Friends, the ol' desktop died the death last week - it ended up in something called a reboot loop - and we were without internets, or other computery functions, for what seemed like an eternity. Hubby got it sort of fixed last night - we lost everything on the damned thing, and I mean everything, for he had to download Firefox to it this morning.
In the meantime, I've been reading. I don't have time to post real reviews of the books I enjoyed while I was stuck in 1989 because today I have to ferry Gregory-bunny back and forth to the vet, multiple times. Short reviews for those short on time - GO!
No Longer Human by Osamu Dazai
This book really deserves much more attention than I can currently give it. Dazai takes the classic Japanese novel of ennui and social alienation to a whole new level, focusing on a character whose primary symptom of such is raging alcoholism. Truly hardcore. Dazai continues to blow my mind.
The Rose Rent by Ellis Peters
Fantastic! Heavy on the plot of the murder and allowing the civil war to fall into the background, Peters' thirteenth Cadfael chronicle is amongst my favourites.
Hubby and I watched the first Cafael movie, One Corpse Too Many, recently. It was really enjoyable although the pacing seemed rushed and they changed some key details from the book, and not to the story's advantage, in my opinion. The casting was great, however, especially with those chosen to play Cadfael, Hugh Beringer, and Prior Robert.
Count Zero by William Gibson
The second installment in the Sprawl trilogy. I wasn't certain at first, for it seemed a bit scattered, but when I figured out where Gibson was going - brilliant. And, of course, a great read like Neuromancer. Don't deprive yourself by not reading Gibson!
All this in the time it takes to eat a delicious bowl of oatmeal. Put almond butter in your oatmeal, friends; trust me.
PS-The poll results: a tie between Woolf's The Waves and Pamuk's The White Castle. I've decided to read Pamuk because I like him better than Woolf. That is all.
Showing posts with label Canada. Show all posts
Showing posts with label Canada. Show all posts
Monday, 14 February 2011
Thursday, 25 November 2010
Got plans this evening?
Hey friends, if you like YA fiction featuring girl spies in Victorian London, you should come to Type Books at 883 Queen St. West in Toronto tonight. Author Y.S. Lee will be reading from The Agency: The Body at the Tower from 7-8:30 pm.
I finished reading The Body at the Tower a few days ago, and thought it was even more of a rollicking good read than the first book in the trilogy, A Spy in the House. Like the first, Lee's second installment in this series features a mystery to be solved, novice spy Mary Quinn skulking about trying to solve it and generally being a bit awkward, and Mary also being alternately distracted and assisted by the dangerously attractive James Easton (attractivein spite of especially because he's recently acquired that brink of death look).
Lee is a Victorianist and this book is uber-Victorian in its creation of atmosphere; the story, however, is positively Shakespearean in its playful approach to girls dressing up as boys - the very best kind of sexiness and hi jinx ensue. I'm really looking forward to the third installment in the series!
FYI: I know Ying, from the grad school, but neither she nor her publisher gifted me this book for review. I bought it and read it just because I felt like it.
I wish I could say I enjoyed Ihara Saikaku's Comrade Loves of the Samurai half as much as I did The Body at the Tower. Like Five Women Who Loved Love, this is a collection of short stories connected by a common theme - in this case, how awesome manly man on man love is. The stories were okay, but ultimately indistinguishable. Part of the problem is that Saikaku was perhaps a little overly repetitive, but I think the translator, E. Powys Mathers, was a bit of a disaster too.
Comrade Loves of the Samurai is just so damned clunky; the Songs of the Geisha Mathers appended is even worse. Translating poetry is always risky, and I have to say that in this case, I don't think Mathers was up to the job. I read all of the songs in this section, but I remember none except those that made me cringe; I won't quote them here.
Ihara Saikaku will not be having a reading tonight at Type Books because he died in 1693. He also didn't send me a review copy of his book, for the same reason.
