Nom du blog :
lapetitequivoulaitlesmontagnes
Description du blog :
Jean-Claude RENOUX, auteur, conteur, artiste peintre. Je traduis mes contes en provençal.
Catégorie :
Blog Littérature
Date de création :
22.03.2014
Dernière mise à jour :
21.02.2025
>> Toutes les rubriques <<
· 01 Somari (49)
· Contes facétieux (80)
· Contes tradicionaus (16)
· Lo viatge del Paraplejaire (7)
· Lei tres casteus de Sant Pau (5)
· Premieras òbras (3)
Accueil
Gérer mon blog
Créer un blog
Livre d'or lapetitequivoulaitlesmontagnes
Contactez-moi !
Faites passer mon Blog !
· Somari contes per totei
· Acuelh, contes per totei
· La sèxe-tèipa
· Somari de Contes per adults, faceciós e urbans
· Somari contes traditionaus
· Lo quèli
· Un sàssic dei requists (revirada novèla)
· Passejada irlandesa (revirada novèla)
· Lo Pintardier
· Ambugaire e Pési (revirada novèla)
· La plaçaira
· Lo porcelon rostit
· La saussissa (revirada novèla)
· Lo viatge del paraplejaire (quatrena partida)
· Lo paure Fremiot
provencau renoux contes texte coeur provencau toidibo fille centerblog sur roman vie moi coup voyage enfants femme mort histoire femmes femme
Derniers commentaires Recherche
Per tornar a la pagina de Somari de Contes per totei, clicar aqui
Per tornar a la pagina de Somari de Contes traditionaus, clicar aquí
Per tornar a la pagina de Somari de Contes per adults, faceciós e urbans, clicar aquí
D’après un conte tradiçionau, per Joan-Claudi Toidibò Renós
La vaca de Bèlvéser
Un còp èra un duc d'Usès, que se diguèt qu'èra gibós e que se batèt en duèl. Se sortiguèt venceire de l'espròva. Espandiguèt tot net son adversària d'una bòta abila que lo traforèt lo còr. Mai lo duc recebèt dins l'afaire un còp d'espasa marrit. Lo vaquí tan grèvament nafrat que deguèt gardar lo lièch. L'òm crenhèt per sa vida, malgrat o a causa dei suènhs afiscats dei mètges melhors de l'epòca.
Coma lo mòrt èra quicòm coma un ambaissador prussian, lo Rei comandèt au duc de quitar quand e quand París e de tornar en cò sei tèrras. Se menèt donc en camin per la província, nòstre duc. Cadun s'acordava de dire qu'aquí que lei mètges meilhors faguèron fogaça lei rotas de reiaume capitarián. Ja que lo viatge s'efectuava dins de condicions marridas per de gents en bòna ! E faliá mai de temps per se rendre de París a Usès que per traversar l'Atlantic e anar ais Americas.
Mai finiguèt que pervenguèt a bòn pòrt viu lo duc.
Vaquí que fasiá pas l'afair dei cònsols d’Usès. Es força chirons un duc, emai se morissent ! Se'n foguèron en delegacion auprès dau nafrat per li dire que de segur l'èr d'Usès li vaudriá pas ren. Puei que lo Rei aviá comandat que se pausèsse sus sei tèrras, seriá tot parier a Bèlvèser que li apartenissiá. Lo climat i aviá de vertuts curativas conegudas a de lègas a la ronda... Lo temps d’adobar un autre carrejage, lo carrejadis prenguèt la direccion de Bèlvéser. Aquí encara (degun sap pas si foguèt lo duc o lo gibós qu'aviá la pèu dura), lo senhor subrevisquèt ! N’en faguèron contra fortuna marrida brave coratge, lei cònsols de Bèlvézet. L'installèron dins la cambra melhora de la bastida la mai rica. E li acordèron una vaca per lo noirir tres còps per jorn !
Que o sap, es lo lach, es l'èr dau país ? Gariguèt lo duc ! E s’estrambordèt per aquela vaca que lo lach li auriá sauvat la vida.
- La vendrai veire un còp l'an, diguèt ai cònsols acampats. Vos prevene que lo premier que me dirà qu'es mòrta, eh ben lo farài penjar !
Tornat en gràcia, ganhèt tornarmai París lo duc. Un an après, lo vaquí de retorn a Usès. Corrèt a Bèlvéser per aver dei novèlas e baisar lo morre de son aparada. N’en foguèt tot parièr l'annada venente, e l'annada que seguiguèt l'annada venenta.
L'annada que seguiguèt l'annada que seguiguèt l'annada venenta, aquí foguèt lo picar de la dalha : Un matin se trobèt qu’aviá crebat la vaca.
Imaginatz la panica que brandèt lei cònsols en aprenent la causa, subretot que s’esperavan la setmana venenta lo duc.
- Es au premier cònsol d'en parlar au duc, es lo melhor e lo mai avisat de nosautrei !
