immemor: used absolutely, as in Catul. 64.58.
unanimis: cf. Catul. 9.4n.
[2] dulcis amiculi: perhaps adopting the phrase formerly used by Alfenus of Catullus.
[3] With the arrangement of me and non dubitas, each joined with one of the two phrases with which they both belong, cf. Catul. 64.336 adest … concordia; Catul. 68.68 “domum … dedit” ; Verg. A. 9.12 “nunc tempus equos, nunc poscere currus.”
[4] nec: by Plautus and other early writers nec is frequently used with no copulative force (= non), and perhaps is so used here; yet the idea may be ‘you are injuring both me (vv. 2-3) and the gods (v. 4).’
[5] neglegis: make light of i.e. lightly commit; cf. Hor. Carm. 1.28.30 “neglegis fraudem committere?”
[5] me miserum: etc. cf. Ter. Heaut. 258 “me in his deseruisti malis.”
[6] fidem: with the thought cf. Catul. 64.143; Ter. And. 425 “nullane in re esse quoiquam homini fidem.”
[7] certe: sc. however so little you now remember it; cf. Catul. 64.149.
[7] animam tradere: sc. tibi; i.e. to surrender my whole being; cf. Cic. Rosc. Am. 50.146 “omnia sua praeter animam tradidit.”
[7] me inducens in amorem: drawing my affections to yourself.
[8] quasi: etc. i.e. assuring me I should never regret it.
[9] idem: cf. Catul. 22.3n.
[10] ventos: with the figure cf. Catul. 64.59, Catul. 64.142; Catul. 65.17; Catul. 70.4n.; Hom. Od. 8.408 “ἔπος δ᾽ εἴ πέρ τι βέβακται δεινὸν, ἄφαρ τὸ φέροιεν ἀναρπάξασαι ἄελλαι.” Theocr. 22.167 “τὰ δ᾽ εἰς ὑγρὸν ᾤχετο κῦμα πνοιὴ ἔχοισ᾽ ἀνέμοιο” (with which cf. Hor. Carm. 1.26.2 “tradam protervis in mare Creticum portare ventis” ); Verg. A. 9.312 “aurae omnia discerpunt et nubibus irrita donant” ; Ov. Trist. 1.8.35 “cunctane in aequoreos abierunt irrita ventos?” Tib. 1.4.21 “Veneris periuria venti irrita per terras et freta longa ferunt” ; Stat. Ach. 1.960 “irrita ventosae rapiebant verba procellae.”
[11] Cf. Verg. A. 1.542ff. “Si genus humanum et mortalia temnitis arma, at sperate deos memores fandi atque nefandi.”