I finished reading The Body at the Tower a few days ago, and thought it was even more of a rollicking good read than the first book in the trilogy, A Spy in the House. Like the first, Lee's second installment in this series features a mystery to be solved, novice spy Mary Quinn skulking about trying to solve it and generally being a bit awkward, and Mary also being alternately distracted and assisted by the dangerously attractive James Easton (attractive
Lee is a Victorianist and this book is uber-Victorian in its creation of atmosphere; the story, however, is positively Shakespearean in its playful approach to girls dressing up as boys - the very best kind of sexiness and hi jinx ensue. I'm really looking forward to the third installment in the series!
FYI: I know Ying, from the grad school, but neither she nor her publisher gifted me this book for review. I bought it and read it just because I felt like it.
I wish I could say I enjoyed Ihara Saikaku's Comrade Loves of the Samurai half as much as I did The Body at the Tower. Like Five Women Who Loved Love, this is a collection of short stories connected by a common theme - in this case, how awesome manly man on man love is. The stories were okay, but ultimately indistinguishable. Part of the problem is that Saikaku was perhaps a little overly repetitive, but I think the translator, E. Powys Mathers, was a bit of a disaster too.
Comrade Loves of the Samurai is just so damned clunky; the Songs of the Geisha Mathers appended is even worse. Translating poetry is always risky, and I have to say that in this case, I don't think Mathers was up to the job. I read all of the songs in this section, but I remember none except those that made me cringe; I won't quote them here.
Ihara Saikaku will not be having a reading tonight at Type Books because he died in 1693. He also didn't send me a review copy of his book, for the same reason.
Thursday, 11 November 2010
William Gibson created the word "cyberspace"; I would like to add "future-sciencey" to the lexicon
William Gibson, like all the best Sci-Fi writers, was (is? I don't know; I've read only this one book, his first) a visionary. Neuromancer, written in 1983 and published in 1984, imagines a world that was crazy and future-sciencey then and is pretty damned familiar in lots of ways now, but still also compellingly future-sciencey.
Our strung out hero is Case, a cowboy of the new frontier in what Gibson coined "cyberspace". Yes, Gibson is the author that created that word that's nestled so comfortably into modern English parlance. Cyberspace is a vast, abstract plain in which information can be manipulated and contained, infected with a virus or used like one, and perhaps gain its own sense of itself. Gibson may be the first author to fully imagine this brave new world of the internet, its vulnerabilities and potential for attack, and artificial intelligence, and it continues to be born around and through us now.
Or, a little practical perspective on how creatively and prophetically forward-thinking Gibson was when he wrote Neuromancer. Gibson wrote Neuromancer in 1983, when I was 8 years old; I didn't get my first email account until I was 18 - 10 years later. And I certainly didn't try to resist the unstoppable introduction of the interwebs into my life; I got an email account pretty much the second I heard about such things - which was, for me, first-year university. It was all text-based at my undergraduate institution - until 1999, when I completed my MA.
I draw this time line only to point out how quickly the technology is changing and improving. And to remind my husband that while the internet as it currently stands does kind of suck (as he recently proclaimed), it's because as a culture we're now comfortable imagining how awesome it can and should be, and we're impatient that it's not there yet. We're living that frontier life every day, where the computer nerds are hackers and the limits are only our brilliant and sick imaginations.
You'll indulge my enthusiasm here (something which I am often simply too cool for); but Neuromancer embodies everything I think Sci-Fi should be - gutsy, out there, and committed to a future that's infinitely more interesting than the present, if not nearly as safe. You may have noticed that I don't actually read very much Sci-Fi at all, however. The fact is, I'm afraid to - because of Neal Stephenson (awesome), and this crazy book I read as a kid and can't recall the name of (it involved someone tearing their information pack out of the skin on their back) but which still haunts me, and plenty of terrible Sci-Fi films.
All these things make me afraid of bad Sci-Fi and because I've read so little Sci-Fi at all, I have no idea what's good. Well, Gibson's really good. The story is kick ass but the guy can actually really write too, and that makes Neuromancer solid gold. I've also been told by one of my favourite nerds in the know to read Richard Morgan's Altered Carbon, and my husband is currently being bedazzled by China Mieville's The Scar. So, there are some books to look forward to, including the two sequels to Neuromancer, Count Zero and Mona Lisa Overdrive.
Slight Tangent
But to continue the Gibson-Mitchell struggle for my deepest devotion, I've begun The Thousand Autumns of Jacob de Zoet. There couldn't be two more different books...but that's the way I like it, this flipping between radically different worlds. Indeed, this is something I've always known about myself but it somehow just occurred to me today that it's an important part of why I think Cloud Atlas is one of the best novels ever written, and why it's my clear favourite (I never had a clear favourite before I read Cloud Atlas, just a fairly malleable top 5). Because it is simultaneously unified and shockingly diversified - unlike any other novel, it leaves me completely satisfied.
Goddamn, I love to read.
Our strung out hero is Case, a cowboy of the new frontier in what Gibson coined "cyberspace". Yes, Gibson is the author that created that word that's nestled so comfortably into modern English parlance. Cyberspace is a vast, abstract plain in which information can be manipulated and contained, infected with a virus or used like one, and perhaps gain its own sense of itself. Gibson may be the first author to fully imagine this brave new world of the internet, its vulnerabilities and potential for attack, and artificial intelligence, and it continues to be born around and through us now.
Or, a little practical perspective on how creatively and prophetically forward-thinking Gibson was when he wrote Neuromancer. Gibson wrote Neuromancer in 1983, when I was 8 years old; I didn't get my first email account until I was 18 - 10 years later. And I certainly didn't try to resist the unstoppable introduction of the interwebs into my life; I got an email account pretty much the second I heard about such things - which was, for me, first-year university. It was all text-based at my undergraduate institution - until 1999, when I completed my MA.
I draw this time line only to point out how quickly the technology is changing and improving. And to remind my husband that while the internet as it currently stands does kind of suck (as he recently proclaimed), it's because as a culture we're now comfortable imagining how awesome it can and should be, and we're impatient that it's not there yet. We're living that frontier life every day, where the computer nerds are hackers and the limits are only our brilliant and sick imaginations.
You'll indulge my enthusiasm here (something which I am often simply too cool for); but Neuromancer embodies everything I think Sci-Fi should be - gutsy, out there, and committed to a future that's infinitely more interesting than the present, if not nearly as safe. You may have noticed that I don't actually read very much Sci-Fi at all, however. The fact is, I'm afraid to - because of Neal Stephenson (awesome), and this crazy book I read as a kid and can't recall the name of (it involved someone tearing their information pack out of the skin on their back) but which still haunts me, and plenty of terrible Sci-Fi films.
All these things make me afraid of bad Sci-Fi and because I've read so little Sci-Fi at all, I have no idea what's good. Well, Gibson's really good. The story is kick ass but the guy can actually really write too, and that makes Neuromancer solid gold. I've also been told by one of my favourite nerds in the know to read Richard Morgan's Altered Carbon, and my husband is currently being bedazzled by China Mieville's The Scar. So, there are some books to look forward to, including the two sequels to Neuromancer, Count Zero and Mona Lisa Overdrive.
Slight Tangent
But to continue the Gibson-Mitchell struggle for my deepest devotion, I've begun The Thousand Autumns of Jacob de Zoet. There couldn't be two more different books...but that's the way I like it, this flipping between radically different worlds. Indeed, this is something I've always known about myself but it somehow just occurred to me today that it's an important part of why I think Cloud Atlas is one of the best novels ever written, and why it's my clear favourite (I never had a clear favourite before I read Cloud Atlas, just a fairly malleable top 5). Because it is simultaneously unified and shockingly diversified - unlike any other novel, it leaves me completely satisfied.
Goddamn, I love to read.
Thursday, 28 October 2010
David Mitchell and William Gibson dance-fight to win my heart
Last night, I went to an event at Toronto's annual International Festival of Authors - David Mitchell and William Gibson in conversation with someone else who I hadn't heard of, and who persisted in mispronouncing the name of the titular hero of Mitchell's latest novel, even after being corrected. Let's pretend that he wasn't there. But I'm getting ahead of myself.
