previous next

Demetrius, who was at the time quite a young man, had to answer all the charges. It was by no means an easy matter for him to retain in his memory either the details of the allegations or the proper reply to be made to them. [2] They were not only very numerous, but most of them were very trivial, such as disputes about boundaries, the carrying off of cattle and men, the capricious administration of justice, judges corrupted by bribes or intimidated by threats of violence. [3] When the senate found that Demetrius could not explain things clearly and that they could get no definite information from him and saw that the youth was embarrassed and at a loss what to say, they ordered the question to be put to him whether he had received from his father any memorandum dealing with these matters. On his stating that he had received one, they thought by far the wisest course would be to have the king's own replies to each point raised. [4] They at once called for the book and allowed him to quote from it. It contained concise explanations under each head. [5] Some of the things he had done were, he said, in compliance with the dictates of the commissioners; with regard to other of his acts, it was not his fault but that of his accusers that he had failed to comply. [6] Interspersed throughout the memorandum were protests against the partiality shown in the rulings of the commissioners and the unfair way in which the discussion had been carried on before Caecilius, and also the undeserved and unworthy insults heaped upon him from all sides. The senate took these as marks of irritation on his part; [7] however, as the young prince apologised for some things, and gave an undertaking that for the future all would be done as the senate wished, it was decided that the following reply should be given: [8] "Nothing which his father had done was more correct or more in accordance with the senate's wishes than his willingness, whatever his conduct had been, to send his son Demetrius to give satisfaction to Rome. Much of the past the senate could close their eyes to and forget and put up with, and [9??] they believed that they could trust Demetrius, for though they returned him to his father in bodily presence, they had his mind and feelings with them still as a [10??] hostage, and they knew that so far as was consistent with his affection for his father he was a friend to the People of Rome. [11] Out of regard for him they would send a commission to Macedonia, so that whatever had not been done which ought to have been done it might even yet be carried out without any penalty for past omissions." They also wished Philip to understand that he was indebted to his son Demetrius for the complete restoration of his good relations with Rome.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

load focus Notes (W. Weissenborn, H. J. Müller, 1911)
load focus Notes (W. Weissenborn, 1875)
load focus Summary (Latin, W. Weissenborn, H. J. Müller, 1911)
load focus Summary (Latin, Evan T. Sage, Ph.D., 1936)
load focus Summary (English, Evan T. Sage, Ph.D., 1936)
load focus Latin (W. Weissenborn, 1875)
load focus English (William A. McDevitte, Sen. Class. Mod. Ex. Schol. A.B.T.C.D., 1850)
load focus Latin (W. Weissenborn, H. J. Müller, 1911)
load focus Latin (Evan T. Sage, Ph.D., 1936)
load focus English (Evan T. Sage, Ph.D., 1936)
hide References (23 total)
  • Commentary references to this page (10):
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 31-32, commentary, 32.34
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 35-38, commentary, 35.18
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 35-38, commentary, 36.25
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 39-40, commentary, 40.10
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 39-40, commentary, 40.20
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 39-40, commentary, 40.35
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 39-40, commentary, 40.58
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 39-40, commentary, 40.6
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 41-42, commentary, 42.11
    • Titus Livius (Livy), Ab urbe condita libri, erklärt von M. Weissenborn, books 41-42, commentary, 42.16
  • Cross-references to this page (4):
  • Cross-references in notes to this page (1):
  • Cross-references in general dictionaries to this page (8):
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: