[Все] [А] [Б] [В] [Г] [Д] [Е] [Ж] [З] [И] [Й] [К] [Л] [М] [Н] [О] [П] [Р] [С] [Т] [У] [Ф] [Х] [Ц] [Ч] [Ш] [Щ] [Э] [Ю] [Я] [Прочее] | [Рекомендации сообщества] [Книжный торрент] |
Глен Чарльз Кук
(англ. Glen Cook; род. 9 июля 1944)
Ещё в начальной школе Глен Кук начал писать; в средней школе он уже писал отдельные статьи для школьной газеты.
После окончания средней школы служил в Военно-Морском Флоте США. Затем поступил в колледж.
Всерьёз Глен Кук начал писать в 1970 году. Первый фэнтези роман был издан в 1972.
В это время он работал на сборочном конвейере автозавода General Motors. По словам автора работа его была слишком простой и оставляла много свободного времени для творчества. Фактически, признаётся Глен Кук, за год работы на автозаводе он написал три книги.
Именно в это время был написан первый роман из цикла «Хроники Чёрного отряда», сюжет которого охватывает историю отряда наёмников на протяжении нескольких десятилетий. В настоящее время цикл, насчитывающий 10 изданных книг, стал фактически классикой жанра, пользуясь особую популярностью среди бывших и действующих военных. Когда Глена Кука спросили о причинах популярности серии, он ответил: «Главные герои ведут себя также, как на их месте действовали бы реальные парни. Это не воспевание войны; просто люди, делающие свою работу. Главные герои - настоящие солдаты. Они совсем не похожи на солдат, как их представляют себе люди, никогда не служившие в армии. Именно это и нравится ребятам, прошедшим службу».
Также известны другие циклы Глена Кука - «Приключения Гаррета», который представляет собой фэнтези-детектив, и «Империя Ужаса».
В настоящее время Глен Кук оставил работу в General Motors и, хотя в его распоряжении теперь вся неделя, он чувствует, что раньше, когда ещё работал, он был более продуктивен как писатель.
Все крупные серии автора переведены на русский язык.
Впечатления
Волочара121 про Кук: Хроники Черного Отряда (Героическая фантастика, Фэнтези) в 14:55 (+02:00) / 29-09-2024Серия, которая без проблем прошла проверку временем. Когда-то давно прочитал 5 частей и решил не продолжать. Сейчас пречитал-дочитал цикл полностью. Объективно хуже читались последние 2,но развязка вышла вполне эпичной.
Чёрный отряд стоит рассматривать как мост от сказочной фэнтези прошлого к реалистичной настоящего.
Незабываемое удовольствие от прочтения-прослушивания в озвучке замечательного Всеволода Кузнецова.
Солдаты живут! Флибуста живёт!
devlin_28 про Кук: Огненная тень (Фэнтези) в 12:13 (+02:00) / 24-04-2024
Перевод Шведова ничем не лучше остальных в плане основного корпуса текста, благо у Кука язык, по крайней мере в данной серии, не слишком богатый, скорее сухой. Стилизованный именно под хроники. В этом отношении все переводы плюс/минус одинаковы. Точно также одинаковы они в переводе имен собственных - везде есть вопросы. Но вот тут Шведов пошел дальше всех - он исказил даже названия книг. Простой пример - название данной книги. "Тени протягиваются", "Тени удлиняются". Можно сказать и "Тени сгущаются", но "Огненные тени"... С какого бока? Там оно и по тексту романа не подходит, поскольку там тени именно сгущаются над некоторыми членами Черного Отряда и прочими личностями.
Ну и, например, "Поверженные" - блин! Цитата из Госпожи с легким сексуальным подтекстом ""Yes," the Lady told him. "You thought only the Dominator could Take." Soft laughter.". Они, блин именно Взятые!