First, William Gibson read from his new novel, Zero History. I have yet to read any of Gibson's work, but what I heard was very engaging, so I'll make a point of checking him out. He does have a very unique voice, as Jason mentioned a long time ago now. It kind of made everything sound like a slightly stoned and somewhat funny hard-boiled detective novel; very enjoyable to listen to.
As Jason is a big fan of Gibson's, I picked him up a copy of the new novel and got it signed. In between "Jason" and "William Gibson" I got the author to write that now famous blurb about the internet being a series of tubes...which increased the value of the book in my mind, but maybe not in either Gibson's or Jason's. Sigh.
Right before I met Gibson (so much for my attempt at strict linearity here!), I witnessed a fan-Gibson interaction that filled me with some hope about the yout' of today. Hope, mind, not unshakable confidence. Here's what happened: A girl-fan of approximately 16 years got Gibson to sign all her copies of all of his books. There was a limit on each person - only four books each - so she had a friend in tow to get the others signed on her behalf.
She got all her books signed. She got her friend to take a photo of her and Gibson. And then she fled, shrieking in a very teenage girl sort of way. Hope: she was a teenaged reader absolutely stricken, not by Stephanie Meyer and not by whoever wrote those damned Gossip Girl books, but by William Gibson, who was writing what I'm told is the bestest of Sci-Fi long before she was even a high-pitched gleam in either of her parents' eyes. Incomplete confidence: She did still shriek like a harpy wielding a mystical sword to cut your face off with.
Back to linearity. Right after Gibson read from his book, David Mitchell came out to read - not, as expected, from The Thousand Autumns of Jacob de Zoet, but from the new book he's currently writing! And it was really good, although he very humourously called himself out on some sentences he wasn't satisfied with.
Afterward, they sat down with unknown fellow mentioned above and proceeded to show just what a bloody damned smart and cagey choice it was to put them together. They're both brilliant and funny and compelling, but even more so together, I think. A lot of the best parts - like when Gibson said people were "now-centric" and Mitchell said, "Oh, that's good!" and as he was writing it down asked in a very precocious way, "Can I have that?" - have been likely already been tweeted (hashtag #IFOA).
But what likely won't make it to the Twitter - because it simply defies being put into words by everyone but me, for whom it happened - is how once the conversation ended, Mitchell and Gibson engaged in a complicated and highly ritualistic dance-fight, in which they attempted to win ascendancy in my heart. David Mitchell entered the competition with a huge handicap in his favour, for Cloud Atlas remains my favourite novel of all time (even if Hilary Mantel ought to be making him very nervous). Gibson, however, had the advantage of being a hippie draft dodger AND wearing cool sneakers AND owning a Twitter account called GAYDOLPHIN2.
First they circled one another, executing flawless pirouettes, Gibson in his kicks and Mitchell in his signature steel-toes. Neither appeared to gain an advantage at this point, so they quickly changed tactics and re-enacted the dance-knife fight scene from Michael Jackson's "Beat It" but both quickly learned that if the pen isn't as mighty as the switchblade, it does cause some fearful stains on favourite shirts, and so altered their respective strategies again.
While David Mitchell performed a modern, interpretive routine to Iron & Wine's "Flightless Bird, American Mouth" (a song which, for reasons I can't entirely explain, always makes me think of Black Swan Green), Gibson countered by performing the Robot to Run DMC's "It's Like That". At this point, it seemed as though Gibson would triumph for the Robot is the Michael Jordan slam dunk of dance-fight moves - it wins the game 99% of the time.
But Mitchell had the advantage of greater variety, and countered with a transcendent pas de deux in which he performed both parts simultaneously. In the end, Mitchell won the pitched battle for my heart, but Gibson will certainly not be banished...
Meanwhile, Hilary Mantel lurks in the background, waiting for her moment...
That's all true - except for what I just said.
First, William Gibson read from his new novel, Zero History. I have yet to read any of Gibson's work, but what I heard was very engaging, so I'll make a point of checking him out. He does have a very unique voice, as Jason mentioned a long time ago now. It kind of made everything sound like a slightly stoned and somewhat funny hard-boiled detective novel; very enjoyable to listen to.
As Jason is a big fan of Gibson's, I picked him up a copy of the new novel and got it signed. In between "Jason" and "William Gibson" I got the author to write that now famous blurb about the internet being a series of tubes...which increased the value of the book in my mind, but maybe not in either Gibson's or Jason's. Sigh.
Right before I met Gibson (so much for my attempt at strict linearity here!), I witnessed a fan-Gibson interaction that filled me with some hope about the yout' of today. Hope, mind, not unshakable confidence. Here's what happened: A girl-fan of approximately 16 years got Gibson to sign all her copies of all of his books. There was a limit on each person - only four books each - so she had a friend in tow to get the others signed on her behalf.
She got all her books signed. She got her friend to take a photo of her and Gibson. And then she fled, shrieking in a very teenage girl sort of way. Hope: she was a teenaged reader absolutely stricken, not by Stephanie Meyer and not by whoever wrote those damned Gossip Girl books, but by William Gibson, who was writing what I'm told is the bestest of Sci-Fi long before she was even a high-pitched gleam in either of her parents' eyes. Incomplete confidence: She did still shriek like a harpy wielding a mystical sword to cut your face off with.
Back to linearity. Right after Gibson read from his book, David Mitchell came out to read - not, as expected, from The Thousand Autumns of Jacob de Zoet, but from the new book he's currently writing! And it was really good, although he very humourously called himself out on some sentences he wasn't satisfied with.
Afterward, they sat down with unknown fellow mentioned above and proceeded to show just what a bloody damned smart and cagey choice it was to put them together. They're both brilliant and funny and compelling, but even more so together, I think. A lot of the best parts - like when Gibson said people were "now-centric" and Mitchell said, "Oh, that's good!" and as he was writing it down asked in a very precocious way, "Can I have that?" - have been likely already been tweeted (hashtag #IFOA).
But what likely won't make it to the Twitter - because it simply defies being put into words by everyone but me, for whom it happened - is how once the conversation ended, Mitchell and Gibson engaged in a complicated and highly ritualistic dance-fight, in which they attempted to win ascendancy in my heart. David Mitchell entered the competition with a huge handicap in his favour, for Cloud Atlas remains my favourite novel of all time (even if Hilary Mantel ought to be making him very nervous). Gibson, however, had the advantage of being a hippie draft dodger AND wearing cool sneakers AND owning a Twitter account called GAYDOLPHIN2.
First they circled one another, executing flawless pirouettes, Gibson in his kicks and Mitchell in his signature steel-toes. Neither appeared to gain an advantage at this point, so they quickly changed tactics and re-enacted the dance-knife fight scene from Michael Jackson's "Beat It" but both quickly learned that if the pen isn't as mighty as the switchblade, it does cause some fearful stains on favourite shirts, and so altered their respective strategies again.
While David Mitchell performed a modern, interpretive routine to Iron & Wine's "Flightless Bird, American Mouth" (a song which, for reasons I can't entirely explain, always makes me think of Black Swan Green), Gibson countered by performing the Robot to Run DMC's "It's Like That". At this point, it seemed as though Gibson would triumph for the Robot is the Michael Jordan slam dunk of dance-fight moves - it wins the game 99% of the time.
But Mitchell had the advantage of greater variety, and countered with a transcendent pas de deux in which he performed both parts simultaneously. In the end, Mitchell won the pitched battle for my heart, but Gibson will certainly not be banished...
Meanwhile, Hilary Mantel lurks in the background, waiting for her moment...
That's all true - except for what I just said.
Labels:
Canada,
David Mitchell,
England,
USA,
William Gibson
Sunday, 17 October 2010
More reviewlets, ten words or less
Yes, I've had to up the word limit to ten for this one as my brainkin is still broken. Also, I'm listening to Lady Gaga real loud so as to block out the mouth-breathers having a shouting party upstairs; while Lady Gaga inspires me to do many things (like stay on the treadmill and happily run real fast), thinking isn't one of them.
Here we go.