- Justament, justament, diguèt lo premier cònsol, que vendriá lo vilatge privat dau melhor e dau mai avisat d'entre lei sieus. Non pas, non pas. Es au segond cònsol...
- Non pas, non pas, protestèt lo segond cònsol. Ai femna e enfants, mentre que lo tresen cònsol, eu, es jovenòme...
- Òi, coma i anatz vosautrei, es qu'ai un vièlh paire...
- E ieu un vièlh chin, s'afanèt d'ajustar lo quatren cònsol, e puei siáu tròp jove per morir. Vosautrei, avètz viscut, mai ieu, ai pas encara ren vist...
- Se demanderiam au fornier, prepausèt lo cinquen cònsol. Après tot, es pas d’aici. Es d'Arpailhargues. Parla autrament que nosautrei...
La proposicion dau cinquen cònsol foguèt adoptada per aclamacion. Vaquí lei cònsols en delegacion se tornant auprès dau fornier.
- Fornier, sabes quant t'estimam. Per te ben mostrar talament tant t'apreciam, t'avèm chausit per nos representar...
- Ah òc, perqué ieu e auprès de quau ?
- Auprès de monsenhor lo duc, e per li dire que sa vaca es mòrta...
- Òi, pas tan lèu. Sabe çò que se conta...
- Afin que pòsque èsser dei nòstrei, te faudriá far un sacrifici pichòt...
- Ma vida ? Un sacrifici pichòt ?
- T'aimam, vene de te o dire. T'ofrirem una dròlla per la maridar se nos tornes aqueu servici pichoneton... La Joana dau Tonin es domaisèla. Son paire a de ben...
- La goia que sap pas comptar fins a quatre e qu'a le còlgròs ?
- Passes l’òsca fornièr. Marcha benlèu un pauc bas, mai d'un pè solament. Auriás pogut tombar mai mau. Es una dròlla simpla, cèrtas, mai lei femnas mens intelligentas son plus obesissentas, fan de melhoras esposas. Reconeisse qu'es un pauc grassa dau còu, mai d'ailà de parlar de gome... Siás dur n'afar, tu. Es dich, se parles au duc de sa vaca, auràs la filha, e una borsa d'aur per t’establir mielhs !
- Per la borsa, diriáu de òc. Per la dròlla, n’en tornarem parlar !
Lo jorn de la visita ducala arribèt. Lei cònsols au complèt e lo fornier se'n venguèron presentar sei devers.
- Eh ben, mossur lo premier cònsol, e ma vaca ?
- De fach, monsenhor, lo fornier voliá vos ne parlar !
- Alara, fornier, quintas novèlas ?
- A dire lo verai, monsenhor, vòstra vaca, manja pas pus !
- Coma ? Ma vaca, manja pas pus ?
- S'èra pas qu'aquò. Vòstra vaca, beu pas pus tanpauc !
- Mai de qué me dises ? Ma vaca, beu pas pus ?
- S'èra pas qu'aquò mai. Vòstra vaca, manja pas pus, beu pas pus, e dòrm pas tanpauc !
- Mai diga-me tot d’un temps qu'es mòrta !
- Ah, monsenhor, es vos que l'avètz dich lo premier !
Aimava sa vaca lo duc, mai aviá fòrça umor. Ofriguèt una autra borsa au fornier. Prenguèt sa mastra, sei palas, lei doas borsas lo fornier, e s’en tornèt a-n Arpaillargues per esposar una dròlla qu’èra non goia, ni simpleta, nimai goitrosa !
E cric e crac mon conte es acabat
La vache de Belvezet
Un jour un duc d’Uzès, dont on dit qu’il était bossu, se battit en duel. S’il sortit vainqueur de l’épreuve (il étendit net son adversaire d’une botte habile qui lui transperça le cœur), il reçut dans l’affaire un mauvais coup d’épée. Le voilà navré si gravement qu’il devait garder le lit. On craignait pour sa vie, malgré ou à cause des soins empressés des meilleurs médecins de l’époque.
Comme le mort était quelque chose comme un ambassadeur prussien, le Roi commanda au duc de quitter immédiatement Paris et de gagner ses terres [1]. Notre duc prit donc le chemin pour la province. Chacun s’accordait à dire que là où les meilleurs médecins avaient échoué, les routes du royaume réussiraient. Le voyage s’effectuait dans des conditions déjà éprouvantes pour un bien portant et il fallait plus de temps pour se rendre de Paris à Uzès qu’il n’en fallait pour traverser l’Atlantique et gagner les Amériques.
Arrivé à bon port, notre duc n’était toujours pas mort.
Voilà qui ne faisait pas l’affaire des consuls. Un duc, même mourant, c’est bien du désagrément ! Ils s’en furent en délégation auprès du blessé lui dire qu’assurément l’air d’Uzès ne lui vaudrait rien. Puisque le Roi avait commandé qu’il se reposât sur ses terres, il serait tout aussi bien à Belvezet qui lui appartenait. Le climat y avait des vertus curatives connues à des lieues à la ronde... Le temps de bâcler une autre expédition, l’équipage prit la direction de Belvezet. Là encore (est-ce le duc ou le bossu qui avait la peau dure ?), le seigneur survécut ! Les consuls de Belvezet firent contre mauvaise fortune bon cœur. Ils l’installèrent dans la meilleure chambre de la meilleure ferme. Ils lui allouèrent une vache afin de le nourrir, trois fois par jour !
