His first book, in a strict sense, published before his departure, was his translation of the ‘Coplas of Jorge Manrique’ (1833), in which were added to the main poem a few translations of sonnets, the whole being prefaced with an article from ‘The North American Review’ on the ‘Moral and Devotional Poetry of Spain.’ It was these works which had attracted the attention of Professor Ticknor, and had led to results so important. The young professor sailed at the time mentioned, accompanied by his wife and two young ladies, her friends.
His first aim was Sweden, but he spent a few weeks in London, where he met, among others, Carlyle. So little has hitherto been recorded of this part of Longfellow's life or of his early married life in any way, that I am glad to be able to describe it from the original letters of the young wife, which are now in my possession, and are addressed mainly to Mrs. Longfellow, her mother-in-law. She seems to have enjoyed