1) Paddy Clarke, Ha Ha Ha by Roddy Doyle.
Too much personal resonance to be enjoyable, but damned good.
2) Little Novels by Wilkie Collins.
All sort of similar, all similarly enjoyable.
3) The Pilgrim of Hate, Ellis Peters.
I wish Brother Cadfael was my dad.
4) The Giant, O'Brien by Hilary Mantel.
Both the bliss and the blood did me great good.
5) The Woman Who Gave Birth to Rabbits by Emma Donoghue.
Emma Donoghue is the homeless man's Hilary Mantel.
Here we go.
1) Paddy Clarke, Ha Ha Ha by Roddy Doyle.
Too much personal resonance to be enjoyable, but damned good.

All sort of similar, all similarly enjoyable.
3) The Pilgrim of Hate, Ellis Peters.
I wish Brother Cadfael was my dad.

Both the bliss and the blood did me great good.

Emma Donoghue is the homeless man's Hilary Mantel.
Labels:
Canada,
Ellis Peters,
Emma Donoghue,
England,
Hilary Mantel,
Ireland,
Roddy Doyle,
Wilkie Collins
Monday, 1 March 2010
Late to the party
Since the publication of Three Day Road in 2005, Joseph Boyden has been Canada's literary darling. Well, he was until Lawrence Hill published The Book of Negroes and now Hill is the darling; now, I guess, Boyden is viceroy darling. But still, being second in command when it comes to making serious readers say and write things like "SQUEE!" is a good position to be in.
I am not going to squee!!! about Three Day Road, although I think it's pretty good in lots of ways. The thing about arriving so late to a squee party such as the one inspired by Boyden's first novel is that there's been five years' too much hype; all I've heard since 2005 is how AMAZING and BRILLIANT and PERFECT it is and HOW MUCH I WILL ABSOLUTELY LOVE IT. Well, no.
The novel certainly had some really good moments - Niska's narrative interventions in particular struck me - but it's wildly uneven. There were points at which I was absolutely enthralled and didn't notice as I plowed through 50 or 100 pages without looking up. On the other hand, there were equally long stretches in which I counted off every page and wondered what the hell had gone wrong. Boyden is certainly too young in his career to be suffering from an unearned case of the Haruki Murakami syndrome; he shouldn't yet have an editor who's become sleek and fat and lazy on his past successes and does no work because people will buy up his author's publications no matter how un-good they are. Whether or not Boyden has an editor of questionable ability or energy levels, there were several key things which worked against me loving this book.
First, I suspect Boyden's primary talent is in short story writing, for the best parts of Three Day Road could have been plucked out and read as self-contained examples of such (like that amazing first windigo tale near the beginning or Niska's dramatic and hilarious rescue of Xavier from the residential school). These segments just possessed so much more narrative energy and good writing than the larger parts of the overall narrative set in France.
Second, it's really hard to do anything narratively unique with World War One. In Canada at least, images and stories of the first great war are so ubiquitous as to constitute cultural memory. We have these heritage moments that throughout my childhood and still now are played on the t.v. with regularity. Images of trench warfare, in particular, are here, I think, just as familiar as images of the Vietnam War in the US. So, writing about World War I requires some other perspective, something to make such history seem unfamiliar, or it must be used only as the narrative's background - the latter of which Pat Barker does so well in Regeneration. Boyden does nothing new with the details; he studiously hits key points in Canadian military history in the war in such a way that I felt Boyden and I watched literally all the same WWI movies and tv heritage moments over the years.
Yes, the focus on two native snipers is original BUT here's the third problem: the primary narrator, Xavier Bird, is about as flat as they come. There is nothing either memorable or unique about him; in fact, he is almost, but not quite, allegorical (if I want to be generous and not simply say cliché - for not only does he play the cliché soldier who naively falls in love with a whore, but he also plays the cliché young native displaced from home and trying constantly to hold on to his connection to the earth and nature, etc). It's not that either of these things couldn't be done well, because I'm sure we've all read books in which authors take clichés and make them entirely new and seem entirely real; but Boyden doesn't achieve this here. Conversely, Xavier and the novel's other characters while sometimes functioning either almost mythically or allegorically, don't do so completely enough to dispel the negative aspects of being, essentially, ciphers.
Fourth problem: This book tries too hard to be "literature" instead of just being a really good yarn, and yarn-making is where I think Boyden's talents really lie. He is not good at creating characterological interiority; he is good, when he allows himself to do so, at writing really good stories.
Finally, there's the issue with how this book is marketed. While Xavier is the primary narrator in Three Day Road, his aunt Niska sometimes tells the overall tale from her point of view. As a bush Indian born in the 19th century and entering upon old age when Xavier returns from France in the 20s', she is firmly steeped in traditions threatened, but not entirely destroyed by, European settlers. This is a book about Canada and the war, but it's also about how one maintains native identity in the face of a ruthlessly encroaching imperialist culture. In this country, this is something that should not be forgotten as one of the only forms of racism that is openly tolerated here is racism against natives. I'm not objecting to the subject matter, obviously.
I feel a little weird about how strenuously Boyden's heritage became integral to the novel's reception. He is listed in the author bio as of "Irish, Scottish and Métis roots" and this was repeated ad nauseum whenever the book was discussed on tv, in the paper, etc. On the one hand, this assertion of a shared cultural history with the subjects of his book separates him from writers of the dominant culture (in Canada, like the problematic W.P. Kinsella) who "write" native culture without really knowing anything about it, or just as importantly, without respecting it.
On the other hand, Boyden's status as both an insider and an outsider - for he is partly Métis, and Métis can very often "pass" if they so choose - complicates his position as representative of an oppressed native "culture" (and, it must be said, there are many distinct native cultures in this country). This marketing move brought to mind a biting poem of Sherman Alexie's, first published in 1996 in The Summer of Black Widows. Alexie is American but I think the point applies:
Maybe what I disliked most about the choice to "market" Boyden's ethnicity is that it suggests to me the publisher's distrust, both in Boyden's book to be suitably respectful and complex on its own, and in readers who I think ought to be treated like they're not stupid-heads, even if it's not true. People don't get less dumb and uncritical by being treated as though they are completely lacking in the ability to think for themselves. Having Boyden's heritage displayed so prominently is like the publisher is telling us it's okay if there are some questionable moments of representation here because look!, he's brown-ish! I don't know who should feel more offended by this - Boyden or his readers.
I am not going to squee!!! about Three Day Road, although I think it's pretty good in lots of ways. The thing about arriving so late to a squee party such as the one inspired by Boyden's first novel is that there's been five years' too much hype; all I've heard since 2005 is how AMAZING and BRILLIANT and PERFECT it is and HOW MUCH I WILL ABSOLUTELY LOVE IT. Well, no.
The novel certainly had some really good moments - Niska's narrative interventions in particular struck me - but it's wildly uneven. There were points at which I was absolutely enthralled and didn't notice as I plowed through 50 or 100 pages without looking up. On the other hand, there were equally long stretches in which I counted off every page and wondered what the hell had gone wrong. Boyden is certainly too young in his career to be suffering from an unearned case of the Haruki Murakami syndrome; he shouldn't yet have an editor who's become sleek and fat and lazy on his past successes and does no work because people will buy up his author's publications no matter how un-good they are. Whether or not Boyden has an editor of questionable ability or energy levels, there were several key things which worked against me loving this book.
First, I suspect Boyden's primary talent is in short story writing, for the best parts of Three Day Road could have been plucked out and read as self-contained examples of such (like that amazing first windigo tale near the beginning or Niska's dramatic and hilarious rescue of Xavier from the residential school). These segments just possessed so much more narrative energy and good writing than the larger parts of the overall narrative set in France.
