2612 2662 </message> 2613 2663 <message> 2614 <location filename="../infofile.cpp" line="11 7"/>2664 <location filename="../infofile.cpp" line="113"/> 2615 2665 <source>Rate</source> 2616 2666 <translation>Hinnang</translation> 2617 2667 </message> 2618 2668 <message> 2619 <location filename="../infofile.cpp" line="11 7"/>2669 <location filename="../infofile.cpp" line="113"/> 2620 2670 <source>%1 Hz</source> 2621 2671 <translation>%1 Hz</translation> 2622 2672 </message> 2623 2673 <message> 2624 <location filename="../infofile.cpp" line="11 8"/>2674 <location filename="../infofile.cpp" line="114"/> 2625 2675 <source>Channels</source> 2626 2676 <translation>Kanalid</translation> 2627 2677 </message> 2628 2678 <message> 2629 <location filename="../infofile.cpp" line="12 4"/>2679 <location filename="../infofile.cpp" line="120"/> 2630 2680 <source>Audio Streams</source> 2631 2681 <translation>Heli Streams</translation> 2632 2682 </message> 2633 2683 <message> 2634 <location filename="../infofile.cpp" line="153"/> 2684 <location filename="../infofile.cpp" line="124"/> 2685 <location filename="../infofile.cpp" line="149"/> 2635 2686 <source>Language</source> 2636 2687 <translation>Keel</translation> 2637 2688 </message> 2638 2689 <message> 2639 <location filename="../infofile.cpp" line="168"/> 2690 <location filename="../infofile.cpp" line="131"/> 2691 <location filename="../infofile.cpp" line="133"/> 2692 <location filename="../infofile.cpp" line="162"/> 2693 <location filename="../infofile.cpp" line="164"/> 2640 2694 <source>empty</source> 2641 2695 <translation>TÃŒhi</translation> 2642 2696 </message> 2643 2697 <message> 2644 <location filename="../infofile.cpp" line="14 8"/>2698 <location filename="../infofile.cpp" line="144"/> 2645 2699 <source>Subtitles</source> 2646 2700 <translation>Subtiitrid</translation> 2647 2701 </message> 2648 2702 <message> 2649 <location filename="../infofile.cpp" line="1 52"/>2703 <location filename="../infofile.cpp" line="148"/> 2650 2704 <source>Type</source> 2651 2705 <translation>TÌÌp</translation> 2652 2706 </message> 2653 2707 <message> 2654 <location filename="../infofile.cpp" line="154"/> 2708 <location filename="../infofile.cpp" line="125"/> 2709 <location filename="../infofile.cpp" line="150"/> 2655 2710 <source>ID</source> 2656 2711 <comment>Info for translators: this is a identification code</comment> … … 2658 2713 </message> 2659 2714 <message> 2660 <location filename="../infofile.cpp" line="151"/> 2715 <location filename="../infofile.cpp" line="123"/> 2716 <location filename="../infofile.cpp" line="147"/> 2661 2717 <source>#</source> 2662 2718 <comment>Info for translators: this is a abbreviation for number</comment> … … 2664 2720 </message> 2665 2721 <message> 2666 <location filename="../infofile.cpp" line=" 92"/>2722 <location filename="../infofile.cpp" line="88"/> 2667 2723 <source>Stream title</source> 2668 2724 <translation>Streami pealkiri</translation> 2669 2725 </message> 2670 2726 <message> 2671 <location filename="../infofile.cpp" line=" 93"/>2727 <location filename="../infofile.cpp" line="89"/> 2672 2728 <source>Stream URL</source> 2673 2729 <translation>Streami URL</translation> 2674 2730 </message> 2675 2731 <message> 2676 <location filename="../infofile.cpp" line="6 6"/>2732 <location filename="../infofile.cpp" line="65"/> 2677 2733 <source>File</source> 2678 2734 <translation>Fail</translation> … … 2748 2804 </message> 2749 2805 <message> 2750 <location filename="../inputurl.ui" line=" 80"/>2806 <location filename="../inputurl.ui" line="64"/> 2751 2807 <source>&URL:</source> 2752 2808 <translation>&URL:</translation> 2753 </message>2754 <message>2755 <location filename="../inputurl.ui" line="46"/>2756 <source>It's a &playlist</source>2757 <translation>See on &playlist</translation>2758 </message>2759 <message>2760 <location filename="../inputurl.cpp" line="32"/>2761 <source>If this option is checked, the URL will be treated as a playlist: it will be opened as text and will play the URLs in it.</source>2762 <translation>Kui see valik on valitud siis URLi võetakse kui playlistina: See avatakse tekstina ja mÀngib veebilehekÃŒlgi mida see sisaldab.</translation>2763 2809 </message> 2764 2810 </context> … … 2786 2832 </message> 2787 2833 <message> 2788 <location filename="../languages.cpp" line="267"/> 2834 <location filename="../languages.cpp" line="31"/> 2835 <location filename="../languages.cpp" line="215"/> 2836 <location filename="../languages.cpp" line="268"/> 2789 2837 <source>Arabic</source> 2790 2838 <translation>Araabia</translation> … … 2811 2859 </message> 2812 2860 <message> 2861 <location filename="../languages.cpp" line="38"/> 2813 2862 <location filename="../languages.cpp" line="216"/> 2814 2863 <source>Bulgarian</source> … … 2841 2890 </message> 2842 2891 <message> 2892 <location filename="../languages.cpp" line="46"/> 2843 2893 <location filename="../languages.cpp" line="217"/> 2844 2894 <source>Catalan</source> … … 2851 2901 </message> 2852 2902 <message> 2903 <location filename="../languages.cpp" line="50"/> 2853 2904 <location filename="../languages.cpp" line="218"/> 2854 2905 <source>Czech</source> … … 2861 2912 </message> 2862 2913 <message> 2914 <location filename="../languages.cpp" line="54"/> 2863 2915 <location filename="../languages.cpp" line="219"/> 2864 2916 <source>Danish</source> … … 2866 2918 </message> 2867 2919 <message> 2920 <location filename="../languages.cpp" line="55"/> 2868 2921 <location filename="../languages.cpp" line="220"/> 2869 2922 <source>German</source> … … 2871 2924 </message> 2872 2925 <message> 2926 <location filename="../languages.cpp" line="59"/> 2873 2927 <location filename="../languages.cpp" line="221"/> 2874 2928 <source>Greek</source> … … 2876 2930 </message> 2877 2931 <message> 2932 <location filename="../languages.cpp" line="60"/> 2878 2933 <location filename="../languages.cpp" line="222"/> 2879 2934 <source>English</source> … … 2886 2941 </message> 2887 2942 <message> 2943 <location filename="../languages.cpp" line="62"/> 2888 2944 <location filename="../languages.cpp" line="223"/> 2889 2945 <source>Spanish</source> … … 2891 2947 </message> 2892 2948 <message> 2949 <location filename="../languages.cpp" line="63"/> 2893 2950 <location filename="../languages.cpp" line="224"/> 2894 2951 <source>Estonian</source> … … 2896 2953 </message> 2897 2954 <message> 2955 <location filename="../languages.cpp" line="64"/> 2898 2956 <location filename="../languages.cpp" line="225"/> 2899 2957 <source>Basque</source> … … 2906 2964 </message> 2907 2965 <message> 2966 <location filename="../languages.cpp" line="67"/> 2908 2967 <location filename="../languages.cpp" line="226"/> 2909 2968 <source>Finnish</source> … … 2916 2975 </message> 2917 2976 <message> 2977 <location filename="../languages.cpp" line="70"/> 2918 2978 <location filename="../languages.cpp" line="227"/> 2919 2979 <source>French</source> … … 2931 2991 </message> 2932 2992 <message> 2993 <location filename="../languages.cpp" line="74"/> 2933 2994 <location filename="../languages.cpp" line="228"/> 2934 2995 <source>Galician</source> … … 2962 3023 <message> 2963 3024 <location filename="../languages.cpp" line="82"/> 3025 <location filename="../languages.cpp" line="229"/> 2964 3026 <source>Croatian</source> 2965 3027 <translation>Horvaatia</translation> 2966 3028 </message> 2967 3029 <message> 2968 <location filename="../languages.cpp" line="229"/> 3030 <location filename="../languages.cpp" line="84"/> 3031 <location filename="../languages.cpp" line="230"/> 2969 3032 <source>Hungarian</source> 2970 3033 <translation>Ungari</translation> … … 2996 3059 </message> 2997 3060 <message> 2998 <location filename="../languages.cpp" line="230"/> 3061 <location filename="../languages.cpp" line="96"/> 3062 <location filename="../languages.cpp" line="231"/> 2999 3063 <source>Italian</source> 3000 3064 <translation>Itaalia</translation> … … 3006 3070 </message> 3007 3071 <message> 3008 <location filename="../languages.cpp" line="231"/> 3072 <location filename="../languages.cpp" line="98"/> 3073 <location filename="../languages.cpp" line="232"/> 3009 3074 <source>Japanese</source> 3010 3075 <translation>Jaapani</translation> … … 3016 3081 </message> 3017 3082 <message> 3018 <location filename="../languages.cpp" line="232"/> 3083 <location filename="../languages.cpp" line="100"/> 3084 <location filename="../languages.cpp" line="233"/> 3019 3085 <source>Georgian</source> 3020 3086 <translation>Gruusia</translation> … … 3036 3102 </message> 3037 3103 <message> 3038 <location filename="../languages.cpp" line="233"/> 3104 <location filename="../languages.cpp" line="108"/> 3105 <location filename="../languages.cpp" line="234"/> 3039 3106 <source>Korean</source> 3040 3107 <translation>Korea</translation> … … 3046 3113 </message> 3047 3114 <message> 3048 <location filename="../languages.cpp" line="234"/> 3115 <location filename="../languages.cpp" line="111"/> 3116 <location filename="../languages.cpp" line="235"/> 3049 3117 <source>Kurdish</source> 3050 3118 <translation>Kurdi</translation> … … 3066 3134 </message> 3067 3135 <message> 3068 <location filename="../languages.cpp" line="235"/> 3136 <location filename="../languages.cpp" line="121"/> 3137 <location filename="../languages.cpp" line="236"/> 3069 3138 <source>Lithuanian</source> 3070 3139 <translation>Leedu</translation> … … 3086 3155 </message> 3087 3156 <message> 3088 <location filename="../languages.cpp" line="236"/> 3157 <location filename="../languages.cpp" line="127"/> 3158 <location filename="../languages.cpp" line="237"/> 3089 3159 <source>Macedonian</source> 3090 3160 <translation>Makedoonia</translation> … … 3136 3206 </message> 3137 3207 <message> 3138 <location filename="../languages.cpp" line="237"/> 3208 <location filename="../languages.cpp" line="140"/> 3209 <location filename="../languages.cpp" line="238"/> 3139 3210 <source>Dutch</source> 3140 3211 <translation>Saksamaa</translation> 3141 3212 </message> 3142 3213 <message> 3214 <location filename="../languages.cpp" line="141"/> 3143 3215 <location filename="../languages.cpp" line="142"/> 3144 3216 <source>Norwegian</source> … … 3156 3228 </message> 3157 3229 <message> 3158 <location filename="../languages.cpp" line="238"/> 3230 <location filename="../languages.cpp" line="153"/> 3231 <location filename="../languages.cpp" line="239"/> 3159 3232 <source>Polish</source> 3160 3233 <translation>Poola</translation> … … 3171 3244 </message> 3172 3245 <message> 3173 <location filename="../languages.cpp" line="241"/> 3246 <location filename="../languages.cpp" line="159"/> 3247 <location filename="../languages.cpp" line="242"/> 3174 3248 <source>Romanian</source> 3175 3249 <translation>Rumeenia</translation> 3176 3250 </message> 3177 3251 <message> 3178 <location filename="../languages.cpp" line="273"/> 3252 <location filename="../languages.cpp" line="160"/> 3253 <location filename="../languages.cpp" line="243"/> 3254 <location filename="../languages.cpp" line="274"/> 3179 3255 <source>Russian</source> 3180 3256 <translation>Venemaa</translation> … … 3196 3272 </message> 3197 3273 <message> 3198 <location filename="../languages.cpp" line="243"/> 3274 <location filename="../languages.cpp" line="168"/> 3275 <location filename="../languages.cpp" line="244"/> 3199 3276 <source>Slovak</source> 3200 3277 <translation>Slovakkia</translation> 3201 3278 </message> 3202 3279 <message> 3203 <location filename="../languages.cpp" line="244"/> 3280 <location filename="../languages.cpp" line="169"/> 3281 <location filename="../languages.cpp" line="245"/> 3204 3282 <source>Slovenian</source> 3205 3283 <translation>Sloveenia</translation> … … 3226 3304 </message> 3227 3305 <message> 3228 <location filename="../languages.cpp" line="245"/> 3306 <location filename="../languages.cpp" line="174"/> 3307 <location filename="../languages.cpp" line="246"/> 3229 3308 <source>Serbian</source> 3230 3309 <translation>Serbia</translation> … … 3236 3315 </message> 3237 3316 <message> 3238 <location filename="../languages.cpp" line="246"/> 3317 <location filename="../languages.cpp" line="178"/> 3318 <location filename="../languages.cpp" line="247"/> 3239 3319 <source>Swedish</source> 3240 3320 <translation>Rootsi</translation> … … 3286 3366 </message> 3287 3367 <message> 3288 <location filename="../languages.cpp" line="269"/> 3368 <location filename="../languages.cpp" line="189"/> 3369 <location filename="../languages.cpp" line="248"/> 3370 <location filename="../languages.cpp" line="270"/> 3289 3371 <source>Turkish</source> 3290 3372 <translation>TÃŒrgi</translation> … … 3311 3393 </message> 3312 3394 <message> 3313 <location filename="../languages.cpp" line="248"/> 3395 <location filename="../languages.cpp" line="195"/> 3396 <location filename="../languages.cpp" line="249"/> 3314 3397 <source>Ukrainian</source> 3315 3398 <translation>Ukraina</translation> … … 3326 3409 </message> 3327 3410 <message> 3328 <location filename="../languages.cpp" line="249"/> 3411 <location filename="../languages.cpp" line="199"/> 3412 <location filename="../languages.cpp" line="250"/> 3329 3413 <source>Vietnamese</source> 3330 3414 <translation>Vietnami</translation> … … 3366 3450 </message> 3367 3451 <message> 3368 <location filename="../languages.cpp" line="2 39"/>3452 <location filename="../languages.cpp" line="240"/> 3369 3453 <source>Portuguese - Brazil</source> 3370 3454 <translation>Portugaali - Brasiilia</translation> 3371 3455 </message> 3372 3456 <message> 3373 <location filename="../languages.cpp" line="24 0"/>3457 <location filename="../languages.cpp" line="241"/> 3374 3458 <source>Portuguese - Portugal</source> 3375 3459 <translation>Portugaali - Portugal</translation> 3376 3460 </message> 3377 3461 <message> 3378 <location filename="../languages.cpp" line="25 0"/>3462 <location filename="../languages.cpp" line="251"/> 3379 3463 <source>Simplified-Chinese</source> 3380 3464 <translation>Lihtsustatud Hiina</translation> 3381 3465 </message> 3382 3466 <message> 3383 <location filename="../languages.cpp" line="25 1"/>3467 <location filename="../languages.cpp" line="252"/> 3384 3468 <source>Traditional Chinese</source> 3385 3469 <translation>Traditsionaalne Hiina</translation> 3386 3470 </message> 3387 3471 <message> 3388 <location filename="../languages.cpp" line="2 59"/>3472 <location filename="../languages.cpp" line="260"/> 3389 3473 <source>Unicode</source> 3390 3474 <translation>Unicode</translation> 3391 3475 </message> 3392 3476 <message> 3393 <location filename="../languages.cpp" line="26 0"/>3477 <location filename="../languages.cpp" line="261"/> 3394 3478 <source>UTF-8</source> 3395 3479 <translation>UTF-8</translation> 3396 3480 </message> 3397 3481 <message> 3398 <location filename="../languages.cpp" line="26 1"/>3482 <location filename="../languages.cpp" line="262"/> 3399 3483 <source>Western European Languages</source> 3400 3484 <translation>LÀÀne Euroopa Keeled</translation> 3401 3485 </message> 3402 3486 <message> 3403 <location filename="../languages.cpp" line="26 2"/>3487 <location filename="../languages.cpp" line="263"/> 3404 3488 <source>Western European Languages with Euro</source> 3405 3489 <translation>LÀÀne Euroopa Keeled koos Euroga</translation> 3406 3490 </message> 3407 3491 <message> 3408 <location filename="../languages.cpp" line="26 3"/>3492 <location filename="../languages.cpp" line="264"/> 3409 3493 <source>Slavic/Central European Languages</source> 3410 3494 <translation>Slaavi/Kesk Euroopa Keeled</translation> 3411 3495 </message> 3412 3496 <message> 3413 <location filename="../languages.cpp" line="26 4"/>3497 <location filename="../languages.cpp" line="265"/> 3414 3498 <source>Esperanto, Galician, Maltese, Turkish</source> 3415 3499 <translation>Rahvusvaheline, Galician, Malta, TÃŒrgi</translation> 3416 3500 </message> 3417 3501 <message> 3418 <location filename="../languages.cpp" line="26 5"/>3502 <location filename="../languages.cpp" line="266"/> 3419 3503 <source>Old Baltic charset</source> 3420 3504 <translation>Vana Balti charset</translation> 3421 3505 </message> 3422 3506 <message> 3423 <location filename="../languages.cpp" line="26 6"/>3507 <location filename="../languages.cpp" line="267"/> 3424 3508 <source>Cyrillic</source> 3425 3509 <translation>Cyrillic</translation> 3426 3510 </message> 3427 3511 <message> 3428 <location filename="../languages.cpp" line="26 8"/>3512 <location filename="../languages.cpp" line="269"/> 3429 3513 <source>Modern Greek</source> 3430 3514 <translation>Moderne Kreeka</translation> 3431 3515 </message> 3432 3516 <message> 3433 <location filename="../languages.cpp" line="27 0"/>3517 <location filename="../languages.cpp" line="271"/> 3434 3518 <source>Baltic</source> 3435 3519 <translation>Balti</translation> 3436 3520 </message> 3437 3521 <message> 3438 <location filename="../languages.cpp" line="27 1"/>3522 <location filename="../languages.cpp" line="272"/> 3439 3523 <source>Celtic</source> 3440 3524 <translation>Celtic</translation> 3441 3525 </message> 3442 3526 <message> 3443 <location filename="../languages.cpp" line="27 2"/>3527 <location filename="../languages.cpp" line="273"/> 3444 3528 <source>Hebrew charsets</source> 3445 3529 <translation>Hebrew charset</translation> 3446 3530 </message> 3447 3531 <message> 3448 <location filename="../languages.cpp" line="27 4"/>3532 <location filename="../languages.cpp" line="275"/> 3449 3533 <source>Ukrainian, Belarusian</source> 3450 3534 <translation>Ukraina, Valgevene</translation> 3451 3535 </message> 3452 3536 <message> 3453 <location filename="../languages.cpp" line="27 5"/>3537 <location filename="../languages.cpp" line="276"/> 3454 3538 <source>Simplified Chinese charset</source> 3455 3539 <translation>Lihtsustatud Hiina charset</translation> 3456 3540 </message> 3457 3541 <message> 3458 <location filename="../languages.cpp" line="27 6"/>3542 <location filename="../languages.cpp" line="277"/> 3459 3543 <source>Traditional Chinese charset</source> 3460 3544 <translation>Traditsionaalne Hiina charset</translation> 3461 3545 </message> 3462 3546 <message> 3463 <location filename="../languages.cpp" line="27 7"/>3547 <location filename="../languages.cpp" line="278"/> 3464 3548 <source>Japanese charsets</source> 3465 3549 <translation>Jaapani charset</translation> 3466 3550 </message> 3467 3551 <message> 3468 <location filename="../languages.cpp" line="27 8"/>3552 <location filename="../languages.cpp" line="279"/> 3469 3553 <source>Korean charset</source> 3470 3554 <translation>Korea charset</translation> 3471 3555 </message> 3472 3556 <message> 3473 <location filename="../languages.cpp" line="2 79"/>3557 <location filename="../languages.cpp" line="280"/> 3474 3558 <source>Thai charset</source> 3475 3559 <translation>Tai charset</translation> 3476 3560 </message> 3477 3561 <message> 3478 <location filename="../languages.cpp" line="28 0"/>3562 <location filename="../languages.cpp" line="281"/> 3479 3563 <source>Cyrillic Windows</source> 3480 3564 <translation>Cyrillic Windows</translation> 3481 3565 </message> 3482 3566 <message> 3483 <location filename="../languages.cpp" line="28 1"/>3567 <location filename="../languages.cpp" line="282"/> 3484 3568 <source>Slavic/Central European Windows</source> 3485 3569 <translation>Slaavi/Kesk Euroopa Windows</translation> 3486 3570 </message> 3487 3571 <message> 3488 <location filename="../languages.cpp" line="28 2"/>3572 <location filename="../languages.cpp" line="283"/> 3489 3573 <source>Arabic Windows</source> 3490 3574 <translation>Araabia Windows</translation> … … 3685 3769 <translation>Marselle</translation> 3686 3770 </message> 3687 <message encoding="UTF-8">3771 <message utf8="true"> 3688 3772 <location filename="../languages.cpp" line="136"/> 3689 3773 <source>BokmÃ¥l</source> … … 3691 3775 </message> 3692 3776 <message> 3777 <location filename="../languages.cpp" line="137"/> 3693 3778 <location filename="../languages.cpp" line="143"/> 3694 3779 <source>Ndebele</source> … … 3795 3880 <translation>Venda</translation> 3796 3881 </message> 3797 <message encoding="UTF-8">3882 <message utf8="true"> 3798 3883 <location filename="../languages.cpp" line="200"/> 3799 3884 <source>VolapÃŒk</source> … … 3806 3891 </message> 3807 3892 <message> 3808 <location filename="../languages.cpp" line="28 3"/>3893 <location filename="../languages.cpp" line="284"/> 3809 3894 <source>Modern Greek Windows</source> 3810 3895 <translation type="unfinished"></translation> … … 3824 3909 </message> 3825 3910 <message> 3826 <location filename="../logwindow.cpp" line="10 7"/>3911 <location filename="../logwindow.cpp" line="106"/> 3827 3912 <source>The file already exists. 3828 3913 Do you want to overwrite?</source> … … 3854 3939 </message> 3855 3940 <message> 3941 <location filename="../logwindowbase.ui" line="57"/> 3856 3942 <location filename="../logwindowbase.ui" line="60"/> 3857 3943 <source>Save</source> … … 3859 3945 </message> 3860 3946 <message> 3947 <location filename="../logwindowbase.ui" line="67"/> 3861 3948 <location filename="../logwindowbase.ui" line="70"/> 3862 3949 <source>Copy to clipboard</source> … … 3890 3977 </message> 3891 3978 <message> 3979 <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="435"/> 3980 <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="436"/> 3892 3981 <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="437"/> 3893 3982 <source>-%1</source> … … 3895 3984 </message> 3896 3985 <message> 3986 <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="439"/> 3987 <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="440"/> 3897 3988 <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="441"/> 3898 3989 <source>+%1</source> … … 3923 4014 </message> 3924 4015 <message> 4016 <location filename="../playlist.cpp" line="806"/> 3925 4017 <location filename="../playlist.cpp" line="824"/> 3926 4018 <source>Playlists</source> … … 3943 4035 </message> 3944 4036 <message> 3945 <location filename="../playlist.cpp" line="83 5"/>4037 <location filename="../playlist.cpp" line="834"/> 3946 4038 <source>The file %1 already exists. 3947 4039 Do you want to overwrite?</source> … … 4065 4157 </message> 4066 4158 <message> 4067 <location filename="../playlist.cpp" line="317"/>4068 <source>Preferences</source>4069 <translation type="obsolete">Eelistused</translation>4070 </message>4071 <message>4072 4159 <location filename="../playlist.cpp" line="1020"/> 4073 4160 <source>Multimedia</source> … … 4076 4163 </context> 4077 4164 <context> 4078 <name>PlaylistPreferences</name>4079 <message>4080 <location filename="../playlistpreferences.ui" line="13"/>4081 <source>Playlist - Preferences</source>4082 <translation type="obsolete">Playlist - Eelistused</translation>4083 </message>4084 <message>4085 <location filename="../playlistpreferences.cpp" line="30"/>4086 <source>Check this option if you want that adding a directory will also add the files in subdirectories recursively. Otherwise only the files in the selected directory will be added.</source>4087 <translation type="obsolete">Vali see valik kui sa tahad, et kÀsiraamatu valimine lisab veel faile subkÀsiraamatu recursively. Muidu ainult failid valitud kÀsiraamatus lisatakse.</translation>4088 </message>4089 <message>4090 <location filename="../playlistpreferences.ui" line="32"/>4091 <source>&Add files in directories recursively</source>4092 <translation type="obsolete">&Lisa faile recursively kÀsiraamatutesse</translation>4093 </message>4094 <message>4095 <location filename="../playlistpreferences.cpp" line="35"/>4096 <source>Check this option to inquire the files to be added to the playlist for some info. That allows to show the title name (if available) and length of the files. Otherwise this info won't be available until the file is actually played. Beware: this option can be slow, specially if you add many files.</source>4097 <translation type="obsolete">Check this option to inquire the files to be added to the playlist for some info. See võimaldab nÀidata pealkirja (kui saadaval) ja failide pikkust. Muidu see info ei ole saadaval kuni see lugu on tegelikult mÀngitatud. Ettevaatust: see valik võib olla aeglane, eriti siis kui sa lisad palju faile.</translation>4098 </message>4099 <message>4100 <location filename="../playlistpreferences.ui" line="39"/>4101 <source>Automatically get &info about files added</source>4102 <translation type="obsolete">Automaatselt saa &infot lisatud failidest</translation>4103 </message>4104 <message>4105 <location filename="../playlistpreferences.ui" line="46"/>4106 <source>&Save copy of playlist on exit</source>4107 <translation type="obsolete">&Salvesta playlisti kopeering vÀljumisel</translation>4108 </message>4109 <message>4110 <location filename="../playlistpreferences.ui" line="25"/>4111 <source>&Play files from start</source>4112 <translation type="obsolete">&MÀngi faile algusest</translation>4113 </message>4114 </context>4115 <context>4116 4165 <name>PrefAdvanced</name> 4117 4166 <message> 4167 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="60"/> 4118 4168 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="368"/> 4119 4169 <source>Advanced</source> … … 4176 4226 </message> 4177 4227 <message> 4178 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 10"/>4228 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="409"/> 4179 4229 <source>Checking this option may reduce flickering, but it also might produce that the video won't be displayed properly.</source> 4180 4230 <translation>Checking this option may reduce flickering, but it also might produce that the video won't be displayed properly.</translation> … … 4251 4301 </message> 4252 4302 <message> 4253 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 82"/>4303 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="479"/> 4254 4304 <source>If this option is checked, the MPlayer log will be saved to the specified file every time a new file starts to play. It's intended for external applications, so they can get info about the file you're playing.</source> 4255 4305 <translation>If this option is checked, the MPlayer log will be saved to the specified file every time a new file starts to play. It's intended for external applications, so they can get info about the file you're playing.</translation> … … 4261 4311 </message> 4262 4312 <message> 4263 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="48 6"/>4313 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="485"/> 4264 4314 <source>Enter here the path and filename that will be used to save the MPlayer log.</source> 4265 4315 <translation>Sisesta MPlayeri path ja failinimi mida kasutatakse MPlayeri logis.</translation> … … 4276 4326 </message> 4277 4327 <message> 4278 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="40 3"/>4328 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="400"/> 4279 4329 <source>Currently MPlayer can't open filenames which contains characters outside the local codepage. Checking this option will make SMPlayer to pass to MPlayer the short version of the filenames, and thus it will able to open them.</source> 4280 4330 <translation>Currently MPlayer can't open filenames which contains characters outside the local codepage. Checking this option will make SMPlayer to pass to MPlayer the short version of the filenames, and thus it will able to open them.</translation> … … 4301 4351 </message> 4302 4352 <message> 4303 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="37 9"/>4353 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="374"/> 4304 4354 <source>If you check this option, the MPlayer video window won't be embedded in SMPlayer's main window but instead it will use its own window. Note that mouse and keyboard events will be handled directly by MPlayer, that means key shortcuts and mouse clicks probably won't work as expected when the MPlayer window has the focus.</source> 4305 4355 <translation>If you check this option, the MPlayer video window won't be embedded in SMPlayer's main window but instead it will use its own window. Note that mouse and keyboard events will be handled directly by MPlayer, that means key shortcuts and mouse clicks probably won't work as expected when the MPlayer window has the focus.</translation> … … 4311 4361 </message> 4312 4362 <message> 4313 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="41 7"/>4363 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="415"/> 4314 4364 <source>If you see parts of the video over any other window, you can change the colorkey to fix it. Try to select a color close to black.</source> 4315 4365 <translation>Kui sa nÀed video või muude akende osasid siis sa saad muuta vÀrvivõtit, et see parandada. Proovi vÀrvi sulgemine mustaks.</translation> … … 4326 4376 </message> 4327 4377 <message> 4328 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="44 1"/>4378 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="440"/> 4329 4379 <source>Here you can type options for MPlayer. Write them separated by spaces.</source> 4330 4380 <translation>Siin sa saad kirjutada MPlayeri seaded. Kirjuta need tÃŒhikuga eraldades.</translation> … … 4336 4386 </message> 4337 4387 <message> 4338 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="44 5"/>4388 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="444"/> 4339 4389 <source>Here you can add video filters for MPlayer. Write them separated by commas. Don't use spaces!</source> 4340 4390 <translation>Siin sa saad lisada video filtreid MPlayeri jaoks. Kirjuta need eraldatud commas. Ãra kasuta tÃŒhikuid!</translation> … … 4346 4396 </message> 4347 4397 <message> 4348 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="44 9"/>4398 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="448"/> 4349 4399 <source>Here you can add audio filters for MPlayer. Write them separated by commas. Don't use spaces!</source> 4350 4400 <translation>Siin sa saad lisada helifiltreid MPlayerisse. Kirjuta need eraldatuna commas. Ãra kasuta tÃŒhikuid!</translation> … … 4411 4461 </message> 4412 4462 <message> 4413 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="46 6"/>4463 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="462"/> 4414 4464 <source>If this option is checked, SMPlayer will store the debugging messages that SMPlayer outputs (you can see the log in <b>Options -> View logs -> SMPlayer</b>). This information can be very useful for the developer in case you find a bug.</source> 4415 4465 <translation>If this option is checked, SMPlayer will store the debugging messages that SMPlayer outputs (you can see the log in <b>Options -> View logs -> SMPlayer</b>). See informatsioon võib olla vajalik arendajatele siis kui sa leidsin mõne vea.</translation> 4416 4466 </message> 4417 4467 <message> 4418 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="47 6"/>4468 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="473"/> 4419 4469 <source>If checked, SMPlayer will store the output of MPlayer (you can see it in <b>Options -> View logs -> MPlayer</b>). In case of problems this log can contain important information, so it's recommended to keep this option checked.</source> 4420 4470 <translation>If checked, SMPlayer will store the output of MPlayer (you can see it in <b>Options -> View logs -> MPlayer</b>). In case of problems this log can contain important information, so it's recommended to keep this option checked.</translation> 4421 4471 </message> 4422 4472 <message> 4423 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 92"/>4473 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="489"/> 4424 4474 <source>This option allows to filter the SMPlayer messages that will be stored in the log. Here you can write any regular expression.<br>For instance: <i>^Core::.*</i> will display only the lines starting with <i>Core::</i></source> 4425 4475 <translation>This option allows to filter the SMPlayer messages that will be stored in the log. Here you can write any regular expression.<br>For instance: <i>^Core::.*</i> will display only the lines starting with <i>Core::</i></translation> … … 4431 4481 </message> 4432 4482 <message> 4433 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="3 96"/>4483 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="389"/> 4434 4484 <source>Switches MPlayer to an experimental mode where timestamps for video frames are calculated differently and video filters which add new frames or modify timestamps of existing ones are supported. The more accurate timestamps can be visible for example when playing subtitles timed to scene changes with the SSA/ASS library enabled. Without correct pts the subtitle timing will typically be off by some frames. This option does not work correctly with some demuxers and codecs.</source> 4435 4485 <translation>Switches MPlayer to an experimental mode where timestamps for video frames are calculated differently and video filters which add new frames or modify timestamps of existing ones are supported. The more accurate timestamps can be visible for example when playing subtitles timed to scene changes with the SSA/ASS library enabled. Without correct pts the subtitle timing will typically be off by some frames. This option does not work correctly with some demuxers and codecs.</translation> … … 4441 4491 </message> 4442 4492 <message> 4443 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="42 6"/>4493 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="421"/> 4444 4494 <source>Here you can specify a list of <i>actions</i> which will be run every time a file is opened. You'll find all available actions in the key shortcut editor in the <b>Keyboard and mouse</b> section. The actions must be separated by spaces. Checkable actions can be followed by <i>true</i> or <i>false</i> to enable or disable the action.</source> 4445 4495 <translation>Here you can specify a list of <i>actions</i> which will be run every time a file is opened. You'll find all available actions in the key shortcut editor in the <b>Keyboard and mouse</b> section. The actions must be separated by spaces. Checkable actions can be followed by <i>true</i> or <i>false</i> to enable or disable the action.</translation> 4446 4496 </message> 4447 4497 <message> 4448 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 30"/>4498 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="428"/> 4449 4499 <source>Limitation: the actions are run only when a file is opened and not when the mplayer process is restarted (e.g. you select an audio or video filter).</source> 4450 4500 <translation>Limiit: need teod töötavad siis kui fail on avatud ja mitte siis kui mplayeri protsess on taaskÀivitatud (NB! siis kui sa alid kas heli või video filtri).</translation> … … 4471 4521 </message> 4472 4522 <message> 4473 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="38 6"/>4523 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="382"/> 4474 4524 <source>Rebuilds index of files if no index was found, allowing seeking. Useful with broken/incomplete downloads, or badly created files. This option only works if the underlying media supports seeking (i.e. not with stdin, pipe, etc).<br> <b>Note:</b> the creation of the index may take some time.</source> 4475 4525 <translation>Rebuilds index of files if no index was found, allowing seeking. Useful with broken/incomplete downloads, or badly created files. This option only works if the underlying media supports seeking (i.e. not with stdin, pipe, etc).<br> <b>Note:</b> the creation of the index may take some time.</translation> … … 4491 4541 </message> 4492 4542 <message> 4493 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 70"/>4543 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="469"/> 4494 4544 <source>If this option is checked, the SMPlayer log wil be recorded to %1</source> 4495 4545 <translation type="unfinished"></translation> … … 4506 4556 </message> 4507 4557 <message> 4508 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="43 5"/>4558 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="433"/> 4509 4559 <source>If this option is enabled, information from tags will be shown in window title. Otherwise only the filename will be shown.</source> 4510 4560 <translation type="unfinished"></translation> … … 4519 4569 <name>PrefAssociations</name> 4520 4570 <message> 4521 <location filename="../prefassociations.cpp" line="1 83"/>4571 <location filename="../prefassociations.cpp" line="196"/> 4522 4572 <source>Warning</source> 4523 4573 <translation>Hoiatus</translation> 4524 4574 </message> 4525 4575 <message> 4526 <location filename="../prefassociations.cpp" line="1 85"/>4576 <location filename="../prefassociations.cpp" line="197"/> 4527 4577 <source>Not all files could be associated. Please check your security permissions and retry.</source> 4528 4578 <translation>Kõik failid on ÃŒhendatud. Palun kontrolli oma turavlisuse seadeid ja proovi uuesti.</translation> 4529 4579 </message> 4530 4580 <message> 4531 <location filename="../prefassociations.cpp" line=" 192"/>4581 <location filename="../prefassociations.cpp" line="207"/> 4532 4582 <source>File Types</source> 4533 4583 <translation>Faili tÌÌbid</translation> 4534 4584 </message> 4535 4585 <message> 4536 <location filename="../prefassociations.cpp" line="2 09"/>4586 <location filename="../prefassociations.cpp" line="224"/> 4537 4587 <source>Select all</source> 4538 4588 <translation>Vali kõik</translation> 4539 4589 </message> 4540 4590 <message> 4541 <location filename="../prefassociations.cpp" line="2 10"/>4591 <location filename="../prefassociations.cpp" line="225"/> 4542 4592 <source>Check all file types in the list</source> 4543 4593 <translation>Vali kõik failitÌÌbid listis</translation> 4544 4594 </message> 4545 4595 <message> 4546 <location filename="../prefassociations.cpp" line="2 13"/>4596 <location filename="../prefassociations.cpp" line="228"/> 4547 4597 <source>Uncheck all file types in the list</source> 4548 4598 <translation>Ãra vali kõik failitÌÌbid listis</translation> 4549 4599 </message> 4550 4600 <message> 4551 <location filename="../prefassociations.cpp" line="2 15"/>4601 <location filename="../prefassociations.cpp" line="230"/> 4552 4602 <source>List of file types</source> 4553 4603 <translation>FailitÌÌpide list</translation> … … 4574 4624 </message> 4575 4625 <message> 4576 <location filename="../prefassociations.cpp" line="2 20"/>4626 <location filename="../prefassociations.cpp" line="231"/> 4577 4627 <source>Check the media file extensions you would like SMPlayer to handle. When you click Apply, the checked files will be associated with SMPlayer. If you uncheck a media type, the file association will be restored.</source> 4578 4628 <translation>Check the media file extensions you would like SMPlayer to handle. When you click Apply, the checked files will be associated with SMPlayer. If you uncheck a media type, the file association will be restored.</translation> 4579 4629 </message> 4580 4630 <message> 4581 <location filename="../prefassociations.cpp" line="2 12"/>4631 <location filename="../prefassociations.cpp" line="227"/> 4582 4632 <source>Select none</source> 4583 4633 <translation>Vali mitte midagi</translation> 4584 4634 </message> 4585 4635 <message> 4586 <location filename="../prefassociations.cpp" line="2 20"/>4636 <location filename="../prefassociations.cpp" line="235"/> 4587 4637 <source> <b>Note:</b> (Restoration doesn't work on Windows Vista).</source> 4588 4638 <translation> <b>Note:</b> (Taastamine ei tööta WIndows Vista all).</translation> … … 4593 4643 <message> 4594 4644 <location filename="../prefdrives.ui" line="35"/> 4645 <location filename="../prefdrives.cpp" line="73"/> 4595 4646 <source>Drives</source> 4596 4647 <translation>Kettad</translation> 4597 4648 </message> 4598 4649 <message> 4650 <location filename="../prefdrives.ui" line="86"/> 4599 4651 <location filename="../prefdrives.ui" line="202"/> 4600 4652 <source>icon</source> … … 4607 4659 </message> 4608 4660 <message> 4609 <location filename="../prefdrives.cpp" line="18 7"/>4661 <location filename="../prefdrives.cpp" line="186"/> 4610 4662 <source>Choose your CDROM device. It will be used to play VCDs and Audio CDs.</source> 4611 4663 <translation>Vali oma CDROM seade. Seda kasutatakse VCD-de ja Heli CD-de mÀngimiseks.</translation> … … 4642 4694 </message> 4643 4695 <message> 4644 <location filename="../prefdrives.cpp" line="19 6"/>4696 <location filename="../prefdrives.cpp" line="194"/> 4645 4697 <source>If this option is checked, smplayer will play DVDs using dvdnav. Requires a recent version of mplayer compiled with dvdnav support.</source> 4646 4698 <translation>Kui see valik on valitud siis smplayer mÀngib DVD-si kasutades dvdnav-i. Requires a recent version of mplayer compiled with dvdnav support.</translation> … … 4652 4704 </message> 4653 4705 <message> 4654 <location filename="../prefdrives.cpp" line="19 9"/>4706 <location filename="../prefdrives.cpp" line="198"/> 4655 4707 <source><b>Note 2</b>: you may want to assign the action "activate option in DVD menus" to one of the mouse buttons.</source> 4656 4708 <translation><b>Note 2</b>: you may want to assign the action "aktiveeri seade DVD menÌÌs" to one of the mouse buttons.</translation> 4657 4709 </message> 4658 4710 <message> 4659 <location filename="../prefdrives.cpp" line="20 1"/>4711 <location filename="../prefdrives.cpp" line="200"/> 4660 4712 <source><b>Note 3</b>: this feature is under development, expect a lot of issues with it.</source> 4661 4713 <translation><b>Note 3</b>: this feature is under development, expect a lot of issues with it.</translation> … … 4675 4727 <name>PrefGeneral</name> 4676 4728 <message> 4729 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="85"/> 4677 4730 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="835"/> 4678 4731 <source>General</source> … … 4685 4738 </message> 4686 4739 <message> 4687 <location filename="../prefgeneral.ui" line="35"/>4688 <source>Paths</source>4689 <translation type="obsolete">Paths</translation>4690 </message>4691 <message>4692 4740 <location filename="../prefgeneral.ui" line="61"/> 4693 4741 <source>Media settings</source> … … 4745 4793 </message> 4746 4794 <message> 4747 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="98 2"/>4795 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="981"/> 4748 4796 <source>Select the audio output driver.</source> 4749 4797 <translation>Vali audio output ketas.</translation> … … 4770 4818 </message> 4771 4819 <message> 4772 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="92 7"/>4820 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="924"/> 4773 4821 <source>You can check this option if video equalizer is not supported by your graphic card or the selected video output driver.<br><b>Note:</b> this option can be incompatible with some video output drivers.</source> 4774 4822 <translation>You can check this option if video equalizer is not supported by your graphic card or the selected video output driver.<br><b>Note:</b> this option can be incompatible with some video output drivers.</translation> 4775 4823 </message> 4776 4824 <message> 4777 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="94 7"/>4825 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="946"/> 4778 4826 <source>If this option is checked, all videos will start to play in fullscreen mode.</source> 4779 4827 <translation>Kui see vali kon valitud siis kõik videod alustavad mÀngimist tÀisekraanis.</translation> … … 4785 4833 </message> 4786 4834 <message> 4787 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="103 1"/>4835 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1030"/> 4788 4836 <source>Check this option to use the software mixer, instead of using the sound card mixer.</source> 4789 4837 <translation>Vali see valik , et kasutada tarkvara mixer, instead of using the sound card mixer.</translation> … … 4795 4843 </message> 4796 4844 <message> 4797 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="91 2"/>4845 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="910"/> 4798 4846 <source>Dynamically changes the level of postprocessing depending on the available spare CPU time. The number you specify will be the maximum level used. Usually you can use some big number.</source> 4799 4847 <translation>Dynamically changes the level of postprocessing depending on the available spare CPU time. The number you specify will be the maximum level used. Usually you can use some big number.</translation> 4800 </message>4801 <message>4802 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="847"/>4803 <source>Change volume</source>4804 <translation type="obsolete">Muuda hÀÀlt</translation>4805 </message>4806 <message>4807 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="847"/>4808 <source>If checked, SMPlayer will remember the volume for every file and will restore it when played again. For new files the default volume will be used.</source>4809 <translation type="obsolete">Kui valitud siis SMPlayer jÀtab meelde hÀÀle, et avada iga fail sama kõrgusega ja taastab kui seda uuesti mÀngida. Uute failide puhul tehakse seda automaatselt.</translation>4810 </message>4811 <message>4812 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="847"/>4813 <source>0</source>4814 <translation type="obsolete">0</translation>4815 </message>4816 <message>4817 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="847"/>4818 <source>&Change volume on every file</source>4819 <translation type="obsolete">&Muuda hÀÀlt igal failil</translation>4820 </message>4821 <message>4822 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="847"/>4823 <source>Select the &MPlayer executable:</source>4824 <translation type="obsolete">Vali &MPlayeri executable:</translation>4825 </message>4826 <message>4827 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="847"/>4828 <source>&Folder for storing screenshots:</source>4829 <translation type="obsolete">&Kaust kuhu salvestatakse ekraanivõtteid:</translation>4830 4848 </message> 4831 4849 <message> … … 4860 4878 </message> 4861 4879 <message> 4862 <location filename="../prefgeneral.ui" line="517"/>4863 <source>&Default volume:</source>4864 <translation type="obsolete">&Tavaline heli:</translation>4865 </message>4866 <message>4867 4880 <location filename="../prefgeneral.ui" line="779"/> 4868 4881 <source>Use s&oftware volume control</source> … … 4900 4913 </message> 4901 4914 <message> 4902 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="93 7"/>4915 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="935"/> 4903 4916 <source>Double buffering fixes flicker by storing two frames in memory, and displaying one while decoding another. If disabled it can affect OSD negatively, but often removes OSD flickering.</source> 4904 4917 <translation type="unfinished"></translation> … … 4920 4933 </message> 4921 4934 <message> 4922 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="87 5"/>4935 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="874"/> 4923 4936 <source>If this option is checked, the main window will be automatically closed when the current file/playlist finishes.</source> 4924 4937 <translation>Kui see valik on valitud siis põhiaken automaatselt sulgetakse kui hetkel olev fail/playlist lõpetab.</translation> … … 4980 4993 </message> 4981 4994 <message> 4982 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="970"/>4983 <source>Default volume</source>4984 <translation type="obsolete">Tavaline heli</translation>4985 </message>4986 <message>4987 4995 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1008"/> 4988 4996 <source>Channels by default</source> … … 4990 4998 </message> 4991 4999 <message> 4992 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="103 8"/>5000 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1034"/> 4993 5001 <source>Sets the maximum amplification level in percent (default: 110). A value of 200 will allow you to adjust the volume up to a maximum of double the current level. With values below 100 the initial volume (which is 100%) will be above the maximum, which e.g. the OSD cannot display correctly.</source> 4994 5002 <translation type="unfinished"></translation> 4995 </message>4996 <message>4997 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="963"/>4998 <source>Uses hardware AC3 passthrough</source>4999 <translation type="obsolete">Kasuta kõvaketta AC3 lÀbimist</translation>5000 5003 </message> 5001 5004 <message> … … 5010 5013 </message> 5011 5014 <message> 5012 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="107 6"/>5015 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1073"/> 5013 5016 <source>Specifies the default audio track which will be used when playing new files. If the track doesn't exist, the first one will be used. <br><b>Note:</b> the <i>"preferred audio language"</i> has preference over this option.</source> 5014 5017 <translation type="unfinished"></translation> … … 5020 5023 </message> 5021 5024 <message> 5022 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10 82"/>5025 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1079"/> 5023 5026 <source>Specifies the default subtitle track which will be used when playing new files. If the track doesn't exist, the first one will be used. <br><b>Note:</b> the <i>"preferred subtitle language"</i> has preference over this option.</source> 5024 5027 <translation type="unfinished"></translation> … … 5050 5053 </message> 5051 5054 <message> 5052 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="13 9"/>5055 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="132"/> 5053 5056 <source>Here you can type your preferred language for the audio and subtitle streams. When a media with multiple audio or subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language. This only will work with media that offer info about the language of audio and subtitle streams, like DVDs or mkv files.<br>These fields accept regular expressions. Example: <b>es|esp|spa</b> will select the track if it matches with <i>es</i>, <i>esp</i> or <i>spa</i>.</source> 5054 5057 <translation type="unfinished"></translation> … … 5072 5075 </message> 5073 5076 <message> 5074 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="102 1"/>5077 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1020"/> 5075 5078 <source>Allows to change the playback speed without altering pitch. Requires at least MPlayer dev-SVN-r24924.</source> 5076 5079 <translation type="unfinished"></translation> 5077 </message>5078 <message>5079 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="949"/>5080 <source>Change volume just before playing</source>5081 <translation type="obsolete">Muuda heli enne mÀngimist</translation>5082 5080 </message> 5083 5081 <message> … … 5152 5150 </message> 5153 5151 <message> 5154 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="91 6"/>5152 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="915"/> 5155 5153 <source>Select the deinterlace filter that you want to be used for new videos opened.</source> 5156 5154 <translation type="unfinished"></translation> … … 5167 5165 </message> 5168 5166 <message> 5169 <location filename="../prefgeneral.ui" line="101"/>5170 <source>Change volume just before p&laying</source>5171 <translation type="obsolete">Muuda heli enne m&Àngimist</translation>5172 </message>5173 <message>5174 5167 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1000"/> 5175 5168 <source>Enable the audio equalizer</source> … … 5192 5185 </message> 5193 5186 <message> 5194 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="94 3"/>5187 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="940"/> 5195 5188 <source>Enable/disable drawing video by 16-pixel height slices/bands. If disabled, the whole frame is drawn in a single run. May be faster or slower, depending on video card and available cache. It has effect only with libmpeg2 and libavcodec codecs.</source> 5196 5189 <translation type="unfinished"></translation> … … 5207 5200 </message> 5208 5201 <message> 5202 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="329"/> 5203 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="336"/> 5209 5204 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="362"/> 5210 5205 <source>fast</source> … … 5212 5207 </message> 5213 5208 <message> 5209 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="330"/> 5214 5210 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="358"/> 5215 5211 <source>slow</source> … … 5222 5218 </message> 5223 5219 <message> 5220 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="380"/> 5224 5221 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="409"/> 5225 5222 <source>User defined...</source> … … 5232 5229 </message> 5233 5230 <message> 5234 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="92 1"/>5231 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="920"/> 5235 5232 <source>This option sets the default zoom which will be used for new videos.</source> 5236 5233 <translation type="unfinished"></translation> … … 5242 5239 </message> 5243 5240 <message> 5244 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="8 41"/>5241 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="838"/> 5245 5242 <source>Here you must specify the mplayer executable that SMPlayer will use.<br>SMPlayer requires at least MPlayer 1.0rc1 (although a recent revision from SVN is highly recommended).</source> 5246 5243 <translation type="unfinished"></translation> 5247 5244 </message> 5248 5245 <message> 5249 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="84 3"/>5246 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="842"/> 5250 5247 <source>If this setting is wrong, SMPlayer won't be able to play anything!</source> 5251 5248 <translation>Kui need seaded on valed siis SMPlayer ei saa mÀngida midagi!</translation> 5252 5249 </message> 5253 5250 <message> 5254 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="785"/> 5255 <source>Here you can specify a folder where the screenshots taken by SMPlayer will be stored. If this field is empty the screenshot feature will be disabled.</source> 5256 <translation type="obsolete">Siia vali kaust kuhu salvestatakse ekraanivõtteid. Kui seee on tÃŒhi siis ei saa ekraanivõtteid teha.</translation> 5257 </message> 5258 <message> 5259 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="887"/> 5251 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="886"/> 5260 5252 <source>Select the video output driver. %1 provides the best performance.</source> 5261 5253 <translation type="unfinished"></translation> 5262 5254 </message> 5263 5255 <message> 5264 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="99 3"/>5256 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="991"/> 5265 5257 <source>%1 is the recommended one. Try to avoid %2 and %3, they are slow and can have an impact on performance.</source> 5266 5258 <translation type="unfinished"></translation> 5267 5259 </message> 5268 5260 <message> 5269 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="84 8"/>5261 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="846"/> 5270 5262 <source>Usually SMPlayer will remember the settings for each file you play (audio track selected, volume, filters...). Disable this option if you don't like this feature.</source> 5271 5263 <translation type="unfinished"></translation> 5272 5264 </message> 5273 5265 <message> 5274 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="8 80"/>5266 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="878"/> 5275 5267 <source>If this option is enabled, the file will be paused when the main window is hidden. When the window is restored, playback will be resumed.</source> 5276 5268 <translation type="unfinished"></translation> 5277 5269 </message> 5278 5270 <message> 5279 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="97 4"/>5271 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="972"/> 5280 5272 <source>Check this option to disable the screensaver while playing.<br>The screensaver will enabled again when play finishes.</source> 5281 5273 <translation type="unfinished"></translation> 5282 5274 </message> 5283 5275 <message> 5284 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10 60"/>5276 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1053"/> 5285 5277 <source>Here you can type your preferred language for the audio streams. When a media with multiple audio streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.<br>This only will work with media that offer info about the language of the audio streams, like DVDs or mkv files.<br>This field accepts regular expressions. Example: <b>es|esp|spa</b> will select the audio track if it matches with <i>es</i>, <i>esp</i> or <i>spa</i>.</source> 5286 5278 <translation type="unfinished"></translation> 5287 5279 </message> 5288 5280 <message> 5289 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10 70"/>5281 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1063"/> 5290 5282 <source>Here you can type your preferred language for the subtitle stream. When a media with multiple subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.<br>This only will work with media that offer info about the language of the subtitle streams, like DVDs or mkv files.<br>This field accepts regular expressions. Example: <b>es|esp|spa</b> will select the subtitle stream if it matches with <i>es</i>, <i>esp</i> or <i>spa</i>.</source> 5291 5283 <translation type="unfinished"></translation> 5292 5284 </message> 5293 5285 <message> 5286 <location filename="../prefgeneral.ui" line="228"/> 5294 5287 <location filename="../prefgeneral.ui" line="569"/> 5295 5288 <source>Ou&tput driver:</source> … … 5302 5295 </message> 5303 5296 <message> 5304 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="95 2"/>5297 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="950"/> 5305 5298 <source>If this option is enabled, black borders will be added to the image in fullscreen mode. This allows subtitles to be displayed on the black borders.</source> 5306 5299 <translation>Kui see valik on valitud siis mustad ribad lisatakse pildile tÀisekraanis. See võimaldab subtiitritel nÀidata musti ribasid.</translation> … … 5327 5320 </message> 5328 5321 <message> 5329 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="85 7"/>5322 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="856"/> 5330 5323 <source>This option allows to change the way the file settings would be stored. The following options are available:</source> 5331 5324 <translation type="unfinished"></translation> 5332 5325 </message> 5333 5326 <message> 5334 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="85 9"/>5327 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="858"/> 5335 5328 <source><b>one ini file</b>: the settings for all played files will be saved in a single ini file (%1)</source> 5336 5329 <translation><b>ÃŒks ini fail</b>: MÀngitud failide seaded salvestatakse ini failina (%1)</translation> … … 5347 5340 </message> 5348 5341 <message> 5349 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="86 1"/>5342 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="860"/> 5350 5343 <source><b>multiple ini files</b>: one ini file will be used for each played file. Those ini files will be saved in the folder %1</source> 5351 5344 <translation type="unfinished"></translation> 5352 5345 </message> 5353 5346 <message> 5354 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="85 3"/>5347 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="851"/> 5355 5348 <source>If you check this option, SMPlayer will remember the last position of the file when you open it again. This option works only with regular files (not with DVDs, CDs, URLs...).</source> 5356 5349 <translation type="unfinished"></translation> 5357 5350 </message> 5358 5351 <message> 5359 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="93 2"/>5352 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="930"/> 5360 5353 <source>If checked, turns on direct rendering (not supported by all codecs and video outputs)<br><b>Warning:</b> May cause OSD/SUB corruption!</source> 5361 5354 <translation type="unfinished"></translation> 5362 5355 </message> 5363 5356 <message> 5364 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10 17"/>5357 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1009"/> 5365 5358 <source>Requests the number of playback channels. MPlayer asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. <b>Note</b>: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least).</source> 5366 5359 <translation type="unfinished"></translation> … … 5372 5365 </message> 5373 5366 <message> 5374 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="86 6"/>5367 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="865"/> 5375 5368 <source>You can use this option to enable or disable the possibility to take screenshots.</source> 5376 5369 <translation type="unfinished"></translation> 5377 5370 </message> 5378 5371 <message> 5379 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="8 71"/>5372 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="869"/> 5380 5373 <source>Here you can specify a folder where the screenshots taken by SMPlayer will be stored. If the folder is not valid the screenshot feature will be disabled.</source> 5381 5374 <translation type="unfinished"></translation> … … 5387 5380 </message> 5388 5381 <message> 5389 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9 62"/>5382 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="959"/> 5390 5383 <source>This option switches the screensaver off just before starting to play a file and switches it on when playback finishes. If this option is enabled, the screensaver won't appear even if playing audio files or when a file is paused.</source> 5391 5384 <translation type="unfinished"></translation> … … 5397 5390 </message> 5398 5391 <message> 5399 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="96 9"/>5392 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="965"/> 5400 5393 <source>When this option is checked, SMPlayer will try to prevent the screensaver to be shown when playing a video file. The screensaver will be allowed to be shown if playing an audio file or in pause mode. This option only works if the SMPlayer window is in the foreground.</source> 5401 5394 <translation type="unfinished"></translation> … … 5407 5400 </message> 5408 5401 <message> 5409 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="102 6"/>5402 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1024"/> 5410 5403 <source>If this option is checked, the same volume will be used for all files you play. If the option is not checked each file uses its own volume.</source> 5411 5404 <translation type="unfinished"></translation> … … 5422 5415 </message> 5423 5416 <message> 5424 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="104 5"/>5417 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1044"/> 5425 5418 <source>Gradually adjusts the A/V sync based on audio delay measurements.</source> 5426 5419 <translation type="unfinished"></translation> … … 5517 5510 </message> 5518 5511 <message> 5519 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="100 6"/>5512 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1005"/> 5520 5513 <source><b>Note:</b> none of the audio filters will be used when this option is enabled.</source> 5521 5514 <translation type="unfinished"></translation> … … 5542 5535 </message> 5543 5536 <message> 5544 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="98 6"/>5537 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="985"/> 5545 5538 <source>%1 is the recommended one. %2 is only available on older MPlayer (before version %3)</source> 5546 5539 <translation type="unfinished"></translation> … … 5565 5558 </message> 5566 5559 <message> 5560 <location filename="../prefinput.ui" line="70"/> 5567 5561 <location filename="../prefinput.ui" line="344"/> 5568 5562 <source>icon</source> … … 5580 5574 </message> 5581 5575 <message> 5576 <location filename="../prefinput.cpp" line="143"/> 5582 5577 <location filename="../prefinput.cpp" line="342"/> 5583 5578 <source>Media seeking</source> … … 5585 5580 </message> 5586 5581 <message> 5582 <location filename="../prefinput.cpp" line="144"/> 5587 5583 <location filename="../prefinput.cpp" line="345"/> 5588 5584 <source>Volume control</source> … … 5590 5586 </message> 5591 5587 <message> 5588 <location filename="../prefinput.cpp" line="145"/> 5592 5589 <location filename="../prefinput.cpp" line="348"/> 5593 5590 <source>Zoom video</source> … … 5605 5602 </message> 5606 5603 <message> 5607 <location filename="../prefinput.cpp" line="15 9"/>5604 <location filename="../prefinput.cpp" line="156"/> 5608 5605 <source>Here you can change any key shortcut. To do it double click or start typing over a shortcut cell. Optionally you can also save the list to share it with other people or load it in another computer.</source> 5609 5606 <translation type="unfinished"></translation> … … 5630 5627 </message> 5631 5628 <message> 5632 <location filename="../prefinput.cpp" line="31 8"/>5629 <location filename="../prefinput.cpp" line="310"/> 5633 5630 <source>This table allows you to change the key shortcuts of most available actions. Double click or press enter on a item, or press the <b>Change shortcut</b> button to enter in the <i>Modify shortcut</i> dialog. There are two ways to change a shortcut: if the <b>Capture</b> button is on then just press the new key or combination of keys that you want to assign for the action (unfortunately this doesn't work for all keys). If the <b>Capture</b> button is off then you could enter the full name of the key.</source> 5634 5631 <translation type="unfinished"></translation> … … 5745 5742 </message> 5746 5743 <message> 5744 <location filename="../prefinput.cpp" line="146"/> 5747 5745 <location filename="../prefinput.cpp" line="351"/> 5748 5746 <source>Change speed</source> … … 5936 5934 <message> 5937 5935 <location filename="../prefinput.ui" line="512"/> 5936 <location filename="../prefinput.cpp" line="149"/> 5938 5937 <source>Media &seeking</source> 5939 5938 <translation type="unfinished"></translation> … … 5941 5940 <message> 5942 5941 <location filename="../prefinput.ui" line="526"/> 5942 <location filename="../prefinput.cpp" line="150"/> 5943 5943 <source>&Zoom video</source> 5944 5944 <translation type="unfinished"></translation> … … 5946 5946 <message> 5947 5947 <location filename="../prefinput.ui" line="519"/> 5948 <location filename="../prefinput.cpp" line="151"/> 5948 5949 <source>&Volume control</source> 5949 5950 <translation type="unfinished"></translation> … … 5951 5952 <message> 5952 5953 <location filename="../prefinput.ui" line="533"/> 5954 <location filename="../prefinput.cpp" line="152"/> 5953 5955 <source>&Change speed</source> 5954 5956 <translation type="unfinished"></translation> … … 6008 6010 <name>PrefInterface</name> 6009 6011 <message> 6010 <location filename="../prefinterface.cpp" line="504"/> 6012 <location filename="../prefinterface.cpp" line="84"/> 6013 <location filename="../prefinterface.cpp" line="536"/> 6011 6014 <source>Interface</source> 6012 6015 <translation>Kasutajaliides</translation> 6013 6016 </message> 6014 6017 <message> 6015 <location filename="../prefinterface.cpp" line="9 7"/>6018 <location filename="../prefinterface.cpp" line="99"/> 6016 6019 <source><Autodetect></source> 6017 6020 <translation type="unfinished"></translation> 6018 6021 </message> 6019 6022 <message> 6020 <location filename="../prefinterface.cpp" line="149"/> 6023 <location filename="../prefinterface.cpp" line="148"/> 6024 <location filename="../prefinterface.cpp" line="151"/> 6021 6025 <source>Default</source> 6022 6026 <translation>Tavaline</translation> … … 6043 6047 </message> 6044 6048 <message> 6045 <location filename="../prefinterface.ui" line="161"/> 6049 <location filename="../prefinterface.ui" line="168"/> 6050 <location filename="../prefinterface.cpp" line="549"/> 6046 6051 <source>Recent files</source> 6047 6052 <translation>Viimatised failid</translation> 6048 6053 </message> 6049 6054 <message> 6050 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 19"/>6055 <location filename="../prefinterface.cpp" line="554"/> 6051 6056 <source>Language</source> 6052 6057 <translation>Keel</translation> 6053 6058 </message> 6054 6059 <message> 6055 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 20"/>6060 <location filename="../prefinterface.cpp" line="555"/> 6056 6061 <source>Here you can change the language of the application.