hide Sorting

You can sort these results in two ways:

By entity
Chronological order for dates, alphabetical order for places and people.
By position (current method)
As the entities appear in the document.

You are currently sorting in ascending order. Sort in descending order.

hide Most Frequent Entities

The entities that appear most frequently in this document are shown below.

Entity Max. Freq Min. Freq
United States (United States) 30 0 Browse Search
Mexico (Mexico, Mexico) 18 0 Browse Search
Sherman 14 2 Browse Search
W. B. Cook 12 0 Browse Search
William H. Seward 12 0 Browse Search
James T. Butler 12 0 Browse Search
R. E. Lee 12 0 Browse Search
Robert Edmund Lee 11 1 Browse Search
Atlanta (Georgia, United States) 10 0 Browse Search
France (France) 10 0 Browse Search
View all entities in this document...

Browsing named entities in a specific section of The Daily Dispatch: January 7, 1865., [Electronic resource]. Search the whole document.

Found 29 total hits in 15 results.

1 2
Canterbury (United Kingdom) (search for this): article 4
Hotton's slang Dictionary. Mr. Hotton's list does not contain the word canter, which was primitively a slang word for the amble of horses of the pilgrims on their way to Canterbury.--The word has suffered diminution, as most popular words have done. We generally lop off either the first or the last syllables. Fifty years ago we had Bony for "Bonaparte," as we now have, by amputation at the other end, bus for "omnibus," and again, by the first method, cab for "cabriolet." The word "cab" is now a recognized English word. Canter did not so speedily arrive at being accepted as good English. So late a writer as Shaftesbury, in his "Characteristics," uses the full word. "The common amble, or Canterbury," he says, "is not more tiresome to a good writer than the see-saw of essay writers is to an able reader." The word "cant" itself — if not derived from singing, whining, canting — may come from this same source. There are slang words which have become accepted English. There ar
Israel (Israel) (search for this): article 4
on all abroad again for its derivation. He refers to Chancer's "Country gnoffes, Bob, Dick and Hick," but there the word means simply knaves. If the editor had applied to any one of the Jew "fencers," whence some of the knowledge in this book is derived, he would have heard that gonnof is Hebrew for "a thief." Curiously enough, too, he defines "John" as an "old slang term for a coachman, or one fond of driving," but does not record the derivation of the burnt from that charactering king of Israel whom the watchman recognized by his furious dirving. Still worse, he suggests that "Go to Jericho!" "is probably derived from Johanum. He might as well have derived "Hey-Day!" from "Hades." He says of the American "Skedaddle": "The word is very fair Greek, the root being that of Skedanumi, to disperse, to retire tumultuously, and it was probably set afloat by some professor at Harvard." This is more than doubtful. On the Greek origin of "Lord," as applied to those who are vulgarly called
Napoleon Bonaparte (search for this): article 4
Hotton's slang Dictionary. Mr. Hotton's list does not contain the word canter, which was primitively a slang word for the amble of horses of the pilgrims on their way to Canterbury.--The word has suffered diminution, as most popular words have done. We generally lop off either the first or the last syllables. Fifty years ago we had Bony for "Bonaparte," as we now have, by amputation at the other end, bus for "omnibus," and again, by the first method, cab for "cabriolet." The word "cab" is now a recognized English word. Canter did not so speedily arrive at being accepted as good English. So late a writer as Shaftesbury, in his "Characteristics," uses the full word. "The common amble, or Canterbury," he says, "is not more tiresome to a good writer than the see-saw of essay writers is to an able reader." The word "cant" itself — if not derived from singing, whining, canting — may come from this same source. There are slang words which have become accepted English. There a
or "Bonaparte," as we now have, by amputation at the other end, bus for "omnibus," and again, by the first method, cab for "cabriolet." The word "cab" is now a recognized English word. Canter did not so speedily arrive at being accepted as good English. So late a writer as Shaftesbury, in his "Characteristics," uses the full word. "The common amble, or Canterbury," he says, "is not more tiresome to a good writer than the see-saw of essay writers is to an able reader." The word "cant" itself — if not derived from singing, whining, canting — may come from this same source. There are slang words which have become accepted English. There are also good old English words which have become slang. Mr. Hotton should have notices this when he defined the word "gent" as "a contraction of gentleman, in more senses than one. A dressy, showy, foppish man, with a little mind, who vulgarizes the prevailing fashion." Gent was, however, once a well-reputed word, as an adjective; and when Spe
