[Все] [А] [Б] [В] [Г] [Д] [Е] [Ж] [З] [И] [Й] [К] [Л] [М] [Н] [О] [П] [Р] [С] [Т] [У] [Ф] [Х] [Ц] [Ч] [Ш] [Щ] [Э] [Ю] [Я] [Прочее] | [Рекомендации сообщества] [Книжный торрент] |
Джейн Энн Кренц
Джейн Энн Кренц (Krentz Jayne Ann)
Еще псевдонимы - Аманда Квик (Amanda Quick), Джейн Кастл (Jayne Castle), Amanda Glass, Jayne Bentley, Стефани Джеймс (Stephanie James), Jayne Taylor.
Во многих отношениях Джейн Энн Кренц являет собой копию многих героинь ее книг. Она жительница Сиэтла, предпочитающая травяной чай и вегетарианскую еду, образованная, предприимчивая и, что самое главное, у нее острый ум и чувство юмора.
Кренц заработала уже 26-й последовательный титул в списке бестселлеров The New York Times. Своим трудом она заслужила уважение в своем жанре, которому, до недавних времен, критики и обозреватели уделяли мало внимания.
Кренц пишет детективные любовные романы (romantic suspence fiction) и тиражи ее книг доказывают, что делает она это неплохо. Используя три разных псевдонима для трех разных периодов времени (Джейн Энн Кренц для современных, Аманда Квик - для исторических регентских, и Джейн Кастл для научной фантастики), Кренц сумела захватить все самые популярные ниши рынка. Одной из причин своего успеха писательница называет свой подход к динамике отношений между мужчинами и женщинами.
Сайт писательницы
Впечатления
Al_Faro про Кренц: Бухта обмана (Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы ) в 04:11 (+02:00) / 18-04-2024Kalina_krasnaya, написано же прямо в заглавии - перевод Galinka. Перевод, конечно, любительский, но других нет, а потому лично я очень благодарен за него. Для себя я постараюсь подправить что смогу, в ворде это не так трудно.
Kalina_krasnaya про Кренц: Бухта обмана (Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы ) в 23:42 (+02:00) / 17-04-2024
Не знаю, кто переводил, но перевод явно не профессиональный, потому что "остров — и страсть между ней и Дрейком — вот-вот взорвутся…
Цитата: "За окном шел дождь и рота красноармейцев".
Страсть взорвется - на русском звучит ну оочень корявенько.
И это уже в аннотации, а что внутри?
Даже думать боюсь.
snowriver15 про Кренц: Амариллис (Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы ) в 13:59 (+02:00) / 21-08-2023
Книга вряд ли зайдёт нелюбителям американского стиля изложения. Кроме этого, было банально скучно её читать, так что местами пролистала. Не понравилось.
Rosina про Кренц: После света (Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы ) в 09:01 (+02:00) / 20-08-2023
Файл не прошёл редактуру, были некоторые затруднения при чтении. Т.к. мой английский не позволяет мне читать худ литературу в оригинале, мне повезло познакомится с ещё одним романом любимой писательницы в переводе.
Типичная Кренц, местами забавно, местами занудно от повторов. Все понравилось.
Rosina про Кренц: Непростой союз (Современные любовные романы) в 18:52 (+01:00) / 16-01-2023
Текст плохо распознан(
Переводчик тоже не во всем радует((
И всё-таки не рядовой романчик, а с изюмкой))
Rosina про Кренц: После тьмы (Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы ) в 15:20 (+01:00) / 14-12-2021
Хорошо. Шероховатости перевода есть, но ничего кричтичного - переводчикам спасибо за возможность прочитать роман любимого автора. Сам роман максимально похож на другой из серии Хармони и очень похож на целую вереницу Кренцовских паранормал. Ну и ладно, я не жду, чтобы автор меня удивлял, а только стабильно радовал - очередное спасибо автору за умных, стойких, преданных и верных гг.
Christell про Кренц: После тьмы (Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы ) в 10:37 (+01:00) / 16-11-2021
Перевод хоть и не дословный, но отвратный, совершенно не адаптированый. Содержимое произведения на кислую 3ку, ГГя не понравилась. Да и в общем, весь роман это "Америка сегодня": вечно тупые вопросы типа "у тебя всё хорошо/ты в порядке?", при том что и ежу понятно, что всё хреново, ну и остальные моменты по аналогии..
Arven про Кренц: Сладкая месть (Исторические любовные романы, Любовные романы) в 12:02 (+01:00) / 22-11-2020
Увидела новую книгу моего любимого Автора, обрадовалась, открыла, прочитала аннотацию, и расстроилась. Это - книга "Скандал", только выпущенная под другим названием и с гораздо более худшим переводом...
Rosina про Кренц: Скандал (Исторические любовные романы) в 18:44 (+01:00) / 20-11-2020
Симпатичный романчик от любимой писательницы. Очень нравится.
Rosina про Кренц: Сладкая месть (Исторические любовные романы, Любовные романы) в 18:35 (+01:00) / 20-11-2020
Успела обрадоваться, но совершенно напрасно. Это переиздание. Естественно, хуже: неточно и неудачно (судя по первой главе). Лучше читать более раннюю версию.
http://flibusta.is/b/67752
Последние комментарии
16 минут 9 секунд назад
18 минут 42 секунды назад
18 минут 49 секунд назад
25 минут 11 секунд назад
25 минут 18 секунд назад
26 минут 41 секунда назад
27 минут 17 секунд назад
28 минут 20 секунд назад
28 минут 27 секунд назад
28 минут 45 секунд назад