</source> 6057 6062 <translation>Siin saad muuta programmi keelt.</translation> 6058 6063 </message> 6059 6064 <message> 6060 <location filename="../prefinterface.cpp" line="12 4"/>6065 <location filename="../prefinterface.cpp" line="126"/> 6061 6066 <source>&Short jump</source> 6062 6067 <translation>&LÃŒhike hÃŒppamine</translation> 6063 6068 </message> 6064 6069 <message> 6065 <location filename="../prefinterface.cpp" line="12 5"/>6070 <location filename="../prefinterface.cpp" line="127"/> 6066 6071 <source>&Medium jump</source> 6067 6072 <translation type="unfinished"></translation> 6068 6073 </message> 6069 6074 <message> 6070 <location filename="../prefinterface.cpp" line="12 6"/>6075 <location filename="../prefinterface.cpp" line="128"/> 6071 6076 <source>&Long jump</source> 6072 6077 <translation>&Pikk hÃŒppamine</translation> 6073 6078 </message> 6074 6079 <message> 6075 <location filename="../prefinterface.cpp" line="12 7"/>6080 <location filename="../prefinterface.cpp" line="129"/> 6076 6081 <source>Mouse &wheel jump</source> 6077 6082 <translation type="unfinished"></translation> 6078 6083 </message> 6079 6084 <message> 6080 <location filename="../prefinterface.ui" line="7 00"/>6085 <location filename="../prefinterface.ui" line="714"/> 6081 6086 <source>&Use only one running instance of SMPlayer</source> 6082 6087 <translation type="unfinished"></translation> 6083 6088 </message> 6084 6089 <message> 6085 <location filename="../prefinterface.ui" line="18 2"/>6090 <location filename="../prefinterface.ui" line="189"/> 6086 6091 <source>Ma&x. items</source> 6087 6092 <translation>Ma&ks. ikoone</translation> 6088 6093 </message> 6089 6094 <message> 6090 <location filename="../prefinterface.ui" line="3 13"/>6095 <location filename="../prefinterface.ui" line="320"/> 6091 6096 <source>St&yle:</source> 6092 6097 <translation>St&iil:</translation> 6093 6098 </message> 6094 6099 <message> 6095 <location filename="../prefinterface.ui" line="2 67"/>6100 <location filename="../prefinterface.ui" line="274"/> 6096 6101 <source>Ico&n set:</source> 6097 6102 <translation type="unfinished"></translation> 6098 6103 </message> 6099 6104 <message> 6100 <location filename="../prefinterface.ui" line="2 54"/>6105 <location filename="../prefinterface.ui" line="261"/> 6101 6106 <source>L&anguage:</source> 6102 6107 <translation>K&eel:</translation> … … 6118 6123 </message> 6119 6124 <message> 6120 <location filename="../prefinterface.ui" line="4 27"/>6125 <location filename="../prefinterface.ui" line="434"/> 6121 6126 <source>Default font:</source> 6122 6127 <translation>Tavafont:</translation> 6123 6128 </message> 6124 6129 <message> 6125 <location filename="../prefinterface.ui" line="44 1"/>6130 <location filename="../prefinterface.ui" line="448"/> 6126 6131 <source>&Change...</source> 6127 6132 <translation>&Muuda...</translation> 6128 6133 </message> 6129 6134 <message> 6130 <location filename="../prefinterface.ui" line="5 44"/>6135 <location filename="../prefinterface.ui" line="551"/> 6131 6136 <source>&Behaviour of time slider:</source> 6132 6137 <translation type="unfinished"></translation> 6133 6138 </message> 6134 6139 <message> 6135 <location filename="../prefinterface.ui" line="56 1"/>6140 <location filename="../prefinterface.ui" line="568"/> 6136 6141 <source>Seek to position while dragging</source> 6137 6142 <translation type="unfinished"></translation> 6138 6143 </message> 6139 6144 <message> 6140 <location filename="../prefinterface.ui" line="5 66"/>6145 <location filename="../prefinterface.ui" line="573"/> 6141 6146 <source>Seek to position when released</source> 6142 6147 <translation type="unfinished"></translation> 6143 6148 </message> 6144 6149 <message> 6145 <location filename="../prefinterface.ui" line="676"/> 6150 <location filename="../prefinterface.ui" line="77"/> 6151 <location filename="../prefinterface.ui" line="690"/> 6146 6152 <source>TextLabel</source> 6147 6153 <translation type="unfinished"></translation> 6148 6154 </message> 6149 6155 <message> 6150 <location filename="../prefinterface.ui" line="4 64"/>6156 <location filename="../prefinterface.ui" line="471"/> 6151 6157 <source>&Seeking</source> 6152 6158 <translation type="unfinished"></translation> 6153 6159 </message> 6154 6160 <message> 6155 <location filename="../prefinterface.ui" line="60 1"/>6161 <location filename="../prefinterface.ui" line="608"/> 6156 6162 <source>&Absolute seeking</source> 6157 6163 <translation type="unfinished"></translation> 6158 6164 </message> 6159 6165 <message> 6160 <location filename="../prefinterface.ui" line="6 14"/>6166 <location filename="../prefinterface.ui" line="621"/> 6161 6167 <source>&Relative seeking</source> 6162 6168 <translation type="unfinished"></translation> 6163 6169 </message> 6164 6170 <message> 6165 <location filename="../prefinterface.ui" line="6 38"/>6171 <location filename="../prefinterface.ui" line="652"/> 6166 6172 <source>Ins&tances</source> 6167 6173 <translation type="unfinished"></translation> 6168 6174 </message> 6169 6175 <message> 6170 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 06"/>6176 <location filename="../prefinterface.cpp" line="538"/> 6171 6177 <source>Autoresize</source> 6172 6178 <translation type="unfinished"></translation> 6173 6179 </message> 6174 6180 <message> 6175 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 08"/>6181 <location filename="../prefinterface.cpp" line="539"/> 6176 6182 <source>The main window can be resized automatically. Select the option you prefer.</source> 6177 6183 <translation type="unfinished"></translation> 6178 6184 </message> 6179 6185 <message> 6180 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 10"/>6186 <location filename="../prefinterface.cpp" line="542"/> 6181 6187 <source>Remember position and size</source> 6182 6188 <translation>MÀleta asukohta ja suurust</translation> 6183 6189 </message> 6184 6190 <message> 6185 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 12"/>6191 <location filename="../prefinterface.cpp" line="543"/> 6186 6192 <source>If you check this option, the position and size of the main window will be saved and restored when you run SMPlayer again.</source> 6187 6193 <translation>Kui see vaoik on valitud, siis jÀrgmie kord kui SMPlayer avatakse alustab jÀtkab samakst kohast.</translation> 6188 6194 </message> 6189 6195 <message> 6190 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 17"/>6196 <location filename="../prefinterface.cpp" line="550"/> 6191 6197 <source>Select the maximum number of items that will be shown in the <b>Open->Recent files</b> submenu. If you set it to 0 that menu won't be shown at all.</source> 6192 6198 <translation type="unfinished"></translation> 6193 6199 </message> 6194 6200 <message> 6195 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 22"/>6201 <location filename="../prefinterface.cpp" line="557"/> 6196 6202 <source>Icon set</source> 6197 6203 <translation type="unfinished"></translation> 6198 6204 </message> 6199 6205 <message> 6200 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 23"/>6206 <location filename="../prefinterface.cpp" line="558"/> 6201 6207 <source>Select the icon set you prefer for the application.</source> 6202 6208 <translation type="unfinished"></translation> 6203 6209 </message> 6204 6210 <message> 6205 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 25"/>6211 <location filename="../prefinterface.cpp" line="560"/> 6206 6212 <source>Style</source> 6207 6213 <translation>Stiil</translation> 6208 6214 </message> 6209 6215 <message> 6210 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 26"/>6216 <location filename="../prefinterface.cpp" line="561"/> 6211 6217 <source>Select the style you prefer for the application.</source> 6212 6218 <translation>Vali programmile vajalik stiil.</translation> 6213 6219 </message> 6214 6220 <message> 6215 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 38"/>6221 <location filename="../prefinterface.cpp" line="573"/> 6216 6222 <source>Default font</source> 6217 6223 <translation>Tavafont</translation> 6218 6224 </message> 6219 6225 <message> 6220 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 39"/>6226 <location filename="../prefinterface.cpp" line="574"/> 6221 6227 <source>You can change here the application's font.</source> 6222 6228 <translation>Sa saad muuta siin programmi fonti.</translation> 6223 6229 </message> 6224 6230 <message> 6225 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 41"/>6231 <location filename="../prefinterface.cpp" line="576"/> 6226 6232 <source>Seeking</source> 6227 6233 <translation type="unfinished"></translation> 6228 6234 </message> 6229 6235 <message> 6230 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 43"/>6236 <location filename="../prefinterface.cpp" line="578"/> 6231 6237 <source>Short jump</source> 6232 6238 <translation>LÃŒhike hÃŒppamine</translation> 6233 6239 </message> 6234 6240 <message> 6235 <location filename="../prefinterface.cpp" line="553"/> 6241 <location filename="../prefinterface.cpp" line="579"/> 6242 <location filename="../prefinterface.cpp" line="583"/> 6243 <location filename="../prefinterface.cpp" line="587"/> 6236 6244 <source>Select the time that should be go forward or backward when you choose the %1 action.</source> 6237 6245 <translation type="unfinished"></translation> 6238 6246 </message> 6239 6247 <message> 6240 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 45"/>6248 <location filename="../prefinterface.cpp" line="580"/> 6241 6249 <source>short jump</source> 6242 6250 <translation>lÃŒhike hÃŒppamine</translation> 6243 6251 </message> 6244 6252 <message> 6245 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 47"/>6253 <location filename="../prefinterface.cpp" line="582"/> 6246 6254 <source>Medium jump</source> 6247 6255 <translation type="unfinished"></translation> 6248 6256 </message> 6249 6257 <message> 6250 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 49"/>6258 <location filename="../prefinterface.cpp" line="584"/> 6251 6259 <source>medium jump</source> 6252 6260 <translation type="unfinished"></translation> 6253 6261 </message> 6254 6262 <message> 6255 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 51"/>6263 <location filename="../prefinterface.cpp" line="586"/> 6256 6264 <source>Long jump</source> 6257 6265 <translation>Pikk hÃŒppamine</translation> 6258 6266 </message> 6259 6267 <message> 6260 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 53"/>6268 <location filename="../prefinterface.cpp" line="588"/> 6261 6269 <source>long jump</source> 6262 6270 <translation>pikk hÃŒppamne</translation> 6263 6271 </message> 6264 6272 <message> 6265 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 55"/>6273 <location filename="../prefinterface.cpp" line="590"/> 6266 6274 <source>Mouse wheel jump</source> 6267 6275 <translation type="unfinished"></translation> 6268 6276 </message> 6269 6277 <message> 6270 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 57"/>6278 <location filename="../prefinterface.cpp" line="591"/> 6271 6279 <source>Select the time that should be go forward or backward when you move the mouse wheel.</source> 6272 6280 <translation type="unfinished"></translation> 6273 6281 </message> 6274 6282 <message> 6275 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 59"/>6283 <location filename="../prefinterface.cpp" line="594"/> 6276 6284 <source>Behaviour of time slider</source> 6277 6285 <translation type="unfinished"></translation> 6278 6286 </message> 6279 6287 <message> 6280 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 60"/>6288 <location filename="../prefinterface.cpp" line="595"/> 6281 6289 <source>Select what to do when dragging the time slider.</source> 6282 6290 <translation type="unfinished"></translation> 6283 6291 </message> 6284 6292 <message> 6285 <location filename="../prefinterface.ui" line="589"/> 6293 <location filename="../prefinterface.ui" line="596"/> 6294 <location filename="../prefinterface.cpp" line="597"/> 6286 6295 <source>Seeking method</source> 6287 6296 <translation type="unfinished"></translation> 6288 6297 </message> 6289 6298 <message> 6290 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 65"/>6299 <location filename="../prefinterface.cpp" line="598"/> 6291 6300 <source>Sets the method to be used when seeking with the slider. Absolute seeking may be a little bit more accurate, while relative seeking may work better with files with a wrong length.</source> 6292 6301 <translation type="unfinished"></translation> 6293 6302 </message> 6294 6303 <message> 6295 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 567"/>6304 <location filename="../prefinterface.cpp" line="607"/> 6296 6305 <source>Instances</source> 6297 6306 <translation type="unfinished"></translation> 6298 6307 </message> 6299 6308 <message> 6300 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 570"/>6309 <location filename="../prefinterface.cpp" line="610"/> 6301 6310 <source>Use only one running instance of SMPlayer</source> 6302 6311 <translation type="unfinished"></translation> 6303 6312 </message> 6304 6313 <message> 6305 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 572"/>6314 <location filename="../prefinterface.cpp" line="611"/> 6306 6315 <source>Check this option if you want to use an already running instance of SMPlayer when opening other files.</source> 6307 6316 <translation type="unfinished"></translation> 6308 6317 </message> 6309 6318 <message> 6310 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 582"/>6319 <location filename="../prefinterface.cpp" line="620"/> 6311 6320 <source>SMPlayer needs to listen to a port to receive commands from other instances. You can change the port in case the default one is used by another application.</source> 6312 6321 <translation type="unfinished"></translation> 6313 6322 </message> 6314 6323 <message> 6315 <location filename="../prefinterface.cpp" line="15 4"/>6324 <location filename="../prefinterface.cpp" line="156"/> 6316 6325 <source>Default GUI</source> 6317 6326 <translation type="unfinished"></translation> 6318 6327 </message> 6319 6328 <message> 6320 <location filename="../prefinterface.cpp" line="15 5"/>6329 <location filename="../prefinterface.cpp" line="157"/> 6321 6330 <source>Mini GUI</source> 6322 6331 <translation type="unfinished"></translation> 6323 6332 </message> 6324 6333 <message> 6325 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 28"/>6334 <location filename="../prefinterface.cpp" line="563"/> 6326 6335 <source>GUI</source> 6327 6336 <translation>GUI</translation> 6328 6337 </message> 6329 6338 <message> 6330 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 36"/>6339 <location filename="../prefinterface.cpp" line="564"/> 6331 6340 <source>Select the GUI you prefer for the application. Currently there are two available: Default GUI and Mini GUI.<br>The <b>Default GUI</b> provides the traditional GUI, with the toolbar and control bar. The <b>Mini GUI</b> provides a more simple GUI, without toolbar and a control bar with few buttons.<br><b>Note:</b> this option will take effect the next time you run SMPlayer.</source> 6332 6341 <translation type="unfinished"></translation> 6333 6342 </message> 6334 6343 <message> 6335 <location filename="../prefinterface.ui" line="36 2"/>6344 <location filename="../prefinterface.ui" line="369"/> 6336 6345 <source>&GUI</source> 6337 6346 <translation>&GUI</translation> 6338 6347 </message> 6339 6348 <message> 6340 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 574"/>6349 <location filename="../prefinterface.cpp" line="614"/> 6341 6350 <source>Automatic port</source> 6342 6351 <translation type="unfinished"></translation> 6343 6352 </message> 6344 6353 <message> 6345 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 577"/>6354 <location filename="../prefinterface.cpp" line="615"/> 6346 6355 <source>SMPlayer needs to listen to a port to receive commands from other instances. If you select this option, a port will be automatically chosen.</source> 6347 6356 <translation type="unfinished"></translation> 6348 6357 </message> 6349 6358 <message> 6350 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 579"/>6359 <location filename="../prefinterface.cpp" line="619"/> 6351 6360 <source>Manual port</source> 6352 6361 <translation type="unfinished"></translation> 6353 6362 </message> 6354 6363 <message> 6355 <location filename="../prefinterface.ui" line="7 10"/>6364 <location filename="../prefinterface.ui" line="724"/> 6356 6365 <source>Port to listen</source> 6357 6366 <translation>Port kuulamiseks</translation> 6358 6367 </message> 6359 6368 <message> 6360 <location filename="../prefinterface.ui" line="7 31"/>6369 <location filename="../prefinterface.ui" line="745"/> 6361 6370 <source>&Automatic</source> 6362 6371 <translation>&Automaatne</translation> 6363 6372 </message> 6364 6373 <message> 6365 <location filename="../prefinterface.ui" line="7 55"/>6374 <location filename="../prefinterface.ui" line="769"/> 6366 6375 <source>&Manual</source> 6367 6376 <translation>&Manuaalne</translation> 6368 6377 </message> 6369 6378 <message> 6370 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 586"/>6379 <location filename="../prefinterface.cpp" line="626"/> 6371 6380 <source>Floating control</source> 6372 6381 <translation type="unfinished"></translation> 6373 6382 </message> 6374 6383 <message> 6375 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 588"/>6384 <location filename="../prefinterface.cpp" line="628"/> 6376 6385 <source>Animated</source> 6377 6386 <translation type="unfinished"></translation> 6378 6387 </message> 6379 6388 <message> 6380 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 590"/>6389 <location filename="../prefinterface.cpp" line="629"/> 6381 6390 <source>If this option is enabled, the floating control will appear with an animation.</source> 6382 6391 <translation type="unfinished"></translation> 6383 6392 </message> 6384 6393 <message> 6385 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 592"/>6394 <location filename="../prefinterface.cpp" line="632"/> 6386 6395 <source>Width</source> 6387 6396 <translation>Kõrgus</translation> 6388 6397 </message> 6389 6398 <message> 6390 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 593"/>6399 <location filename="../prefinterface.cpp" line="633"/> 6391 6400 <source>Specifies the width of the control (as a percentage).</source> 6392 6401 <translation type="unfinished"></translation> 6393 6402 </message> 6394 6403 <message> 6395 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 595"/>6404 <location filename="../prefinterface.cpp" line="635"/> 6396 6405 <source>Margin</source> 6397 6406 <translation type="unfinished"></translation> 6398 6407 </message> 6399 6408 <message> 6400 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 599"/>6409 <location filename="../prefinterface.cpp" line="636"/> 6401 6410 <source>This option sets the number of pixels that the floating control will be away from the bottom of the screen. Useful when the screen is a TV, as the overscan might prevent the control to be visible.</source> 6402 6411 <translation type="unfinished"></translation> 6403 6412 </message> 6404 6413 <message> 6405 <location filename="../prefinterface.cpp" line="6 01"/>6414 <location filename="../prefinterface.cpp" line="641"/> 6406 6415 <source>Display in compact mode too</source> 6407 6416 <translation type="unfinished"></translation> 6408 6417 </message> 6409 6418 <message> 6410 <location filename="../prefinterface.cpp" line="6 07"/>6419 <location filename="../prefinterface.cpp" line="647"/> 6411 6420 <source>Bypass window manager</source> 6412 6421 <translation type="unfinished"></translation> 6413 6422 </message> 6414 6423 <message> 6415 <location filename="../prefinterface.cpp" line="6 10"/>6424 <location filename="../prefinterface.cpp" line="648"/> 6416 6425 <source>If this option is checked, the control is displayed bypassing the window manager. Disable this option if the floating control doesn't work well with your window manager.</source> 6417 6426 <translation type="unfinished"></translation> 6418 6427 </message> 6419 6428 <message> 6420 <location filename="../prefinterface.ui" line="8 11"/>6429 <location filename="../prefinterface.ui" line="825"/> 6421 6430 <source>&Floating control</source> 6422 6431 <translation type="unfinished"></translation> 6423 6432 </message> 6424 6433 <message> 6425 <location filename="../prefinterface.ui" line="8 17"/>6434 <location filename="../prefinterface.ui" line="831"/> 6426 6435 <source>The floating control appears in fullscreen mode when the mouse is moved to the bottom of the screen.</source> 6427 6436 <translation type="unfinished"></translation> 6428 6437 </message> 6429 6438 <message> 6430 <location filename="../prefinterface.ui" line="8 27"/>6439 <location filename="../prefinterface.ui" line="841"/> 6431 6440 <source>&Animated</source> 6432 6441 <translation type="unfinished"></translation> 6433 6442 </message> 6434 6443 <message> 6435 <location filename="../prefinterface.ui" line="8 36"/>6444 <location filename="../prefinterface.ui" line="850"/> 6436 6445 <source>&Width:</source> 6437 6446 <translation>&Kõrgus:</translation> 6438 6447 </message> 6439 6448 <message> 6440 <location filename="../prefinterface.ui" line="895"/> 6449 <location filename="../prefinterface.ui" line="876"/> 6450 <location filename="../prefinterface.ui" line="909"/> 6441 6451 <source>0</source> 6442 6452 <translation>0</translation> 6443 6453 </message> 6444 6454 <message> 6445 <location filename="../prefinterface.ui" line="8 69"/>6455 <location filename="../prefinterface.ui" line="883"/> 6446 6456 <source>&Margin:</source> 6447 6457 <translation type="unfinished"></translation> 6448 6458 </message> 6449 6459 <message> 6450 <location filename="../prefinterface.ui" line="9 04"/>6460 <location filename="../prefinterface.ui" line="918"/> 6451 6461 <source>Display in &compact mode too</source> 6452 6462 <translation type="unfinished"></translation> 6453 6463 </message> 6454 6464 <message> 6455 <location filename="../prefinterface.ui" line="9 11"/>6465 <location filename="../prefinterface.ui" line="925"/> 6456 6466 <source>&Bypass window manager</source> 6457 6467 <translation type="unfinished"></translation> 6458 6468 </message> 6459 6469 <message> 6460 <location filename="../prefinterface.cpp" line="6 04"/>6470 <location filename="../prefinterface.cpp" line="642"/> 6461 6471 <source>If this option is enabled, the floating control will appear in compact mode too. <b>Warning:</b> the floating control has not been designed for compact mode and it might not work properly.</source> 6462 6472 <translation type="unfinished"></translation> 6463 6473 </message> 6464 6474 <message> 6465 <location filename="../prefinterface.cpp" line="15 6"/>6475 <location filename="../prefinterface.cpp" line="158"/> 6466 6476 <source>Mpc GUI</source> 6467 6477 <translation>Mpc GUI</translation> 6478 </message> 6479 <message> 6480 <location filename="../prefinterface.cpp" line="546"/> 6481 <source>Hide video window when playing audio files</source> 6482 <translation type="unfinished"></translation> 6483 </message> 6484 <message> 6485 <location filename="../prefinterface.cpp" line="547"/> 6486 <source>If this option is enabled the video window will be hidden when playing audio files.</source> 6487 <translation type="unfinished"></translation> 6488 </message> 6489 <message> 6490 <location filename="../prefinterface.ui" line="143"/> 6491 <source>&Hide video window when playing audio files</source> 6492 <translation type="unfinished"></translation> 6493 </message> 6494 <message> 6495 <location filename="../prefinterface.cpp" line="602"/> 6496 <source>Precise seeking</source> 6497 <translation type="unfinished"></translation> 6498 </message> 6499 <message> 6500 <location filename="../prefinterface.cpp" line="603"/> 6501 <source>If this option is enabled, seeks are more accurate but they can be a little bit slower. May not work with some video formats.</source> 6502 <translation type="unfinished"></translation> 6503 </message> 6504 <message> 6505 <location filename="../prefinterface.cpp" line="605"/> 6506 <source>Note: this option only works with MPlayer2</source> 6507 <translation type="unfinished"></translation> 6508 </message> 6509 <message> 6510 <location filename="../prefinterface.ui" line="644"/> 6511 <source>&Precise seeking</source> 6512 <translation type="unfinished"></translation> 6468 6513 </message> 6469 6514 </context> … … 6471 6516 <name>PrefPerformance</name> 6472 6517 <message> 6473 <location filename="../prefperformance.cpp" line="233"/> 6518 <location filename="../prefperformance.cpp" line="74"/> 6519 <location filename="../prefperformance.cpp" line="277"/> 6474 6520 <source>Performance</source> 6475 6521 <translation type="unfinished"></translation> … … 6481 6527 </message> 6482 6528 <message> 6483 <location filename="../prefperformance.ui" line="56"/> 6529 <location filename="../prefperformance.ui" line="41"/> 6530 <location filename="../prefperformance.cpp" line="281"/> 6484 6531 <source>Priority</source> 6485 6532 <translation type="unfinished"></translation> 6486 6533 </message> 6487 6534 <message> 6488 <location filename="../prefperformance.ui" line=" 77"/>6535 <location filename="../prefperformance.ui" line="62"/> 6489 6536 <source>Select the priority for the MPlayer process.</source> 6490 6537 <translation type="unfinished"></translation> 6491 6538 </message> 6492 6539 <message> 6493 <location filename="../prefperformance.ui" line="1 18"/>6540 <location filename="../prefperformance.ui" line="103"/> 6494 6541 <source>realtime</source> 6495 6542 <translation type="unfinished"></translation> 6496 6543 </message> 6497 6544 <message> 6498 <location filename="../prefperformance.ui" line="1 23"/>6545 <location filename="../prefperformance.ui" line="108"/> 6499 6546 <source>high</source> 6500 6547 <translation>kõrgus</translation> 6501 6548 </message> 6502 6549 <message> 6503 <location filename="../prefperformance.ui" line="1 28"/>6550 <location filename="../prefperformance.ui" line="113"/> 6504 6551 <source>abovenormal</source> 6505 6552 <translation type="unfinished"></translation> 6506 6553 </message> 6507 6554 <message> 6508 <location filename="../prefperformance.ui" line="1 33"/>6555 <location filename="../prefperformance.ui" line="118"/> 6509 6556 <source>normal</source> 6510 6557 <translation>normaalne</translation> 6511 6558 </message> 6512 6559 <message> 6513 <location filename="../prefperformance.ui" line="1 38"/>6560 <location filename="../prefperformance.ui" line="123"/> 6514 6561 <source>belownormal</source> 6515 6562 <translation type="unfinished"></translation> 6516 6563 </message> 6517 6564 <message> 6518 <location filename="../prefperformance.ui" line="1 43"/>6565 <location filename="../prefperformance.ui" line="128"/> 6519 6566 <source>idle</source> 6520 6567 <translation type="unfinished"></translation> 6521 6568 </message> 6522 6569 <message> 6523 <location filename="../prefperformance.ui" line="586"/> 6570 <location filename="../prefperformance.ui" line="423"/> 6571 <location filename="../prefperformance.ui" line="460"/> 6572 <location filename="../prefperformance.ui" line="497"/> 6573 <location filename="../prefperformance.ui" line="534"/> 6574 <location filename="../prefperformance.ui" line="571"/> 6575 <location filename="../prefperformance.ui" line="608"/> 6524 6576 <source>KB</source> 6525 6577 <translation>KB</translation> 6526 6578 </message> 6527 6579 <message> 6528 <location filename="../prefperformance.ui" line="3 74"/>6580 <location filename="../prefperformance.ui" line="396"/> 6529 6581 <source>Setting a cache may improve performance on slow media</source> 6530 6582 <translation type="unfinished"></translation> 6531 6583 </message> 6532 6584 <message> 6533 <location filename="../prefperformance.cpp" line="2 43"/>6585 <location filename="../prefperformance.cpp" line="287"/> 6534 6586 <source>Allow frame drop</source> 6535 6587 <translation type="unfinished"></translation> 6536 6588 </message> 6537 6589 <message> 6538 <location filename="../prefperformance.cpp" line="2 44"/>6590 <location filename="../prefperformance.cpp" line="288"/> 6539 6591 <source>Skip displaying some frames to maintain A/V sync on slow systems.</source> 6540 6592 <translation type="unfinished"></translation> 6541 6593 </message> 6542 6594 <message> 6543 <location filename="../prefperformance.cpp" line="2 46"/>6595 <location filename="../prefperformance.cpp" line="290"/> 6544 6596 <source>Allow hard frame drop</source> 6545 6597 <translation type="unfinished"></translation> 6546 6598 </message> 6547 6599 <message> 6548 <location filename="../prefperformance.cpp" line="2 48"/>6600 <location filename="../prefperformance.cpp" line="291"/> 6549 6601 <source>More intense frame dropping (breaks decoding). Leads to image distortion!</source> 6550 6602 <translation type="unfinished"></translation> 6551 6603 </message> 6552 6604 <message> 6553 <location filename="../prefperformance.ui" line=" 104"/>6605 <location filename="../prefperformance.ui" line="89"/> 6554 6606 <source>Priorit&y:</source> 6555 6607 <translation type="unfinished"></translation> 6556 6608 </message> 6557 6609 <message> 6558 <location filename="../prefperformance.ui" line="1 72"/>6610 <location filename="../prefperformance.ui" line="157"/> 6559 6611 <source>&Allow frame drop</source> 6560 6612 <translation type="unfinished"></translation> 6561 6613 </message> 6562 6614 <message> 6563 <location filename="../prefperformance.ui" line="1 79"/>6615 <location filename="../prefperformance.ui" line="164"/> 6564 6616 <source>Allow &hard frame drop (can lead to image distortion)</source> 6565 6617 <translation type="unfinished"></translation> 6566 6618 </message> 6567 6619 <message> 6568 <location filename="../prefperformance.ui" line="3 19"/>6620 <location filename="../prefperformance.ui" line="304"/> 6569 6621 <source>&Fast audio track switching</source> 6570 6622 <translation type="unfinished"></translation> 6571 6623 </message> 6572 6624 <message> 6573 <location filename="../prefperformance.ui" line="3 47"/>6625 <location filename="../prefperformance.ui" line="332"/> 6574 6626 <source>Fast &seek to chapters in dvds</source> 6575 6627 <translation type="unfinished"></translation> 6576 6628 </message> 6577 6629 <message> 6578 <location filename="../prefperformance.cpp" line=" 273"/>6630 <location filename="../prefperformance.cpp" line="317"/> 6579 6631 <source>Fast audio track switching</source> 6580 6632 <translation type="unfinished"></translation> 6581 6633 </message> 6582 6634 <message> 6583 <location filename="../prefperformance.cpp" line=" 283"/>6635 <location filename="../prefperformance.cpp" line="327"/> 6584 6636 <source>Fast seek to chapters in dvds</source> 6585 6637 <translation type="unfinished"></translation> 6586 6638 </message> 6587 6639 <message> 6588 <location filename="../prefperformance.cpp" line=" 285"/>6640 <location filename="../prefperformance.cpp" line="328"/> 6589 6641 <source>If checked, it will try the fastest method to seek to chapters but it might not work with some discs.</source> 6590 6642 <translation type="unfinished"></translation> 6591 6643 </message> 6592 6644 <message> 6593 <location filename="../prefperformance.cpp" line=" 257"/>6645 <location filename="../prefperformance.cpp" line="301"/> 6594 6646 <source>Skip loop filter</source> 6595 6647 <translation type="unfinished"></translation> 6596 6648 </message> 6597 6649 <message> 6598 <location filename="../prefperformance.ui" line="2 41"/>6650 <location filename="../prefperformance.ui" line="226"/> 6599 6651 <source>H.264</source> 6600 6652 <translation>H.264</translation> 6601 6653 </message> 6602 6654 <message> 6603 <location filename="../prefperformance.cpp" line=" 280"/>6655 <location filename="../prefperformance.cpp" line="318"/> 6604 6656 <source>Possible values:<br> <b>Yes</b>: it will try the fastest method to switch the audio track (it might not work with some formats).<br> <b>No</b>: the MPlayer process will be restarted whenever you change the audio track.<br> <b>Auto</b>: SMPlayer will decide what to do according to the MPlayer version.</source> 6605 6657 <translation type="unfinished"></translation> 6606 6658 </message> 6607 6659 <message> 6608 <location filename="../prefperformance.cpp" line=" 290"/>6660 <location filename="../prefperformance.cpp" line="339"/> 6609 6661 <source>Cache for files</source> 6610 6662 <translation>vahemÀlu failide jaoks</translation> 6611 6663 </message> 6612 6664 <message> 6613 <location filename="../prefperformance.cpp" line=" 292"/>6665 <location filename="../prefperformance.cpp" line="340"/> 6614 6666 <source>This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a file.</source> 6615 6667 <translation type="unfinished"></translation> 6616 6668 </message> 6617 6669 <message> 6618 <location filename="../prefperformance.cpp" line=" 294"/>6670 <location filename="../prefperformance.cpp" line="343"/> 6619 6671 <source>Cache for streams</source> 6620 6672 <translation>VahemÀlu striimide jaoks</translation> 6621 6673 </message> 6622 6674 <message> 6623 <location filename="../prefperformance.cpp" line=" 296"/>6675 <location filename="../prefperformance.cpp" line="344"/> 6624 6676 <source>This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a URL.</source> 6625 6677 <translation type="unfinished"></translation> 6626 6678 </message> 6627 6679 <message> 6628 <location filename="../prefperformance.cpp" line=" 298"/>6680 <location filename="../prefperformance.cpp" line="347"/> 6629 6681 <source>Cache for DVDs</source> 6630 6682 <translation>VahemÀlu DVDÂŽde jaoks</translation> 6631 6683 </message> 6632 6684 <message> 6633 <location filename="../prefperformance.cpp" line="3 01"/>6685 <location filename="../prefperformance.cpp" line="348"/> 6634 6686 <source>This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a DVD.<br><b>Warning:</b> Seeking might not work properly (including chapter switching) when using a cache for DVDs.