if not derived from singing, whining, canting — may come from this same source. There are slang words which have become accepted English. There are also good old English words which have become slang. Mr. Hotton should have notices this when he defined the word "gent" as "a contraction of gentleman, in more senses than one. A dressy, showy, foppish man, with a little mind, who vulgarizes the prevailing fashion." Gent was, however, once a well-reputed word, as an adjective; and when Spenser wrote "He loved, as was his lot, a lady gent," and "A knight had wrought against a lady gent," he implied a compliment the very reverse of what such words would carry with them now. At another word, Gonnof, applied to a "fool, a bungler, an amateur pickpocket, " we find Mr. Hotton all abroad again for its derivation. He refers to Chancer's "Country gnoffes, Bob, Dick and Hick," but there the word means simply knaves. If the editor had applied to any one of the Jew "fencers," whence some o
"fencers," whence some of the knowledge in this book is derived, he would have heard that gonnof is Hebrew for "a thief." Curiously enough, too, he defines "John" as an "old slang term for a coachman, or one fond of driving," but does not record the derivation of the burnt from that charactering king of Israel whom the watchman recognized by his furious dirving. Still worse, he suggests that "Go to Jericho!" "is probably derived from Johanum. He might as well have derived "Hey-Day!" from "Hades." He says of the American "Skedaddle": "The word is very fair Greek, the root being that of Skedanumi, to disperse, to retire tumultuously, and it was probably set afloat by some professor at Harvard." This is more than doubtful. On the Greek origin of "Lord," as applied to those who are vulgarly called "hunchbacks," Mr. Hotton is silent. It is from Aogdoc, bent. He has also strangely omitted what may be termed the typographical slang word "Colophon," the very curious history and applicat
little mind, who vulgarizes the prevailing fashion." Gent was, however, once a well-reputed word, as an adjective; and when Spenser wrote "He loved, as was his lot, a lady gent," and "A knight had wrought against a lady gent," he implied a compliment the very reverse of what such words would carry with them now. At another word, Gonnof, applied to a "fool, a bungler, an amateur pickpocket, " we find Mr. Hotton all abroad again for its derivation. He refers to Chancer's "Country gnoffes, Bob, Dick and Hick," but there the word means simply knaves. If the editor had applied to any one of the Jew "fencers," whence some of the knowledge in this book is derived, he would have heard that gonnof is Hebrew for "a thief." Curiously enough, too, he defines "John" as an "old slang term for a coachman, or one fond of driving," but does not record the derivation of the burnt from that charactering king of Israel whom the watchman recognized by his furious dirving. Still worse, he suggests that
Shaftesbury (search for this): article 4
ble of horses of the pilgrims on their way to Canterbury.--The word has suffered diminution, as most popular words have done. We generally lop off either the first or the last syllables. Fifty years ago we had Bony for "Bonaparte," as we now have, by amputation at the other end, bus for "omnibus," and again, by the first method, cab for "cabriolet." The word "cab" is now a recognized English word. Canter did not so speedily arrive at being accepted as good English. So late a writer as Shaftesbury, in his "Characteristics," uses the full word. "The common amble, or Canterbury," he says, "is not more tiresome to a good writer than the see-saw of essay writers is to an able reader." The word "cant" itself — if not derived from singing, whining, canting — may come from this same source. There are slang words which have become accepted English. There are also good old English words which have become slang. Mr. Hotton should have notices this when he defined the word "gent" as "a
and country-fellow. "All my eye and Betty Martin" is said to be a satirical allusion to a Romish prayer, "Oh mihi betie Martine!" While "Please the Pigs," which Mr. Hotton omits, is another form of "Please the Pyx!" Mr. Hotton omits, too, "Mother Cary's Chickens, " the sailors' slang for snow; the "Mother Cary" being the Mata Cara, the virgin mother of the Levantine sailors, to whom we also owe the name of Petrel, or Petrillo, "little Peter," because he walks the water like the Apostle.-- Londofellow. "All my eye and Betty Martin" is said to be a satirical allusion to a Romish prayer, "Oh mihi betie Martine!" While "Please the Pigs," which Mr. Hotton omits, is another form of "Please the Pyx!" Mr. Hotton omits, too, "Mother Cary's Chickens, " the sailors' slang for snow; the "Mother Cary" being the Mata Cara, the virgin mother of the Levantine sailors, to whom we also owe the name of Petrel, or Petrillo, "little Peter," because he walks the water like the Apostle.-- London Athenœum.
Hotton's slang Dictionary. Mr. Hotton's list does not contain the word canter, which was primitively a slang word for the amble of horses of the pilgrims on theted English. There are also good old English words which have become slang. Mr. Hotton should have notices this when he defined the word "gent" as "a contraction ofword, Gonnof, applied to a "fool, a bungler, an amateur pickpocket, " we find Mr. Hotton all abroad again for its derivation. He refers to Chancer's "Country gnoffesk origin of "Lord," as applied to those who are vulgarly called "hunchbacks," Mr. Hotton is silent. It is from Aogdoc, bent. He has also strangely omitted what may n to a Romish prayer, "Oh mihi betie Martine!" While "Please the Pigs," which Mr. Hotton omits, is another form of "Please the Pyx!" Mr. Hotton omits, too, "Mother CaMr. Hotton omits, too, "Mother Cary's Chickens, " the sailors' slang for snow; the "Mother Cary" being the Mata Cara, the virgin mother of the Levantine sailors, to whom we also owe the name of Petre
1 2