Из придирок: приходится гадать о значении слов «менеер» (видимо, «господин») и «юфрау» (то ли аналог немецкого «Jungfrau» — «девушка / молодая женщина» , то ли аналог «Frau» — «женщина»). Если для колорита не перевели до конца, то хоть бы сноски сделали.
shvm57 про Фонд: Муля, не нервируй… Прочитать можно. Но атмосфера коммуналки, быт, напоминает мне скорей 20 е годы, сужу по произведениям советских писателей тех лет. Мне кажется в 50е так уже не было. Хотя сами коммуналки в старых домах, бывших доходных, с большим количеством комнат на одну кухню и туалет, и даже без ванных , были ещё в 80е, сам такие видел в центре Ленинграда.
barbud про Номен: Старуха Сойдет в качестве дополнительного чтения для изучающих химию. К художественным произведениям отнесено быть не может, литературных достоинств не имеет.
Последние комментарии
4 минуты 6 секунд назад
5 минут 40 секунд назад
8 минут 31 секунда назад
13 минут 12 секунд назад
15 минут 33 секунды назад
21 минута 4 секунды назад
23 минуты 4 секунды назад
26 минут 23 секунды назад
28 минут 32 секунды назад
29 минут 46 секунд назад