</source> 6635 6687 <translation type="unfinished"></translation> 6636 6688 </message> 6637 6689 <message> 6638 <location filename="../prefperformance.ui" line="3 68"/>6690 <location filename="../prefperformance.ui" line="390"/> 6639 6691 <source>&Cache</source> 6640 6692 <translation>&VahemÀlu</translation> 6641 6693 </message> 6642 6694 <message> 6643 <location filename="../prefperformance.ui" line="4 58"/>6695 <location filename="../prefperformance.ui" line="480"/> 6644 6696 <source>Cache for &DVDs:</source> 6645 6697 <translation>VahemÀlu &DVDÂŽde jaoks:</translation> 6646 6698 </message> 6647 6699 <message> 6648 <location filename="../prefperformance.ui" line=" 384"/>6700 <location filename="../prefperformance.ui" line="406"/> 6649 6701 <source>Cache for &local files:</source> 6650 6702 <translation>VahemÀlu &kohalike failide jaoks:</translation> 6651 6703 </message> 6652 6704 <message> 6653 <location filename="../prefperformance.ui" line="4 21"/>6705 <location filename="../prefperformance.ui" line="443"/> 6654 6706 <source>Cache for &streams:</source> 6655 6707 <translation>VahemÀlu &striimide jaoks:</translation> 6656 6708 </message> 6657 6709 <message> 6658 <location filename="../prefperformance.cpp" line=" 64"/>6710 <location filename="../prefperformance.cpp" line="89"/> 6659 6711 <source>Enabled</source> 6660 6712 <translation>Võimaldatud</translation> 6661 6713 </message> 6662 6714 <message> 6663 <location filename="../prefperformance.cpp" line=" 65"/>6715 <location filename="../prefperformance.cpp" line="90"/> 6664 6716 <source>Skip (always)</source> 6665 6717 <translation>JÀta vahele (alati)</translation> 6666 6718 </message> 6667 6719 <message> 6668 <location filename="../prefperformance.cpp" line=" 66"/>6720 <location filename="../prefperformance.cpp" line="91"/> 6669 6721 <source>Skip only on HD videos</source> 6670 6722 <translation>JÀta vahele ainult HD videotel</translation> 6671 6723 </message> 6672 6724 <message> 6673 <location filename="../prefperformance.ui" line="2 64"/>6725 <location filename="../prefperformance.ui" line="249"/> 6674 6726 <source>Loop &filter</source> 6675 6727 <translation type="unfinished"></translation> 6676 6728 </message> 6677 6729 <message> 6678 <location filename="../prefperformance.cpp" line=" 264"/>6730 <location filename="../prefperformance.cpp" line="302"/> 6679 6731 <source>This option allows to skips the loop filter (AKA deblocking) during H.264 decoding. Since the filtered frame is supposed to be used as reference for decoding dependent frames this has a worse effect on quality than not doing deblocking on e.g. MPEG-2 video. But at least for high bitrate HDTV this provides a big speedup with no visible quality loss.</source> 6680 6732 <translation type="unfinished"></translation> 6681 6733 </message> 6682 6734 <message> 6683 <location filename="../prefperformance.cpp" line=" 265"/>6735 <location filename="../prefperformance.cpp" line="309"/> 6684 6736 <source>Possible values:</source> 6685 6737 <translation type="unfinished"></translation> 6686 6738 </message> 6687 6739 <message> 6688 <location filename="../prefperformance.cpp" line=" 266"/>6740 <location filename="../prefperformance.cpp" line="310"/> 6689 6741 <source><b>Enabled</b>: the loop filter is not skipped</source> 6690 6742 <translation type="unfinished"></translation> 6691 6743 </message> 6692 6744 <message> 6693 <location filename="../prefperformance.cpp" line=" 268"/>6745 <location filename="../prefperformance.cpp" line="311"/> 6694 6746 <source><b>Skip (always)</b>: the loop filter is skipped no matter the resolution of the video</source> 6695 6747 <translation type="unfinished"></translation> 6696 6748 </message> 6697 6749 <message> 6698 <location filename="../prefperformance.cpp" line=" 271"/>6750 <location filename="../prefperformance.cpp" line="313"/> 6699 6751 <source><b>Skip only on HD videos</b>: the loop filter will be skipped only on videos which height is %1 or greater.</source> 6700 6752 <translation type="unfinished"></translation> 6701 6753 </message> 6702 6754 <message> 6703 <location filename="../prefperformance.cpp" line=" 288"/>6755 <location filename="../prefperformance.cpp" line="337"/> 6704 6756 <source>Cache</source> 6705 6757 <translation>VahemÀlu</translation> 6706 6758 </message> 6707 6759 <message> 6708 <location filename="../prefperformance.cpp" line="3 03"/>6760 <location filename="../prefperformance.cpp" line="352"/> 6709 6761 <source>Cache for audio CDs</source> 6710 6762 <translation>VahemÀlu audio CDÂŽde jaoks</translation> 6711 6763 </message> 6712 6764 <message> 6713 <location filename="../prefperformance.cpp" line="3 05"/>6765 <location filename="../prefperformance.cpp" line="353"/> 6714 6766 <source>This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching an audio CD.</source> 6715 6767 <translation type="unfinished"></translation> 6716 6768 </message> 6717 6769 <message> 6718 <location filename="../prefperformance.ui" line=" 495"/>6770 <location filename="../prefperformance.ui" line="517"/> 6719 6771 <source>Cache for &audio CDs:</source> 6720 6772 <translation>VahemÀlu &audio CDÂŽde jaoks:</translation> 6721 6773 </message> 6722 6774 <message> 6723 <location filename="../prefperformance.cpp" line="3 07"/>6775 <location filename="../prefperformance.cpp" line="356"/> 6724 6776 <source>Cache for VCDs</source> 6725 6777 <translation>VahemÀlu VCDÂŽde jaoks</translation> 6726 6778 </message> 6727 6779 <message> 6728 <location filename="../prefperformance.cpp" line="3 09"/>6780 <location filename="../prefperformance.cpp" line="357"/> 6729 6781 <source>This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a VCD.</source> 6730 6782 <translation type="unfinished"></translation> 6731 6783 </message> 6732 6784 <message> 6733 <location filename="../prefperformance.ui" line="5 32"/>6785 <location filename="../prefperformance.ui" line="554"/> 6734 6786 <source>Cache for &VCDs:</source> 6735 6787 <translation>VahemÀlu &VCDÂŽde jaoks:</translation> 6736 6788 </message> 6737 6789 <message> 6738 <location filename="../prefperformance.cpp" line="2 50"/>6790 <location filename="../prefperformance.cpp" line="294"/> 6739 6791 <source>Threads for decoding</source> 6740 6792 <translation type="unfinished"></translation> 6741 6793 </message> 6742 6794 <message> 6743 <location filename="../prefperformance.cpp" line="2 52"/>6795 <location filename="../prefperformance.cpp" line="295"/> 6744 6796 <source>Sets the number of threads to use for decoding. Only for MPEG-1/2 and H.264</source> 6745 6797 <translation type="unfinished"></translation> 6746 6798 </message> 6747 6799 <message> 6748 <location filename="../prefperformance.ui" line=" 203"/>6800 <location filename="../prefperformance.ui" line="188"/> 6749 6801 <source>&Threads for decoding (MPEG-1/2 and H.264 only):</source> 6750 6802 <translation type="unfinished"></translation> 6751 6803 </message> 6752 6804 <message> 6753 <location filename="../prefperformance.cpp" line="2 40"/>6805 <location filename="../prefperformance.cpp" line="282"/> 6754 6806 <source>Set process priority for mplayer according to the predefined priorities available under Windows.<br><b>Warning:</b> Using realtime priority can cause system lockup.</source> 6755 6807 <translation type="unfinished"></translation> 6756 6808 </message> 6757 6809 <message> 6758 <location filename="../prefperformance.cpp" line="2 54"/>6810 <location filename="../prefperformance.cpp" line="298"/> 6759 6811 <source>Use CoreAVC if no other codec specified</source> 6760 6812 <translation type="unfinished"></translation> 6761 6813 </message> 6762 6814 <message> 6763 <location filename="../prefperformance.cpp" line="2 55"/>6815 <location filename="../prefperformance.cpp" line="299"/> 6764 6816 <source>Try to use non-free CoreAVC codec with no other codec is specified and non-VDPAU video output selected. Requires MPlayer build with CoreAVC support.</source> 6765 6817 <translation type="unfinished"></translation> 6766 6818 </message> 6767 6819 <message> 6768 <location filename="../prefperformance.ui" line="2 92"/>6820 <location filename="../prefperformance.ui" line="277"/> 6769 6821 <source>&Use CoreAVC if no other codec specified</source> 6770 6822 <translation type="unfinished"></translation> 6771 6823 </message> 6772 6824 <message> 6773 <location filename="../prefperformance.ui" line="5 69"/>6825 <location filename="../prefperformance.ui" line="591"/> 6774 6826 <source>Cache for &TV:</source> 6827 <translation type="unfinished"></translation> 6828 </message> 6829 <message> 6830 <location filename="../prefperformance.cpp" line="333"/> 6831 <source>Youtube quality</source> 6832 <translation type="unfinished"></translation> 6833 </message> 6834 <message> 6835 <location filename="../prefperformance.cpp" line="334"/> 6836 <source>Select the preferred quality for youtube videos.</source> 6837 <translation type="unfinished"></translation> 6838 </message> 6839 <message> 6840 <location filename="../prefperformance.ui" line="348"/> 6841 <source>Youtube &quality</source> 6775 6842 <translation type="unfinished"></translation> 6776 6843 </message> … … 6789 6856 </message> 6790 6857 <message> 6791 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="11 5"/>6858 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="112"/> 6792 6859 <source>If this option is enabled, every time a file is opened, SMPlayer will first clear the playlist and then add the file to it. In case of DVDs, CDs and VCDs, all titles in the disc will be added to the playlist.</source> 6793 6860 <translation type="unfinished"></translation> … … 6799 6866 </message> 6800 6867 <message> 6801 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="1 20"/>6868 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="118"/> 6802 6869 <source>If this option is enabled, SMPlayer will look for consecutive files (e.g. video_1.avi, video_2.avi...) and if found, they'll be added to the playlist.</source> 6803 6870 <translation type="unfinished"></translation> … … 6824 6891 </message> 6825 6892 <message> 6826 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="12 5"/>6893 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="123"/> 6827 6894 <source>Check this option if you want that adding a directory will also add the files in subdirectories recursively. Otherwise only the files in the selected directory will be added.</source> 6828 6895 <translation type="unfinished">Vali see valik kui sa tahad, et kÀsiraamatu valimine lisab veel faile subkÀsiraamatu recursively. Muidu ainult failid valitud kÀsiraamatus lisatakse.</translation> … … 6834 6901 </message> 6835 6902 <message> 6836 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="1 32"/>6903 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="128"/> 6837 6904 <source>Check this option to inquire the files to be added to the playlist for some info. That allows to show the title name (if available) and length of the files. Otherwise this info won't be available until the file is actually played. Beware: this option can be slow, specially if you add many files.</source> 6838 6905 <translation type="unfinished">Check this option to inquire the files to be added to the playlist for some info. See võimaldab nÀidata pealkirja (kui saadaval) ja failide pikkust. Muidu see info ei ole saadaval kuni see lugu on tegelikult mÀngitatud. Ettevaatust: see valik võib olla aeglane, eriti siis kui sa lisad palju faile.</translation> … … 6862 6929 <name>PrefSubtitles</name> 6863 6930 <message> 6931 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="51"/> 6864 6932 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="411"/> 6865 6933 <source>Subtitles</source> … … 6883 6951 <message> 6884 6952 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="44"/> 6953 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="413"/> 6885 6954 <source>Autoload</source> 6886 6955 <translation></translation> … … 6922 6991 </message> 6923 6992 <message> 6993 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="344"/> 6924 6994 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="804"/> 6995 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="448"/> 6996 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="510"/> 6925 6997 <source>Font</source> 6926 6998 <translation>Font</translation> … … 6933 7005 <message> 6934 7006 <location filename="../prefsubtitles.ui" line="428"/> 7007 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="513"/> 6935 7008 <source>Size</source> 6936 7009 <translation>Suurus</translation> … … 6962 7035 </message> 6963 7036 <message> 6964 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="49 3"/>7037 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="491"/> 6965 7038 <source>This option specifies the position of the subtitles over the video window. <i>100</i> means the bottom, while <i>0</i> means the top.</source> 6966 7039 <translation type="unfinished"></translation> … … 7032 7105 </message> 7033 7106 <message> 7034 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="47 6"/>7107 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="475"/> 7035 7108 <source>Here you can select a system font to be used for the subtitles and OSD. <b>Note:</b> requires a MPlayer with fontconfig support.</source> 7036 7109 <translation type="unfinished"></translation> … … 7067 7140 </message> 7068 7141 <message> 7069 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="4 20"/>7142 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="417"/> 7070 7143 <source>If there are one or more subtitle tracks available, one of them will be automatically selected, usually the first one, although if one of them matches the user's preferred language that one will be used instead.</source> 7071 7144 <translation type="unfinished"></translation> … … 7077 7150 </message> 7078 7151 <message> 7079 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="42 4"/>7152 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="423"/> 7080 7153 <source>Select the encoding which will be used for subtitle files by default.</source> 7081 7154 <translation type="unfinished"></translation> … … 7087 7160 </message> 7088 7161 <message> 7089 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="4 31"/>7162 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="427"/> 7090 7163 <source>When this option is on, the encoding of the subtitles will be tried to be autodetected for the given language. It will fall back to the default encoding if the autodetection fails. This option requires a MPlayer compiled with ENCA support.</source> 7091 7164 <translation type="unfinished"></translation> … … 7097 7170 </message> 7098 7171 <message> 7099 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="43 5"/>7172 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="434"/> 7100 7173 <source>Select the language for which you want the encoding to be guessed automatically.</source> 7101 7174 <translation type="unfinished"></translation> … … 7112 7185 </message> 7113 7186 <message> 7114 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="46 3"/>7187 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="461"/> 7115 7188 <source>Here you can select a ttf font to be used for the subtitles. Usually you'll find a lot of ttf fonts in %1</source> 7116 7189 <translation type="unfinished"></translation> … … 7187 7260 </message> 7188 7261 <message> 7189 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="54 2"/>7262 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="541"/> 7190 7263 <source>Specifies the horizontal alignment. Possible values are left, centered and right.</source> 7191 7264 <translation type="unfinished"></translation> … … 7197 7270 </message> 7198 7271 <message> 7199 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="54 6"/>7272 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="545"/> 7200 7273 <source>Specifies the vertical alignment. Possible values: bottom, middle and top.</source> 7201 7274 <translation type="unfinished"></translation> … … 7207 7280 </message> 7208 7281 <message> 7209 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="5 50"/>7282 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="549"/> 7210 7283 <source>Specifies the border style. Possible values: outline and opaque box.</source> 7211 7284 <translation type="unfinished"></translation> … … 7297 7370 </message> 7298 7371 <message> 7299 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="50 8"/>7372 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="507"/> 7300 7373 <source>The following options allows you to define the style to be used for non-styled subtitles (srt, sub...).</source> 7301 7374 <translation type="unfinished"></translation> … … 7350 7423 </message> 7351 7424 <message> 7352 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="55 4"/>7425 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="553"/> 7353 7426 <source>If border style is set to <i>outline</i>, this option specifies the width of the outline around the text in pixels.</source> 7354 7427 <translation type="unfinished"></translation> 7355 7428 </message> 7356 7429 <message> 7357 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="55 8"/>7430 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="557"/> 7358 7431 <source>If border style is set to <i>outline</i>, this option specifies the depth of the drop shadow behind the text in pixels.