Changeset 119 for smplayer/trunk/src/translations/smplayer_et.ts
- Timestamp:
- Dec 27, 2011, 5:44:12 PM (14 years ago)
- Location:
- smplayer/trunk
- Files:
-
- 2 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
smplayer/trunk
-
Property svn:mergeinfo
set to
/smplayer/vendor/current merged eligible
-
Property svn:mergeinfo
set to
-
smplayer/trunk/src/translations/smplayer_et.ts
r113 r119 9 9 </message> 10 10 <message> 11 <location filename="../about.cpp" line=" 90"/>11 <location filename="../about.cpp" line="85"/> 12 12 <source>This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.</source> 13 13 <translation>See on tasuta programm; sul on võimalik seda muuta GNU General Public License lepingu all mis on vÀlja antud Free Software Foundtion`i poolt; või 2 versiooni vÀljaanne või hiljem versioon.</translation> 14 14 </message> 15 15 <message> 16 <location filename="../about.cpp" line="1 53"/>16 <location filename="../about.cpp" line="148"/> 17 17 <source>The following people have contributed with translations:</source> 18 18 <translation>Need inimesed on tõlkimisel kaasa aidanud:</translation> 19 19 </message> 20 20 <message> 21 <location filename="../about.cpp" line="15 8"/>21 <location filename="../about.cpp" line="153"/> 22 22 <source>German</source> 23 23 <translation>Saksamaa</translation> 24 24 </message> 25 25 <message> 26 <location filename="../about.cpp" line="15 9"/>26 <location filename="../about.cpp" line="154"/> 27 27 <source>Slovak</source> 28 28 <translation>Slovakkia</translation> 29 29 </message> 30 30 <message> 31 <location filename="../about.cpp" line="1 60"/>31 <location filename="../about.cpp" line="155"/> 32 32 <source>Italian</source> 33 33 <translation>Itaalia</translation> 34 34 </message> 35 35 <message> 36 <location filename="../about.cpp" line="1 63"/>36 <location filename="../about.cpp" line="158"/> 37 37 <source>French</source> 38 38 <translation>Prantsusmaa</translation> 39 39 </message> 40 40 <message> 41 <location filename="../about.cpp" line="22 7"/>41 <location filename="../about.cpp" line="224"/> 42 42 <source>%1, %2 and %3</source> 43 43 <translation>%1, %2 ja %3</translation> 44 44 </message> 45 45 <message> 46 <location filename="../about.cpp" line="16 7"/>46 <location filename="../about.cpp" line="162"/> 47 47 <source>Simplified-Chinese</source> 48 48 <translation>Lihtsustatud-Hiina</translation> 49 49 </message> 50 50 <message> 51 <location filename="../about.cpp" line="16 8"/>51 <location filename="../about.cpp" line="163"/> 52 52 <source>Russian</source> 53 53 <translation>Venemaa</translation> 54 54 </message> 55 55 <message> 56 <location filename="../about.cpp" line="22 6"/>56 <location filename="../about.cpp" line="223"/> 57 57 <source>%1 and %2</source> 58 58 <translation>%1 ja %2</translation> 59 59 </message> 60 60 <message> 61 <location filename="../about.cpp" line="16 9"/>61 <location filename="../about.cpp" line="164"/> 62 62 <source>Hungarian</source> 63 63 <translation>Ukraina</translation> 64 64 </message> 65 65 <message> 66 <location filename="../about.cpp" line="1 72"/>66 <location filename="../about.cpp" line="167"/> 67 67 <source>Polish</source> 68 68 <translation>Poola</translation> 69 69 </message> 70 70 <message> 71 <location filename="../about.cpp" line="17 5"/>71 <location filename="../about.cpp" line="171"/> 72 72 <source>Japanese</source> 73 73 <translation>Jaapan</translation> 74 74 </message> 75 75 <message> 76 <location filename="../about.cpp" line="17 6"/>76 <location filename="../about.cpp" line="172"/> 77 77 <source>Dutch</source> 78 78 <translation>Saksamaa</translation> 79 79 </message> 80 80 <message> 81 <location filename="../about.cpp" line="1 80"/>81 <location filename="../about.cpp" line="176"/> 82 82 <source>Ukrainian</source> 83 83 <translation>Ungari</translation> 84 84 </message> 85 85 <message> 86 <location filename="../about.cpp" line="1 83"/>86 <location filename="../about.cpp" line="179"/> 87 87 <source>Portuguese - Brazil</source> 88 88 <translation>Portugali - Brasiilia</translation> 89 89 </message> 90 90 <message> 91 <location filename="../about.cpp" line="18 4"/>91 <location filename="../about.cpp" line="180"/> 92 92 <source>Georgian</source> 93 93 <translation>Georgia</translation> 94 94 </message> 95 95 <message> 96 <location filename="../about.cpp" line="18 5"/>96 <location filename="../about.cpp" line="181"/> 97 97 <source>Czech</source> 98 98 <translation>TÅ¡ehhi</translation> 99 99 </message> 100 100 <message> 101 <location filename="../about.cpp" line="18 8"/>101 <location filename="../about.cpp" line="184"/> 102 102 <source>Bulgarian</source> 103 103 <translation>Bulgaaria</translation> 104 104 </message> 105 105 <message> 106 <location filename="../about.cpp" line="18 9"/>106 <location filename="../about.cpp" line="185"/> 107 107 <source>Turkish</source> 108 108 <translation>TÃŒrgi</translation> 109 109 </message> 110 110 <message> 111 <location filename="../about.cpp" line="1 90"/>111 <location filename="../about.cpp" line="186"/> 112 112 <source>Swedish</source> 113 113 <translation>Rootsi</translation> 114 114 </message> 115 115 <message> 116 <location filename="../about.cpp" line="1 91"/>116 <location filename="../about.cpp" line="187"/> 117 117 <source>Serbian</source> 118 118 <translation>Serbia</translation> 119 119 </message> 120 120 <message> 121 <location filename="../about.cpp" line="1 92"/>121 <location filename="../about.cpp" line="188"/> 122 122 <source>Traditional Chinese</source> 123 123 <translation>Traditsionaalne Hiina</translation> 124 124 </message> 125 125 <message> 126 <location filename="../about.cpp" line="1 93"/>126 <location filename="../about.cpp" line="189"/> 127 127 <source>Romanian</source> 128 128 <translation>Rumeenia</translation> 129 129 </message> 130 130 <message> 131 <location filename="../about.cpp" line="19 4"/>131 <location filename="../about.cpp" line="190"/> 132 132 <source>Portuguese - Portugal</source> 133 133 <translation>Portugali - Portugal</translation> 134 134 </message> 135 135 <message> 136 <location filename="../about.cpp" line="19 7"/>136 <location filename="../about.cpp" line="193"/> 137 137 <source>Greek</source> 138 138 <translation>Kreeka</translation> 139 139 </message> 140 140 <message> 141 <location filename="../about.cpp" line="19 8"/>141 <location filename="../about.cpp" line="194"/> 142 142 <source>Finnish</source> 143 143 <translation>Soome</translation> 144 144 </message> 145 145 <message> 146 <location filename="../about.cpp" line="24 9"/>146 <location filename="../about.cpp" line="246"/> 147 147 <source><b>%1</b>: %2</source> 148 148 <translation><b>%1</b>: %2</translation> 149 149 </message> 150 150 <message> 151 <location filename="../about.cpp" line="2 70"/>151 <location filename="../about.cpp" line="267"/> 152 152 <source><b>%1</b> (%2)</source> 153 153 <translation><b>%1</b> (%2)</translation> … … 189 189 </message> 190 190 <message> 191 <location filename="../about.cpp" line="6 4"/>191 <location filename="../about.cpp" line="63"/> 192 192 <source>Get help in our forum:</source> 193 193 <translation>Saa abi meie foorumitest:</translation> … … 196 196 <location filename="../about.cpp" line="66"/> 197 197 <source>You can support SMPlayer by making a donation.</source> 198 <translation >Sa saad toetada SMPlayerit tehes annetuse.</translation>198 <translation type="obsolete">Sa saad toetada SMPlayerit tehes annetuse.</translation> 199 199 </message> 200 200 <message> 201 201 <location filename="../about.cpp" line="67"/> 202 202 <source>More info</source> 203 <translation >Rohkem informatsiooni</translation>204 </message> 205 <message> 206 <location filename="../about.cpp" line="19 9"/>203 <translation type="obsolete">Rohkem informatsiooni</translation> 204 </message> 205 <message> 206 <location filename="../about.cpp" line="195"/> 207 207 <source>Korean</source> 208 208 <translation>Korea</translation> 209 209 </message> 210 210 <message> 211 <location filename="../about.cpp" line=" 200"/>211 <location filename="../about.cpp" line="196"/> 212 212 <source>Macedonian</source> 213 213 <translation>Makedoonia</translation> 214 214 </message> 215 215 <message> 216 <location filename="../about.cpp" line=" 201"/>216 <location filename="../about.cpp" line="197"/> 217 217 <source>Basque</source> 218 218 <translation>Baski</translation> … … 224 224 </message> 225 225 <message> 226 <location filename="../about.cpp" line=" 202"/>226 <location filename="../about.cpp" line="198"/> 227 227 <source>Catalan</source> 228 228 <translation>Catalan</translation> … … 239 239 </message> 240 240 <message> 241 <location filename="../about.cpp" line=" 203"/>241 <location filename="../about.cpp" line="199"/> 242 242 <source>Slovenian</source> 243 243 <translation>Sloveenia</translation> 244 244 </message> 245 245 <message> 246 <location filename="../about.cpp" line="20 4"/>246 <location filename="../about.cpp" line="200"/> 247 247 <source>Arabic</source> 248 248 <translation>Araabia</translation> 249 249 </message> 250 250 <message> 251 <location filename="../about.cpp" line="20 5"/>251 <location filename="../about.cpp" line="201"/> 252 252 <source>Kurdish</source> 253 253 <translation>Kurdi</translation> 254 254 </message> 255 255 <message> 256 <location filename="../about.cpp" line="20 6"/>256 <location filename="../about.cpp" line="202"/> 257 257 <source>Galician</source> 258 258 <translation>Galician</translation> 259 259 </message> 260 260 <message> 261 <location filename="../about.cpp" line="9 9"/>261 <location filename="../about.cpp" line="94"/> 262 262 <source>The following people have contributed with patches (see the changelog for details):</source> 263 263 <translation>Need inimesed on kaasa aidanud muutustes (vaata changelog rohkem detailideks):</translation> 264 264 </message> 265 265 <message> 266 <location filename="../about.cpp" line="11 8"/>266 <location filename="../about.cpp" line="113"/> 267 267 <source>If there's any omission, please report.</source> 268 268 <translation>Kui on midagi vÀljajÀetud siis andke teada.</translation> 269 269 </message> 270 270 <message> 271 <location filename="../about.cpp" line="9 6"/>271 <location filename="../about.cpp" line="91"/> 272 272 <source>SMPlayer logo by %1</source> 273 273 <translation>SMPlayer`i logo %1 poolt</translation> 274 274 </message> 275 275 <message> 276 <location filename="../about.cpp" line="22 8"/>276 <location filename="../about.cpp" line="225"/> 277 277 <source>%1, %2, %3 and %4</source> 278 278 <translation>%1, %2, %3 ja %4</translation> 279 279 </message> 280 280 <message> 281 <location filename="../about.cpp" line="22 9"/>281 <location filename="../about.cpp" line="226"/> 282 282 <source>%1, %2, %3, %4 and %5</source> 283 283 <translation>%1, %2, %3, %4 ja %5</translation> 284 284 </message> 285 285 <message> 286 <location filename="../about.cpp" line="20 7"/>286 <location filename="../about.cpp" line="203"/> 287 287 <source>Vietnamese</source> 288 288 <translation type="unfinished">Vietnami</translation> 289 289 </message> 290 290 <message> 291 <location filename="../about.cpp" line="20 8"/>291 <location filename="../about.cpp" line="204"/> 292 292 <source>Estonian</source> 293 293 <translation type="unfinished">Eesti</translation> 294 294 </message> 295 295 <message> 296 <location filename="../about.cpp" line="20 9"/>296 <location filename="../about.cpp" line="205"/> 297 297 <source>Lithuanian</source> 298 298 <translation type="unfinished">Leedu</translation> 299 </message> 300 <message> 301 <location filename="../about.cpp" line="206"/> 302 <source>Danish</source> 303 <translation type="unfinished">Taani</translation> 299 304 </message> 300 305 </context> … … 470 475 <name>BaseGui</name> 471 476 <message> 472 <location filename="../basegui.cpp" line="1 732"/>477 <location filename="../basegui.cpp" line="1854"/> 473 478 <source>SMPlayer - mplayer log</source> 474 479 <translation>SMPlayer - mplayerÂŽi logi</translation> 475 480 </message> 476 481 <message> 477 <location filename="../basegui.cpp" line="1 733"/>482 <location filename="../basegui.cpp" line="1855"/> 478 483 <source>SMPlayer - smplayer log</source> 479 484 <translation>SMPlayer - smplayer`i logi</translation> 480 485 </message> 481 486 <message> 482 <location filename="../basegui.cpp" line="1 552"/>487 <location filename="../basegui.cpp" line="1671"/> 483 488 <source>&Open</source> 484 489 <translation>&Ava</translation> 485 490 </message> 486 491 <message> 487 <location filename="../basegui.cpp" line="1 553"/>492 <location filename="../basegui.cpp" line="1672"/> 488 493 <source>&Play</source> 489 494 <translation>&MÀngi</translation> 490 495 </message> 491 496 <message> 492 <location filename="../basegui.cpp" line="1 554"/>497 <location filename="../basegui.cpp" line="1673"/> 493 498 <source>&Video</source> 494 499 <translation>&Video</translation> 495 500 </message> 496 501 <message> 497 <location filename="../basegui.cpp" line="1 555"/>502 <location filename="../basegui.cpp" line="1674"/> 498 503 <source>&Audio</source> 499 504 <translation>&Heli</translation> 500 505 </message> 501 506 <message> 502 <location filename="../basegui.cpp" line="1 556"/>507 <location filename="../basegui.cpp" line="1675"/> 503 508 <source>&Subtitles</source> 504 509 <translation>&Subtiitrid</translation> 505 510 </message> 506 511 <message> 507 <location filename="../basegui.cpp" line="1 557"/>512 <location filename="../basegui.cpp" line="1676"/> 508 513 <source>&Browse</source> 509 514 <translation>&Uuri</translation> 510 515 </message> 511 516 <message> 512 <location filename="../basegui.cpp" line="1 558"/>517 <location filename="../basegui.cpp" line="1677"/> 513 518 <source>Op&tions</source> 514 519 <translation>S&eaded</translation> 515 520 </message> 516 521 <message> 517 <location filename="../basegui.cpp" line="1 559"/>522 <location filename="../basegui.cpp" line="1678"/> 518 523 <source>&Help</source> 519 524 <translation>&Abi</translation> 520 525 </message> 521 526 <message> 522 <location filename="../basegui.cpp" line="1 340"/>527 <location filename="../basegui.cpp" line="1455"/> 523 528 <source>&File...</source> 524 529 <translation>&Fail...</translation> 525 530 </message> 526 531 <message> 527 <location filename="../basegui.cpp" line="1 341"/>532 <location filename="../basegui.cpp" line="1456"/> 528 533 <source>D&irectory...</source> 529 534 <translation>A&adressiraamat...</translation> 530 535 </message> 531 536 <message> 532 <location filename="../basegui.cpp" line="1 342"/>537 <location filename="../basegui.cpp" line="1457"/> 533 538 <source>&Playlist...</source> 534 539 <translation>&Playlist...</translation> 535 540 </message> 536 541 <message> 537 <location filename="../basegui.cpp" line="1 345"/>542 <location filename="../basegui.cpp" line="1460"/> 538 543 <source>&DVD from drive</source> 539 544 <translation>&DVD kettalt</translation> 540 545 </message> 541 546 <message> 542 <location filename="../basegui.cpp" line="1 346"/>547 <location filename="../basegui.cpp" line="1461"/> 543 548 <source>D&VD from folder...</source> 544 549 <translation>D&VD kaustast...</translation> 545 550 </message> 546 551 <message> 547 <location filename="../basegui.cpp" line="1 347"/>552 <location filename="../basegui.cpp" line="1462"/> 548 553 <source>&URL...</source> 549 554 <translation>&URL...</translation> 550 555 </message> 551 556 <message> 552 <location filename="../basegui.cpp" line="1 575"/>557 <location filename="../basegui.cpp" line="1694"/> 553 558 <source>&Clear</source> 554 559 <translation>&Puhasta</translation> 555 560 </message> 556 561 <message> 557 <location filename="../basegui.cpp" line="1 573"/>562 <location filename="../basegui.cpp" line="1692"/> 558 563 <source>&Recent files</source> 559 564 <translation>&Hiljutised failid</translation> 560 565 </message> 561 566 <message> 562 <location filename="../basegui.cpp" line="1 362"/>567 <location filename="../basegui.cpp" line="1477"/> 563 568 <source>P&lay</source> 564 569 <translation>M&Àngi</translation> 565 570 </message> 566 571 <message> 567 <location filename="../basegui.cpp" line="1 368"/>572 <location filename="../basegui.cpp" line="1483"/> 568 573 <source>&Pause</source> 569 574 <translation>&Paus</translation> 570 575 </message> 571 576 <message> 572 <location filename="../basegui.cpp" line="1 369"/>577 <location filename="../basegui.cpp" line="1484"/> 573 578 <source>&Stop</source> 574 579 <translation>&Stop</translation> 575 580 </message> 576 581 <message> 577 <location filename="../basegui.cpp" line="1 370"/>582 <location filename="../basegui.cpp" line="1485"/> 578 583 <source>&Frame step</source> 579 584 <translation>&Frame samm</translation> 580 585 </message> 581 586 <message> 582 <location filename="../basegui.cpp" line="1 391"/>587 <location filename="../basegui.cpp" line="1506"/> 583 588 <source>&Normal speed</source> 584 589 <translation>&Normaalne kiirus</translation> 585 590 </message> 586 591 <message> 587 <location filename="../basegui.cpp" line="1 392"/>592 <location filename="../basegui.cpp" line="1507"/> 588 593 <source>&Halve speed</source> 589 594 <translation>&VÀhendama kiirust</translation> 590 595 </message> 591 596 <message> 592 <location filename="../basegui.cpp" line="1 393"/>597 <location filename="../basegui.cpp" line="1508"/> 593 598 <source>&Double speed</source> 594 599 <translation>&Kahekordne kiirus</translation> 595 600 </message> 596 601 <message> 597 <location filename="../basegui.cpp" line="1 394"/>602 <location filename="../basegui.cpp" line="1509"/> 598 603 <source>Speed &-10%</source> 599 604 <translation>Kiirus &-10%</translation> 600 605 </message> 601 606 <message> 602 <location filename="../basegui.cpp" line="1 395"/>607 <location filename="../basegui.cpp" line="1510"/> 603 608 <source>Speed &+10%</source> 604 609 <translation>Kiirus &+10%</translation> 605 610 </message> 606 611 <message> 607 <location filename="../basegui.cpp" line="1 584"/>612 <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/> 608 613 <source>Sp&eed</source> 609 614 <translation>Ki&irus</translation> 610 615 </message> 611 616 <message> 612 <location filename="../basegui.cpp" line="1 386"/>617 <location filename="../basegui.cpp" line="1501"/> 613 618 <source>&Repeat</source> 614 619 <translation>&Korda</translation> 615 620 </message> 616 621 <message> 617 <location filename="../basegui.cpp" line="1 402"/>622 <location filename="../basegui.cpp" line="1517"/> 618 623 <source>&Fullscreen</source> 619 624 <translation>&TÀisekraan</translation> 620 625 </message> 621 626 <message> 622 <location filename="../basegui.cpp" line="1 403"/>627 <location filename="../basegui.cpp" line="1518"/> 623 628 <source>&Compact mode</source> 624 629 <translation>&Kompaktne mood</translation> 625 630 </message> 626 631 <message> 627 <location filename="../basegui.cpp" line="1 594"/>632 <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/> 628 633 <source>Si&ze</source> 629 634 <translation>Su&urus</translation> 630 635 </message> 631 636 <message> 632 <location filename="../basegui.cpp" line="15 00"/>637 <location filename="../basegui.cpp" line="1594"/> 633 638 <source>4:3 &Letterbox</source> 634 639 <translation type="obsolete">4:3 &Kirjakast</translation> 635 640 </message> 636 641 <message> 637 <location filename="../basegui.cpp" line="15 01"/>642 <location filename="../basegui.cpp" line="1594"/> 638 643 <source>16:9 L&etterbox</source> 639 644 <translation type="obsolete">13:9 K&irjakast</translation> 640 645 </message> 641 646 <message> 642 <location filename="../basegui.cpp" line="15 02"/>647 <location filename="../basegui.cpp" line="1594"/> 643 648 <source>4:3 &Panscan</source> 644 649 <translation type="obsolete">4:3 &Panscan</translation> 645 650 </message> 646 651 <message> 647 <location filename="../basegui.cpp" line="15 03"/>652 <location filename="../basegui.cpp" line="1594"/> 648 653 <source>4:3 &to 16:9</source> 649 654 <translation type="obsolete">4:3 16:9 &`ks</translation> 650 655 </message> 651 656 <message> 652 <location filename="../basegui.cpp" line="1 604"/>657 <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/> 653 658 <source>&Aspect ratio</source> 654 659 <translation>&Vaatevinkli raadius</translation> 655 660 </message> 656 661 <message> 657 <location filename="../basegui.cpp" line="2 777"/>662 <location filename="../basegui.cpp" line="2924"/> 658 663 <source>&None</source> 659 664 <translation>&Tundmatu</translation> 660 665 </message> 661 666 <message> 662 <location filename="../basegui.cpp" line="1 642"/>667 <location filename="../basegui.cpp" line="1761"/> 663 668 <source>&Lowpass5</source> 664 669 <translation>&Lowpass5</translation> 665 670 </message> 666 671 <message> 667 <location filename="../basegui.cpp" line="1 645"/>672 <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/> 668 673 <source>Linear &Blend</source> 669 674 <translation>Sirgjooneline &Segu</translation> 670 675 </message> 671 676 <message> 672 <location filename="../basegui.cpp" line="1 607"/>677 <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/> 673 678 <source>&Deinterlace</source> 674 679 <translation>&Deinterlace</translation> 675 680 </message> 676 681 <message> 677 <location filename="../basegui.cpp" line="1 430"/>682 <location filename="../basegui.cpp" line="1543"/> 678 683 <source>&Postprocessing</source> 679 684 <translation>&Postprocessing</translation> 680 685 </message> 681 686 <message> 682 <location filename="../basegui.cpp" line="1 431"/>687 <location filename="../basegui.cpp" line="1544"/> 683 688 <source>&Autodetect phase</source> 684 689 <translation>&Automaatselt tuvasta jÀrk</translation> 685 690 </message> 686 691 <message> 687 <location filename="../basegui.cpp" line="1 432"/>692 <location filename="../basegui.cpp" line="1545"/> 688 693 <source>&Deblock</source> 689 694 <translation>&Deblock</translation> 690 695 </message> 691 696 <message> 692 <location filename="../basegui.cpp" line="1 433"/>697 <location filename="../basegui.cpp" line="1546"/> 693 698 <source>De&ring</source> 694 699 <translation>De&ring</translation> 695 700 </message> 696 701 <message> 697 <location filename="../basegui.cpp" line="1 434"/>702 <location filename="../basegui.cpp" line="1547"/> 698 703 <source>Add n&oise</source> 699 704 <translation>Lisa m&ÃŒra</translation> 700 705 </message> 701 706 <message> 702 <location filename="../basegui.cpp" line="1 610"/>707 <location filename="../basegui.cpp" line="1729"/> 703 708 <source>F&ilters</source> 704 709 <translation>F&iltrid</translation> 705 710 </message> 706 711 <message> 707 <location filename="../basegui.cpp" line="1 404"/>712 <location filename="../basegui.cpp" line="1519"/> 708 713 <source>&Equalizer</source> 709 714 <translation>&Equalizer</translation> 710 715 </message> 711 716 <message> 712 <location filename="../basegui.cpp" line="1 405"/>717 <location filename="../basegui.cpp" line="1520"/> 713 718 <source>&Screenshot</source> 714 719 <translation>&Ekraanivõte</translation> 715 720 </message> 716 721 <message> 717 <location filename="../basegui.cpp" line="1 616"/>722 <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/> 718 723 <source>S&tay on top</source> 719 724 <translation>J&ÀÀ toppi</translation> 720 725 </message> 721 726 <message> 722 <location filename="../basegui.cpp" line="1 452"/>727 <location filename="../basegui.cpp" line="1565"/> 723 728 <source>&Extrastereo</source> 724 729 <translation>&Ekstrastereo</translation> 725 730 </message> 726 731 <message> 727 <location filename="../basegui.cpp" line="1 453"/>732 <location filename="../basegui.cpp" line="1566"/> 728 733 <source>&Karaoke</source> 729 734 <translation>&Karaoke</translation> 730 735 </message> 731 736 <message> 732 <location filename="../basegui.cpp" line="1 671"/>737 <location filename="../basegui.cpp" line="1790"/> 733 738 <source>&Filters</source> 734 739 <translation>&Filtrid</translation> 735 740 </message> 736 741 <message> 737 <location filename="../basegui.cpp" line="1 685"/>742 <location filename="../basegui.cpp" line="1804"/> 738 743 <source>&Stereo</source> 739 744 <translation>&Stereo</translation> 740 745 </message> 741 746 <message> 742 <location filename="../basegui.cpp" line="1 682"/>747 <location filename="../basegui.cpp" line="1801"/> 743 748 <source>&4.0 Surround</source> 744 749 <translation>&4.0 Ãmbritsema</translation> 745 750 </message> 746 751 <message> 747 <location filename="../basegui.cpp" line="1 683"/>752 <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/> 748 753 <source>&5.1 Surround</source> 749 754 <translation>&5.1 Ãmbritsema</translation> 750 755 </message> 751 756 <message> 752 <location filename="../basegui.cpp" line="1 674"/>757 <location filename="../basegui.cpp" line="1793"/> 753 758 <source>&Channels</source> 754 759 <translation>&Kanalid</translation> 755 760 </message> 756 761 <message> 757 <location filename="../basegui.cpp" line="1 686"/>762 <location filename="../basegui.cpp" line="1805"/> 758 763 <source>&Left channel</source> 759 764 <translation>&Vasak kanal</translation> 760 765 </message> 761 766 <message> 762 <location filename="../basegui.cpp" line="1 687"/>767 <location filename="../basegui.cpp" line="1806"/> 763 768 <source>&Right channel</source> 764 769 <translation>&Parem kanal</translation> 765 770 </message> 766 771 <message> 767 <location filename="../basegui.cpp" line="1 677"/>772 <location filename="../basegui.cpp" line="1796"/> 768 773 <source>&Stereo mode</source> 769 774 <translation>&stereo mood</translation> 770 775 </message> 771 776 <message> 772 <location filename="../basegui.cpp" line="1 442"/>777 <location filename="../basegui.cpp" line="1555"/> 773 778 <source>&Mute</source> 774 779 <translation>&HÀÀletu</translation> 775 780 </message> 776 781 <message> 777 <location filename="../basegui.cpp" line="1 443"/>782 <location filename="../basegui.cpp" line="1556"/> 778 783 <source>Volume &-</source> 779 784 <translation>Heli &-</translation> 780 785 </message> 781 786 <message> 782 <location filename="../basegui.cpp" line="1 444"/>787 <location filename="../basegui.cpp" line="1557"/> 783 788 <source>Volume &+</source> 784 789 <translation>Heli &+</translation> 785 790 </message> 786 791 <message> 787 <location filename="../basegui.cpp" line="1 445"/>792 <location filename="../basegui.cpp" line="1558"/> 788 793 <source>&Delay -</source> 789 794 <translation>&Viivitus -</translation> 790 795 </message> 791 796 <message> 792 <location filename="../basegui.cpp" line="1 446"/>797 <location filename="../basegui.cpp" line="1559"/> 793 798 <source>D&elay +</source> 794 799 <translation>V&iivitus +</translation> 795 800 </message> 796 801 <message> 797 <location filename="../basegui.cpp" line="1 690"/>802 <location filename="../basegui.cpp" line="1809"/> 798 803 <source>&Select</source> 799 804 <translation>&Vali</translation> 800 805 </message> 801 806 <message> 802 <location filename="../basegui.cpp" line="1 457"/>807 <location filename="../basegui.cpp" line="1570"/> 803 808 <source>&Load...</source> 804 809 <translation>&Lae...</translation> 805 810 </message> 806 811 <message> 807 <location filename="../basegui.cpp" line="1 459"/>812 <location filename="../basegui.cpp" line="1572"/> 808 813 <source>Delay &-</source> 809 814 <translation>Viivitus &-</translation> 810 815 </message> 811 816 <message> 812 <location filename="../basegui.cpp" line="1 460"/>817 <location filename="../basegui.cpp" line="1573"/> 813 818 <source>Delay &+</source> 814 819 <translation>Viivitus &+</translation> 815 820 </message> 816 821 <message> 817 <location filename="../basegui.cpp" line="1 462"/>822 <location filename="../basegui.cpp" line="1575"/> 818 823 <source>&Up</source> 819 824 <translation>&Ãles</translation> 820 825 </message> 821 826 <message> 822 <location filename="../basegui.cpp" line="1 463"/>827 <location filename="../basegui.cpp" line="1576"/> 823 828 <source>&Down</source> 824 829 <translation>&Alla</translation> 825 830 </message> 826 831 <message> 827 <location filename="../basegui.cpp" line="1 694"/>832 <location filename="../basegui.cpp" line="1816"/> 828 833 <source>&Title</source> 829 834 <translation>&Tiitel</translation> 830 835 </message> 831 836 <message> 832 <location filename="../basegui.cpp" line="1 697"/>837 <location filename="../basegui.cpp" line="1819"/> 833 838 <source>&Chapter</source> 834 839 <translation>&PeatÃŒkk</translation> 835 840 </message> 836 841 <message> 837 <location filename="../basegui.cpp" line="1 700"/>842 <location filename="../basegui.cpp" line="1822"/> 838 843 <source>&Angle</source> 839 844 <translation>&Ingel</translation> 840 845 </message> 841 846 <message> 842 <location filename="../basegui.cpp" line="1 480"/>847 <location filename="../basegui.cpp" line="1598"/> 843 848 <source>&Playlist</source> 844 849 <translation>&Playlist</translation> 845 850 </message> 846 851 <message> 847 <location filename="../basegui.cpp" line="148 3"/>852 <location filename="../basegui.cpp" line="1480"/> 848 853 <source>&Show frame counter</source> 849 854 <translation type="obsolete">&NÀita raami lugejat</translation> 850 855 </message> 851 856 <message> 852 <location filename="../basegui.cpp" line="1 639"/>857 <location filename="../basegui.cpp" line="1758"/> 853 858 <source>&Disabled</source> 854 859 <translation>&Keelatud</translation> 855 860 </message> 856 861 <message> 857 <location filename="../basegui.cpp" line="1 477"/>862 <location filename="../basegui.cpp" line="1639"/> 858 863 <source>&Seek bar</source> 859 864 <translation type="obsolete">&Otsimise riba</translation> 860 865 </message> 861 866 <message> 862 <location filename="../basegui.cpp" line="1 478"/>867 <location filename="../basegui.cpp" line="1639"/> 863 868 <source>&Time</source> 864 869 <translation type="obsolete">&Aeg</translation> 865 870 </message> 866 871 <message> 867 <location filename="../basegui.cpp" line="1 479"/>872 <location filename="../basegui.cpp" line="1639"/> 868 873 <source>Time + T&otal time</source> 869 874 <translation type="obsolete">Aeg + T&Àielik aeg</translation> 870 875 </message> 871 876 <message> 872 <location filename="../basegui.cpp" line="1 721"/>877 <location filename="../basegui.cpp" line="1843"/> 873 878 <source>&OSD</source> 874 879 <translation>&OSD</translation> 875 880 </message> 876 881 <message> 877 <location filename="../basegui.cpp" line="1 724"/>882 <location filename="../basegui.cpp" line="1846"/> 878 883 <source>&View logs</source> 879 884 <translation>&Vaata logisid</translation> 880 885 </message> 881 886 <message> 882 <location filename="../basegui.cpp" line="1 482"/>887 <location filename="../basegui.cpp" line="1600"/> 883 888 <source>P&references</source> 884 889 <translation>E&elistused</translation> 885 890 </message> 886 891 <message> 887 <location filename="../basegui.cpp" line="1 492"/>892 <location filename="../basegui.cpp" line="1611"/> 888 893 <source>About &Qt</source> 889 894 <translation>&QT`st</translation> 890 895 </message> 891 896 <message> 892 <location filename="../basegui.cpp" line="1 493"/>897 <location filename="../basegui.cpp" line="1612"/> 893 898 <source>About &SMPlayer</source> 894 899 <translation>&SMPlayeri info</translation> 895 900 </message> 896 901 <message> 897 <location filename="../basegui.cpp" line=" 2942"/>902 <location filename="../basegui.cpp" line="3089"/> 898 903 <source><empty></source> 899 904 <translation><tÃŒhi></translation> 900 905 </message> 901 906 <message> 902 <location filename="../basegui.cpp" line="3 303"/>907 <location filename="../basegui.cpp" line="3449"/> 903 908 <source>Video</source> 904 909 <translation>Video</translation> 905 910 </message> 906 911 <message> 907 <location filename="../basegui.cpp" line="3 494"/>912 <location filename="../basegui.cpp" line="3640"/> 908 913 <source>Audio</source> 909 914 <translation>Heli</translation> 910 915 </message> 911 916 <message> 912 <location filename="../basegui.cpp" line="3 305"/>917 <location filename="../basegui.cpp" line="3451"/> 913 918 <source>Playlists</source> 914 919 <translation>Playlistid</translation> 915 920 </message> 916 921 <message> 917 <location filename="../basegui.cpp" line="3 495"/>922 <location filename="../basegui.cpp" line="3641"/> 918 923 <source>All files</source> 919 924 <translation>Kõik failid</translation> 920 925 </message> 921 926 <message> 922 <location filename="../basegui.cpp" line="3 492"/>927 <location filename="../basegui.cpp" line="3638"/> 923 928 <source>Choose a file</source> 924 929 <translation>Vali fail</translation> 925 930 </message> 926 931 <message> 927 <location filename="../basegui.cpp" line="3 353"/>932 <location filename="../basegui.cpp" line="3499"/> 928 933 <source>SMPlayer - Information</source> 929 934 <translation>SMPlayer - Informatsioon</translation> 930 935 </message> 931 936 <message> 932 <location filename="../basegui.cpp" line="3 356"/>937 <location filename="../basegui.cpp" line="3502"/> 933 938 <source>The CDROM / DVD drives are not configured yet. 934 939 The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source> … … 937 942 </message> 938 943 <message> 939 <location filename="../basegui.cpp" line="3 437"/>944 <location filename="../basegui.cpp" line="3583"/> 940 945 <source>Choose a directory</source> 941 946 <translation>Vali kÀsiraamat</translation> 942 947 </message> 943 948 <message> 944 <location filename="../basegui.cpp" line="3 473"/>949 <location filename="../basegui.cpp" line="3619"/> 945 950 <source>Subtitles</source> 946 951 <translation>Subtiitrid</translation> 947 952 </message> 948 953 <message> 949 <location filename="../basegui.cpp" line="3 525"/>954 <location filename="../basegui.cpp" line="3680"/> 950 955 <source>About Qt</source> 951 956 <translation>Info Qt`st</translation> 952 957 </message> 953 958 <message> 954 <location filename="../basegui.cpp" line=" 3979"/>959 <location filename="../basegui.cpp" line="4152"/> 955 960 <source>Playing %1</source> 956 961 <translation>MÀngin %1</translation> 957 962 </message> 958 963 <message> 959 <location filename="../basegui.cpp" line=" 3980"/>964 <location filename="../basegui.cpp" line="4153"/> 960 965 <source>Pause</source> 961 966 <translation>Paus</translation> 962 967 </message> 963 968 <message> 964 <location filename="../basegui.cpp" line=" 3981"/>969 <location filename="../basegui.cpp" line="4154"/> 965 970 <source>Stop</source> 966 971 <translation>Stop</translation> 967 972 </message> 968 973 <message> 969 <location filename="../basegui.cpp" line="1 372"/>974 <location filename="../basegui.cpp" line="1487"/> 970 975 <source>Play / Pause</source> 971 976 <translation>MÀngi / Paus</translation> 972 977 </message> 973 978 <message> 974 <location filename="../basegui.cpp" line="1 378"/>979 <location filename="../basegui.cpp" line="1493"/> 975 980 <source>Pause / Frame step</source> 976 981 <translation>Paus / Raami aste</translation> 977 982 </message> 978 983 <message> 979 <location filename="../basegui.cpp" line="1 458"/>984 <location filename="../basegui.cpp" line="1571"/> 980 985 <source>U&nload</source> 981 986 <translation>M&ittelaetud</translation> 982 987 </message> 983 988 <message> 984 <location filename="../basegui.cpp" line="1 343"/>989 <location filename="../basegui.cpp" line="1458"/> 985 990 <source>V&CD</source> 986 991 <translation>V&CD</translation> 987 992 </message> 988 993 <message> 989 <location filename="../basegui.cpp" line="1 348"/>994 <location filename="../basegui.cpp" line="1463"/> 990 995 <source>C&lose</source> 991 996 <translation>S&ulge</translation> 992 997 </message> 993 998 <message> 994 <location filename="../basegui.cpp" line="1 481"/>999 <location filename="../basegui.cpp" line="1599"/> 995 1000 <source>View &info and properties...</source> 996 1001 <translation>Vaata &infot ja seadeid...</translation> 997 1002 </message> 998 1003 <message> 999 <location filename="../basegui.cpp" line="1 413"/>1004 <location filename="../basegui.cpp" line="1526"/> 1000 1005 <source>Zoom &-</source> 1001 1006 <translation>Suurendus &-</translation> 1002 1007 </message> 1003 1008 <message> 1004 <location filename="../basegui.cpp" line="1 414"/>1009 <location filename="../basegui.cpp" line="1527"/> 1005 1010 <source>Zoom &+</source> 1006 1011 <translation>Suurendus &+</translation> 1007 1012 </message> 1008 1013 <message> 1009 <location filename="../basegui.cpp" line="1 415"/>1014 <location filename="../basegui.cpp" line="1528"/> 1010 1015 <source>&Reset</source> 1011 1016 <translation>&TaasvÀÀrtusta</translation> 1012 1017 </message> 1013 1018 <message> 1014 <location filename="../basegui.cpp" line="1 419"/>1019 <location filename="../basegui.cpp" line="1532"/> 1015 1020 <source>Move &left</source> 1016 1021 <translation>Liigu &vasakule</translation> 1017 1022 </message> 1018 1023 <message> 1019 <location filename="../basegui.cpp" line="1 420"/>1024 <location filename="../basegui.cpp" line="1533"/> 1020 1025 <source>Move &right</source> 1021 1026 <translation>Liigu &paremale</translation> 1022 1027 </message> 1023 1028 <message> 1024 <location filename="../basegui.cpp" line="1 421"/>1029 <location filename="../basegui.cpp" line="1534"/> 1025 1030 <source>Move &up</source> 1026 1031 <translation>Liigu &ÃŒles</translation> 1027 1032 </message> 1028 1033 <message> 1029 <location filename="../basegui.cpp" line="1 422"/>1034 <location filename="../basegui.cpp" line="1535"/> 1030 1035 <source>Move &down</source> 1031 1036 <translation>Liigu &alla</translation> 1032 1037 </message> 1033 1038 <message> 1034 <location filename="../basegui.cpp" line="1 536"/>1039 <location filename="../basegui.cpp" line="1422"/> 1035 1040 <source>&Pan && scan</source> 1036 1041 <translation type="obsolete">&Pann && skÀnni</translation> 1037 1042 </message> 1038 1043 <message> 1039 <location filename="../basegui.cpp" line="1 467"/>1044 <location filename="../basegui.cpp" line="1580"/> 1040 1045 <source>&Previous line in subtitles</source> 1041 1046 <translation>&Eelmine rida subtiitris</translation> 1042 1047 </message> 1043 1048 <message> 1044 <location filename="../basegui.cpp" line="1 469"/>1049 <location filename="../basegui.cpp" line="1582"/> 1045 1050 <source>N&ext line in subtitles</source> 1046 1051 <translation>J&Àrgmine rida subtiitrites</translation> 1047 1052 </message> 1048 1053 <message> 1049 <location filename="../basegui.cpp" line="1 747"/>1054 <location filename="../basegui.cpp" line="1869"/> 1050 1055 <source>-%1</source> 1051 1056 <translation>-%1</translation> 1052 1057 </message> 1053 1058 <message> 1054 <location filename="../basegui.cpp" line="1 751"/>1059 <location filename="../basegui.cpp" line="1873"/> 1055 1060 <source>+%1</source> 1056 1061 <translation>+%1</translation> 1057 1062 </message> 1058 1063 <message> 1059 <location filename="../basegui.cpp" line="1 511"/>1064 <location filename="../basegui.cpp" line="1630"/> 1060 1065 <source>Dec volume (2)</source> 1061 1066 <translation>Dec heli (2)</translation> 1062 1067 </message> 1063 1068 <message> 1064 <location filename="../basegui.cpp" line="1 512"/>1069 <location filename="../basegui.cpp" line="1631"/> 1065 1070 <source>Inc volume (2)</source> 1066 1071 <translation>Inc heli (2)</translation> 1067 1072 </message> 1068 1073 <message> 1069 <location filename="../basegui.cpp" line="1 515"/>1074 <location filename="../basegui.cpp" line="1634"/> 1070 1075 <source>Exit fullscreen</source> 1071 1076 <translation>VÀlju tÀisekraanist</translation> 1072 1077 </message> 1073 1078 <message> 1074 <location filename="../basegui.cpp" line="1 517"/>1079 <location filename="../basegui.cpp" line="1636"/> 1075 1080 <source>OSD - Next level</source> 1076 1081 <translation>OSD - JÀrgmine aste</translation> 1077 1082 </message> 1078 1083 <message> 1079 <location filename="../basegui.cpp" line="1 518"/>1084 <location filename="../basegui.cpp" line="1637"/> 1080 1085 <source>Dec contrast</source> 1081 1086 <translation>Dec kontrast</translation> 1082 1087 </message> 1083 1088 <message> 1084 <location filename="../basegui.cpp" line="1 519"/>1089 <location filename="../basegui.cpp" line="1638"/> 1085 1090 <source>Inc contrast</source> 1086 1091 <translation>Inc kontrast</translation> 1087 1092 </message> 1088 1093 <message> 1089 <location filename="../basegui.cpp" line="1 520"/>1094 <location filename="../basegui.cpp" line="1639"/> 1090 1095 <source>Dec brightness</source> 1091 1096 <translation>Dec helendus</translation> 1092 1097 </message> 1093 1098 <message> 1094 <location filename="../basegui.cpp" line="1 521"/>1099 <location filename="../basegui.cpp" line="1640"/> 1095 1100 <source>Inc brightness</source> 1096 1101 <translation>Inc helendus</translation> 1097 1102 </message> 1098 1103 <message> 1099 <location filename="../basegui.cpp" line="1 522"/>1104 <location filename="../basegui.cpp" line="1641"/> 1100 1105 <source>Dec hue</source> 1101 1106 <translation>Dec varjund</translation> 1102 1107 </message> 1103 1108 <message> 1104 <location filename="../basegui.cpp" line="1 523"/>1109 <location filename="../basegui.cpp" line="1642"/> 1105 1110 <source>Inc hue</source> 1106 1111 <translation>Inc varjund</translation> 1107 1112 </message> 1108 1113 <message> 1109 <location filename="../basegui.cpp" line="1 524"/>1114 <location filename="../basegui.cpp" line="1643"/> 1110 1115 <source>Dec saturation</source> 1111 1116 <translation>Dec saturation</translation> 1112 1117 </message> 1113 1118 <message> 1114 <location filename="../basegui.cpp" line="1 526"/>1119 <location filename="../basegui.cpp" line="1645"/> 1115 1120 <source>Dec gamma</source> 1116 1121 <translation>Dec gamma</translation> 1117 1122 </message> 1118 1123 <message> 1119 <location filename="../basegui.cpp" line="1 529"/>1124 <location filename="../basegui.cpp" line="1648"/> 1120 1125 <source>Next audio</source> 1121 1126 <translation>JÀrgmine heli</translation> 1122 1127 </message> 1123 1128 <message> 1124 <location filename="../basegui.cpp" line="1 530"/>1129 <location filename="../basegui.cpp" line="1649"/> 1125 1130 <source>Next subtitle</source> 1126 1131 <translation>JÀrgmine subtiiter</translation> 1127 1132 </message> 1128 1133 <message> 1129 <location filename="../basegui.cpp" line="1 531"/>1134 <location filename="../basegui.cpp" line="1650"/> 1130 1135 <source>Next chapter</source> 1131 1136 <translation>JÀrgmine peatÃŒkk</translation> 1132 1137 </message> 1133 1138 <message> 1134 <location filename="../basegui.cpp" line="1 532"/>1139 <location filename="../basegui.cpp" line="1651"/> 1135 1140 <source>Previous chapter</source> 1136 1141 <translation>Eelmine peatÃŒkk</translation> 1137 1142 </message> 1138 1143 <message> 1139 <location filename="../basegui.cpp" line="1 525"/>1144 <location filename="../basegui.cpp" line="1644"/> 1140 1145 <source>Inc saturation</source> 1141 1146 <translation>Inc saturation</translation> 1142 1147 </message> 1143 1148 <message> 1144 <location filename="../basegui.cpp" line="1 527"/>1149 <location filename="../basegui.cpp" line="1646"/> 1145 1150 <source>Inc gamma</source> 1146 1151 <translation>Inc gamma</translation> 1147 1152 </message> 1148 1153 <message> 1149 <location filename="../basegui.cpp" line="1 448"/>1154 <location filename="../basegui.cpp" line="1561"/> 1150 1155 <source>&Load external file...</source> 1151 1156 <translation>&Lae vÀline fail...</translation> 1152 1157 </message> 1153 1158 <message> 1154 <location filename="../basegui.cpp" line="1 646"/>1159 <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/> 1155 1160 <source>&Kerndeint</source> 1156 1161 <translation>&Kerndeint</translation> 1157 1162 </message> 1158 1163 <message> 1159 <location filename="../basegui.cpp" line="1 643"/>1164 <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/> 1160 1165 <source>&Yadif (normal)</source> 1161 1166 <translation>&yadif (normaalne)</translation> 1162 1167 </message> 1163 1168 <message> 1164 <location filename="../basegui.cpp" line="1 644"/>1169 <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/> 1165 1170 <source>Y&adif (double framerate)</source> 1166 1171 <translation>Y&adif (kahekordne raamihinnang)</translation> 1167 1172 </message> 1168 1173 <message> 1169 <location filename="../basegui.cpp" line="1 496"/>1174 <location filename="../basegui.cpp" line="1615"/> 1170 1175 <source>&Next</source> 1171 1176 <translation>&JÀrgmine</translation> 1172 1177 </message> 1173 1178 <message> 1174 <location filename="../basegui.cpp" line="1 497"/>1179 <location filename="../basegui.cpp" line="1616"/> 1175 1180 <source>Pre&vious</source> 1176 1181 <translation>Eel&mine</translation> 1177 1182 </message> 1178 1183 <message> 1179 <location filename="../basegui.cpp" line="1 454"/>1184 <location filename="../basegui.cpp" line="1567"/> 1180 1185 <source>Volume &normalization</source> 1181 1186 <translation>Heli &normaliseerimine</translation> 1182 1187 </message> 1183 1188 <message> 1184 <location filename="../basegui.cpp" line="1 344"/>1189 <location filename="../basegui.cpp" line="1459"/> 1185 1190 <source>&Audio CD</source> 1186 1191 <translation>&Heli CD</translation> 1187 1192 </message> 1188 1193 <message> 1189 <location filename="../basegui.cpp" line="1 649"/>1194 <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/> 1190 1195 <source>Denoise nor&mal</source> 1191 1196 <translation>Denoise nor&maalne</translation> 1192 1197 </message> 1193 1198 <message> 1194 <location filename="../basegui.cpp" line="1 650"/>1199 <location filename="../basegui.cpp" line="1769"/> 1195 1200 <source>Denoise &soft</source> 1196 1201 <translation>Denoise &pehme</translation> 1197 1202 </message> 1198 1203 <message> 1199 <location filename="../basegui.cpp" line="1 648"/>1204 <location filename="../basegui.cpp" line="1767"/> 1200 1205 <source>Denoise o&ff</source> 1201 1206 <translation>Denoise v&Àljas</translation> 1202 1207 </message> 1203 1208 <message> 1204 <location filename="../basegui.cpp" line="1 470"/>1209 <location filename="../basegui.cpp" line="1583"/> 1205 1210 <source>Use SSA/&ASS library</source> 1206 1211 <translation>Kasuta SSA/&ASS raamatukogu</translation> 1207 1212 </message> 1208 1213 <message> 1209 <location filename="../basegui.cpp" line="1 356"/>1214 <location filename="../basegui.cpp" line="1470"/> 1210 1215 <source>Flip i&mage</source> 1211 1216 <translation type="obsolete">Jõnksa p&ilti</translation> 1212 1217 </message> 1213 1218 <message> 1214 <location filename="../basegui.cpp" line="1 533"/>1219 <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/> 1215 1220 <source>&Toggle double size</source> 1216 1221 <translation>&Toggle kahekordseks</translation> 1217 1222 </message> 1218 1223 <message> 1219 <location filename="../basegui.cpp" line="1 464"/>1224 <location filename="../basegui.cpp" line="1577"/> 1220 1225 <source>S&ize -</source> 1221 1226 <translation>S&uurus -</translation> 1222 1227 </message> 1223 1228 <message> 1224 <location filename="../basegui.cpp" line="1 465"/>1229 <location filename="../basegui.cpp" line="1578"/> 1225 1230 <source>Si&ze +</source> 1226 1231 <translation>S&uurus +</translation> 1227 1232 </message> 1228 1233 <message> 1229 <location filename="../basegui.cpp" line="1 435"/>1234 <location filename="../basegui.cpp" line="1548"/> 1230 1235 <source>Add &black borders</source> 1231 1236 <translation>Lisa &mustad ÀÀred</translation> 1232 1237 </message> 1233 1238 <message> 1234 <location filename="../basegui.cpp" line="1 436"/>1239 <location filename="../basegui.cpp" line="1549"/> 1235 1240 <source>Soft&ware scaling</source> 1236 1241 <translation>Tark&vara ulatus</translation> 1237 1242 </message> 1238 1243 <message> 1239 <location filename="../basegui.cpp" line="1 489"/>1244 <location filename="../basegui.cpp" line="1607"/> 1240 1245 <source>&FAQ</source> 1241 1246 <translation>&FAQ</translation> 1242 1247 </message> 1243 1248 <message> 1244 <location filename="../basegui.cpp" line="141 1"/>1249 <location filename="../basegui.cpp" line="1412"/> 1245 1250 <source>Visualize &motion vectors</source> 1246 <translation >Visualize &liikumise vectors</translation>1247 </message> 1248 <message> 1249 <location filename="../basegui.cpp" line="1 490"/>1251 <translation type="obsolete">Visualize &liikumise vectors</translation> 1252 </message> 1253 <message> 1254 <location filename="../basegui.cpp" line="1608"/> 1250 1255 <source>&Command line options</source> 1251 1256 <translation>&KÀskluse rea seaded</translation> 1252 1257 </message> 1253 1258 <message> 1254 <location filename="../basegui.cpp" line="3 510"/>1259 <location filename="../basegui.cpp" line="3656"/> 1255 1260 <source>SMPlayer command line options</source> 1256 1261 <translation>SMPlayeri kÀskluse rea seaded</translation> 1257 1262 </message> 1258 1263 <message> 1259 <location filename="../basegui.cpp" line="147 1"/>1264 <location filename="../basegui.cpp" line="1472"/> 1260 1265 <source>Enable &closed caption</source> 1261 <translation >Võimalda pealkirja &sulgemist</translation>1262 </message> 1263 <message> 1264 <location filename="../basegui.cpp" line="1 472"/>1266 <translation type="obsolete">Võimalda pealkirja &sulgemist</translation> 1267 </message> 1268 <message> 1269 <location filename="../basegui.cpp" line="1584"/> 1265 1270 <source>&Forced subtitles only</source> 1266 1271 <translation>&Forced subtiitrid ainult</translation> 1267 1272 </message> 1268 1273 <message> 1269 <location filename="../basegui.cpp" line="1 534"/>1274 <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/> 1270 1275 <source>Reset video equalizer</source> 1271 1276 <translation>TaasvÀÀrtusta video equalizer</translation> 1272 1277 </message> 1273 1278 <message> 1274 <location filename="../basegui.cpp" line="4 374"/>1279 <location filename="../basegui.cpp" line="4547"/> 1275 1280 <source>MPlayer has finished unexpectedly.</source> 1276 1281 <translation>MPlayer lõpetas ootamatult.</translation> 1277 1282 </message> 1278 1283 <message> 1279 <location filename="../basegui.cpp" line="4 375"/>1284 <location filename="../basegui.cpp" line="4548"/> 1280 1285 <source>Exit code: %1</source> 1281 1286 <translation>VÀljumise kood: %1</translation> 1282 1287 </message> 1283 1288 <message> 1284 <location filename="../basegui.cpp" line="4 392"/>1289 <location filename="../basegui.cpp" line="4565"/> 1285 1290 <source>MPlayer failed to start.</source> 1286 1291 <translation>MPlayer luhtus alustamast.</translation> 1287 1292 </message> 1288 1293 <message> 1289 <location filename="../basegui.cpp" line="4 393"/>1294 <location filename="../basegui.cpp" line="4566"/> 1290 1295 <source>Please check the MPlayer path in preferences.</source> 1291 1296 <translation>Palun kontrolli MPlayeri path`i seadeid.</translation> 1292 1297 </message> 1293 1298 <message> 1294 <location filename="../basegui.cpp" line="4 395"/>1299 <location filename="../basegui.cpp" line="4568"/> 1295 1300 <source>MPlayer has crashed.</source> 1296 1301 <translation>MPlayer jooksis kokku.</translation> 1297 1302 </message> 1298 1303 <message> 1299 <location filename="../basegui.cpp" line="4 396"/>1304 <location filename="../basegui.cpp" line="4569"/> 1300 1305 <source>See the log for more info.</source> 1301 1306 <translation>Rohkem infot vaata logist.</translation> 1302 1307 </message> 1303 1308 <message> 1304 <location filename="../basegui.cpp" line="1 613"/>1309 <location filename="../basegui.cpp" line="1732"/> 1305 1310 <source>&Rotate</source> 1306 1311 <translation>&Pöörlema</translation> 1307 1312 </message> 1308 1313 <message> 1309 <location filename="../basegui.cpp" line="1 652"/>1314 <location filename="../basegui.cpp" line="1771"/> 1310 1315 <source>&Off</source> 1311 1316 <translation>&VÀljas</translation> 1312 1317 </message> 1313 1318 <message> 1314 <location filename="../basegui.cpp" line="1 653"/>1319 <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/> 1315 1320 <source>&Rotate by 90 degrees clockwise and flip</source> 1316 1321 <translation>&Pööra 90 kraadi pÀripÀeva ja jõnksata</translation> 1317 1322 </message> 1318 1323 <message> 1319 <location filename="../basegui.cpp" line="1 654"/>1324 <location filename="../basegui.cpp" line="1773"/> 1320 1325 <source>Rotate by 90 degrees &clockwise</source> 1321 1326 <translation>Pööra 90 kraadi &pÀripÀeva</translation> 1322 1327 </message> 1323 1328 <message> 1324 <location filename="../basegui.cpp" line="1 655"/>1329 <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/> 1325 1330 <source>Rotate by 90 degrees counterclock&wise</source> 1326 1331 <translation>Pööra 90 kraadi pÀripÀeva&wise</translation> 1327 1332 </message> 1328 1333 <message> 1329 <location filename="../basegui.cpp" line="1 656"/>1334 <location filename="../basegui.cpp" line="1775"/> 1330 1335 <source>Rotate by 90 degrees counterclockwise and &flip</source> 1331 1336 <translation>Pööra 90 kraadi pÀripÀeva ja &jõnksata</translation> 1332 1337 </message> 1333 1338 <message> 1334 <location filename="../basegui.cpp" line="1 388"/>1339 <location filename="../basegui.cpp" line="1503"/> 1335 1340 <source>&Jump to...</source> 1336 1341 <translation>&HÃŒppa...</translation> 1337 1342 </message> 1338 1343 <message> 1339 <location filename="../basegui.cpp" line="1 536"/>1344 <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/> 1340 1345 <source>Show context menu</source> 1341 1346 <translation>NÀita teksti sisu</translation> 1342 1347 </message> 1343 1348 <message> 1344 <location filename="../basegui.cpp" line="3 302"/>1349 <location filename="../basegui.cpp" line="3448"/> 1345 1350 <source>Multimedia</source> 1346 1351 <translation>Multimeedia</translation> 1347 1352 </message> 1348 1353 <message> 1349 <location filename="../basegui.cpp" line="1 439"/>1354 <location filename="../basegui.cpp" line="1552"/> 1350 1355 <source>E&qualizer</source> 1351 1356 <translation>E&qualizer</translation> 1352 1357 </message> 1353 1358 <message> 1354 <location filename="../basegui.cpp" line="1 535"/>1359 <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/> 1355 1360 <source>Reset audio equalizer</source> 1356 1361 <translation>TaasvÀÀrtusta heli equalizer</translation> 1357 1362 </message> 1358 1363 <message> 1359 <location filename="../basegui.cpp" line="1 476"/>1364 <location filename="../basegui.cpp" line="1588"/> 1360 1365 <source>Find subtitles on &OpenSubtitles.org...</source> 1361 1366 <translation>Leia subtiitreid &OpenSubtitles.org veebiportaalist...</translation> 1362 1367 </message> 1363 1368 <message> 1364 <location filename="../basegui.cpp" line="1 477"/>1369 <location filename="../basegui.cpp" line="1589"/> 1365 1370 <source>Upload su&btitles to OpenSubtitles.org...</source> 1366 1371 <translation>Lae su&btiitreid ÃŒles OpenSubtitles.org portaali...</translation> 1367 1372 </message> 1368 1373 <message> 1369 <location filename="../basegui.cpp" line="1 491"/>1374 <location filename="../basegui.cpp" line="1609"/> 1370 1375 <source>&Tips</source> 1371 1376 <translation>&Nipid</translation> 1372 1377 </message> 1373 1378 <message> 1374 <location filename="../basegui.cpp" line="1 629"/>1379 <location filename="../basegui.cpp" line="1748"/> 1375 1380 <source>&Auto</source> 1376 1381 <translation>&Auto</translation> 1377 1382 </message> 1378 1383 <message> 1379 <location filename="../basegui.cpp" line="1 396"/>1384 <location filename="../basegui.cpp" line="1511"/> 1380 1385 <source>Speed -&4%</source> 1381 1386 <translation>Kiirus -&4%</translation> 1382 1387 </message> 1383 1388 <message> 1384 <location filename="../basegui.cpp" line="1 397"/>1389 <location filename="../basegui.cpp" line="1512"/> 1385 1390 <source>&Speed +4%</source> 1386 1391 <translation>&Kiirus +4%</translation> 1387 1392 </message> 1388 1393 <message> 1389 <location filename="../basegui.cpp" line="1 398"/>1394 <location filename="../basegui.cpp" line="1513"/> 1390 1395 <source>Speed -&1%</source> 1391 1396 <translation>Kiirus -&1%</translation> 1392 1397 </message> 1393 1398 <message> 1394 <location filename="../basegui.cpp" line="1 399"/>1399 <location filename="../basegui.cpp" line="1514"/> 1395 1400 <source>S&peed +1%</source> 1396 1401 <translation>K&iirus +1%</translation> 1397 1402 </message> 1398 1403 <message> 1399 <location filename="../basegui.cpp" line="1 620"/>1404 <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/> 1400 1405 <source>Scree&n</source> 1401 1406 <translation>Ekraa&n</translation> 1402 1407 </message> 1403 1408 <message> 1404 <location filename="../basegui.cpp" line="1 664"/>1409 <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/> 1405 1410 <source>&Default</source> 1406 1411 <translation>&Tavaline</translation> 1407 1412 </message> 1408 1413 <message> 1409 <location filename="../basegui.cpp" line="1 409"/>1414 <location filename="../basegui.cpp" line="1524"/> 1410 1415 <source>Mirr&or image</source> 1411 1416 <translation>Peeg&li pilt</translation> 1412 1417 </message> 1413 1418 <message> 1414 <location filename="../basegui.cpp" line="1 528"/>1419 <location filename="../basegui.cpp" line="1647"/> 1415 1420 <source>Next video</source> 1416 1421 <translation>JÀrgmine video</translation> 1417 1422 </message> 1418 1423 <message> 1419 <location filename="../basegui.cpp" line="1 591"/>1424 <location filename="../basegui.cpp" line="1710"/> 1420 1425 <source>&Track</source> 1421 1426 <comment>video</comment> … … 1423 1428 </message> 1424 1429 <message> 1425 <location filename="../basegui.cpp" line="1 668"/>1430 <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/> 1426 1431 <source>&Track</source> 1427 1432 <comment>audio</comment> … … 1429 1434 </message> 1430 1435 <message> 1431 <location filename="../basegui.cpp" line="3 801"/>1436 <location filename="../basegui.cpp" line="3974"/> 1432 1437 <source>Warning - Using old MPlayer</source> 1433 1438 <translation>Hoiatus - Kasutad vana MPlayerit</translation> 1434 1439 </message> 1435 1440 <message> 1436 <location filename="../basegui.cpp" line="3 805"/>1441 <location filename="../basegui.cpp" line="3978"/> 1437 1442 <source>The version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can't work well with it: some options won't work, subtitle selection may fail...</source> 1438 1443 <translation>Hetkel olev MPlayeri (%1) versioon on vananenud. SMPlayer ei saa hÀsti töötada: mõned seaded ei tööta, subtiitrite valimine võib luhtuda...</translation> 1439 1444 </message> 1440 1445 <message> 1441 <location filename="../basegui.cpp" line="3 808"/>1446 <location filename="../basegui.cpp" line="3981"/> 1442 1447 <source>Please, update your MPlayer.</source> 1443 1448 <translation>Palun, uuenda oma MPlayerit.</translation> 1444 1449 </message> 1445 1450 <message> 1446 <location filename="../basegui.cpp" line="3 809"/>1451 <location filename="../basegui.cpp" line="3982"/> 1447 1452 <source>(This warning won't be displayed anymore)</source> 1448 1453 <translation>(Seda hoiatust enam ei nÀidata)</translation> 1449 1454 </message> 1450 1455 <message> 1451 <location filename="../basegui.cpp" line="1 537"/>1456 <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/> 1452 1457 <source>Next aspect ratio</source> 1453 1458 <translation>JÀrgmise vaate raadius</translation> 1454 1459 </message> 1455 1460 <message> 1456 <location filename="../basegui.cpp" line="1 416"/>1461 <location filename="../basegui.cpp" line="1529"/> 1457 1462 <source>&Auto zoom</source> 1458 1463 <translation>&Automaatne suurendus</translation> 1459 1464 </message> 1460 1465 <message> 1461 <location filename="../basegui.cpp" line="1 417"/>1466 <location filename="../basegui.cpp" line="1530"/> 1462 1467 <source>Zoom for &16:9</source> 1463 1468 <translation>Suurenda &16:9`t</translation> 1464 1469 </message> 1465 1470 <message> 1466 <location filename="../basegui.cpp" line="1 418"/>1471 <location filename="../basegui.cpp" line="1531"/> 1467 1472 <source>Zoom for &2.35:1</source> 1468 1473 <translation>Suurenda &2.35:1`t</translation> 1469 1474 </message> 1470 1475 <message> 1471 <location filename="../basegui.cpp" line="1 407"/>1476 <location filename="../basegui.cpp" line="1522"/> 1472 1477 <source>Pre&view...</source> 1473 1478 <translation>Eel&vaade...</translation> 1474 1479 </message> 1475 1480 <message> 1476 <location filename="../basegui.cpp" line="1 658"/>1481 <location filename="../basegui.cpp" line="1777"/> 1477 1482 <source>&Always</source> 1478 1483 <translation>&Alati</translation> 1479 1484 </message> 1480 1485 <message> 1481 <location filename="../basegui.cpp" line="1 659"/>1486 <location filename="../basegui.cpp" line="1778"/> 1482 1487 <source>&Never</source> 1483 1488 <translation>&Iialgi</translation> 1484 1489 </message> 1485 1490 <message> 1486 <location filename="../basegui.cpp" line="1 660"/>1491 <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/> 1487 1492 <source>While &playing</source> 1488 1493 <translation>Siis kui &mÀngib</translation> 1489 1494 </message> 1490 1495 <message> 1491 <location filename="../basegui.cpp" line="1 714"/>1496 <location filename="../basegui.cpp" line="1836"/> 1492 1497 <source>DVD &menu</source> 1493 1498 <translation>DVD &menÌÌ</translation> 1494 1499 </message> 1495 1500 <message> 1496 <location filename="../basegui.cpp" line="1 716"/>1501 <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/> 1497 1502 <source>DVD &previous menu</source> 1498 1503 <translation>DVD &eelmine menÌÌ</translation> 1499 1504 </message> 1500 1505 <message> 1501 <location filename="../basegui.cpp" line="1 710"/>1506 <location filename="../basegui.cpp" line="1832"/> 1502 1507 <source>DVD menu, move up</source> 1503 1508 <translation>DVD menÌÌ, liigu ÃŒles</translation> 1504 1509 </message> 1505 1510 <message> 1506 <location filename="../basegui.cpp" line="1 711"/>1511 <location filename="../basegui.cpp" line="1833"/> 1507 1512 <source>DVD menu, move down</source> 1508 1513 <translation>DVD menÌÌ, liigu alla</translation> 1509 1514 </message> 1510 1515 <message> 1511 <location filename="../basegui.cpp" line="1 712"/>1516 <location filename="../basegui.cpp" line="1834"/> 1512 1517 <source>DVD menu, move left</source> 1513 1518 <translation>DVD menÌÌ, liigu vasakule</translation> 1514 1519 </message> 1515 1520 <message> 1516 <location filename="../basegui.cpp" line="1 713"/>1521 <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/> 1517 1522 <source>DVD menu, move right</source> 1518 1523 <translation>DVD menÌÌ, liigu paremale</translation> 1519 1524 </message> 1520 1525 <message> 1521 <location filename="../basegui.cpp" line="1 715"/>1526 <location filename="../basegui.cpp" line="1837"/> 1522 1527 <source>DVD menu, select option</source> 1523 1528 <translation>D menÌÌ, vali viide</translation> 1524 1529 </message> 1525 1530 <message> 1526 <location filename="../basegui.cpp" line="1 717"/>1531 <location filename="../basegui.cpp" line="1839"/> 1527 1532 <source>DVD menu, mouse click</source> 1528 1533 <translation>DVD menÌÌ, hiireklikk</translation> 1529 1534 </message> 1530 1535 <message> 1531 <location filename="../basegui.cpp" line="1 447"/>1536 <location filename="../basegui.cpp" line="1560"/> 1532 1537 <source>Set dela&y...</source> 1533 1538 <translation>Aseta viivitu&s...</translation> 1534 1539 </message> 1535 1540 <message> 1536 <location filename="../basegui.cpp" line="1 461"/>1541 <location filename="../basegui.cpp" line="1574"/> 1537 1542 <source>Se&t delay...</source> 1538 1543 <translation>Val&i viivitus...</translation> 1539 1544 </message> 1540 1545 <message> 1541 <location filename="../basegui.cpp" line="3 530"/>1546 <location filename="../basegui.cpp" line="3685"/> 1542 1547 <source>&Jump to:</source> 1543 1548 <translation>&HÃŒppa:</translation> 1544 1549 </message> 1545 1550 <message> 1546 <location filename="../basegui.cpp" line="3 531"/>1551 <location filename="../basegui.cpp" line="3686"/> 1547 1552 <source>SMPlayer - Seek</source> 1548 1553 <translation>SMPlayer - Otsima</translation> 1549 1554 </message> 1550 1555 <message> 1551 <location filename="../basegui.cpp" line="3 541"/>1556 <location filename="../basegui.cpp" line="3696"/> 1552 1557 <source>SMPlayer - Audio delay</source> 1553 1558 <translation>SMPlayer - heli viivitus</translation> 1554 1559 </message> 1555 1560 <message> 1556 <location filename="../basegui.cpp" line="3 542"/>1561 <location filename="../basegui.cpp" line="3697"/> 1557 1562 <source>Audio delay (in milliseconds):</source> 1558 1563 <translation>Heli viivitus (millisekundites):</translation> 1559 1564 </message> 1560 1565 <message> 1561 <location filename="../basegui.cpp" line="3 551"/>1566 <location filename="../basegui.cpp" line="3706"/> 1562 1567 <source>SMPlayer - Subtitle delay</source> 1563 1568 <translation>SMPlayer - Subtiitri viivitus</translation> 1564 1569 </message> 1565 1570 <message> 1566 <location filename="../basegui.cpp" line="3 552"/>1571 <location filename="../basegui.cpp" line="3707"/> 1567 1572 <source>Subtitle delay (in milliseconds):</source> 1568 1573 <translation>Subtiitri viivitus (millisekundites):</translation> 1569 1574 </message> 1570 1575 <message> 1571 <location filename="../basegui.cpp" line="1 661"/>1576 <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/> 1572 1577 <source>Toggle stay on top</source> 1573 1578 <translation>JÀÀ TOP`i</translation> 1574 1579 </message> 1575 1580 <message> 1576 <location filename="../basegui.cpp" line="4 108"/>1581 <location filename="../basegui.cpp" line="4281"/> 1577 1582 <source>Jump to %1</source> 1578 1583 <translation>HÃŒppa %1`sse</translation> 1579 1584 </message> 1580 1585 <message> 1581 <location filename="../basegui.cpp" line="1 406"/>1586 <location filename="../basegui.cpp" line="1521"/> 1582 1587 <source>Start/stop takin&g screenshots</source> 1583 1588 <translation>Alusta/peata ekraanivõtte võtmis&t</translation> 1584 1589 </message> 1585 1590 <message> 1586 <location filename="../basegui.cpp" line="1 474"/>1591 <location filename="../basegui.cpp" line="1586"/> 1587 1592 <source>Subtitle &visibility</source> 1588 1593 <translation type="unfinished"></translation> 1589 1594 </message> 1590 1595 <message> 1591 <location filename="../basegui.cpp" line="1 538"/>1596 <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/> 1592 1597 <source>Next wheel function</source> 1593 1598 <translation type="unfinished"></translation> 1594 1599 </message> 1595 1600 <message> 1596 <location filename="../basegui.cpp" line="1 704"/>1601 <location filename="../basegui.cpp" line="1826"/> 1597 1602 <source>P&rogram</source> 1598 1603 <comment>program</comment> … … 1600 1605 </message> 1601 1606 <message> 1602 <location filename="../basegui.cpp" line="1 352"/>1607 <location filename="../basegui.cpp" line="1467"/> 1603 1608 <source>&Edit...</source> 1604 1609 <translation type="unfinished"></translation> 1605 1610 </message> 1606 1611 <message> 1607 <location filename="../basegui.cpp" line="1 355"/>1612 <location filename="../basegui.cpp" line="1470"/> 1608 1613 <source>Next TV channel</source> 1609 1614 <translation type="unfinished"></translation> 1610 1615 </message> 1611 1616 <message> 1612 <location filename="../basegui.cpp" line="1 356"/>1617 <location filename="../basegui.cpp" line="1471"/> 1613 1618 <source>Previous TV channel</source> 1614 1619 <translation type="unfinished"></translation> 1615 1620 </message> 1616 1621 <message> 1617 <location filename="../basegui.cpp" line="1 357"/>1622 <location filename="../basegui.cpp" line="1472"/> 1618 1623 <source>Next radio channel</source> 1619 1624 <translation type="unfinished"></translation> 1620 1625 </message> 1621 1626 <message> 1622 <location filename="../basegui.cpp" line="1 358"/>1627 <location filename="../basegui.cpp" line="1473"/> 1623 1628 <source>Previous radio channel</source> 1624 1629 <translation type="unfinished"></translation> 1625 1630 </message> 1626 1631 <message> 1627 <location filename="../basegui.cpp" line="1 577"/>1632 <location filename="../basegui.cpp" line="1696"/> 1628 1633 <source>&TV</source> 1629 1634 <translation type="unfinished"></translation> 1630 1635 </message> 1631 1636 <message> 1632 <location filename="../basegui.cpp" line="1 580"/>1637 <location filename="../basegui.cpp" line="1699"/> 1633 1638 <source>Radi&o</source> 1634 1639 <translation type="unfinished"></translation> 1635 1640 </message> 1636 1641 <message> 1637 <location filename="../basegui.cpp" line="1 354"/>1642 <location filename="../basegui.cpp" line="1469"/> 1638 1643 <source>&Jump...</source> 1639 1644 <translation type="unfinished"></translation> 1640 1645 </message> 1641 1646 <message> 1642 <location filename="../basegui.cpp" line="1 545"/>1647 <location filename="../basegui.cpp" line="1664"/> 1643 1648 <source>Subtitles onl&y</source> 1644 1649 <translation type="unfinished"></translation> 1645 1650 </message> 1646 1651 <message> 1647 <location filename="../basegui.cpp" line="1 546"/>1652 <location filename="../basegui.cpp" line="1665"/> 1648 1653 <source>Volume + &Seek</source> 1649 1654 <translation type="unfinished"></translation> 1650 1655 </message> 1651 1656 <message> 1652 <location filename="../basegui.cpp" line="1 547"/>1657 <location filename="../basegui.cpp" line="1666"/> 1653 1658 <source>Volume + Seek + &Timer</source> 1654 1659 <translation type="unfinished"></translation> 1655 1660 </message> 1656 1661 <message> 1657 <location filename="../basegui.cpp" line="1 548"/>1662 <location filename="../basegui.cpp" line="1667"/> 1658 1663 <source>Volume + Seek + Timer + T&otal time</source> 1659 1664 <translation type="unfinished"></translation> 1660 1665 </message> 1661 1666 <message> 1662 <location filename="../basegui.cpp" line="1 297"/>1667 <location filename="../basegui.cpp" line="1412"/> 1663 1668 <source>Video filters are disabled when using vdpau</source> 1664 1669 <translation type="unfinished"></translation> 1665 1670 </message> 1666 1671 <message> 1667 <location filename="../basegui.cpp" line="1 408"/>1672 <location filename="../basegui.cpp" line="1523"/> 1668 1673 <source>Fli&p image</source> 1669 1674 <translation type="unfinished"></translation> 1670 1675 </message> 1671 1676 <message> 1672 <location filename="../basegui.cpp" line="1 601"/>1677 <location filename="../basegui.cpp" line="1720"/> 1673 1678 <source>Zoo&m</source> 1674 1679 <translation type="unfinished"></translation> 1675 1680 </message> 1676 1681 <message> 1677 <location filename="../basegui.cpp" line="1 540"/>1682 <location filename="../basegui.cpp" line="1659"/> 1678 1683 <source>Show filename on OSD</source> 1679 1684 <translation type="unfinished"></translation> 1680 1685 </message> 1681 1686 <message> 1682 <location filename="../basegui.cpp" line="1 383"/>1687 <location filename="../basegui.cpp" line="1498"/> 1683 1688 <source>Set &A marker</source> 1684 1689 <translation type="unfinished"></translation> 1685 1690 </message> 1686 1691 <message> 1687 <location filename="../basegui.cpp" line="1 384"/>1692 <location filename="../basegui.cpp" line="1499"/> 1688 1693 <source>Set &B marker</source> 1689 1694 <translation type="unfinished"></translation> 1690 1695 </message> 1691 1696 <message> 1692 <location filename="../basegui.cpp" line="1 385"/>1697 <location filename="../basegui.cpp" line="1500"/> 1693 1698 <source>&Clear A-B markers</source> 1694 1699 <translation type="unfinished"></translation> 1695 1700 </message> 1696 1701 <message> 1697 <location filename="../basegui.cpp" line="1 587"/>1702 <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/> 1698 1703 <source>&A-B section</source> 1699 1704 <translation type="unfinished"></translation> 1700 1705 </message> 1701 1706 <message> 1702 <location filename="../basegui.cpp" line="1 541"/>1707 <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/> 1703 1708 <source>Toggle deinterlacing</source> 1709 <translation type="unfinished"></translation> 1710 </message> 1711 <message> 1712 <location filename="../basegui.cpp" line="1610"/> 1713 <source>&Donate</source> 1714 <translation type="unfinished"></translation> 1715 </message> 1716 <message> 1717 <location filename="../basegui.cpp" line="1812"/> 1718 <source>&Closed captions</source> 1719 <translation type="unfinished"></translation> 1720 </message> 1721 <message> 1722 <location filename="../basegui.cpp" line="3666"/> 1723 <source>Donate</source> 1724 <translation type="unfinished"></translation> 1725 </message> 1726 <message> 1727 <location filename="../basegui.cpp" line="3667"/> 1728 <source>If you like SMPlayer, a really good way to support it is by sending a donation, even the smallest one is highly appreciated.</source> 1729 <translation type="unfinished"></translation> 1730 </message> 1731 <message> 1732 <location filename="../basegui.cpp" line="3668"/> 1733 <source>You can send your donation using %1.</source> 1734 <translation type="unfinished"></translation> 1735 </message> 1736 <message> 1737 <location filename="../basegui.cpp" line="3668"/> 1738 <source>this form</source> 1704 1739 <translation type="unfinished"></translation> 1705 1740 </message> … … 1708 1743 <name>BaseGuiPlus</name> 1709 1744 <message> 1710 <location filename="../baseguiplus.cpp" line="1 78"/>1745 <location filename="../baseguiplus.cpp" line="185"/> 1711 1746 <source>SMPlayer is still running here</source> 1712 1747 <translation>SMPlayer töötab veel</translation> 1713 1748 </message> 1714 1749 <message> 1715 <location filename="../baseguiplus.cpp" line=" 199"/>1750 <location filename="../baseguiplus.cpp" line="206"/> 1716 1751 <source>S&how icon in system tray</source> 1717 1752 <translation>N&Àita ikooni tööribal</translation> 1718 1753 </message> 1719 1754 <message> 1720 <location filename="../baseguiplus.cpp" line="21 0"/>1755 <location filename="../baseguiplus.cpp" line="217"/> 1721 1756 <source>&Hide</source> 1722 1757 <translation>&Peida</translation> 1723 1758 </message> 1724 1759 <message> 1725 <location filename="../baseguiplus.cpp" line="21 2"/>1760 <location filename="../baseguiplus.cpp" line="219"/> 1726 1761 <source>&Restore</source> 1727 1762 <translation>&Taasta</translation> 1728 1763 </message> 1729 1764 <message> 1730 <location filename="../baseguiplus.cpp" line=" 198"/>1765 <location filename="../baseguiplus.cpp" line="205"/> 1731 1766 <source>&Quit</source> 1732 1767 <translation>&Loobu</translation> 1733 1768 </message> 1734 1769 <message> 1735 <location filename="../baseguiplus.cpp" line="2 04"/>1770 <location filename="../baseguiplus.cpp" line="211"/> 1736 1771 <source>Playlist</source> 1737 1772 <translation>Playlist</translation> … … 1741 1776 <name>Core</name> 1742 1777 <message> 1743 <location filename="../core.cpp" line="25 49"/>1778 <location filename="../core.cpp" line="2589"/> 1744 1779 <source>Brightness: %1</source> 1745 1780 <translation>Helendus: %1</translation> 1746 1781 </message> 1747 1782 <message> 1748 <location filename="../core.cpp" line="2 564"/>1783 <location filename="../core.cpp" line="2604"/> 1749 1784 <source>Contrast: %1</source> 1750 1785 <translation>Kontrast: %1</translation> 1751 1786 </message> 1752 1787 <message> 1753 <location filename="../core.cpp" line="2 578"/>1788 <location filename="../core.cpp" line="2618"/> 1754 1789 <source>Gamma: %1</source> 1755 1790 <translation>Gamma: %1</translation> 1756 1791 </message> 1757 1792 <message> 1758 <location filename="../core.cpp" line="2 592"/>1793 <location filename="../core.cpp" line="2632"/> 1759 1794 <source>Hue: %1</source> 1760 1795 <translation>Hue: %1</translation> 1761 1796 </message> 1762 1797 <message> 1763 <location filename="../core.cpp" line="26 06"/>1798 <location filename="../core.cpp" line="2646"/> 1764 1799 <source>Saturation: %1</source> 1765 1800 <translation>Saturation: %1</translation> 1766 1801 </message> 1767 1802 <message> 1768 <location filename="../core.cpp" line="27 35"/>1803 <location filename="../core.cpp" line="2775"/> 1769 1804 <source>Volume: %1</source> 1770 1805 <translation>HÀÀl: %1</translation> 1771 1806 </message> 1772 1807 <message> 1773 <location filename="../core.cpp" line="35 45"/>1808 <location filename="../core.cpp" line="3588"/> 1774 1809 <source>Zoom: %1</source> 1775 1810 <translation>Suurendus: %1</translation> 1776 1811 </message> 1777 1812 <message> 1778 <location filename="../core.cpp" line="2 863"/>1813 <location filename="../core.cpp" line="2903"/> 1779 1814 <source>Font scale: %1</source> 1780 1815 <translation>Fondi skaala: %1</translation> 1781 1816 </message> 1782 1817 <message> 1783 <location filename="../core.cpp" line="34 16"/>1818 <location filename="../core.cpp" line="3459"/> 1784 1819 <source>Aspect ratio: %1</source> 1785 1820 <translation>Vaate raadius: %1</translation> 1786 1821 </message> 1787 1822 <message> 1788 <location filename="../core.cpp" line="3 778"/>1823 <location filename="../core.cpp" line="3827"/> 1789 1824 <source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source> 1790 1825 <translation>Uuendan fondi vahemÀlu. See võtab mõned sekundid...