Est-ce le lait, ou bien l’air du pays ? Le duc guérit ! Il se prit d’une grande passion pour cette vache au lait de qui, clamait-il à qui voulait l’entendre, il devait la vie.
- Je viendrai la voir une fois l’an, dit-il aux consuls assemblés. Je vous préviens que le premier qui me dira qu’elle est morte, eh bien je le ferai pendre !
Le duc, rentré en grâce, gagna de nouveau Paris. Un an plus tard, le voilà de retour à Uzès. Il courut à Belvezet s’enquérir des nouvelles et baiser le museau de sa protégée. Il en fut de même l’année suivante, et l’année qui suivit l’année suivante.
L’année qui suivit l’année qui suivit l’année suivante, un beau matin on trouva la vache crevée.
Imaginez la panique qui s’empara des consuls en constatant la chose, d’autant que le duc était attendu pour la semaine suivante.
- C’est au premier consul d’informer le duc, c’est le meilleur et le plus avisé d’entre nous !
- Justement, justement, dit le premier consul, que deviendrait le village privé du meilleur et du plus avisé d’entre les siens. Non, non. C’est au second consul...
- Pas du tout, pas du tout, protesta le second consul. J’ai une femme et des enfants, alors que le troisième consul lui est célibataire...
- Holà, comme vous y allez, c’est que j’ai un vieux père...
- Et moi un vieux chien, s’empressa d’ajouter le quatrième consul, et puis je suis trop jeune pour mourir. Vous, vous avez vécu, mais moi, je n’ai encore rien vu...
- Si nous demandions au boulanger, proposa le cinquième consul. Après tout, il n’est pas du village. C’est un protestant d’Arpaillargues. Il parle autrement que nous...
La proposition du cinquième consul fut adoptée par acclamation. Voilà les consuls en délégation se rendant auprès du boulanger.
- Boulanger, tu sais combien nous t’estimons. Pour te montrer à quel point, nous t’avons désigné pour nous représenter...
- Ah oui, pourquoi et auprès de qui ?
- Auprès de monseigneur le duc, et pour l’informer que sa vache est morte...
- Holà, pas si vite. Je sais ce qu’on raconte...
- Pour que tu sois des nôtres, il te faut faire un petit sacrifice...
- Ma vie ? Un petit sacrifice ?
- On t’aime, je te l’ai dit. Nous t’offrirons une fille à marier si tu nous rends ce petit service... La Jeanne du Toine est demoiselle. Son père a du bien...
- La boiteuse qui ne sait pas compter jusqu’à quatre et qui a du goitre ?
- Boulanger tu exagères. Elle marche peut-être un peu bas, mais d’un pied seulement. Tu aurais pu tomber plus mal. C’est une fille simple, certes, mais les femmes les moins intelligentes sont obéissantes, elles font les meilleures épouses. Je reconnais qu’elle est un peu grasse du cou, mais de là à parler de goitre... Tu es rude en affaire. C’est dit, si tu parles au duc de sa vache, tu auras la fille, et une bourse d’or pour mieux t’établir !
- Pour la bourse, je veux bien. Pour la fille, nous en reparlerons !
Le jour de la visite ducale arriva. Les consuls au grand complet et le boulanger s’en vinrent présenter leurs respects.
- Eh bien, monsieur le premier consul, et ma vache ?
- Justement, monseigneur, justement, le boulanger voulait vous en parler !
- Alors, boulanger, quelles sont les nouvelles ?
- À la vérité, monseigneur, votre vache, elle ne mange plus !
- Comment ? Ma vache, elle ne mange plus ?
- Si ce n’était que ça. Votre vache, elle ne boit plus non plus !
- Comment ? Ma vache, elle ne boit plus ?
- Si ce n’était que ça. Votre vache, elle ne mange plus, elle ne boit plus, et elle ne dort plus non plus !
- Mais dis tout de suite qu’elle est morte !
- Ah, monseigneur, c’est vous qui l’avez dit !
Le duc aimait sa vache, mais il avait beaucoup d’humour. Il offrit une autre bourse au boulanger. Ce dernier prit son pétrin, ses pelles, les deux bourses, et retourna à Arpaillargues épouser une fille qui n’était ni boiteuse, ni simplette, ni goitreuse !
Et cric et crac, mon histoire est finie.
[1] L’incident, quoique déformé par la tradition orale, repose sur un fait authentifié par l’Histoire.
Per tornar a la pagina de Somari de Contes per totei, clicar aqui
Per tornar a la pagina de Somari de Contes traditionaus, clicar aquí
Per tornar a la pagina de Somari de Contes per adults, faceciós e urbans, clicar aquí