</source> 7359 7432 <translation type="unfinished"></translation> … … 7365 7438 </message> 7366 7439 <message> 7367 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="45 2"/>7440 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="451"/> 7368 7441 <source>Click this button to select the normal/traditional subtitles. This kind of subtitles can only display white subtitles.</source> 7369 7442 <translation type="unfinished"></translation> … … 7380 7453 </message> 7381 7454 <message> 7382 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="48 3"/>7455 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="481"/> 7383 7456 <source>This option does NOT change the size of the subtitles in the current video. To do so, use the options <i>Size+</i> and <i>Size-</i> in the subtitles menu.</source> 7384 7457 <translation type="unfinished"></translation> 7385 7458 </message> 7386 7459 <message> 7460 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="485"/> 7387 7461 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="497"/> 7388 7462 <source>Default scale</source> … … 7390 7464 </message> 7391 7465 <message> 7392 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="48 7"/>7466 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="486"/> 7393 7467 <source>This option specifies the default font scale for normal subtitles which will be used for new opened files.</source> 7394 7468 <translation type="unfinished"></translation> … … 7400 7474 </message> 7401 7475 <message> 7402 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="49 9"/>7476 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="498"/> 7403 7477 <source>This option specifies the default font scale for SSA/ASS subtitles which will be used for new opened files.</source> 7404 7478 <translation type="unfinished"></translation> … … 7410 7484 </message> 7411 7485 <message> 7412 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="50 4"/>7486 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="503"/> 7413 7487 <source>This specifies the spacing that will be used to separate multiple lines. It can have negative values.</source> 7414 7488 <translation type="unfinished"></translation> … … 7445 7519 </message> 7446 7520 <message> 7447 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="45 6"/>7521 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="455"/> 7448 7522 <source>Click this button to enable the new SSA/ASS library. This allows to display subtitles with multiple colors, fonts...</source> 7449 7523 <translation type="unfinished"></translation> … … 7455 7529 </message> 7456 7530 <message> 7457 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="44 6"/>7531 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="443"/> 7458 7532 <source>You should normally not disable this option. Do it only if your MPlayer is compiled without freetype support. <b>Disabling this option could make that subtitles won't work at all!</b></source> 7459 7533 <translation type="unfinished"></translation> … … 7465 7539 </message> 7466 7540 <message> 7467 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="4 40"/>7541 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="439"/> 7468 7542 <source>If this option is checked, the subtitles will appear in the screenshots. <b>Note:</b> it may cause some troubles sometimes.</source> 7469 7543 <translation type="unfinished"></translation> … … 7515 7589 </message> 7516 7590 <message> 7517 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="56 2"/>7591 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="561"/> 7518 7592 <source>If this option is checked, the style defined above will be applied to ass subtitles too.</source> 7519 7593 <translation type="unfinished"></translation> … … 7588 7662 </message> 7589 7663 <message> 7590 <location filename="../preftv.cpp" line="11 1"/>7664 <location filename="../preftv.cpp" line="110"/> 7591 7665 <source>If this option is enabled, SMPlayer will look for new TV and radio channels on ~/.mplayer/channels.conf.ter or ~/.mplayer/channels.conf.</source> 7592 7666 <translation type="unfinished"></translation> … … 7601 7675 <name>PreferencesDialog</name> 7602 7676 <message> 7603 <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="129"/> 7677 <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="64"/> 7678 <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="130"/> 7604 7679 <source>SMPlayer - Help</source> 7605 7680 <translation>SMPlayer - Abi</translation> 7606 7681 </message> 7607 7682 <message> 7608 <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="13 3"/>7683 <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="134"/> 7609 7684 <source>OK</source> 7610 7685 <translation>OK</translation> 7611 7686 </message> 7612 7687 <message> 7613 <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="13 4"/>7688 <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="135"/> 7614 7689 <source>Cancel</source> 7615 7690 <translation>Peata</translation> 7616 7691 </message> 7617 7692 <message> 7618 <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="13 5"/>7693 <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="136"/> 7619 7694 <source>Apply</source> 7620 7695 <translation>Võimalda</translation> 7621 7696 </message> 7622 7697 <message> 7623 <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="13 6"/>7698 <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="137"/> 7624 7699 <source>Help</source> 7625 7700 <translation>Abi</translation> … … 7634 7709 <name>QObject</name> 7635 7710 <message> 7636 <location filename="../clhelp.cpp" line="16 4"/>7711 <location filename="../clhelp.cpp" line="163"/> 7637 7712 <source>will show this message and then will exit.</source> 7638 7713 <translation>nÀitab seda teadet ja vÀljub.</translation> 7639 7714 </message> 7640 7715 <message> 7641 <location filename="../clhelp.cpp" line="14 3"/>7716 <location filename="../clhelp.cpp" line="142"/> 7642 7717 <source>the main window will be closed when the file/playlist finishes.</source> 7643 7718 <translation>põhiaken sulgub kui fail/playlist lõpetab.</translation> 7644 7719 </message> 7645 7720 <message> 7646 <location filename="../smplayer.cpp" line="37 6"/>7721 <location filename="../smplayer.cpp" line="373"/> 7647 7722 <source>This is SMPlayer v. %1 running on %2</source> 7648 7723 <translation>See on SMPlayer v. %1 töötab %2</translation> 7649 7724 </message> 7650 7725 <message> 7651 <location filename="../clhelp.cpp" line="1 32"/>7726 <location filename="../clhelp.cpp" line="127"/> 7652 7727 <source>tries to make a connection to another running instance and send to it the specified action. Example: -send-action pause The rest of options (if any) will be ignored and the application will exit. It will return 0 on success or -1 on failure.</source> 7653 7728 <translation type="unfinished"></translation> 7654 7729 </message> 7655 7730 <message> 7656 <location filename="../clhelp.cpp" line="1 40"/>7731 <location filename="../clhelp.cpp" line="134"/> 7657 7732 <source>action_list is a list of actions separated by spaces. The actions will be executed just after loading the file (if any) in the same order you entered. For checkable actions you can pass true or false as parameter. Example: -actions "fullscreen compact true". Quotes are necessary in case you pass more than one action.</source> 7658 7733 <translation type="unfinished"></translation> 7659 7734 </message> 7660 7735 <message> 7661 <location filename="../clhelp.cpp" line="172"/> 7736 <location filename="../clhelp.cpp" line="98"/> 7737 <location filename="../clhelp.cpp" line="176"/> 7662 7738 <source>media</source> 7663 7739 <translation>meedia</translation> 7664 7740 </message> 7665 7741 <message> 7666 <location filename="../clhelp.cpp" line="1 70"/>7742 <location filename="../clhelp.cpp" line="166"/> 7667 7743 <source>if there's another instance running, the media will be added to that instance's playlist. If there's no other instance, this option will be ignored and the files will be opened in a new instance.</source> 7668 7744 <translation type="unfinished"></translation> 7669 7745 </message> 7670 7746 <message> 7671 <location filename="../clhelp.cpp" line="14 6"/>7747 <location filename="../clhelp.cpp" line="145"/> 7672 7748 <source>the main window won't be closed when the file/playlist finishes.</source> 7673 7749 <translation>põhiaken ei sulge kui fail/playlist lõpetab.</translation> 7674 7750 </message> 7675 7751 <message> 7676 <location filename="../clhelp.cpp" line="14 9"/>7752 <location filename="../clhelp.cpp" line="148"/> 7677 7753 <source>the video will be played in fullscreen mode.</source> 7678 7754 <translation>videotr mÀngitakse tÀiskeraanis.</translation> 7679 7755 </message> 7680 7756 <message> 7681 <location filename="../clhelp.cpp" line="15 2"/>7757 <location filename="../clhelp.cpp" line="151"/> 7682 7758 <source>the video will be played in window mode.</source> 7683 7759 <translation type="unfinished"></translation> … … 7689 7765 </message> 7690 7766 <message> 7691 <location filename="../clhelp.cpp" line="11 5"/>7767 <location filename="../clhelp.cpp" line="114"/> 7692 7768 <source>opens the mini gui instead of the default one.</source> 7693 7769 <translation type="unfinished"></translation> 7694 7770 </message> 7695 7771 <message> 7696 <location filename="../clhelp.cpp" line="11 2"/>7772 <location filename="../clhelp.cpp" line="111"/> 7697 7773 <source>Restores the old associations and cleans up the registry.</source> 7698 7774 <translation type="unfinished"></translation> 7699 7775 </message> 7700 7776 <message> 7701 <location filename="../clhelp.cpp" line="178"/> 7702 <source>'media' is any kind of file that SMPlayer can open. It can be a local file, a DVD (e.g. dvd://1), an Internet stream (e.g. mms://....) or a local playlist in format m3u or pls. If the -playlist option is used, that means that SMPlayer will pass the -playlist option to MPlayer, so MPlayer will handle the playlist, not SMPlayer.</source> 7703 <translation type="unfinished"></translation> 7704 </message> 7705 <message> 7777 <location filename="../clhelp.cpp" line="103"/> 7706 7778 <location filename="../clhelp.cpp" line="106"/> 7707 7779 <source>Usage:</source> … … 7724 7796 </message> 7725 7797 <message> 7726 <location filename="../clhelp.cpp" line="12 1"/>7798 <location filename="../clhelp.cpp" line="120"/> 7727 7799 <source>opens the default gui.</source> 7728 7800 <translation type="unfinished"></translation> … … 7734 7806 </message> 7735 7807 <message> 7736 <location filename="../clhelp.cpp" line="15 5"/>7808 <location filename="../clhelp.cpp" line="154"/> 7737 7809 <source>specifies the subtitle file to be loaded for the first video.</source> 7738 7810 <translation type="unfinished"></translation> 7739 7811 </message> 7740 7812 <message numerus="yes"> 7813 <location filename="../helper.cpp" line="77"/> 7741 7814 <location filename="../helper.cpp" line="83"/> 7742 <source>% 1second(s)</source>7743 <translation >7744 <numerusform> %1 second</numerusform>7745 <numerusform> %1 seconds</numerusform>7815 <source>%n second(s)</source> 7816 <translation type="unfinished"> 7817 <numerusform></numerusform> 7818 <numerusform></numerusform> 7746 7819 </translation> 7747 7820 </message> 7748 7821 <message numerus="yes"> 7822 <location filename="../helper.cpp" line="80"/> 7749 7823 <location filename="../helper.cpp" line="82"/> 7750 <source>% 1minute(s)</source>7751 <translation >7752 <numerusform> %1 minute</numerusform>7753 <numerusform> %1 minutes</numerusform>7824 <source>%n minute(s)</source> 7825 <translation type="unfinished"> 7826 <numerusform></numerusform> 7827 <numerusform></numerusform> 7754 7828 </translation> 7755 7829 </message> … … 7760 7834 </message> 7761 7835 <message> 7762 <location filename="../clhelp.cpp" line="12 5"/>7836 <location filename="../clhelp.cpp" line="123"/> 7763 7837 <source>specifies the directory where smplayer will store its configuration files (smplayer.ini, smplayer_files.ini...)</source> 7764 7838 <translation type="unfinished"></translation> … … 7783 7857 </message> 7784 7858 <message> 7785 <location filename="../clhelp.cpp" line="11 8"/>7859 <location filename="../clhelp.cpp" line="117"/> 7786 7860 <source>opens the mpc gui.</source> 7787 7861 <translation>avab mpc gui.</translation> … … 7798 7872 </message> 7799 7873 <message> 7800 <location filename="../clhelp.cpp" line="15 8"/>7874 <location filename="../clhelp.cpp" line="157"/> 7801 7875 <source>specifies the coordinates where the main window will be displayed.</source> 7802 7876 <translation type="unfinished"></translation> 7803 7877 </message> 7804 7878 <message> 7805 <location filename="../clhelp.cpp" line="16 1"/>7879 <location filename="../clhelp.cpp" line="160"/> 7806 7880 <source>specifies the size of the main window.</source> 7881 <translation type="unfinished"></translation> 7882 </message> 7883 <message> 7884 <location filename="../clhelp.cpp" line="176"/> 7885 <source>'media' is any kind of file that SMPlayer can open. It can be a local file, a DVD (e.g. dvd://1), an Internet stream (e.g. mms://....) or a local playlist in format m3u or pls.</source> 7886 <translation type="unfinished"></translation> 7887 </message> 7888 <message> 7889 <location filename="../clhelp.cpp" line="172"/> 7890 <source>Disables the server used to communicate with other instances. This disables too the possibility to use a single instance.</source> 7807 7891 <translation type="unfinished"></translation> 7808 7892 </message> … … 7883 7967 <name>TVList</name> 7884 7968 <message> 7885 <location filename="../tvlist.cpp" line=" 88"/>7969 <location filename="../tvlist.cpp" line="94"/> 7886 7970 <source>Channel editor</source> 7887 7971 <translation type="unfinished"></translation> 7888 7972 </message> 7889 7973 <message> 7890 <location filename="../tvlist.cpp" line=" 89"/>7974 <location filename="../tvlist.cpp" line="95"/> 7891 7975 <source>TV/Radio list</source> 7892 7976 <translation type="unfinished"></translation> … … 7965 8049 <name>VideoEqualizer</name> 7966 8050 <message> 8051 <location filename="../videoequalizer.cpp" line="72"/> 7967 8052 <location filename="../videoequalizer.cpp" line="73"/> 7968 8053 <source>Contrast</source> … … 7970 8055 </message> 7971 8056 <message> 8057 <location filename="../videoequalizer.cpp" line="76"/> 7972 8058 <location filename="../videoequalizer.cpp" line="77"/> 7973 8059 <source>Brightness</source> … … 7975 8061 </message> 7976 8062 <message> 8063 <location filename="../videoequalizer.cpp" line="80"/> 7977 8064 <location filename="../videoequalizer.cpp" line="81"/> 7978 8065 <source>Hue</source> … … 7980 8067 </message> 7981 8068 <message> 8069 <location filename="../videoequalizer.cpp" line="84"/> 7982 8070 <location filename="../videoequalizer.cpp" line="85"/> 7983 8071 <source>Saturation</source> … … 7985 8073 </message> 7986 8074 <message> 8075 <location filename="../videoequalizer.cpp" line="88"/> 7987 8076 <location filename="../videoequalizer.cpp" line="89"/> 7988 8077 <source>Gamma</source> … … 8020 8109 </message> 8021 8110 <message> 8022 <location filename="../videoequalizer.cpp" line="1 20"/>8111 <location filename="../videoequalizer.cpp" line="119"/> 8023 8112 <source>The current values have been stored to be used as default.</source> 8024 8113 <translation type="unfinished">Hetkel olevad vÀÀrtused taastatakse.</translation> … … 8028 8117 <name>VideoPreview</name> 8029 8118 <message> 8119 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="134"/> 8030 8120 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="395"/> 8031 8121 <source>Video preview</source> … … 8148 8238 </message> 8149 8239 <message> 8240 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="371"/> 8150 8241 <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="372"/> 8151 8242 <source>%1 kbps</source> … … 8221 8312 </message> 8222 8313 <message> 8314 <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="45"/> 8223 8315 <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="46"/> 8224 8316 <source>The thumbnails will be arranged on a table.</source> … … 8246 8338 </message> 8247 8339 <message> 8248 <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line=" 50"/>8340 <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="49"/> 8249 8341 <source>Usually the first frames are black, so it's a good idea to skip some seconds at the beginning of the video. This option allows to specify how many seconds will be skipped.</source> 8250 8342 <translation type="unfinished"></translation> … … 8256 8348 </message> 8257 8349 <message> 8258 <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="5 3"/>8350 <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="52"/> 8259 8351 <source>Some frames will be extracted from the video in order to create the preview. Here you can choose the image format for the extracted frames. PNG may give better quality.</source> 8260 8352 <translation type="unfinished"></translation>
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.