</translation> 1791 1826 </message> 1792 1827 <message> 1793 <location filename="../core.cpp" line="2 777"/>1828 <location filename="../core.cpp" line="2817"/> 1794 1829 <source>Subtitle delay: %1 ms</source> 1795 1830 <translation>Subtiitri viivitus: %1 ms</translation> 1796 1831 </message> 1797 1832 <message> 1798 <location filename="../core.cpp" line="2 794"/>1833 <location filename="../core.cpp" line="2834"/> 1799 1834 <source>Audio delay: %1 ms</source> 1800 1835 <translation>Heli viivitus: %1 ms</translation> 1801 1836 </message> 1802 1837 <message> 1803 <location filename="../core.cpp" line="2 660"/>1838 <location filename="../core.cpp" line="2700"/> 1804 1839 <source>Speed: %1</source> 1805 1840 <translation type="unfinished"></translation> 1806 1841 </message> 1807 1842 <message> 1808 <location filename="../core.cpp" line="29 06"/>1843 <location filename="../core.cpp" line="2946"/> 1809 1844 <source>Subtitles on</source> 1810 1845 <translation type="unfinished"></translation> 1811 1846 </message> 1812 1847 <message> 1813 <location filename="../core.cpp" line="29 08"/>1848 <location filename="../core.cpp" line="2948"/> 1814 1849 <source>Subtitles off</source> 1815 1850 <translation type="unfinished"></translation> 1816 1851 </message> 1817 1852 <message> 1818 <location filename="../core.cpp" line="3 463"/>1853 <location filename="../core.cpp" line="3506"/> 1819 1854 <source>Mouse wheel seeks now</source> 1820 1855 <translation type="unfinished"></translation> 1821 1856 </message> 1822 1857 <message> 1823 <location filename="../core.cpp" line="3 466"/>1858 <location filename="../core.cpp" line="3509"/> 1824 1859 <source>Mouse wheel changes volume now</source> 1825 1860 <translation type="unfinished"></translation> 1826 1861 </message> 1827 1862 <message> 1828 <location filename="../core.cpp" line="3 469"/>1863 <location filename="../core.cpp" line="3512"/> 1829 1864 <source>Mouse wheel changes zoom level now</source> 1830 1865 <translation type="unfinished"></translation> 1831 1866 </message> 1832 1867 <message> 1833 <location filename="../core.cpp" line="3 472"/>1868 <location filename="../core.cpp" line="3515"/> 1834 1869 <source>Mouse wheel changes speed now</source> 1835 1870 <translation type="unfinished"></translation> 1836 1871 </message> 1837 1872 <message> 1838 <location filename="../core.cpp" line="11 64"/>1873 <location filename="../core.cpp" line="1172"/> 1839 1874 <source>Screenshot NOT taken, folder not configured</source> 1840 1875 <translation type="unfinished"></translation> 1841 1876 </message> 1842 1877 <message> 1843 <location filename="../core.cpp" line="11 77"/>1878 <location filename="../core.cpp" line="1185"/> 1844 1879 <source>Screenshots NOT taken, folder not configured</source> 1845 1880 <translation type="unfinished"></translation> 1846 1881 </message> 1847 1882 <message> 1848 <location filename="../core.cpp" line="23 20"/>1883 <location filename="../core.cpp" line="2344"/> 1849 1884 <source>"A" marker set to %1</source> 1850 1885 <translation type="unfinished"></translation> 1851 1886 </message> 1852 1887 <message> 1853 <location filename="../core.cpp" line="23 37"/>1888 <location filename="../core.cpp" line="2361"/> 1854 1889 <source>"B" marker set to %1</source> 1855 1890 <translation type="unfinished"></translation> 1856 1891 </message> 1857 1892 <message> 1858 <location filename="../core.cpp" line="23 52"/>1893 <location filename="../core.cpp" line="2376"/> 1859 1894 <source>A-B markers cleared</source> 1860 1895 <translation type="unfinished"></translation> … … 2751 2786 </message> 2752 2787 <message> 2753 <location filename="../languages.cpp" line="26 6"/>2788 <location filename="../languages.cpp" line="267"/> 2754 2789 <source>Arabic</source> 2755 2790 <translation>Araabia</translation> … … 2826 2861 </message> 2827 2862 <message> 2828 <location filename="../languages.cpp" line=" 54"/>2863 <location filename="../languages.cpp" line="219"/> 2829 2864 <source>Danish</source> 2830 2865 <translation>Taani</translation> 2831 2866 </message> 2832 2867 <message> 2833 <location filename="../languages.cpp" line="2 19"/>2868 <location filename="../languages.cpp" line="220"/> 2834 2869 <source>German</source> 2835 2870 <translation>Saksa</translation> 2836 2871 </message> 2837 2872 <message> 2838 <location filename="../languages.cpp" line="22 0"/>2873 <location filename="../languages.cpp" line="221"/> 2839 2874 <source>Greek</source> 2840 2875 <translation>Kreeka</translation> 2841 2876 </message> 2842 2877 <message> 2843 <location filename="../languages.cpp" line="22 1"/>2878 <location filename="../languages.cpp" line="222"/> 2844 2879 <source>English</source> 2845 2880 <translation>Inglise</translation> … … 2851 2886 </message> 2852 2887 <message> 2853 <location filename="../languages.cpp" line="22 2"/>2888 <location filename="../languages.cpp" line="223"/> 2854 2889 <source>Spanish</source> 2855 2890 <translation>Hispaania</translation> 2856 2891 </message> 2857 2892 <message> 2858 <location filename="../languages.cpp" line="22 3"/>2893 <location filename="../languages.cpp" line="224"/> 2859 2894 <source>Estonian</source> 2860 2895 <translation>Eesti</translation> 2861 2896 </message> 2862 2897 <message> 2863 <location filename="../languages.cpp" line="22 4"/>2898 <location filename="../languages.cpp" line="225"/> 2864 2899 <source>Basque</source> 2865 2900 <translation>Basque</translation> … … 2871 2906 </message> 2872 2907 <message> 2873 <location filename="../languages.cpp" line="22 5"/>2908 <location filename="../languages.cpp" line="226"/> 2874 2909 <source>Finnish</source> 2875 2910 <translation>Soome</translation> … … 2881 2916 </message> 2882 2917 <message> 2883 <location filename="../languages.cpp" line="22 6"/>2918 <location filename="../languages.cpp" line="227"/> 2884 2919 <source>French</source> 2885 2920 <translation>Prantsusmaa</translation> … … 2896 2931 </message> 2897 2932 <message> 2898 <location filename="../languages.cpp" line="22 7"/>2933 <location filename="../languages.cpp" line="228"/> 2899 2934 <source>Galician</source> 2900 2935 <translation>Galician</translation> … … 2931 2966 </message> 2932 2967 <message> 2933 <location filename="../languages.cpp" line="22 8"/>2968 <location filename="../languages.cpp" line="229"/> 2934 2969 <source>Hungarian</source> 2935 2970 <translation>Ungari</translation> … … 2961 2996 </message> 2962 2997 <message> 2963 <location filename="../languages.cpp" line="2 29"/>2998 <location filename="../languages.cpp" line="230"/> 2964 2999 <source>Italian</source> 2965 3000 <translation>Itaalia</translation> … … 2971 3006 </message> 2972 3007 <message> 2973 <location filename="../languages.cpp" line="23 0"/>3008 <location filename="../languages.cpp" line="231"/> 2974 3009 <source>Japanese</source> 2975 3010 <translation>Jaapani</translation> … … 2981 3016 </message> 2982 3017 <message> 2983 <location filename="../languages.cpp" line="23 1"/>3018 <location filename="../languages.cpp" line="232"/> 2984 3019 <source>Georgian</source> 2985 3020 <translation>Gruusia</translation> … … 3001 3036 </message> 3002 3037 <message> 3003 <location filename="../languages.cpp" line="23 2"/>3038 <location filename="../languages.cpp" line="233"/> 3004 3039 <source>Korean</source> 3005 3040 <translation>Korea</translation> … … 3011 3046 </message> 3012 3047 <message> 3013 <location filename="../languages.cpp" line="23 3"/>3048 <location filename="../languages.cpp" line="234"/> 3014 3049 <source>Kurdish</source> 3015 3050 <translation>Kurdi</translation> … … 3031 3066 </message> 3032 3067 <message> 3033 <location filename="../languages.cpp" line="23 4"/>3068 <location filename="../languages.cpp" line="235"/> 3034 3069 <source>Lithuanian</source> 3035 3070 <translation>Leedu</translation> … … 3051 3086 </message> 3052 3087 <message> 3053 <location filename="../languages.cpp" line="23 5"/>3088 <location filename="../languages.cpp" line="236"/> 3054 3089 <source>Macedonian</source> 3055 3090 <translation>Makedoonia</translation> … … 3101 3136 </message> 3102 3137 <message> 3103 <location filename="../languages.cpp" line="23 6"/>3138 <location filename="../languages.cpp" line="237"/> 3104 3139 <source>Dutch</source> 3105 3140 <translation>Saksamaa</translation> … … 3121 3156 </message> 3122 3157 <message> 3123 <location filename="../languages.cpp" line="23 7"/>3158 <location filename="../languages.cpp" line="238"/> 3124 3159 <source>Polish</source> 3125 3160 <translation>Poola</translation> … … 3136 3171 </message> 3137 3172 <message> 3138 <location filename="../languages.cpp" line="24 0"/>3173 <location filename="../languages.cpp" line="241"/> 3139 3174 <source>Romanian</source> 3140 3175 <translation>Rumeenia</translation> 3141 3176 </message> 3142 3177 <message> 3143 <location filename="../languages.cpp" line="27 2"/>3178 <location filename="../languages.cpp" line="273"/> 3144 3179 <source>Russian</source> 3145 3180 <translation>Venemaa</translation> … … 3161 3196 </message> 3162 3197 <message> 3163 <location filename="../languages.cpp" line="24 2"/>3198 <location filename="../languages.cpp" line="243"/> 3164 3199 <source>Slovak</source> 3165 3200 <translation>Slovakkia</translation> 3166 3201 </message> 3167 3202 <message> 3168 <location filename="../languages.cpp" line="24 3"/>3203 <location filename="../languages.cpp" line="244"/> 3169 3204 <source>Slovenian</source> 3170 3205 <translation>Sloveenia</translation> … … 3191 3226 </message> 3192 3227 <message> 3193 <location filename="../languages.cpp" line="24 4"/>3228 <location filename="../languages.cpp" line="245"/> 3194 3229 <source>Serbian</source> 3195 3230 <translation>Serbia</translation> … … 3201 3236 </message> 3202 3237 <message> 3203 <location filename="../languages.cpp" line="24 5"/>3238 <location filename="../languages.cpp" line="246"/> 3204 3239 <source>Swedish</source> 3205 3240 <translation>Rootsi</translation> … … 3251 3286 </message> 3252 3287 <message> 3253 <location filename="../languages.cpp" line="26 8"/>3288 <location filename="../languages.cpp" line="269"/> 3254 3289 <source>Turkish</source> 3255 3290 <translation>TÃŒrgi</translation> … … 3276 3311 </message> 3277 3312 <message> 3278 <location filename="../languages.cpp" line="24 7"/>3313 <location filename="../languages.cpp" line="248"/> 3279 3314 <source>Ukrainian</source> 3280 3315 <translation>Ukraina</translation> … … 3291 3326 </message> 3292 3327 <message> 3293 <location filename="../languages.cpp" line="24 8"/>3328 <location filename="../languages.cpp" line="249"/> 3294 3329 <source>Vietnamese</source> 3295 3330 <translation>Vietnami</translation> … … 3331 3366 </message> 3332 3367 <message> 3333 <location filename="../languages.cpp" line="23 8"/>3368 <location filename="../languages.cpp" line="239"/> 3334 3369 <source>Portuguese - Brazil</source> 3335 3370 <translation>Portugaali - Brasiilia</translation> 3336 3371 </message> 3337 3372 <message> 3338 <location filename="../languages.cpp" line="2 39"/>3373 <location filename="../languages.cpp" line="240"/> 3339 3374 <source>Portuguese - Portugal</source> 3340 3375 <translation>Portugaali - Portugal</translation> 3341 3376 </message> 3342 3377 <message> 3343 <location filename="../languages.cpp" line="2 49"/>3378 <location filename="../languages.cpp" line="250"/> 3344 3379 <source>Simplified-Chinese</source> 3345 3380 <translation>Lihtsustatud Hiina</translation> 3346 3381 </message> 3347 3382 <message> 3348 <location filename="../languages.cpp" line="25 0"/>3383 <location filename="../languages.cpp" line="251"/> 3349 3384 <source>Traditional Chinese</source> 3350 3385 <translation>Traditsionaalne Hiina</translation> 3351 3386 </message> 3352 3387 <message> 3353 <location filename="../languages.cpp" line="25 8"/>3388 <location filename="../languages.cpp" line="259"/> 3354 3389 <source>Unicode</source> 3355 3390 <translation>Unicode</translation> 3356 3391 </message> 3357 3392 <message> 3358 <location filename="../languages.cpp" line="2 59"/>3393 <location filename="../languages.cpp" line="260"/> 3359 3394 <source>UTF-8</source> 3360 3395 <translation>UTF-8</translation> 3361 3396 </message> 3362 3397 <message> 3363 <location filename="../languages.cpp" line="26 0"/>3398 <location filename="../languages.cpp" line="261"/> 3364 3399 <source>Western European Languages</source> 3365 3400 <translation>LÀÀne Euroopa Keeled</translation> 3366 3401 </message> 3367 3402 <message> 3368 <location filename="../languages.cpp" line="26 1"/>3403 <location filename="../languages.cpp" line="262"/> 3369 3404 <source>Western European Languages with Euro</source> 3370 3405 <translation>LÀÀne Euroopa Keeled koos Euroga</translation> 3371 3406 </message> 3372 3407 <message> 3373 <location filename="../languages.cpp" line="26 2"/>3408 <location filename="../languages.cpp" line="263"/> 3374 3409 <source>Slavic/Central European Languages</source> 3375 3410 <translation>Slaavi/Kesk Euroopa Keeled</translation> 3376 3411 </message> 3377 3412 <message> 3378 <location filename="../languages.cpp" line="26 3"/>3413 <location filename="../languages.cpp" line="264"/> 3379 3414 <source>Esperanto, Galician, Maltese, Turkish</source> 3380 3415 <translation>Rahvusvaheline, Galician, Malta, TÃŒrgi</translation> 3381 3416 </message> 3382 3417 <message> 3383 <location filename="../languages.cpp" line="26 4"/>3418 <location filename="../languages.cpp" line="265"/> 3384 3419 <source>Old Baltic charset</source> 3385 3420 <translation>Vana Balti charset</translation> 3386 3421 </message> 3387 3422 <message> 3388 <location filename="../languages.cpp" line="26 5"/>3423 <location filename="../languages.cpp" line="266"/> 3389 3424 <source>Cyrillic</source> 3390 3425 <translation>Cyrillic</translation> 3391 3426 </message> 3392 3427 <message> 3393 <location filename="../languages.cpp" line="26 7"/>3428 <location filename="../languages.cpp" line="268"/> 3394 3429 <source>Modern Greek</source> 3395 3430 <translation>Moderne Kreeka</translation> 3396 3431 </message> 3397 3432 <message> 3398 <location filename="../languages.cpp" line="2 69"/>3433 <location filename="../languages.cpp" line="270"/> 3399 3434 <source>Baltic</source> 3400 3435 <translation>Balti</translation> 3401 3436 </message> 3402 3437 <message> 3403 <location filename="../languages.cpp" line="27 0"/>3438 <location filename="../languages.cpp" line="271"/> 3404 3439 <source>Celtic</source> 3405 3440 <translation>Celtic</translation> 3406 3441 </message> 3407 3442 <message> 3408 <location filename="../languages.cpp" line="27 1"/>3443 <location filename="../languages.cpp" line="272"/> 3409 3444 <source>Hebrew charsets</source> 3410 3445 <translation>Hebrew charset</translation> 3411 3446 </message> 3412 3447 <message> 3413 <location filename="../languages.cpp" line="27 3"/>3448 <location filename="../languages.cpp" line="274"/> 3414 3449 <source>Ukrainian, Belarusian</source> 3415 3450 <translation>Ukraina, Valgevene</translation> 3416 3451 </message> 3417 3452 <message> 3418 <location filename="../languages.cpp" line="27 4"/>3453 <location filename="../languages.cpp" line="275"/> 3419 3454 <source>Simplified Chinese charset</source> 3420 3455 <translation>Lihtsustatud Hiina charset</translation> 3421 3456 </message> 3422 3457 <message> 3423 <location filename="../languages.cpp" line="27 5"/>3458 <location filename="../languages.cpp" line="276"/> 3424 3459 <source>Traditional Chinese charset</source> 3425 3460 <translation>Traditsionaalne Hiina charset</translation> 3426 3461 </message> 3427 3462 <message> 3428 <location filename="../languages.cpp" line="27 6"/>3463 <location filename="../languages.cpp" line="277"/> 3429 3464 <source>Japanese charsets</source> 3430 3465 <translation>Jaapani charset</translation> 3431 3466 </message> 3432 3467 <message> 3433 <location filename="../languages.cpp" line="27 7"/>3468 <location filename="../languages.cpp" line="278"/> 3434 3469 <source>Korean charset</source> 3435 3470 <translation>Korea charset</translation> 3436 3471 </message> 3437 3472 <message> 3438 <location filename="../languages.cpp" line="27 8"/>3473 <location filename="../languages.cpp" line="279"/> 3439 3474 <source>Thai charset</source> 3440 3475 <translation>Tai charset</translation> 3441 3476 </message> 3442 3477 <message> 3443 <location filename="../languages.cpp" line="2 79"/>3478 <location filename="../languages.cpp" line="280"/> 3444 3479 <source>Cyrillic Windows</source> 3445 3480 <translation>Cyrillic Windows</translation> 3446 3481 </message> 3447 3482 <message> 3448 <location filename="../languages.cpp" line="28 0"/>3483 <location filename="../languages.cpp" line="281"/> 3449 3484 <source>Slavic/Central European Windows</source> 3450 3485 <translation>Slaavi/Kesk Euroopa Windows</translation> 3451 3486 </message> 3452 3487 <message> 3453 <location filename="../languages.cpp" line="28 1"/>3488 <location filename="../languages.cpp" line="282"/> 3454 3489 <source>Arabic Windows</source> 3455 3490 <translation>Araabia Windows</translation> … … 3771 3806 </message> 3772 3807 <message> 3773 <location filename="../languages.cpp" line="28 2"/>3808 <location filename="../languages.cpp" line="283"/> 3774 3809 <source>Modern Greek Windows</source> 3775 3810 <translation type="unfinished"></translation> … … 3868 3903 <name>Playlist</name> 3869 3904 <message> 3870 <location filename="../playlist.cpp" line="28 7"/>3905 <location filename="../playlist.cpp" line="281"/> 3871 3906 <source>Name</source> 3872 3907 <translation>Nimi</translation> 3873 3908 </message> 3874 3909 <message> 3875 <location filename="../playlist.cpp" line="28 7"/>3910 <location filename="../playlist.cpp" line="281"/> 3876 3911 <source>Length</source> 3877 3912 <translation>Pikkus</translation> 3878 3913 </message> 3879 3914 <message> 3880 <location filename="../playlist.cpp" line="2 92"/>3915 <location filename="../playlist.cpp" line="286"/> 3881 3916 <source>&Play</source> 3882 3917 <translation>&MÀngi</translation> 3883 3918 </message> 3884 3919 <message> 3885 <location filename="../playlist.cpp" line="3 25"/>3920 <location filename="../playlist.cpp" line="317"/> 3886 3921 <source>&Edit</source> 3887 3922 <translation>&Muuda</translation> 3888 3923 </message> 3889 3924 <message> 3890 <location filename="../playlist.cpp" line=" 718"/>3925 <location filename="../playlist.cpp" line="824"/> 3891 3926 <source>Playlists</source> 3892 3927 <translation>Playlistid</translation> 3893 3928 </message> 3894 3929 <message> 3895 <location filename="../playlist.cpp" line=" 698"/>3930 <location filename="../playlist.cpp" line="804"/> 3896 3931 <source>Choose a file</source> 3897 3932 <translation>Vali fail</translation> 3898 3933 </message> 3899 3934 <message> 3900 <location filename="../playlist.cpp" line=" 716"/>3935 <location filename="../playlist.cpp" line="822"/> 3901 3936 <source>Choose a filename</source> 3902 3937 <translation>Vali failinimi</translation> 3903 3938 </message> 3904 3939 <message> 3905 <location filename="../playlist.cpp" line=" 727"/>3940 <location filename="../playlist.cpp" line="833"/> 3906 3941 <source>Confirm overwrite?</source> 3907 3942 <translation>Nõustu ÃŒmber kirjutamisega?</translation> 3908 3943 </message> 3909 3944 <message> 3910 <location filename="../playlist.cpp" line=" 729"/>3945 <location filename="../playlist.cpp" line="835"/> 3911 3946 <source>The file %1 already exists. 3912 3947 Do you want to overwrite?</source> … … 3915 3950 </message> 3916 3951 <message> 3917 <location filename="../playlist.cpp" line=" 913"/>3952 <location filename="../playlist.cpp" line="1021"/> 3918 3953 <source>All files</source> 3919 3954 <translation>Kõik failid</translation> 3920 3955 </message> 3921 3956 <message> 3922 <location filename="../playlist.cpp" line=" 911"/>3957 <location filename="../playlist.cpp" line="1018"/> 3923 3958 <source>Select one or more files to open</source> 3924 3959 <translation>Vali ÃŒks või rohkem faile, et avada</translation> 3925 3960 </message> 3926 3961 <message> 3927 <location filename="../playlist.cpp" line=" 966"/>3962 <location filename="../playlist.cpp" line="1074"/> 3928 3963 <source>Choose a directory</source> 3929 3964 <translation>Vali kÀsiraamat</translation> 3930 3965 </message> 3931 3966 <message> 3932 <location filename="../playlist.cpp" line="1 154"/>3967 <location filename="../playlist.cpp" line="1274"/> 3933 3968 <source>Edit name</source> 3934 3969 <translation>Muuda nime</translation> 3935 3970 </message> 3936 3971 <message> 3937 <location filename="../playlist.cpp" line="1 155"/>3972 <location filename="../playlist.cpp" line="1275"/> 3938 3973 <source>Type the name that will be displayed in the playlist for this file:</source> 3939 3974 <translation>Kirjuta nimi mida kuvatakse selle faili playlistis:</translation> 3940 3975 </message> 3941 3976 <message> 3942 <location filename="../playlist.cpp" line="28 9"/>3977 <location filename="../playlist.cpp" line="283"/> 3943 3978 <source>&Load</source> 3944 3979 <translation>&Lae</translation> 3945 3980 </message> 3946 3981 <message> 3947 <location filename="../playlist.cpp" line="2 90"/>3982 <location filename="../playlist.cpp" line="284"/> 3948 3983 <source>&Save</source> 3949 3984 <translation>&Salvesta</translation> 3950 3985 </message> 3951 3986 <message> 3952 <location filename="../playlist.cpp" line="2 94"/>3987 <location filename="../playlist.cpp" line="288"/> 3953 3988 <source>&Next</source> 3954 3989 <translation>&JÀrgmine</translation> 3955 3990 </message> 3956 3991 <message> 3957 <location filename="../playlist.cpp" line="2 95"/>3992 <location filename="../playlist.cpp" line="289"/> 3958 3993 <source>Pre&vious</source> 3959 3994 <translation>Eel&mine</translation> 3960 3995 </message> 3961 3996 <message> 3962 <location filename="../playlist.cpp" line="30 7"/>3997 <location filename="../playlist.cpp" line="301"/> 3963 3998 <source>Move &up</source> 3964 3999 <translation>Liigu &ÃŒles</translation> 3965 4000 </message> 3966 4001 <message> 3967 <location filename="../playlist.cpp" line="30 8"/>4002 <location filename="../playlist.cpp" line="302"/> 3968 4003 <source>Move &down</source> 3969 4004 <translation>Liigu &alla</translation> 3970 4005 </message> 3971 4006 <message> 3972 <location filename="../playlist.cpp" line="3 10"/>4007 <location filename="../playlist.cpp" line="304"/> 3973 4008 <source>&Repeat</source> 3974 4009 <translation>&Korda</translation> 3975 4010 </message> 3976 4011 <message> 3977 <location filename="../playlist.cpp" line="3 11"/>4012 <location filename="../playlist.cpp" line="305"/> 3978 4013 <source>S&huffle</source> 3979 4014 <translation>L&ohin</translation> 3980 4015 </message> 3981 4016 <message> 3982 <location filename="../playlist.cpp" line="3 16"/>4017 <location filename="../playlist.cpp" line="308"/> 3983 4018 <source>Add &current file</source> 3984 4019 <translation>Lisa &see fail</translation> 3985 4020 </message> 3986 4021 <message> 3987 <location filename="../playlist.cpp" line="3 17"/>4022 <location filename="../playlist.cpp" line="309"/> 3988 4023 <source>Add &file(s)</source> 3989 4024 <translation>Lisa &fail(e)</translation> 3990 4025 </message> 3991 4026 <message> 3992 <location filename="../playlist.cpp" line="31 8"/>4027 <location filename="../playlist.cpp" line="310"/> 3993 4028 <source>Add &directory</source> 3994 4029 <translation>Lisa &kÀsiraamat</translation> 3995 4030 </message> 3996 4031 <message> 3997 <location filename="../playlist.cpp" line="3 21"/>4032 <location filename="../playlist.cpp" line="313"/> 3998 4033 <source>Remove &selected</source> 3999 4034 <translation>Eemalda &valitud</translation> 4000 4035 </message> 4001 4036 <message> 4002 <location filename="../playlist.cpp" line="3 22"/>4037 <location filename="../playlist.cpp" line="314"/> 4003 4038 <source>Remove &all</source> 4004 4039 <translation>Eemalda &kõik</translation> 4005 4040 </message> 4006 4041 <message> 4007 <location filename="../playlist.cpp" line="3 35"/>4042 <location filename="../playlist.cpp" line="327"/> 4008 4043 <source>SMPlayer - Playlist</source> 4009 4044 <translation>SMPlayer - Playlist</translation> 4010 4045 </message> 4011 4046 <message> 4012 <location filename="../playlist.cpp" line="32 9"/>4047 <location filename="../playlist.cpp" line="321"/> 4013 4048 <source>Add...</source> 4014 4049 <translation>Lisa...</translation> 4015 4050 </message> 4016 4051 <message> 4017 <location filename="../playlist.cpp" line="3 31"/>4052 <location filename="../playlist.cpp" line="323"/> 4018 4053 <source>Remove...</source> 4019 4054 <translation>Eemalda...</translation> 4020 4055 </message> 4021 4056 <message> 4022 <location filename="../playlist.cpp" line=" 753"/>4057 <location filename="../playlist.cpp" line="859"/> 4023 4058 <source>Playlist modified</source> 4024 4059 <translation>Playlist muudetud</translation> 4025 4060 </message> 4026 4061 <message> 4027 <location filename="../playlist.cpp" line=" 754"/>4062 <location filename="../playlist.cpp" line="860"/> 4028 4063 <source>There are unsaved changes, do you want to save the playlist?</source> 4029 4064 <translation>Seal on mittesalvestatud muudatused, kas sa tahad salvestada Playlisti?</translation> 4030 4065 </message> 4031 4066 <message> 4032 <location filename="../playlist.cpp" line="31 3"/>4067 <location filename="../playlist.cpp" line="317"/> 4033 4068 <source>Preferences</source> 4034 <translation>Eelistused</translation> 4069 <translation type="obsolete">Eelistused</translation> 4070 </message> 4071 <message> 4072 <location filename="../playlist.cpp" line="1020"/> 4073 <source>Multimedia</source> 4074 <translation type="unfinished">Multimeedia</translation> 4035 4075 </message> 4036 4076 </context> … … 4040 4080 <location filename="../playlistpreferences.ui" line="13"/> 4041 4081 <source>Playlist - Preferences</source> 4042 <translation >Playlist - Eelistused</translation>4043 </message> 4044 <message> 4045 <location filename="../playlistpreferences.cpp" line="3 2"/>4082 <translation type="obsolete">Playlist - Eelistused</translation> 4083 </message> 4084 <message> 4085 <location filename="../playlistpreferences.cpp" line="30"/> 4046 4086 <source>Check this option if you want that adding a directory will also add the files in subdirectories recursively. Otherwise only the files in the selected directory will be added.</source> 4047 <translation >Vali see valik kui sa tahad, et kÀsiraamatu valimine lisab veel faile subkÀsiraamatu recursively. Muidu ainult failid valitud kÀsiraamatus lisatakse.</translation>4087 <translation type="obsolete">Vali see valik kui sa tahad, et kÀsiraamatu valimine lisab veel faile subkÀsiraamatu recursively. Muidu ainult failid valitud kÀsiraamatus lisatakse.</translation> 4048 4088 </message> 4049 4089 <message> 4050 4090 <location filename="../playlistpreferences.ui" line="32"/> 4051 4091 <source>&Add files in directories recursively</source> 4052 <translation >&Lisa faile recursively kÀsiraamatutesse</translation>4053 </message> 4054 <message> 4055 <location filename="../playlistpreferences.cpp" line="3 9"/>4092 <translation type="obsolete">&Lisa faile recursively kÀsiraamatutesse</translation> 4093 </message> 4094 <message> 4095 <location filename="../playlistpreferences.cpp" line="35"/> 4056 4096 <source>Check this option to inquire the files to be added to the playlist for some info. That allows to show the title name (if available) and length of the files. Otherwise this info won't be available until the file is actually played. Beware: this option can be slow, specially if you add many files.</source> 4057 <translation >Check this option to inquire the files to be added to the playlist for some info. See võimaldab nÀidata pealkirja (kui saadaval) ja failide pikkust. Muidu see info ei ole saadaval kuni see lugu on tegelikult mÀngitatud. Ettevaatust: see valik võib olla aeglane, eriti siis kui sa lisad palju faile.</translation>4097 <translation type="obsolete">Check this option to inquire the files to be added to the playlist for some info. See võimaldab nÀidata pealkirja (kui saadaval) ja failide pikkust. Muidu see info ei ole saadaval kuni see lugu on tegelikult mÀngitatud. Ettevaatust: see valik võib olla aeglane, eriti siis kui sa lisad palju faile.</translation> 4058 4098 </message> 4059 4099 <message> 4060 4100 <location filename="../playlistpreferences.ui" line="39"/> 4061 4101 <source>Automatically get &info about files added</source> 4062 <translation >Automaatselt saa &infot lisatud failidest</translation>4102 <translation type="obsolete">Automaatselt saa &infot lisatud failidest</translation> 4063 4103 </message> 4064 4104 <message> 4065 4105 <location filename="../playlistpreferences.ui" line="46"/> 4066 4106 <source>&Save copy of playlist on exit</source> 4067 <translation >&Salvesta playlisti kopeering vÀljumisel</translation>4107 <translation type="obsolete">&Salvesta playlisti kopeering vÀljumisel</translation> 4068 4108 </message> 4069 4109 <message> 4070 4110 <location filename="../playlistpreferences.ui" line="25"/> 4071 4111 <source>&Play files from start</source> 4072 <translation >&MÀngi faile algusest</translation>4112 <translation type="obsolete">&MÀngi faile algusest</translation> 4073 4113 </message> 4074 4114 </context> … … 4076 4116 <name>PrefAdvanced</name> 4077 4117 <message> 4078 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="3 57"/>4118 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="368"/> 4079 4119 <source>Advanced</source> 4080 4120 <translation>Arenenud</translation> … … 4096 4136 </message> 4097 4137 <message> 4098 <location filename="../prefadvanced.ui" line="3 25"/>4138 <location filename="../prefadvanced.ui" line="332"/> 4099 4139 <source>Here you can pass extra options to MPlayer. 4100 4140 Write them separated by spaces. … … 4105 4145 </message> 4106 4146 <message> 4107 <location filename="../prefadvanced.ui" line=" 394"/>4147 <location filename="../prefadvanced.ui" line="401"/> 4108 4148 <source>You can also pass additional video filters. 4109 4149 Separate them with ",". Do not use spaces! … … 4114 4154 </message> 4115 4155 <message> 4116 <location filename="../prefadvanced.ui" line="4 63"/>4156 <location filename="../prefadvanced.ui" line="470"/> 4117 4157 <source>And finally audio filters. Same rule as for video filters. 4118 4158 Example: resample=44100:0:0,volnorm</source> … … 4121 4161 </message> 4122 4162 <message> 4123 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 56"/>4163 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="472"/> 4124 4164 <source>Log MPlayer output</source> 4125 4165 <translation>MPlayeri logi output</translation> 4126 4166 </message> 4127 4167 <message> 4128 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 45"/>4168 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="461"/> 4129 4169 <source>Log SMPlayer output</source> 4130 4170 <translation>SMPlayeri logi output</translation> 4131 4171 </message> 4132 4172 <message> 4133 <location filename="../prefadvanced.ui" line="7 25"/>4173 <location filename="../prefadvanced.ui" line="732"/> 4134 4174 <source>This option is mainly intended for debugging the application.</source> 4135 4175 <translation>This option is mainly intended for debugging the application.</translation> 4136 4176 </message> 4137 4177 <message> 4138 <location filename="../prefadvanced.cpp" line=" 399"/>4178 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="410"/> 4139 4179 <source>Checking this option may reduce flickering, but it also might produce that the video won't be displayed properly.</source> 4140 4180 <translation>Checking this option may reduce flickering, but it also might produce that the video won't be displayed properly.</translation> 4141 4181 </message> 4142 4182 <message> 4143 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 72"/>4183 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="488"/> 4144 4184 <source>Filter for SMPlayer logs</source> 4145 4185 <translation>SMPlayerite logide filtrid</translation> … … 4156 4196 </message> 4157 4197 <message> 4158 <location filename="../prefadvanced.ui" line="3 57"/>4198 <location filename="../prefadvanced.ui" line="364"/> 4159 4199 <source>&Options:</source> 4160 4200 <translation>&Seaded:</translation> 4161 4201 </message> 4162 4202 <message> 4163 <location filename="../prefadvanced.ui" line="4 26"/>4203 <location filename="../prefadvanced.ui" line="433"/> 4164 4204 <source>V&ideo filters:</source> 4165 4205 <translation>V&ideo filtrid:</translation> 4166 4206 </message> 4167 4207 <message> 4168 <location filename="../prefadvanced.ui" line=" 494"/>4208 <location filename="../prefadvanced.ui" line="501"/> 4169 4209 <source>Audio &filters:</source> 4170 4210 <translation>Audio &filtrid:</translation> … … 4176 4216 </message> 4177 4217 <message> 4178 <location filename="../prefadvanced.ui" line="59 0"/>4218 <location filename="../prefadvanced.ui" line="597"/> 4179 4219 <source>Log &SMPlayer output</source> 4180 4220 <translation>&SMPlayeri outputi logi</translation> 4181 4221 </message> 4182 4222 <message> 4183 <location filename="../prefadvanced.ui" line="7 35"/>4223 <location filename="../prefadvanced.ui" line="742"/> 4184 4224 <source>&Filter for SMPlayer logs:</source> 4185 4225 <translation>SMPlayeri logide &filter:</translation> … … 4191 4231 </message> 4192 4232 <message> 4193 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 43"/>4233 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="459"/> 4194 4234 <source>Logs</source> 4195 4235 <translation>Logid</translation> 4196 4236 </message> 4197 4237 <message> 4198 <location filename="../prefadvanced.ui" line="64 1"/>4238 <location filename="../prefadvanced.ui" line="648"/> 4199 4239 <source>Log MPlayer &output</source> 4200 4240 <translation>MPLayeri &outouti logi</translation> 4201 4241 </message> 4202 4242 <message> 4203 <location filename="../prefadvanced.ui" line="3 04"/>4243 <location filename="../prefadvanced.ui" line="311"/> 4204 4244 <source>Options for MP&layer</source> 4205 4245 <translation>M&Playeri seaded</translation> 4206 4246 </message> 4207 4247 <message> 4208 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 62"/>4248 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="478"/> 4209 4249 <source>Autosave MPlayer log</source> 4210 4250 <translation>Salvesta automaatselt MPlayeri logi</translation> 4211 4251 </message> 4212 4252 <message> 4213 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 66"/>4253 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="482"/> 4214 4254 <source>If this option is checked, the MPlayer log will be saved to the specified file every time a new file starts to play. It's intended for external applications, so they can get info about the file you're playing.</source> 4215 4255 <translation>If this option is checked, the MPlayer log will be saved to the specified file every time a new file starts to play. It's intended for external applications, so they can get info about the file you're playing.</translation> 4216 4256 </message> 4217 4257 <message> 4218 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 68"/>4258 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="484"/> 4219 4259 <source>Autosave MPlayer log filename</source> 4220 4260 <translation>Salvesta automaatselt MPlayeri logi failinimi</translation> 4221 4261 </message> 4222 4262 <message> 4223 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 70"/>4263 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="486"/> 4224 4264 <source>Enter here the path and filename that will be used to save the MPlayer log.</source> 4225 4265 <translation>Sisesta MPlayeri path ja failinimi mida kasutatakse MPlayeri logis.</translation> 4226 4266 </message> 4227 4267 <message> 4228 <location filename="../prefadvanced.ui" line="6 89"/>4268 <location filename="../prefadvanced.ui" line="696"/> 4229 4269 <source>A&utosave MPlayer log to file</source> 4230 4270 <translation>A&utomaatselt salvesta MPlayeri logi faili</translation> 4231 4271 </message> 4232 4272 <message> 4233 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="3 88"/>4273 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="399"/> 4234 4274 <source>Pass short filenames (8+3) to MPlayer</source> 4235 4275 <translation>JÀta lÃŒhikesed failinimed vahele MPlayeris (8+3)</translation> 4236 4276 </message> 4237 4277 <message> 4238 <location filename="../prefadvanced.cpp" line=" 392"/>4278 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="403"/> 4239 4279 <source>Currently MPlayer can't open filenames which contains characters outside the local codepage. Checking this option will make SMPlayer to pass to MPlayer the short version of the filenames, and thus it will able to open them.</source> 4240 4280 <translation>Currently MPlayer can't open filenames which contains characters outside the local codepage. Checking this option will make SMPlayer to pass to MPlayer the short version of the filenames, and thus it will able to open them.</translation> … … 4246 4286 </message> 4247 4287 <message> 4248 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="3 59"/>4288 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="370"/> 4249 4289 <source>Monitor aspect</source> 4250 4290 <translation>Monitori aspect</translation> 4251 4291 </message> 4252 4292 <message> 4253 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="3 60"/>4293 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="371"/> 4254 4294 <source>Select the aspect ratio of your monitor.</source> 4255 4295 <translation>Vali aspecti raadius sinu monitoril.</translation> 4256 4296 </message> 4257 4297 <message> 4258 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="3 62"/>4298 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="373"/> 4259 4299 <source>Run MPlayer in its own window</source> 4260 4300 <translation>KÀivita MPlayer oma aknas</translation> 4261 4301 </message> 4262 4302 <message> 4263 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="3 68"/>4303 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="379"/> 4264 4304 <source>If you check this option, the MPlayer video window won't be embedded in SMPlayer's main window but instead it will use its own window. Note that mouse and keyboard events will be handled directly by MPlayer, that means key shortcuts and mouse clicks probably won't work as expected when the MPlayer window has the focus.</source> 4265 4305 <translation>If you check this option, the MPlayer video window won't be embedded in SMPlayer's main window but instead it will use its own window. Note that mouse and keyboard events will be handled directly by MPlayer, that means key shortcuts and mouse clicks probably won't work as expected when the MPlayer window has the focus.</translation> 4266 4306 </message> 4267 4307 <message> 4268 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 03"/>4308 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="414"/> 4269 4309 <source>Colorkey</source> 4270 4310 <translation>VÀrvivõti</translation> 4271 4311 </message> 4272 4312 <message> 4273 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 06"/>4313 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="417"/> 4274 4314 <source>If you see parts of the video over any other window, you can change the colorkey to fix it. Try to select a color close to black.</source> 4275 4315 <translation>Kui sa nÀed video või muude akende osasid siis sa saad muuta vÀrvivõtit, et see parandada. Proovi vÀrvi sulgemine mustaks.</translation> 4276 4316 </message> 4277 4317 <message> 4278 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 21"/>4318 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="437"/> 4279 4319 <source>Options for MPlayer</source> 4280 4320 <translation>Seaded MPlayerile</translation> 4281 4321 </message> 4282 4322 <message> 4283 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 23"/>4323 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="439"/> 4284 4324 <source>Options</source> 4285 4325 <translation>Seaded</translation> 4286 4326 </message> 4287 4327 <message> 4288 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 25"/>4328 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="441"/> 4289 4329 <source>Here you can type options for MPlayer. Write them separated by spaces.</source> 4290 4330 <translation>Siin sa saad kirjutada MPlayeri seaded. Kirjuta need tÃŒhikuga eraldades.</translation> 4291 4331 </message> 4292 4332 <message> 4293 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 27"/>4333 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="443"/> 4294 4334 <source>Video filters</source> 4295 4335 <translation>Video filtrid</translation> 4296 4336 </message> 4297 4337 <message> 4298 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 29"/>4338 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="445"/> 4299 4339 <source>Here you can add video filters for MPlayer. Write them separated by commas. Don't use spaces!</source> 4300 4340 <translation>Siin sa saad lisada video filtreid MPlayeri jaoks. Kirjuta need eraldatud commas. Ãra kasuta tÃŒhikuid!</translation> 4301 4341 </message> 4302 4342 <message> 4303 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 31"/>4343 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="447"/> 4304 4344 <source>Audio filters</source> 4305 4345 <translation>Audio filtrid</translation> 4306 4346 </message> 4307 4347 <message> 4308 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 33"/>4348 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="449"/> 4309 4349 <source>Here you can add audio filters for MPlayer. Write them separated by commas. Don't use spaces!</source> 4310 4350 <translation>Siin sa saad lisada helifiltreid MPlayerisse. Kirjuta need eraldatuna commas. Ãra kasuta tÃŒhikuid!</translation> 4311 4351 </message> 4312 4352 <message> 4313 <location filename="../prefadvanced.cpp" line=" 397"/>4353 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="408"/> 4314 4354 <source>Repaint the background of the video window</source> 4315 4355 <translation>Vali uus video akna taustavÀrv</translation> … … 4321 4361 </message> 4322 4362 <message> 4323 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 37"/>4363 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="453"/> 4324 4364 <source>IPv4</source> 4325 4365 <translation>IPv4</translation> 4326 4366 </message> 4327 4367 <message> 4328 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 38"/>4368 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="454"/> 4329 4369 <source>Use IPv4 on network connections. Falls back on IPv6 automatically.</source> 4330 4370 <translation>Kasuta IPv4 võrgu ÃŒhenduses. LÃheb tagasi automaatselt IPv6`s.</translation> 4331 4371 </message> 4332 4372 <message> 4333 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 40"/>4373 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="456"/> 4334 4374 <source>IPv6</source> 4335 4375 <translation>IPv6</translation> 4336 4376 </message> 4337 4377 <message> 4338 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 41"/>4378 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="457"/> 4339 4379 <source>Use IPv6 on network connections. Falls back on IPv4 automatically.</source> 4340 4380 <translation>Kasuta IPv6 võrgu ÃŒhenduses. LÀheb tagasi automaatselt IPv4ÂŽs.</translation> 4341 4381 </message> 4342 4382 <message> 4343 <location filename="../prefadvanced.ui" line="53 2"/>4383 <location filename="../prefadvanced.ui" line="539"/> 4344 4384 <source>Network Connection</source> 4345 4385 <translation>Võrgu ÃŒhendus</translation> 4346 4386 </message> 4347 4387 <message> 4348 <location filename="../prefadvanced.ui" line="5 53"/>4388 <location filename="../prefadvanced.ui" line="560"/> 4349 4389 <source>IPv&4</source> 4350 4390 <translation>IPv&4</translation> 4351 4391 </message> 4352 4392 <message> 4353 <location filename="../prefadvanced.ui" line="56 0"/>4393 <location filename="../prefadvanced.ui" line="567"/> 4354 4394 <source>IPv&6</source> 4355 4395 <translation>IPv&6</translation> 4356 4396 </message> 4357 4397 <message> 4358 <location filename="../prefadvanced.ui" line="5 84"/>4398 <location filename="../prefadvanced.ui" line="591"/> 4359 4399 <source>Lo&gs</source> 4360 4400 <translation>Lo&gid</translation> 4361 4401 </message> 4362 4402 <message> 4363 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="3 70"/>4403 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="381"/> 4364 4404 <source>Rebuild index if needed</source> 4365 4405 <translation>Vali uus indeks kui vajalik</translation> … … 4371 4411 </message> 4372 4412 <message> 4373 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 50"/>4413 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="466"/> 4374 4414 <source>If this option is checked, SMPlayer will store the debugging messages that SMPlayer outputs (you can see the log in <b>Options -> View logs -> SMPlayer</b>). This information can be very useful for the developer in case you find a bug.</source> 4375 4415 <translation>If this option is checked, SMPlayer will store the debugging messages that SMPlayer outputs (you can see the log in <b>Options -> View logs -> SMPlayer</b>). See informatsioon võib olla vajalik arendajatele siis kui sa leidsin mõne vea.</translation> 4376 4416 </message> 4377 4417 <message> 4378 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 60"/>4418 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="476"/> 4379 4419 <source>If checked, SMPlayer will store the output of MPlayer (you can see it in <b>Options -> View logs -> MPlayer</b>). In case of problems this log can contain important information, so it's recommended to keep this option checked.</source> 4380 4420 <translation>If checked, SMPlayer will store the output of MPlayer (you can see it in <b>Options -> View logs -> MPlayer</b>). In case of problems this log can contain important information, so it's recommended to keep this option checked.</translation> 4381 4421 </message> 4382 4422 <message> 4383 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 76"/>4423 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="492"/> 4384 4424 <source>This option allows to filter the SMPlayer messages that will be stored in the log. Here you can write any regular expression.<br>For instance: <i>^Core::.*</i> will display only the lines starting with <i>Core::</i></source> 4385 4425 <translation>This option allows to filter the SMPlayer messages that will be stored in the log. Here you can write any regular expression.<br>For instance: <i>^Core::.*</i> will display only the lines starting with <i>Core::</i></translation> 4386 4426 </message> 4387 4427 <message> 4388 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="3 77"/>4428 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="388"/> 4389 4429 <source>Correct pts</source> 4390 4430 <translation>Ãiged pts</translation> 4391 4431 </message> 4392 4432 <message> 4393 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="3 85"/>4433 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="396"/> 4394 4434 <source>Switches MPlayer to an experimental mode where timestamps for video frames are calculated differently and video filters which add new frames or modify timestamps of existing ones are supported. The more accurate timestamps can be visible for example when playing subtitles timed to scene changes with the SSA/ASS library enabled. Without correct pts the subtitle timing will typically be off by some frames. This option does not work correctly with some demuxers and codecs.</source> 4395 4435 <translation>Switches MPlayer to an experimental mode where timestamps for video frames are calculated differently and video filters which add new frames or modify timestamps of existing ones are supported. The more accurate timestamps can be visible for example when playing subtitles timed to scene changes with the SSA/ASS library enabled. Without correct pts the subtitle timing will typically be off by some frames. This option does not work correctly with some demuxers and codecs.</translation> 4396 4436 </message> 4397 4437 <message> 4398 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 09"/>4438 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="420"/> 4399 4439 <source>Actions list</source> 4400 4440 <translation>Tegude list</translation> 4401 4441 </message> 4402 4442 <message> 4403 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 15"/>4443 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="426"/> 4404 4444 <source>Here you can specify a list of <i>actions</i> which will be run every time a file is opened. You'll find all available actions in the key shortcut editor in the <b>Keyboard and mouse</b> section. The actions must be separated by spaces. Checkable actions can be followed by <i>true</i> or <i>false</i> to enable or disable the action.</source> 4405 4445 <translation>Here you can specify a list of <i>actions</i> which will be run every time a file is opened. You'll find all available actions in the key shortcut editor in the <b>Keyboard and mouse</b> section. The actions must be separated by spaces. Checkable actions can be followed by <i>true</i> or <i>false</i> to enable or disable the action.</translation> 4406 4446 </message> 4407 4447 <message> 4408 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 19"/>4448 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="430"/> 4409 4449 <source>Limitation: the actions are run only when a file is opened and not when the mplayer process is restarted (e.g. you select an audio or video filter).</source> 4410 4450 <translation>Limiit: need teod töötavad siis kui fail on avatud ja mitte siis kui mplayeri protsess on taaskÀivitatud (NB! siis kui sa alid kas heli või video filtri).</translation> 4411 4451 </message> 4412 4452 <message> 4413 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 35"/>4453 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="451"/> 4414 4454 <source>Network</source> 4415 4455 <translation>Võrk</translation> … … 4421 4461 </message> 4422 4462 <message> 4423 <location filename="../prefadvanced.ui" line="5 26"/>4463 <location filename="../prefadvanced.ui" line="533"/> 4424 4464 <source>&Network</source> 4425 4465 <translation>&Võrk</translation> 4426 4466 </message> 4427 4467 <message> 4428 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 16"/>4468 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="427"/> 4429 4469 <source>Example:</source> 4430 4470 <translation>NÀide:</translation> 4431 4471 </message> 4432 4472 <message> 4433 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="3 75"/>4473 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="386"/> 4434 4474 <source>Rebuilds index of files if no index was found, allowing seeking. Useful with broken/incomplete downloads, or badly created files. This option only works if the underlying media supports seeking (i.e. not with stdin, pipe, etc).<br> <b>Note:</b> the creation of the index may take some time.</source> 4435 4475 <translation>Rebuilds index of files if no index was found, allowing seeking. Useful with broken/incomplete downloads, or badly created files. This option only works if the underlying media supports seeking (i.e. not with stdin, pipe, etc).<br> <b>Note:</b> the creation of the index may take some time.</translation> … … 4441 4481 </message> 4442 4482 <message> 4443 <location filename="../prefadvanced.ui" line="68 2"/>4483 <location filename="../prefadvanced.ui" line="689"/> 4444 4484 <source>&Verbose</source> 4445 4485 <translation type="unfinished"></translation> 4446 4486 </message> 4447 4487 <message> 4448 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 52"/>4488 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="468"/> 4449 4489 <source>Save SMPlayer log to file</source> 4450 4490 <translation type="unfinished"></translation> 4451 4491 </message> 4452 4492 <message> 4453 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 54"/>4493 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="470"/> 4454 4494 <source>If this option is checked, the SMPlayer log wil be recorded to %1</source> 4455 4495 <translation type="unfinished"></translation> 4456 4496 </message> 4457 4497 <message> 4458 <location filename="../prefadvanced.ui" line="63 1"/>4498 <location filename="../prefadvanced.ui" line="638"/> 4459 4499 <source>Sa&ve SMPlayer log to a file</source> 4500 <translation type="unfinished"></translation> 4501 </message> 4502 <message> 4503 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="432"/> 4504 <source>Show tag info in window title</source> 4505 <translation type="unfinished"></translation> 4506 </message> 4507 <message> 4508 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="435"/> 4509 <source>If this option is enabled, information from tags will be shown in window title. Otherwise only the filename will be shown.</source> 4510 <translation type="unfinished"></translation> 4511 </message> 4512 <message> 4513 <location filename="../prefadvanced.ui" line="287"/> 4514 <source>Show tag in&fo in window title</source> 4460 4515 <translation type="unfinished"></translation> 4461 4516 </message> … … 4547 4602 </message> 4548 4603 <message> 4549 <location filename="../prefdrives.cpp" line="1 79"/>4604 <location filename="../prefdrives.cpp" line="185"/> 4550 4605 <source>CD device</source> 4551 4606 <translation>CD seade</translation> 4552 4607 </message> 4553 4608 <message> 4554 <location filename="../prefdrives.cpp" line="18 1"/>4609 <location filename="../prefdrives.cpp" line="187"/> 4555 4610 <source>Choose your CDROM device. It will be used to play VCDs and Audio CDs.</source> 4556 4611 <translation>Vali oma CDROM seade. Seda kasutatakse VCD-de ja Heli CD-de mÀngimiseks.</translation> 4557 4612 </message> 4558 4613 <message> 4559 <location filename="../prefdrives.cpp" line="18 3"/>4614 <location filename="../prefdrives.cpp" line="189"/> 4560 4615 <source>DVD device</source> 4561 4616 <translation>DVD seade</translation> 4562 4617 </message> 4563 4618 <message> 4564 <location filename="../prefdrives.cpp" line="1 84"/>4619 <location filename="../prefdrives.cpp" line="190"/> 4565 4620 <source>Choose your DVD device. It will be used to play DVDs.</source> 4566 4621 <translation>Vali oma DVD seade. Seda kasutatakse DVD mÀngimiseks.</translation> … … 4582 4637 </message> 4583 4638 <message> 4584 <location filename="../prefdrives.cpp" line="1 87"/>4639 <location filename="../prefdrives.cpp" line="193"/> 4585 4640 <source>Enable DVD menus</source> 4586 4641 <translation>Võimalda DVD menÌÌ</translation> 4587 4642 </message> 4588 4643 <message> 4589 <location filename="../prefdrives.cpp" line="19 0"/>4644 <location filename="../prefdrives.cpp" line="196"/> 4590 4645 <source>If this option is checked, smplayer will play DVDs using dvdnav. Requires a recent version of mplayer compiled with dvdnav support.</source> 4591 4646 <translation>Kui see valik on valitud siis smplayer mÀngib DVD-si kasutades dvdnav-i. Requires a recent version of mplayer compiled with dvdnav support.</translation> 4592 4647 </message> 4593 4648 <message> 4594 <location filename="../prefdrives.cpp" line="19 1"/>4649 <location filename="../prefdrives.cpp" line="197"/> 4595 4650 <source><b>Note 1</b>: cache will be disabled, this can affect performance.</source> 4596 4651 <translation><b>Note 1</b>: cache will be disabled, this can affect performance.</translation> 4597 4652 </message> 4598 4653 <message> 4599 <location filename="../prefdrives.cpp" line="19 3"/>4654 <location filename="../prefdrives.cpp" line="199"/> 4600 4655 <source><b>Note 2</b>: you may want to assign the action "activate option in DVD menus" to one of the mouse buttons.</source> 4601 4656 <translation><b>Note 2</b>: you may want to assign the action "aktiveeri seade DVD menÌÌs" to one of the mouse buttons.</translation> 4602 4657 </message> 4603 4658 <message> 4604 <location filename="../prefdrives.cpp" line=" 195"/>4659 <location filename="../prefdrives.cpp" line="201"/> 4605 4660 <source><b>Note 3</b>: this feature is under development, expect a lot of issues with it.</source> 4606 4661 <translation><b>Note 3</b>: this feature is under development, expect a lot of issues with it.</translation> … … 4620 4675 <name>PrefGeneral</name> 4621 4676 <message> 4622 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 778"/>4677 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="835"/> 4623 4678 <source>General</source> 4624 4679 <translation>Põhiline</translation> … … 4630 4685 </message> 4631 4686 <message> 4632 <location filename="../prefgeneral.ui" line=" 41"/>4687 <location filename="../prefgeneral.ui" line="35"/> 4633 4688 <source>Paths</source> 4634 4689 <translation type="obsolete">Paths</translation> … … 4640 4695 </message> 4641 4696 <message> 4642 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 882"/>4697 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="945"/> 4643 4698 <source>Start videos in fullscreen</source> 4644 4699 <translation>Alusta videoid tÀisekraanis</translation> 4645 4700 </message> 4646 4701 <message> 4647 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9 08"/>4702 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="971"/> 4648 4703 <source>Disable screensaver</source> 4649 4704 <translation>Ãra kuva tÀisekraanis</translation> 4650 4705 </message> 4651 4706 <message> 4652 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="12 2"/>4707 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="123"/> 4653 4708 <source>Select the mplayer executable</source> 4654 4709 <translation>Vali mplayeri executable</translation> 4655 4710 </message> 4656 4711 <message> 4657 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="12 4"/>4712 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="125"/> 4658 4713 <source>Executables</source> 4659 4714 <translation>Executables</translation> 4660 4715 </message> 4661 4716 <message> 4662 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="12 6"/>4717 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="127"/> 4663 4718 <source>All files</source> 4664 4719 <translation>Kõik failid</translation> 4665 4720 </message> 4666 4721 <message> 4667 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="12 8"/>4722 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="129"/> 4668 4723 <source>Select a directory</source> 4669 4724 <translation>Vali kÀsiraamat</translation> 4670 4725 </message> 4671 4726 <message> 4672 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 780"/>4727 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="837"/> 4673 4728 <source>MPlayer executable</source> 4674 4729 <translation>MPlayer executable</translation> 4675 4730 </message> 4676 4731 <message> 4677 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="8 11"/>4732 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="868"/> 4678 4733 <source>Screenshots folder</source> 4679 4734 <translation>Ekraanivõtete kaust</translation> 4680 4735 </message> 4681 4736 <message> 4682 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="8 28"/>4737 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="885"/> 4683 4738 <source>Video output driver</source> 4684 4739 <translation>Video output ketas</translation> 4685 4740 </message> 4686 4741 <message> 4687 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9 17"/>4742 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="980"/> 4688 4743 <source>Audio output driver</source> 4689 4744 <translation>Heli output ketas</translation> 4690 4745 </message> 4691 4746 <message> 4692 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9 19"/>4747 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="982"/> 4693 4748 <source>Select the audio output driver.</source> 4694 4749 <translation>Vali audio output ketas.</translation> 4695 4750 </message> 4696 4751 <message> 4697 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 788"/>4752 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="845"/> 4698 4753 <source>Remember settings</source> 4699 4754 <translation>JÀta seaded meelde</translation> 4700 4755 </message> 4701 4756 <message> 4702 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 981"/>4757 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1052"/> 4703 4758 <source>Preferred audio language</source> 4704 4759 <translation>Eelistatud heli keel</translation> 4705 4760 </message> 4706 4761 <message> 4707 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 991"/>4762 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1062"/> 4708 4763 <source>Preferred subtitle language</source> 4709 4764 <translation>Eelistatud subtiitri keel</translation> 4710 4765 </message> 4711 4766 <message> 4712 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 860"/>4767 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="923"/> 4713 4768 <source>Software video equalizer</source> 4714 4769 <translation>Tarkvara video equalizer</translation> 4715 4770 </message> 4716 4771 <message> 4717 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 864"/>4772 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="927"/> 4718 4773 <source>You can check this option if video equalizer is not supported by your graphic card or the selected video output driver.<br><b>Note:</b> this option can be incompatible with some video output drivers.</source> 4719 4774 <translation>You can check this option if video equalizer is not supported by your graphic card or the selected video output driver.<br><b>Note:</b> this option can be incompatible with some video output drivers.</translation> 4720 4775 </message> 4721 4776 <message> 4722 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 884"/>4777 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="947"/> 4723 4778 <source>If this option is checked, all videos will start to play in fullscreen mode.</source> 4724 4779 <translation>Kui see vali kon valitud siis kõik videod alustavad mÀngimist tÀisekraanis.</translation> 4725 4780 </message> 4726 4781 <message> 4727 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 958"/>4782 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1029"/> 4728 4783 <source>Software volume control</source> 4729 4784 <translation>Tarkvara hÀÀlekontroll</translation> 4730 4785 </message> 4731 4786 <message> 4732 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 960"/>4787 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1031"/> 4733 4788 <source>Check this option to use the software mixer, instead of using the sound card mixer.</source> 4734 4789 <translation>Vali see valik , et kasutada tarkvara mixer, instead of using the sound card mixer.</translation> 4735 4790 </message> 4736 4791 <message> 4737 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 846"/>4792 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="909"/> 4738 4793 <source>Postprocessing quality</source> 4739 4794 <translation>Postprocessing kvaliteet</translation> 4740 4795 </message> 4741 4796 <message> 4742 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 849"/>4797 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="912"/> 4743 4798 <source>Dynamically changes the level of postprocessing depending on the available spare CPU time. The number you specify will be the maximum level used. Usually you can use some big number.</source> 4744 4799 <translation>Dynamically changes the level of postprocessing depending on the available spare CPU time. The number you specify will be the maximum level used. Usually you can use some big number.</translation> 4745 4800 </message> 4746 4801 <message> 4747 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="84 1"/>4802 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="847"/> 4748 4803 <source>Change volume</source> 4749 4804 <translation type="obsolete">Muuda hÀÀlt</translation> 4750 4805 </message> 4751 4806 <message> 4752 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="84 4"/>4807 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="847"/> 4753 4808 <source>If checked, SMPlayer will remember the volume for every file and will restore it when played again. For new files the default volume will be used.</source> 4754 4809 <translation type="obsolete">Kui valitud siis SMPlayer jÀtab meelde hÀÀle, et avada iga fail sama kõrgusega ja taastab kui seda uuesti mÀngida. Uute failide puhul tehakse seda automaatselt.</translation> 4755 4810 </message> 4756 4811 <message> 4757 <location filename="../prefgeneral. ui" line="946"/>4812 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="847"/> 4758 4813 <source>0</source> 4759 4814 <translation type="obsolete">0</translation> 4760 4815 </message> 4761 4816 <message> 4762 <location filename="../prefgeneral. ui" line="800"/>4817 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="847"/> 4763 4818 <source>&Change volume on every file</source> 4764 4819 <translation type="obsolete">&Muuda hÀÀlt igal failil</translation> 4765 4820 </message> 4766 4821 <message> 4767 <location filename="../prefgeneral. ui" line="62"/>4822 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="847"/> 4768 4823 <source>Select the &MPlayer executable:</source> 4769 4824 <translation type="obsolete">Vali &MPlayeri executable:</translation> 4770 4825 </message> 4771 4826 <message> 4772 <location filename="../prefgeneral. ui" line="78"/>4827 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="847"/> 4773 4828 <source>&Folder for storing screenshots:</source> 4774 4829 <translation type="obsolete">&Kaust kuhu salvestatakse ekraanivõtteid:</translation> … … 4805 4860 </message> 4806 4861 <message> 4807 <location filename="../prefgeneral.ui" line=" 917"/>4862 <location filename="../prefgeneral.ui" line="517"/> 4808 4863 <source>&Default volume:</source> 4809 4864 <translation type="obsolete">&Tavaline heli:</translation> … … 4825 4880 </message> 4826 4881 <message> 4827 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 866"/>4882 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="929"/> 4828 4883 <source>Direct rendering</source> 4829 4884 <translation type="unfinished"></translation> 4830 4885 </message> 4831 4886 <message> 4832 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 871"/>4887 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="934"/> 4833 4888 <source>Double buffering</source> 4834 4889 <translation type="unfinished"></translation> … … 4845 4900 </message> 4846 4901 <message> 4847 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 874"/>4902 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="937"/> 4848 4903 <source>Double buffering fixes flicker by storing two frames in memory, and displaying one while decoding another. If disabled it can affect OSD negatively, but often removes OSD flickering.</source> 4849 4904 <translation type="unfinished"></translation> … … 4860 4915 </message> 4861 4916 <message> 4862 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="8 16"/>4917 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="873"/> 4863 4918 <source>Close when finished</source> 4864 4919 <translation>Sulge kui lõpetatatud</translation> 4865 4920 </message> 4866 4921 <message> 4867 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="8 18"/>4922 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="875"/> 4868 4923 <source>If this option is checked, the main window will be automatically closed when the current file/playlist finishes.</source> 4869 4924 <translation>Kui see valik on valitud siis põhiaken automaatselt sulgetakse kui hetkel olev fail/playlist lõpetab.</translation> 4870 4925 </message> 4871 4926 <message> 4872 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9 4"/>4927 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="95"/> 4873 4928 <source>2 (Stereo)</source> 4874 4929 <translation>2 (Stereo)</translation> 4875 4930 </message> 4876 4931 <message> 4877 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9 5"/>4932 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="96"/> 4878 4933 <source>4 (4.0 Surround)</source> 4879 4934 <translation>4 (4.0 Ruumiline)</translation> 4880 4935 </message> 4881 4936 <message> 4882 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9 6"/>4937 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="97"/> 4883 4938 <source>6 (5.1 Surround)</source> 4884 4939 <translation>6 (5.1 Ruumiline)</translation> … … 4895 4950 </message> 4896 4951 <message> 4897 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="8 20"/>4952 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="877"/> 4898 4953 <source>Pause when minimized</source> 4899 4954 <translation>Pausi kui minimiseeritud</translation> 4900 4955 </message> 4901 4956 <message> 4902 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 843"/>4957 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="906"/> 4903 4958 <source>Enable postprocessing by default</source> 4904 4959 <translation type="unfinished"></translation> 4905 4960 </message> 4906 4961 <message> 4907 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 962"/>4962 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1033"/> 4908 4963 <source>Max. Amplification</source> 4909 4964 <translation>Max. Amplification</translation> 4910 4965 </message> 4911 4966 <message> 4912 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 932"/>4967 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1003"/> 4913 4968 <source>AC3/DTS pass-through S/PDIF</source> 4914 4969 <translation>AC3/DTS pass-through S/PDIF</translation> 4915 4970 </message> 4916 4971 <message> 4917 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 969"/>4972 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1040"/> 4918 4973 <source>Volume normalization by default</source> 4919 4974 <translation>HÀÀle normaliseerimine</translation> 4920 4975 </message> 4921 4976 <message> 4977 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1041"/> 4978 <source>Maximizes the volume without distorting the sound.</source> 4979 <translation type="unfinished"></translation> 4980 </message> 4981 <message> 4922 4982 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="970"/> 4923 <source>Maximizes the volume without distorting the sound.</source>4924 <translation type="unfinished"></translation>4925 </message>4926 <message>4927 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="851"/>4928 4983 <source>Default volume</source> 4929 4984 <translation type="obsolete">Tavaline heli</translation> 4930 4985 </message> 4931 4986 <message> 4932 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 937"/>4987 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1008"/> 4933 4988 <source>Channels by default</source> 4934 4989 <translation>Tavalised kanalid</translation> 4935 4990 </message> 4936 4991 <message> 4937 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 967"/>4992 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1038"/> 4938 4993 <source>Sets the maximum amplification level in percent (default: 110). A value of 200 will allow you to adjust the volume up to a maximum of double the current level. With values below 100 the initial volume (which is 100%) will be above the maximum, which e.g. the OSD cannot display correctly.</source> 4939 4994 <translation type="unfinished"></translation> 4940 4995 </message> 4941 4996 <message> 4942 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9 32"/>4997 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="963"/> 4943 4998 <source>Uses hardware AC3 passthrough</source> 4944 4999 <translation type="obsolete">Kasuta kõvaketta AC3 lÀbimist</translation> 4945 5000 </message> 4946 5001 <message> 4947 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 844"/>5002 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="907"/> 4948 5003 <source>Postprocessing will be used by default on new opened files.</source> 4949 5004 <translation type="unfinished"></translation> 4950 5005 </message> 4951 5006 <message> 4952 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10 01"/>5007 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1072"/> 4953 5008 <source>Audio track</source> 4954 5009 <translation>Helilugu</translation> 4955 5010 </message> 4956 5011 <message> 4957 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10 05"/>5012 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1076"/> 4958 5013 <source>Specifies the default audio track which will be used when playing new files. If the track doesn't exist, the first one will be used. <br><b>Note:</b> the <i>"preferred audio language"</i> has preference over this option.</source> 4959 5014 <translation type="unfinished"></translation> 4960 5015 </message> 4961 5016 <message> 4962 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10 07"/>5017 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1078"/> 4963 5018 <source>Subtitle track</source> 4964 5019 <translation>Subtiitri lugu</translation> 4965 5020 </message> 4966 5021 <message> 4967 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10 11"/>5022 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1082"/> 4968 5023 <source>Specifies the default subtitle track which will be used when playing new files. If the track doesn't exist, the first one will be used. <br><b>Note:</b> the <i>"preferred subtitle language"</i> has preference over this option.</source> 4969 5024 <translation type="unfinished"></translation> … … 4995 5050 </message> 4996 5051 <message> 4997 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="13 8"/>5052 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="139"/> 4998 5053 <source>Here you can type your preferred language for the audio and subtitle streams. When a media with multiple audio or subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language. This only will work with media that offer info about the language of audio and subtitle streams, like DVDs or mkv files.<br>These fields accept regular expressions. Example: <b>es|esp|spa</b> will select the track if it matches with <i>es</i>, <i>esp</i> or <i>spa</i>.</source> 4999 5054 <translation type="unfinished"></translation> … … 5012 5067 </message> 5013 5068 <message> 5014 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 948"/>5069 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1019"/> 5015 5070 <source>High speed playback without altering pitch</source> 5016 5071 <translation type="unfinished"></translation> 5017 5072 </message> 5018 5073 <message> 5019 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 950"/>5074 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1021"/> 5020 5075 <source>Allows to change the playback speed without altering pitch. Requires at least MPlayer dev-SVN-r24924.</source> 5021 5076 <translation type="unfinished"></translation> 5022 5077 </message> 5023 5078 <message> 5024 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 846"/>5079 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="949"/> 5025 5080 <source>Change volume just before playing</source> 5026 5081 <translation type="obsolete">Muuda heli enne mÀngimist</translation> … … 5047 5102 </message> 5048 5103 <message> 5049 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="8 26"/>5104 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="883"/> 5050 5105 <source>Video</source> 5051 5106 <translation>Video</translation> 5052 5107 </message> 5053 5108 <message> 5054 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9 15"/>5109 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="978"/> 5055 5110 <source>Audio</source> 5056 5111 <translation>Audio</translation> 5057 5112 </message> 5058 5113 <message> 5059 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 979"/>5114 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1050"/> 5060 5115 <source>Preferred audio and subtitles</source> 5061 5116 <translation>Soovitatavad helid ja subtiitrid</translation> 5062 5117 </message> 5063 5118 <message> 5064 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10 0"/>5119 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="101"/> 5065 5120 <source>None</source> 5066 5121 <translation>Tundmatu</translation> 5067 5122 </message> 5068 5123 <message> 5069 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10 1"/>5124 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="102"/> 5070 5125 <source>Lowpass5</source> 5071 5126 <translation type="unfinished"></translation> 5072 5127 </message> 5073 5128 <message> 5074 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10 2"/>5129 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="103"/> 5075 5130 <source>Yadif (normal)</source> 5076 5131 <translation type="unfinished"></translation> 5077 5132 </message> 5078 5133 <message> 5079 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10 3"/>5134 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="104"/> 5080 5135 <source>Yadif (double framerate)</source> 5081 5136 <translation type="unfinished"></translation> 5082 5137 </message> 5083 5138 <message> 5084 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10 4"/>5139 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="105"/> 5085 5140 <source>Linear Blend</source> 5086 5141 <translation type="unfinished"></translation> 5087 5142 </message> 5088 5143 <message> 5089 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="10 5"/>5144 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="106"/> 5090 5145 <source>Kerndeint</source> 5091 5146 <translation type="unfinished"></translation> 5092 5147 </message> 5093 5148 <message> 5094 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 851"/>5149 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="914"/> 5095 5150 <source>Deinterlace by default</source> 5096 5151 <translation type="unfinished"></translation> 5097 5152 </message> 5098 5153 <message> 5099 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 853"/>5154 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="916"/> 5100 5155 <source>Select the deinterlace filter that you want to be used for new videos opened.</source> 5101 5156 <translation type="unfinished"></translation> 5102 5157 </message> 5103 5158 <message> 5104 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 793"/>5159 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="850"/> 5105 5160 <source>Remember time position</source> 5106 5161 <translation>MÀleta ajapositsiooni</translation> … … 5112 5167 </message> 5113 5168 <message> 5114 <location filename="../prefgeneral.ui" line=" 843"/>5169 <location filename="../prefgeneral.ui" line="101"/> 5115 5170 <source>Change volume just before p&laying</source> 5116 5171 <translation type="obsolete">Muuda heli enne m&Àngimist</translation> 5117 5172 </message> 5118 5173 <message> 5119 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 929"/>5174 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1000"/> 5120 5175 <source>Enable the audio equalizer</source> 5121 5176 <translation>Võimalda heli equalizer</translation> 5122 5177 </message> 5123 5178 <message> 5124 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 930"/>5179 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1001"/> 5125 5180 <source>Check this option if you want to use the audio equalizer.</source> 5126 5181 <translation>Vali see valik kui sa tahad kasutada heli equalizeri.</translation> … … 5132 5187 </message> 5133 5188 <message> 5134 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 876"/>5189 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="939"/> 5135 5190 <source>Draw video using slices</source> 5136 5191 <translation type="unfinished"></translation> 5137 5192 </message> 5138 5193 <message> 5139 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 880"/>5194 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="943"/> 5140 5195 <source>Enable/disable drawing video by 16-pixel height slices/bands. If disabled, the whole frame is drawn in a single run. May be faster or slower, depending on video card and available cache. It has effect only with libmpeg2 and libavcodec codecs.</source> 5141 5196 <translation type="unfinished"></translation> … … 5152 5207 </message> 5153 5208 <message> 5154 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="3 32"/>5209 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="362"/> 5155 5210 <source>fast</source> 5156 5211 <translation>kiire</translation> 5157 5212 </message> 5158 5213 <message> 5159 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="3 28"/>5214 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="358"/> 5160 5215 <source>slow</source> 5161 5216 <translation>aeglane</translation> 5162 5217 </message> 5163 5218 <message> 5164 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="3 33"/>5219 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="363"/> 5165 5220 <source>fast - ATI cards</source> 5166 5221 <translation>kiire - ATI kaardid</translation> 5167 5222 </message> 5168 5223 <message> 5169 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 373"/>5224 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="409"/> 5170 5225 <source>User defined...</source> 5171 5226 <translation type="unfinished"></translation> 5172 5227 </message> 5173 5228 <message> 5174 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 856"/>5229 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="919"/> 5175 5230 <source>Default zoom</source> 5176 5231 <translation>Tavaline suurendus</translation> 5177 5232 </message> 5178 5233 <message> 5179 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 858"/>5234 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="921"/> 5180 5235 <source>This option sets the default zoom which will be used for new videos.</source> 5181 5236 <translation type="unfinished"></translation> … … 5187 5242 </message> 5188 5243 <message> 5189 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 784"/>5244 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="841"/> 5190 5245 <source>Here you must specify the mplayer executable that SMPlayer will use.<br>SMPlayer requires at least MPlayer 1.0rc1 (although a recent revision from SVN is highly recommended).</source> 5191 5246 <translation type="unfinished"></translation> 5192 5247 </message> 5193 5248 <message> 5194 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 786"/>5249 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="843"/> 5195 5250 <source>If this setting is wrong, SMPlayer won't be able to play anything!</source> 5196 5251 <translation>Kui need seaded on valed siis SMPlayer ei saa mÀngida midagi!</translation> 5197 5252 </message> 5198 5253 <message> 5199 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 692"/>5254 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="785"/> 5200 5255 <source>Here you can specify a folder where the screenshots taken by SMPlayer will be stored. If this field is empty the screenshot feature will be disabled.</source> 5201 5256 <translation type="obsolete">Siia vali kaust kuhu salvestatakse ekraanivõtteid. Kui seee on tÃŒhi siis ei saa ekraanivõtteid teha.</translation> 5202 5257 </message> 5203 5258 <message> 5204 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="8 30"/>5259 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="887"/> 5205 5260 <source>Select the video output driver. %1 provides the best performance.</source> 5206 5261 <translation type="unfinished"></translation> 5207 5262 </message> 5208 5263 <message> 5209 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9 23"/>5264 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="993"/> 5210 5265 <source>%1 is the recommended one. Try to avoid %2 and %3, they are slow and can have an impact on performance.</source> 5211 5266 <translation type="unfinished"></translation> 5212 5267 </message> 5213 5268 <message> 5214 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 791"/>5269 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="848"/> 5215 5270 <source>Usually SMPlayer will remember the settings for each file you play (audio track selected, volume, filters...). Disable this option if you don't like this feature.