Serpalitonia про Кук: Огненная тень (Фэнтези) в 19:11 (+02:00) / 23-04-2024
Перевод Швецова шикарен. Очень мощная атмосфера, потерянная в других переводах. К сожалению переведены им только 2 книги
de-bill про Кук: Хроники Черного Отряда (Героическая фантастика, Фэнтези) в 19:46 (+01:00) / 29-01-2024
Отлично за первую книгу и "весьма занудно" - дальнейшие.
flector про Кук: Хроники Черного Отряда (Героическая фантастика, Фэнтези) в 11:13 (+01:00) / 29-01-2024
раз 5 пробовал прочитать всю серию - первые книги на ура, но
дочитать последние книги никаких сил не хватает.
тоскливо до ужаса, нагнал автор депрессии в конце дальше некуда.
но за первые книги стопроцентные 5 баллов.
askmaster про Кук: Хроники Черного Отряда (Героическая фантастика, Фэнтези) в 06:11 (+01:00) / 29-01-2024
Пока прочитал первую книгу серии. Прочитал с интересом, хотя поначалу потребовалось привыкнуть к необычной манере повествования: несмотря на то, что книга о военных приключениях отряда наёмников, ни сражения, ни поединки в ней почти не описываются (ну, за исключением грандиозной финальной битвы). Вероятно, оттого, что мы видим происходящее глазами главного героя, а он в основном лекарь и хронист, а не рядовой боец. Некоторые другие параметры здешнего мира тоже либо не описаны вообще, либо упоминаются парой строк, между делом.
Непонятно, почему и герой, и все остальные в отряде поначалу совершенно не в курсе об идущей на севере войне. Через море ходят корабли, а город на том берегу моря уже под влиянием империи. Да и наёмники новости о любом военном конфликте узнают едва ли не первыми, по идее.
Непонятно, почему герой, видевший и военные преступления войск Госпожи, и работу Взятого в Берилле, решил, что мятежники ничем не лучше Госпожи и её Взятых. Мятежники вроде ничем таким не отличились.
Непонятно, почему могучие колдуны хранят во временных штабах или лагерях важнейшие личные бумаги, представляющие опасность для них или, напротив, угрозу для врагов. Причём прячут эти бумаги из рук вон плохо.
Довольно странно автор подошёл к именам и названиям. Ладно ещё, что почти все люди в этом мире известны по кличкам или титулам: у колдунов есть причина скрывать имена, а наёмники, отказываясь от прежнего имени, вероятно, расстаются с прошлым. Но вот названия... Города Розы, Сделка, Весло - это ведь не ляпы переводчика, автор действительно их так назвал...
Полагаю, первую книгу лучше читать именно в этом переводе - я так понимаю, что это улучшенный перевод Новикова. Старый перевод Новикова в издании 2008 года хуже, а перевод Шведова в издании 1993 года вообще читать невозможно, полно отсебятины и потерявших смысл фраз.
BigFatMan про Кук: Рейд (Космическая фантастика) в 18:32 (+01:00) / 18-11-2023
Одно из лучший произведений, помогающих понять как возможно будут чувствовать себя в социально-психологическом плане экипажи космических боевых кораблей. Эту книгу лично для меня превзошел только Александр Воробьев с его "Огненным циклом". Всем ценителям фантастики обязательно к прочтению
ivdon про Кук: Черный Отряд (Фэнтези) в 18:17 (+02:00) / 19-06-2023
У книг есть своя атмосфера. Темп событий немного медленнее привычных героических фентези. Мне нравится
deva про Кук: Чорний Загін (Фэнтези) в 04:14 (+01:00) / 26-01-2023
2 alkohost: та все там правильно
Називний загін
Родовий загону
Давальний загонові, загону
Знахідний загін
І так далі.
alkohost про Кук: Чорний Загін (Фэнтези) в 22:06 (+01:00) / 25-01-2023
Читал на русском - неплохая штука. Хто хоче на мове - напевно зайде.
P.S. Кто книгу размещал - определитесь с названием. Серия "Хроніки Чорного загону", название книги - "Чорний Загін". Так "загон" чи "загiн"? Майте совесть, будь ласка.
Последние комментарии
17 секунд назад
3 минуты 58 секунд назад
4 минуты 35 секунд назад
5 минут 14 секунд назад
5 минут 47 секунд назад
6 минут 38 секунд назад
8 минут 51 секунда назад
10 минут 41 секунда назад
11 минут 25 секунд назад
11 минут 53 секунды назад