[Все] [А] [Б] [В] [Г] [Д] [Е] [Ж] [З] [И] [Й] [К] [Л] [М] [Н] [О] [П] [Р] [С] [Т] [У] [Ф] [Х] [Ц] [Ч] [Ш] [Щ] [Э] [Ю] [Я] [Прочее] | [Рекомендации сообщества] [Книжный торрент] |
Спортивный журналист (fb2)
Ричард Форд (перевод: Сергей Ю. Ильин)Современная русская и зарубежная проза
Фрэнк Баскомб - 1
Добавлена: 27.01.2015

Аннотация
Фрэнка Баскомба все устраивает, он живет, избегая жизни, ведет заурядное, почти невидимое существование в приглушенном пейзаже заросшего зеленью пригорода Нью-Джерси. Фрэнк Баскомб – примерный семьянин и образцовый гражданин, но на самом деле он беглец. Он убегает всю жизнь – от Нью-Йорка, от писательства, от обязательств, от чувств, от горя, от радости. Его подстегивает непонятный, экзистенциальный страх перед жизнью. Милый городок, утонувший в густой листве старых деревьев; приятная и уважаемая работа спортивного журналиста; перезвон церковных колоколов; умная и понимающая жена – и все это невыразимо гнетет Фрэнка. Под гладью идиллии подергивается, наливаясь неизбежностью, грядущий взрыв. Состоится ли он или напряжение растворится, умиротворенное окружающим покоем зеленых лужаек?
Первый роман трилогии Ричарда Форда о Фрэнке Баскомбе (второй «День независимости» получил разом и Пулитцеровскую премию и премию Фолкнера) – это экзистенциальная медитация, печальная и нежная, позволяющая в конечном счете увидеть самую суть жизни. Баскомба переполняет отчаяние, о котором он повествует с едва сдерживаемым горьким юмором.
Ричард Форд – романист экстраординарный, никто из наших современников не умеет так тонко, точно, пронзительно описать каждодневную жизнь, под которой прячется нечто тревожное и невыразимое.
StillWaters в 10:48 (+01:00) / 09-11-2016, Оценка: хорошо
Долго я мучил эту книгу. Вроде и слог хороший, но так и не зацепила. Не "Канада" одним словом. Подождем перевода "Дня независимости".
Блюма в 15:27 (+01:00) / 06-11-2016, Оценка: хорошо
Интересно, порой нудновато, но вполне себе читабельно.
Оценки: 2, среднее 4 |
Оглавление |
Последние комментарии
30 минут 42 секунды назад
31 минута 11 секунд назад
44 минуты 31 секунда назад
50 минут 19 секунд назад
51 минута 42 секунды назад
58 минут 55 секунд назад
1 час 2 минуты назад
1 час 4 минуты назад
1 час 8 минут назад
1 час 9 минут назад