</source> 5216 5271 <translation type="unfinished"></translation> 5217 5272 </message> 5218 5273 <message> 5219 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="8 23"/>5274 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="880"/> 5220 5275 <source>If this option is enabled, the file will be paused when the main window is hidden. When the window is restored, playback will be resumed.</source> 5221 5276 <translation type="unfinished"></translation> 5222 5277 </message> 5223 5278 <message> 5224 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9 11"/>5279 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="974"/> 5225 5280 <source>Check this option to disable the screensaver while playing.<br>The screensaver will enabled again when play finishes.</source> 5226 5281 <translation type="unfinished"></translation> 5227 5282 </message> 5228 5283 <message> 5229 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 989"/>5284 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1060"/> 5230 5285 <source>Here you can type your preferred language for the audio streams. When a media with multiple audio streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.<br>This only will work with media that offer info about the language of the audio streams, like DVDs or mkv files.<br>This field accepts regular expressions. Example: <b>es|esp|spa</b> will select the audio track if it matches with <i>es</i>, <i>esp</i> or <i>spa</i>.</source> 5231 5286 <translation type="unfinished"></translation> 5232 5287 </message> 5233 5288 <message> 5234 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 999"/>5289 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1070"/> 5235 5290 <source>Here you can type your preferred language for the subtitle stream. When a media with multiple subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.<br>This only will work with media that offer info about the language of the subtitle streams, like DVDs or mkv files.<br>This field accepts regular expressions. Example: <b>es|esp|spa</b> will select the subtitle stream if it matches with <i>es</i>, <i>esp</i> or <i>spa</i>.</source> 5236 5291 <translation type="unfinished"></translation> … … 5242 5297 </message> 5243 5298 <message> 5244 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 886"/>5299 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="949"/> 5245 5300 <source>Add black borders on fullscreen</source> 5246 5301 <translation>Lisa mustad ribad kui on tÀisekraan</translation> 5247 5302 </message> 5248 5303 <message> 5249 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 889"/>5304 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="952"/> 5250 5305 <source>If this option is enabled, black borders will be added to the image in fullscreen mode. This allows subtitles to be displayed on the black borders.</source> 5251 5306 <translation>Kui see valik on valitud siis mustad ribad lisatakse pildile tÀisekraanis. See võimaldab subtiitritel nÀidata musti ribasid.</translation> … … 5257 5312 </message> 5258 5313 <message> 5259 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="11 0"/>5314 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="111"/> 5260 5315 <source>one ini file</source> 5261 5316 <translation>ÃŒks ini fail</translation> 5262 5317 </message> 5263 5318 <message> 5264 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="11 1"/>5319 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="112"/> 5265 5320 <source>multiple ini files</source> 5266 5321 <translation>mitu ini faili</translation> 5267 5322 </message> 5268 5323 <message> 5269 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 798"/>5324 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="855"/> 5270 5325 <source>Method to store the file settings</source> 5271 5326 <translation>Faili seadete taastamise meetod</translation> 5272 5327 </message> 5273 5328 <message> 5274 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="8 00"/>5329 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="857"/> 5275 5330 <source>This option allows to change the way the file settings would be stored. The following options are available:</source> 5276 5331 <translation type="unfinished"></translation> 5277 5332 </message> 5278 5333 <message> 5279 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="8 02"/>5334 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="859"/> 5280 5335 <source><b>one ini file</b>: the settings for all played files will be saved in a single ini file (%1)</source> 5281 5336 <translation><b>ÃŒks ini fail</b>: MÀngitud failide seaded salvestatakse ini failina (%1)</translation> 5282 5337 </message> 5283 5338 <message> 5284 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="8 05"/>5339 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="862"/> 5285 5340 <source>The latter method could be faster if there is info for a lot of files.</source> 5286 5341 <translation type="unfinished"></translation> … … 5292 5347 </message> 5293 5348 <message> 5294 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="8 04"/>5349 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="861"/> 5295 5350 <source><b>multiple ini files</b>: one ini file will be used for each played file. Those ini files will be saved in the folder %1</source> 5296 5351 <translation type="unfinished"></translation> 5297 5352 </message> 5298 5353 <message> 5299 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 796"/>5354 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="853"/> 5300 5355 <source>If you check this option, SMPlayer will remember the last position of the file when you open it again. This option works only with regular files (not with DVDs, CDs, URLs...).</source> 5301 5356 <translation type="unfinished"></translation> 5302 5357 </message> 5303 5358 <message> 5304 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 869"/>5359 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="932"/> 5305 5360 <source>If checked, turns on direct rendering (not supported by all codecs and video outputs)<br><b>Warning:</b> May cause OSD/SUB corruption!</source> 5306 5361 <translation type="unfinished"></translation> 5307 5362 </message> 5308 5363 <message> 5309 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 946"/>5364 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1017"/> 5310 5365 <source>Requests the number of playback channels. MPlayer asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. <b>Note</b>: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least).</source> 5311 5366 <translation type="unfinished"></translation> 5312 5367 </message> 5313 5368 <message> 5314 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="8 07"/>5369 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="864"/> 5315 5370 <source>Enable screenshots</source> 5316 5371 <translation type="unfinished"></translation> 5317 5372 </message> 5318 5373 <message> 5319 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="8 09"/>5374 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="866"/> 5320 5375 <source>You can use this option to enable or disable the possibility to take screenshots.</source> 5321 5376 <translation type="unfinished"></translation> 5322 5377 </message> 5323 5378 <message> 5324 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="8 14"/>5379 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="871"/> 5325 5380 <source>Here you can specify a folder where the screenshots taken by SMPlayer will be stored. If the folder is not valid the screenshot feature will be disabled.</source> 5326 5381 <translation type="unfinished"></translation> 5327 5382 </message> 5328 5383 <message> 5329 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 895"/>5384 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="958"/> 5330 5385 <source>Switch screensaver off</source> 5331 5386 <translation type="unfinished"></translation> 5332 5387 </message> 5333 5388 <message> 5334 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 899"/>5389 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="962"/> 5335 5390 <source>This option switches the screensaver off just before starting to play a file and switches it on when playback finishes. If this option is enabled, the screensaver won't appear even if playing audio files or when a file is paused.</source> 5336 5391 <translation type="unfinished"></translation> 5337 5392 </message> 5338 5393 <message> 5339 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9 01"/>5394 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="964"/> 5340 5395 <source>Avoid screensaver</source> 5341 5396 <translation type="unfinished"></translation> 5342 5397 </message> 5343 5398 <message> 5344 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="9 06"/>5399 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="969"/> 5345 5400 <source>When this option is checked, SMPlayer will try to prevent the screensaver to be shown when playing a video file. The screensaver will be allowed to be shown if playing an audio file or in pause mode. This option only works if the SMPlayer window is in the foreground.</source> 5346 5401 <translation type="unfinished"></translation> 5347 5402 </message> 5348 5403 <message> 5349 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 952"/>5404 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1023"/> 5350 5405 <source>Global volume</source> 5351 5406 <translation type="unfinished"></translation> 5352 5407 </message> 5353 5408 <message> 5354 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 955"/>5409 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1026"/> 5355 5410 <source>If this option is checked, the same volume will be used for all files you play. If the option is not checked each file uses its own volume.</source> 5356 5411 <translation type="unfinished"></translation> 5357 5412 </message> 5358 5413 <message> 5359 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 956"/>5414 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1027"/> 5360 5415 <source>This option also applies for the mute control.</source> 5361 5416 <translation type="unfinished"></translation> 5362 5417 </message> 5363 5418 <message> 5364 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 972"/>5419 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1043"/> 5365 5420 <source>Audio/video auto synchronization</source> 5366 5421 <translation type="unfinished"></translation> 5367 5422 </message> 5368 5423 <message> 5369 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 974"/>5424 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1045"/> 5370 5425 <source>Gradually adjusts the A/V sync based on audio delay measurements.</source> 5371 5426 <translation type="unfinished"></translation> 5372 5427 </message> 5373 5428 <message> 5374 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 976"/>5429 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1047"/> 5375 5430 <source>A-V sync correction</source> 5376 5431 <translation type="unfinished"></translation> 5377 5432 </message> 5378 5433 <message> 5379 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 977"/>5434 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1048"/> 5380 5435 <source>Maximum A-V sync correction per frame (in seconds)</source> 5381 5436 <translation type="unfinished"></translation> … … 5447 5502 </message> 5448 5503 <message> 5449 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 854"/>5504 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="917"/> 5450 5505 <source><b>Note:</b> This option won't be used for TV channels.</source> 5451 5506 <translation type="unfinished"></translation> … … 5457 5512 </message> 5458 5513 <message> 5459 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="838"/> 5460 <source>Disable video filters when using vdpau</source> 5461 <translation type="unfinished"></translation> 5462 </message> 5463 <message> 5464 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="840"/> 5465 <source>Usually video filters won't work when using vdpau as video output driver, so it's wise to keep this option checked.</source> 5466 <translation type="unfinished"></translation> 5467 </message> 5468 <message> 5469 <location filename="../prefgeneral.ui" line="272"/> 5470 <source>Disable video filters when using vd&pau</source> 5471 <translation type="unfinished"></translation> 5472 </message> 5473 <message> 5474 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="933"/> 5514 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1004"/> 5475 5515 <source>Uses hardware AC3 passthrough.</source> 5476 5516 <translation type="unfinished"></translation> 5477 5517 </message> 5478 5518 <message> 5479 <location filename="../prefgeneral.cpp" line=" 935"/>5519 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1006"/> 5480 5520 <source><b>Note:</b> none of the audio filters will be used when this option is enabled.</source> 5521 <translation type="unfinished"></translation> 5522 </message> 5523 <message> 5524 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="337"/> 5525 <source>snap mode</source> 5526 <translation type="unfinished"></translation> 5527 </message> 5528 <message> 5529 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="338"/> 5530 <source>slower dive mode</source> 5531 <translation type="unfinished"></translation> 5532 </message> 5533 <message> 5534 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="388"/> 5535 <source>uniaud mode</source> 5536 <translation type="unfinished"></translation> 5537 </message> 5538 <message> 5539 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="389"/> 5540 <source>dart mode</source> 5541 <translation type="unfinished"></translation> 5542 </message> 5543 <message> 5544 <location filename="../prefgeneral.cpp" line="986"/> 5545 <source>%1 is the recommended one. %2 is only available on older MPlayer (before version %3)</source> 5546 <translation type="unfinished"></translation> 5547 </message> 5548 <message> 5549 <location filename="../prefgeneral.ui" line="257"/> 5550 <source>Configu&re...</source> 5481 5551 <translation type="unfinished"></translation> 5482 5552 </message> … … 5938 6008 <name>PrefInterface</name> 5939 6009 <message> 5940 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 493"/>6010 <location filename="../prefinterface.cpp" line="504"/> 5941 6011 <source>Interface</source> 5942 6012 <translation>Kasutajaliides</translation> … … 5978 6048 </message> 5979 6049 <message> 5980 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 08"/>6050 <location filename="../prefinterface.cpp" line="519"/> 5981 6051 <source>Language</source> 5982 6052 <translation>Keel</translation> 5983 6053 </message> 5984 6054 <message> 5985 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 09"/>6055 <location filename="../prefinterface.cpp" line="520"/> 5986 6056 <source>Here you can change the language of the application.</source> 5987 6057 <translation>Siin saad muuta programmi keelt.</translation> … … 6008 6078 </message> 6009 6079 <message> 6010 <location filename="../prefinterface.ui" line=" 683"/>6080 <location filename="../prefinterface.ui" line="700"/> 6011 6081 <source>&Use only one running instance of SMPlayer</source> 6012 6082 <translation type="unfinished"></translation> … … 6058 6128 </message> 6059 6129 <message> 6060 <location filename="../prefinterface.ui" line="5 75"/>6130 <location filename="../prefinterface.ui" line="544"/> 6061 6131 <source>&Behaviour of time slider:</source> 6062 6132 <translation type="unfinished"></translation> 6063 6133 </message> 6064 6134 <message> 6065 <location filename="../prefinterface.ui" line="5 92"/>6135 <location filename="../prefinterface.ui" line="561"/> 6066 6136 <source>Seek to position while dragging</source> 6067 6137 <translation type="unfinished"></translation> 6068 6138 </message> 6069 6139 <message> 6070 <location filename="../prefinterface.ui" line="5 97"/>6140 <location filename="../prefinterface.ui" line="566"/> 6071 6141 <source>Seek to position when released</source> 6072 6142 <translation type="unfinished"></translation> 6073 6143 </message> 6074 6144 <message> 6075 <location filename="../prefinterface.ui" line="6 59"/>6145 <location filename="../prefinterface.ui" line="676"/> 6076 6146 <source>TextLabel</source> 6077 6147 <translation type="unfinished"></translation> … … 6083 6153 </message> 6084 6154 <message> 6085 <location filename="../prefinterface.ui" line="621"/> 6155 <location filename="../prefinterface.ui" line="601"/> 6156 <source>&Absolute seeking</source> 6157 <translation type="unfinished"></translation> 6158 </message> 6159 <message> 6160 <location filename="../prefinterface.ui" line="614"/> 6161 <source>&Relative seeking</source> 6162 <translation type="unfinished"></translation> 6163 </message> 6164 <message> 6165 <location filename="../prefinterface.ui" line="638"/> 6086 6166 <source>Ins&tances</source> 6087 6167 <translation type="unfinished"></translation> 6088 6168 </message> 6089 6169 <message> 6090 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 495"/>6170 <location filename="../prefinterface.cpp" line="506"/> 6091 6171 <source>Autoresize</source> 6092 6172 <translation type="unfinished"></translation> 6093 6173 </message> 6094 6174 <message> 6095 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 497"/>6175 <location filename="../prefinterface.cpp" line="508"/> 6096 6176 <source>The main window can be resized automatically. Select the option you prefer.</source> 6097 6177 <translation type="unfinished"></translation> 6098 6178 </message> 6099 6179 <message> 6100 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 499"/>6180 <location filename="../prefinterface.cpp" line="510"/> 6101 6181 <source>Remember position and size</source> 6102 6182 <translation>MÀleta asukohta ja suurust</translation> 6103 6183 </message> 6104 6184 <message> 6105 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 01"/>6185 <location filename="../prefinterface.cpp" line="512"/> 6106 6186 <source>If you check this option, the position and size of the main window will be saved and restored when you run SMPlayer again.</source> 6107 6187 <translation>Kui see vaoik on valitud, siis jÀrgmie kord kui SMPlayer avatakse alustab jÀtkab samakst kohast.</translation> 6108 6188 </message> 6109 6189 <message> 6110 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 06"/>6190 <location filename="../prefinterface.cpp" line="517"/> 6111 6191 <source>Select the maximum number of items that will be shown in the <b>Open->Recent files</b> submenu. If you set it to 0 that menu won't be shown at all.</source> 6112 6192 <translation type="unfinished"></translation> 6113 6193 </message> 6114 6194 <message> 6115 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 11"/>6195 <location filename="../prefinterface.cpp" line="522"/> 6116 6196 <source>Icon set</source> 6117 6197 <translation type="unfinished"></translation> 6118 6198 </message> 6119 6199 <message> 6120 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 12"/>6200 <location filename="../prefinterface.cpp" line="523"/> 6121 6201 <source>Select the icon set you prefer for the application.</source> 6122 6202 <translation type="unfinished"></translation> 6123 6203 </message> 6124 6204 <message> 6125 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 14"/>6205 <location filename="../prefinterface.cpp" line="525"/> 6126 6206 <source>Style</source> 6127 6207 <translation>Stiil</translation> 6128 6208 </message> 6129 6209 <message> 6130 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 15"/>6210 <location filename="../prefinterface.cpp" line="526"/> 6131 6211 <source>Select the style you prefer for the application.</source> 6132 6212 <translation>Vali programmile vajalik stiil.</translation> 6133 6213 </message> 6134 6214 <message> 6135 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 27"/>6215 <location filename="../prefinterface.cpp" line="538"/> 6136 6216 <source>Default font</source> 6137 6217 <translation>Tavafont</translation> 6138 6218 </message> 6139 6219 <message> 6140 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 28"/>6220 <location filename="../prefinterface.cpp" line="539"/> 6141 6221 <source>You can change here the application's font.</source> 6142 6222 <translation>Sa saad muuta siin programmi fonti.</translation> 6143 6223 </message> 6144 6224 <message> 6145 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 30"/>6225 <location filename="../prefinterface.cpp" line="541"/> 6146 6226 <source>Seeking</source> 6147 6227 <translation type="unfinished"></translation> 6148 6228 </message> 6149 6229 <message> 6150 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 32"/>6230 <location filename="../prefinterface.cpp" line="543"/> 6151 6231 <source>Short jump</source> 6152 6232 <translation>LÃŒhike hÃŒppamine</translation> 6153 6233 </message> 6154 6234 <message> 6155 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 42"/>6235 <location filename="../prefinterface.cpp" line="553"/> 6156 6236 <source>Select the time that should be go forward or backward when you choose the %1 action.</source> 6157 6237 <translation type="unfinished"></translation> 6158 6238 </message> 6159 6239 <message> 6160 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 34"/>6240 <location filename="../prefinterface.cpp" line="545"/> 6161 6241 <source>short jump</source> 6162 6242 <translation>lÃŒhike hÃŒppamine</translation> 6163 6243 </message> 6164 6244 <message> 6165 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 36"/>6245 <location filename="../prefinterface.cpp" line="547"/> 6166 6246 <source>Medium jump</source> 6167 6247 <translation type="unfinished"></translation> 6168 6248 </message> 6169 6249 <message> 6170 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 38"/>6250 <location filename="../prefinterface.cpp" line="549"/> 6171 6251 <source>medium jump</source> 6172 6252 <translation type="unfinished"></translation> 6173 6253 </message> 6174 6254 <message> 6175 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 40"/>6255 <location filename="../prefinterface.cpp" line="551"/> 6176 6256 <source>Long jump</source> 6177 6257 <translation>Pikk hÃŒppamine</translation> 6178 6258 </message> 6179 6259 <message> 6180 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 42"/>6260 <location filename="../prefinterface.cpp" line="553"/> 6181 6261 <source>long jump</source> 6182 6262 <translation>pikk hÃŒppamne</translation> 6183 6263 </message> 6184 6264 <message> 6185 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 44"/>6265 <location filename="../prefinterface.cpp" line="555"/> 6186 6266 <source>Mouse wheel jump</source> 6187 6267 <translation type="unfinished"></translation> 6188 6268 </message> 6189 6269 <message> 6190 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 46"/>6270 <location filename="../prefinterface.cpp" line="557"/> 6191 6271 <source>Select the time that should be go forward or backward when you move the mouse wheel.</source> 6192 6272 <translation type="unfinished"></translation> 6193 6273 </message> 6194 6274 <message> 6195 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 48"/>6275 <location filename="../prefinterface.cpp" line="559"/> 6196 6276 <source>Behaviour of time slider</source> 6197 6277 <translation type="unfinished"></translation> 6198 6278 </message> 6199 6279 <message> 6200 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 49"/>6280 <location filename="../prefinterface.cpp" line="560"/> 6201 6281 <source>Select what to do when dragging the time slider.</source> 6202 6282 <translation type="unfinished"></translation> 6203 6283 </message> 6204 6284 <message> 6205 <location filename="../prefinterface.cpp" line="551"/> 6285 <location filename="../prefinterface.ui" line="589"/> 6286 <source>Seeking method</source> 6287 <translation type="unfinished"></translation> 6288 </message> 6289 <message> 6290 <location filename="../prefinterface.cpp" line="565"/> 6291 <source>Sets the method to be used when seeking with the slider. Absolute seeking may be a little bit more accurate, while relative seeking may work better with files with a wrong length.</source> 6292 <translation type="unfinished"></translation> 6293 </message> 6294 <message> 6295 <location filename="../prefinterface.cpp" line="567"/> 6206 6296 <source>Instances</source> 6207 6297 <translation type="unfinished"></translation> 6208 6298 </message> 6209 6299 <message> 6210 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 54"/>6300 <location filename="../prefinterface.cpp" line="570"/> 6211 6301 <source>Use only one running instance of SMPlayer</source> 6212 6302 <translation type="unfinished"></translation> 6213 6303 </message> 6214 6304 <message> 6215 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 56"/>6305 <location filename="../prefinterface.cpp" line="572"/> 6216 6306 <source>Check this option if you want to use an already running instance of SMPlayer when opening other files.</source> 6217 6307 <translation type="unfinished"></translation> 6218 6308 </message> 6219 6309 <message> 6220 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 66"/>6310 <location filename="../prefinterface.cpp" line="582"/> 6221 6311 <source>SMPlayer needs to listen to a port to receive commands from other instances. You can change the port in case the default one is used by another application.</source> 6222 6312 <translation type="unfinished"></translation> … … 6233 6323 </message> 6234 6324 <message> 6235 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 17"/>6325 <location filename="../prefinterface.cpp" line="528"/> 6236 6326 <source>GUI</source> 6237 6327 <translation>GUI</translation> 6238 6328 </message> 6239 6329 <message> 6240 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 25"/>6330 <location filename="../prefinterface.cpp" line="536"/> 6241 6331 <source>Select the GUI you prefer for the application. Currently there are two available: Default GUI and Mini GUI.<br>The <b>Default GUI</b> provides the traditional GUI, with the toolbar and control bar. The <b>Mini GUI</b> provides a more simple GUI, without toolbar and a control bar with few buttons.<br><b>Note:</b> this option will take effect the next time you run SMPlayer.</source> 6242 6332 <translation type="unfinished"></translation> … … 6248 6338 </message> 6249 6339 <message> 6250 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 58"/>6340 <location filename="../prefinterface.cpp" line="574"/> 6251 6341 <source>Automatic port</source> 6252 6342 <translation type="unfinished"></translation> 6253 6343 </message> 6254 6344 <message> 6255 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 61"/>6345 <location filename="../prefinterface.cpp" line="577"/> 6256 6346 <source>SMPlayer needs to listen to a port to receive commands from other instances. If you select this option, a port will be automatically chosen.</source> 6257 6347 <translation type="unfinished"></translation> 6258 6348 </message> 6259 6349 <message> 6260 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 63"/>6350 <location filename="../prefinterface.cpp" line="579"/> 6261 6351 <source>Manual port</source> 6262 6352 <translation type="unfinished"></translation> 6263 6353 </message> 6264 6354 <message> 6265 <location filename="../prefinterface.ui" line=" 693"/>6355 <location filename="../prefinterface.ui" line="710"/> 6266 6356 <source>Port to listen</source> 6267 6357 <translation>Port kuulamiseks</translation> 6268 6358 </message> 6269 6359 <message> 6270 <location filename="../prefinterface.ui" line="7 14"/>6360 <location filename="../prefinterface.ui" line="731"/> 6271 6361 <source>&Automatic</source> 6272 6362 <translation>&Automaatne</translation> 6273 6363 </message> 6274 6364 <message> 6275 <location filename="../prefinterface.ui" line="7 38"/>6365 <location filename="../prefinterface.ui" line="755"/> 6276 6366 <source>&Manual</source> 6277 6367 <translation>&Manuaalne</translation> 6278 6368 </message> 6279 6369 <message> 6280 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 70"/>6370 <location filename="../prefinterface.cpp" line="586"/> 6281 6371 <source>Floating control</source> 6282 6372 <translation type="unfinished"></translation> 6283 6373 </message> 6284 6374 <message> 6285 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 72"/>6375 <location filename="../prefinterface.cpp" line="588"/> 6286 6376 <source>Animated</source> 6287 6377 <translation type="unfinished"></translation> 6288 6378 </message> 6289 6379 <message> 6290 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 74"/>6380 <location filename="../prefinterface.cpp" line="590"/> 6291 6381 <source>If this option is enabled, the floating control will appear with an animation.</source> 6292 6382 <translation type="unfinished"></translation> 6293 6383 </message> 6294 6384 <message> 6295 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 76"/>6385 <location filename="../prefinterface.cpp" line="592"/> 6296 6386 <source>Width</source> 6297 6387 <translation>Kõrgus</translation> 6298 6388 </message> 6299 6389 <message> 6300 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 77"/>6390 <location filename="../prefinterface.cpp" line="593"/> 6301 6391 <source>Specifies the width of the control (as a percentage).</source> 6302 6392 <translation type="unfinished"></translation> 6303 6393 </message> 6304 6394 <message> 6305 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 79"/>6395 <location filename="../prefinterface.cpp" line="595"/> 6306 6396 <source>Margin</source> 6307 6397 <translation type="unfinished"></translation> 6308 6398 </message> 6309 6399 <message> 6310 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 83"/>6400 <location filename="../prefinterface.cpp" line="599"/> 6311 6401 <source>This option sets the number of pixels that the floating control will be away from the bottom of the screen. Useful when the screen is a TV, as the overscan might prevent the control to be visible.</source> 6312 6402 <translation type="unfinished"></translation> 6313 6403 </message> 6314 6404 <message> 6315 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 585"/>6405 <location filename="../prefinterface.cpp" line="601"/> 6316 6406 <source>Display in compact mode too</source> 6317 6407 <translation type="unfinished"></translation> 6318 6408 </message> 6319 6409 <message> 6320 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 591"/>6410 <location filename="../prefinterface.cpp" line="607"/> 6321 6411 <source>Bypass window manager</source> 6322 6412 <translation type="unfinished"></translation> 6323 6413 </message> 6324 6414 <message> 6325 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 594"/>6415 <location filename="../prefinterface.cpp" line="610"/> 6326 6416 <source>If this option is checked, the control is displayed bypassing the window manager. Disable this option if the floating control doesn't work well with your window manager.</source> 6327 6417 <translation type="unfinished"></translation> 6328 6418 </message> 6329 6419 <message> 6330 <location filename="../prefinterface.ui" line=" 794"/>6420 <location filename="../prefinterface.ui" line="811"/> 6331 6421 <source>&Floating control</source> 6332 6422 <translation type="unfinished"></translation> 6333 6423 </message> 6334 6424 <message> 6335 <location filename="../prefinterface.ui" line="8 00"/>6425 <location filename="../prefinterface.ui" line="817"/> 6336 6426 <source>The floating control appears in fullscreen mode when the mouse is moved to the bottom of the screen.</source> 6337 6427 <translation type="unfinished"></translation> 6338 6428 </message> 6339 6429 <message> 6340 <location filename="../prefinterface.ui" line="8 10"/>6430 <location filename="../prefinterface.ui" line="827"/> 6341 6431 <source>&Animated</source> 6342 6432 <translation type="unfinished"></translation> 6343 6433 </message> 6344 6434 <message> 6345 <location filename="../prefinterface.ui" line="8 19"/>6435 <location filename="../prefinterface.ui" line="836"/> 6346 6436 <source>&Width:</source> 6347 6437 <translation>&Kõrgus:</translation> 6348 6438 </message> 6349 6439 <message> 6350 <location filename="../prefinterface.ui" line="8 78"/>6440 <location filename="../prefinterface.ui" line="895"/> 6351 6441 <source>0</source> 6352 6442 <translation>0</translation> 6353 6443 </message> 6354 6444 <message> 6355 <location filename="../prefinterface.ui" line="8 52"/>6445 <location filename="../prefinterface.ui" line="869"/> 6356 6446 <source>&Margin:</source> 6357 6447 <translation type="unfinished"></translation> 6358 6448 </message> 6359 6449 <message> 6360 <location filename="../prefinterface.ui" line=" 887"/>6450 <location filename="../prefinterface.ui" line="904"/> 6361 6451 <source>Display in &compact mode too</source> 6362 6452 <translation type="unfinished"></translation> 6363 6453 </message> 6364 6454 <message> 6365 <location filename="../prefinterface.ui" line=" 894"/>6455 <location filename="../prefinterface.ui" line="911"/> 6366 6456 <source>&Bypass window manager</source> 6367 6457 <translation type="unfinished"></translation> 6368 6458 </message> 6369 6459 <message> 6370 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 588"/>6460 <location filename="../prefinterface.cpp" line="604"/> 6371 6461 <source>If this option is enabled, the floating control will appear in compact mode too. <b>Warning:</b> the floating control has not been designed for compact mode and it might not work properly.</source> 6372 6462 <translation type="unfinished"></translation> … … 6694 6784 </message> 6695 6785 <message> 6696 <location filename="../prefplaylist.cpp" line=" 80"/>6786 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="111"/> 6697 6787 <source>Automatically add files to playlist</source> 6698 6788 <translation>Automaatselt lsia faile playlisti</translation> 6699 6789 </message> 6700 6790 <message> 6701 <location filename="../prefplaylist.cpp" line=" 84"/>6791 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="115"/> 6702 6792 <source>If this option is enabled, every time a file is opened, SMPlayer will first clear the playlist and then add the file to it. In case of DVDs, CDs and VCDs, all titles in the disc will be added to the playlist.</source> 6703 6793 <translation type="unfinished"></translation> 6704 6794 </message> 6705 6795 <message> 6706 <location filename="../prefplaylist.cpp" line=" 86"/>6796 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="117"/> 6707 6797 <source>Add consecutive files</source> 6708 6798 <translation type="unfinished"></translation> 6709 6799 </message> 6710 6800 <message> 6711 <location filename="../prefplaylist.cpp" line=" 89"/>6801 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="120"/> 6712 6802 <source>If this option is enabled, SMPlayer will look for consecutive files (e.g. video_1.avi, video_2.avi...) and if found, they'll be added to the playlist.</source> 6713 6803 <translation type="unfinished"></translation> … … 6728 6818 <translation type="unfinished"></translation> 6729 6819 </message> 6820 <message> 6821 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="122"/> 6822 <source>Add files in directories recursively</source> 6823 <translation type="unfinished"></translation> 6824 </message> 6825 <message> 6826 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="125"/> 6827 <source>Check this option if you want that adding a directory will also add the files in subdirectories recursively. Otherwise only the files in the selected directory will be added.</source> 6828 <translation type="unfinished">Vali see valik kui sa tahad, et kÀsiraamatu valimine lisab veel faile subkÀsiraamatu recursively. Muidu ainult failid valitud kÀsiraamatus lisatakse.</translation> 6829 </message> 6830 <message> 6831 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="127"/> 6832 <source>Add info automatically about files added</source> 6833 <translation type="unfinished"></translation> 6834 </message> 6835 <message> 6836 <location filename="../prefplaylist.cpp" line="132"/> 6837 <source>Check this option to inquire the files to be added to the playlist for some info. That allows to show the title name (if available) and length of the files. Otherwise this info won't be available until the file is actually played. Beware: this option can be slow, specially if you add many files.</source> 6838 <translation type="unfinished">Check this option to inquire the files to be added to the playlist for some info. See võimaldab nÀidata pealkirja (kui saadaval) ja failide pikkust. Muidu see info ei ole saadaval kuni see lugu on tegelikult mÀngitatud. Ettevaatust: see valik võib olla aeglane, eriti siis kui sa lisad palju faile.</translation> 6839 </message> 6840 <message> 6841 <location filename="../prefplaylist.ui" line="94"/> 6842 <source>P&lay files from start</source> 6843 <translation type="unfinished"></translation> 6844 </message> 6845 <message> 6846 <location filename="../prefplaylist.ui" line="101"/> 6847 <source>Add files in directories &recursively</source> 6848 <translation type="unfinished"></translation> 6849 </message> 6850 <message> 6851 <location filename="../prefplaylist.ui" line="108"/> 6852 <source>Get &info automatically about files added (slow)</source> 6853 <translation type="unfinished"></translation> 6854 </message> 6855 <message> 6856 <location filename="../prefplaylist.ui" line="115"/> 6857 <source>&Save copy of playlist on exit</source> 6858 <translation type="unfinished">&Salvesta playlisti kopeering vÀljumisel</translation> 6859 </message> 6730 6860 </context> 6731 6861 <context> … … 6827 6957 </message> 6828 6958 <message> 6829 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="4 86"/>6959 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="490"/> 6830 6960 <source>Subtitle position</source> 6831 6961 <translation>Subtiitri asukoht</translation> 6832 6962 </message> 6833 6963 <message> 6834 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="4 89"/>6964 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="493"/> 6835 6965 <source>This option specifies the position of the subtitles over the video window. <i>100</i> means the bottom, while <i>0</i> means the top.</source> 6836 6966 <translation type="unfinished"></translation> … … 6897 7027 </message> 6898 7028 <message> 6899 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="47 0"/>7029 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="474"/> 6900 7030 <source>System font</source> 6901 7031 <translation>SÃŒsteemi font</translation> 6902 7032 </message> 6903 7033 <message> 6904 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="47 2"/>7034 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="476"/> 6905 7035 <source>Here you can select a system font to be used for the subtitles and OSD. <b>Note:</b> requires a MPlayer with fontconfig support.</source> 6906 7036 <translation type="unfinished"></translation> 6907 7037 </message> 6908 7038 <message> 6909 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="47 4"/>7039 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="478"/> 6910 7040 <source>Autoscale</source> 6911 7041 <translation type="unfinished"></translation> 6912 7042 </message> 6913 7043 <message> 6914 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="5 18"/>7044 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="522"/> 6915 7045 <source>Text color</source> 6916 7046 <translation>Teksti vÀrv</translation> 6917 7047 </message> 6918 7048 <message> 6919 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="5 19"/>7049 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="523"/> 6920 7050 <source>Select the color for the text of the subtitles.</source> 6921 7051 <translation>Vali teksti või subtiitrie vÀrv.</translation> 6922 7052 </message> 6923 7053 <message> 6924 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="52 1"/>7054 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="525"/> 6925 7055 <source>Border color</source> 6926 7056 <translation type="unfinished"></translation> 6927 7057 </message> 6928 7058 <message> 6929 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="52 2"/>7059 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="526"/> 6930 7060 <source>Select the color for the border of the subtitles.</source> 6931 7061 <translation type="unfinished"></translation> … … 6942 7072 </message> 6943 7073 <message> 6944 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="47 5"/>7074 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="479"/> 6945 7075 <source>Select the subtitle autoscaling method.</source> 6946 7076 <translation type="unfinished"></translation> … … 6987 7117 </message> 6988 7118 <message> 6989 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="5 48"/>7119 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="552"/> 6990 7120 <source>Outline</source> 6991 7121 <translation type="unfinished"></translation> 6992 7122 </message> 6993 7123 <message> 6994 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="5 07"/>7124 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="511"/> 6995 7125 <source>Select the font for the subtitles.</source> 6996 7126 <translation>Vali font subtiitritele.</translation> 6997 7127 </message> 6998 7128 <message> 6999 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="51 0"/>7129 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="514"/> 7000 7130 <source>The size in pixels.</source> 7001 7131 <translation>Suurus pikslites.</translation> 7002 7132 </message> 7003 7133 <message> 7004 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="51 2"/>7134 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="516"/> 7005 7135 <source>Bold</source> 7006 7136 <translation type="unfinished"></translation> 7007 7137 </message> 7008 7138 <message> 7009 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="51 3"/>7139 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="517"/> 7010 7140 <source>If checked, the text will be displayed in <b>bold</b>.</source> 7011 7141 <translation type="unfinished"></translation> 7012 7142 </message> 7013 7143 <message> 7014 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="51 5"/>7144 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="519"/> 7015 7145 <source>Italic</source> 7016 7146 <translation type="unfinished"></translation> 7017 7147 </message> 7018 7148 <message> 7019 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="5 16"/>7149 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="520"/> 7020 7150 <source>If checked, the text will be displayed in <i>italic</i>.</source> 7021 7151 <translation>Kui valitud siis tekst kuvatakse <i>italic</i>.</translation> 7022 7152 </message> 7023 7153 <message> 7024 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="5 27"/>7154 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="531"/> 7025 7155 <source>Left margin</source> 7026 7156 <translation type="unfinished"></translation> 7027 7157 </message> 7028 7158 <message> 7029 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="5 28"/>7159 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="532"/> 7030 7160 <source>Specifies the left margin in pixels.</source> 7031 7161 <translation type="unfinished"></translation> 7032 7162 </message> 7033 7163 <message> 7034 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="53 0"/>7164 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="534"/> 7035 7165 <source>Right margin</source> 7036 7166 <translation type="unfinished"></translation> 7037 7167 </message> 7038 7168 <message> 7039 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="53 1"/>7169 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="535"/> 7040 7170 <source>Specifies the right margin in pixels.</source> 7041 7171 <translation type="unfinished"></translation> 7042 7172 </message> 7043 7173 <message> 7044 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="53 3"/>7174 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="537"/> 7045 7175 <source>Vertical margin</source> 7046 7176 <translation type="unfinished"></translation> 7047 7177 </message> 7048 7178 <message> 7049 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="53 4"/>7179 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="538"/> 7050 7180 <source>Specifies the vertical margin in pixels.</source> 7051 7181 <translation type="unfinished"></translation> 7052 7182 </message> 7053 7183 <message> 7054 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="5 36"/>7184 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="540"/> 7055 7185 <source>Horizontal alignment</source> 7056 7186 <translation type="unfinished"></translation> 7057 7187 </message> 7058 7188 <message> 7059 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="5 38"/>7189 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="542"/> 7060 7190 <source>Specifies the horizontal alignment. Possible values are left, centered and right.</source> 7061 7191 <translation type="unfinished"></translation> 7062 7192 </message> 7063 7193 <message> 7064 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="54 0"/>7194 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="544"/> 7065 7195 <source>Vertical alignment</source> 7066 7196 <translation type="unfinished"></translation> 7067 7197 </message> 7068 7198 <message> 7069 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="54 2"/>7199 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="546"/> 7070 7200 <source>Specifies the vertical alignment. Possible values: bottom, middle and top.</source> 7071 7201 <translation type="unfinished"></translation> 7072 7202 </message> 7073 7203 <message> 7074 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="54 4"/>7204 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="548"/> 7075 7205 <source>Border style</source> 7076 7206 <translation type="unfinished"></translation> 7077 7207 </message> 7078 7208 <message> 7079 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="5 46"/>7209 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="550"/> 7080 7210 <source>Specifies the border style. Possible values: outline and opaque box.</source> 7081 7211 <translation type="unfinished"></translation> 7082 7212 </message> 7083 7213 <message> 7084 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="55 2"/>7214 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="556"/> 7085 7215 <source>Shadow</source> 7086 7216 <translation>Vari</translation> … … 7167 7297 </message> 7168 7298 <message> 7169 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="50 4"/>7299 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="508"/> 7170 7300 <source>The following options allows you to define the style to be used for non-styled subtitles (srt, sub...).</source> 7171 7301 <translation type="unfinished"></translation> … … 7220 7350 </message> 7221 7351 <message> 7222 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="55 0"/>7352 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="554"/> 7223 7353 <source>If border style is set to <i>outline</i>, this option specifies the width of the outline around the text in pixels.</source> 7224 7354 <translation type="unfinished"></translation> 7225 7355 </message> 7226 7356 <message> 7227 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="55 4"/>7357 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="558"/> 7228 7358 <source>If border style is set to <i>outline</i>, this option specifies the depth of the drop shadow behind the text in pixels.</source> 7229 7359 <translation type="unfinished"></translation> … … 7250 7380 </message> 7251 7381 <message> 7252 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="4 79"/>7382 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="483"/> 7253 7383 <source>This option does NOT change the size of the subtitles in the current video. To do so, use the options <i>Size+</i> and <i>Size-</i> in the subtitles menu.</source> 7254 7384 <translation type="unfinished"></translation> 7255 7385 </message> 7256 7386 <message> 7257 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="49 3"/>7387 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="497"/> 7258 7388 <source>Default scale</source> 7259 7389 <translation type="unfinished"></translation> 7260 7390 </message> 7261 7391 <message> 7262 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="48 3"/>7392 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="487"/> 7263 7393 <source>This option specifies the default font scale for normal subtitles which will be used for new opened files.</source> 7264 7394 <translation type="unfinished"></translation> 7265 7395 </message> 7266 7396 <message> 7267 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="49 1"/>7397 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="495"/> 7268 7398 <source>SSA/ASS subtitles</source> 7269 7399 <translation>SSA/ASS subtiitrid</translation> 7270 7400 </message> 7271 7401 <message> 7272 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="49 5"/>7402 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="499"/> 7273 7403 <source>This option specifies the default font scale for SSA/ASS subtitles which will be used for new opened files.</source> 7274 7404 <translation type="unfinished"></translation> 7275 7405 </message> 7276 7406 <message> 7277 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line=" 498"/>7407 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="502"/> 7278 7408 <source>Line spacing</source> 7279 7409 <translation type="unfinished"></translation> 7280 7410 </message> 7281 7411 <message> 7282 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="50 0"/>7412 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="504"/> 7283 7413 <source>This specifies the spacing that will be used to separate multiple lines. It can have negative values.</source> 7284 7414 <translation type="unfinished"></translation> … … 7355 7485 </message> 7356 7486 <message> 7357 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="50 2"/>7487 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="506"/> 7358 7488 <source>SSA/ASS style</source> 7359 7489 <translation>SSA/ASS stiil</translation> 7360 7490 </message> 7361 7491 <message> 7362 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="52 4"/>7492 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="528"/> 7363 7493 <source>Shadow color</source> 7364 7494 <translation>Varju vÀrv</translation> 7365 7495 </message> 7366 7496 <message> 7367 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="52 5"/>7497 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="529"/> 7368 7498 <source>This color will be used for the shadow of the subtitles.</source> 7369 7499 <translation type="unfinished"></translation> … … 7380 7510 </message> 7381 7511 <message> 7382 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="5 56"/>7512 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="560"/> 7383 7513 <source>Apply style to ass files too</source> 7384 7514 <translation type="unfinished"></translation> 7385 7515 </message> 7386 7516 <message> 7387 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="5 58"/>7517 <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="562"/> 7388 7518 <source>If this option is checked, the style defined above will be applied to ass subtitles too.</source> 7389 7519 <translation type="unfinished"></translation> … … 7635 7765 </message> 7636 7766 <message> 7637 <location filename="../mediasettings.cpp" line="15 3"/>7767 <location filename="../mediasettings.cpp" line="155"/> 7638 7768 <source>disabled</source> 7639 7769 <comment>aspect_ratio</comment> … … 7641 7771 </message> 7642 7772 <message> 7643 <location filename="../mediasettings.cpp" line="16 3"/>7773 <location filename="../mediasettings.cpp" line="165"/> 7644 7774 <source>auto</source> 7645 7775 <comment>aspect_ratio</comment> … … 7647 7777 </message> 7648 7778 <message> 7649 <location filename="../mediasettings.cpp" line="16 4"/>7779 <location filename="../mediasettings.cpp" line="166"/> 7650 7780 <source>unknown</source> 7651 7781 <comment>aspect_ratio</comment> … … 7790 7920 </context> 7791 7921 <context> 7922 <name>VDPAUProperties</name> 7923 <message> 7924 <location filename="../vdpauproperties.ui" line="13"/> 7925 <source>VDPAU Properties</source> 7926 <translation type="unfinished"></translation> 7927 </message> 7928 <message> 7929 <location filename="../vdpauproperties.ui" line="19"/> 7930 <source>Select the vdpau codecs to use. Not all of them may work.</source> 7931 <translation type="unfinished"></translation> 7932 </message> 7933 <message> 7934 <location filename="../vdpauproperties.ui" line="29"/> 7935 <source>ffh&264vdpau</source> 7936 <translation type="unfinished"></translation> 7937 </message> 7938 <message> 7939 <location filename="../vdpauproperties.ui" line="36"/> 7940 <source>ff&mpeg12vdpau</source> 7941 <translation type="unfinished"></translation> 7942 </message> 7943 <message> 7944 <location filename="../vdpauproperties.ui" line="43"/> 7945 <source>ff&wmv3vdpau</source> 7946 <translation type="unfinished"></translation> 7947 </message> 7948 <message> 7949 <location filename="../vdpauproperties.ui" line="50"/> 7950 <source>ff&vc1vdpau</source> 7951 <translation type="unfinished"></translation> 7952 </message> 7953 <message> 7954 <location filename="../vdpauproperties.ui" line="57"/> 7955 <source>ffodiv&xvdpau</source> 7956 <translation type="unfinished"></translation> 7957 </message> 7958 <message> 7959 <location filename="../vdpauproperties.ui" line="71"/> 7960 <source>&Disable software video filters</source> 7961 <translation type="unfinished"></translation> 7962 </message> 7963 </context> 7964 <context> 7792 7965 <name>VideoEqualizer</name> 7793 7966 <message>
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.