Second, it's really hard to do anything narratively unique with World War One. In Canada at least, images and stories of the first great war are so ubiquitous as to constitute cultural memory. We have these heritage moments that throughout my childhood and still now are played on the t.v. with regularity. Images of trench warfare, in particular, are here, I think, just as familiar as images of the Vietnam War in the US. So, writing about World War I requires some other perspective, something to make such history seem unfamiliar, or it must be used only as the narrative's background - the latter of which Pat Barker does so well in Regeneration. Boyden does nothing new with the details; he studiously hits key points in Canadian military history in the war in such a way that I felt Boyden and I watched literally all the same WWI movies and tv heritage moments over the years.
Yes, the focus on two native snipers is original BUT here's the third problem: the primary narrator, Xavier Bird, is about as flat as they come. There is nothing either memorable or unique about him; in fact, he is almost, but not quite, allegorical (if I want to be generous and not simply say cliché - for not only does he play the cliché soldier who naively falls in love with a whore, but he also plays the cliché young native displaced from home and trying constantly to hold on to his connection to the earth and nature, etc). It's not that either of these things couldn't be done well, because I'm sure we've all read books in which authors take clichés and make them entirely new and seem entirely real; but Boyden doesn't achieve this here. Conversely, Xavier and the novel's other characters while sometimes functioning either almost mythically or allegorically, don't do so completely enough to dispel the negative aspects of being, essentially, ciphers.
Fourth problem: This book tries too hard to be "literature" instead of just being a really good yarn, and yarn-making is where I think Boyden's talents really lie. He is not good at creating characterological interiority; he is good, when he allows himself to do so, at writing really good stories.
Finally, there's the issue with how this book is marketed. While Xavier is the primary narrator in Three Day Road, his aunt Niska sometimes tells the overall tale from her point of view. As a bush Indian born in the 19th century and entering upon old age when Xavier returns from France in the 20s', she is firmly steeped in traditions threatened, but not entirely destroyed by, European settlers. This is a book about Canada and the war, but it's also about how one maintains native identity in the face of a ruthlessly encroaching imperialist culture. In this country, this is something that should not be forgotten as one of the only forms of racism that is openly tolerated here is racism against natives. I'm not objecting to the subject matter, obviously.
I feel a little weird about how strenuously Boyden's heritage became integral to the novel's reception. He is listed in the author bio as of "Irish, Scottish and Métis roots" and this was repeated ad nauseum whenever the book was discussed on tv, in the paper, etc. On the one hand, this assertion of a shared cultural history with the subjects of his book separates him from writers of the dominant culture (in Canada, like the problematic W.P. Kinsella) who "write" native culture without really knowing anything about it, or just as importantly, without respecting it.
On the other hand, Boyden's status as both an insider and an outsider - for he is partly Métis, and Métis can very often "pass" if they so choose - complicates his position as representative of an oppressed native "culture" (and, it must be said, there are many distinct native cultures in this country). This marketing move brought to mind a biting poem of Sherman Alexie's, first published in 1996 in The Summer of Black Widows. Alexie is American but I think the point applies:
"How to Write the Great American Indian Novel"There are tropes, used by non-natives to write native culture that Alexie responds against, in this poem and elsewhere, and Boyden uses many of them. Does it make it okay that Boyden does so but has some personal connection to native culture? I don't know. See, this poem both elucidates the marketing problem I'm trying to get at and it confirms it! It confirms it by suggesting that only natives can writes native characters and that others are co-opting something that isn't theirs and that this will have real results in terms of destroying the culture of real natives. Which means people like Boyden must be framed as really native in order for their works not to be automatically assumed to be the product of cultural imperialist co-opting...And this could just go on forever without us getting anywhere.
All of the Indians must have tragic features: tragic noses, eyes, and arms.
Their hands and fingers must be tragic when they reach for tragic food.
The hero must be a half-breed, half white and half Indian, preferably
from a horse culture. He should often weep alone. That is mandatory.
If the hero is an Indian woman, she is beautiful. She must be slender
and in love with a white man. But if she loves an Indian man
then he must be a half-breed, preferably from a horse culture.
If the Indian woman loves a white man, then he has to be so white
that we can see the blue veins running through his skin like rivers.
When the Indian woman steps out of her dress, the white man gasps
at the endless beauty of her brown skin. She should be compared to nature:
brown hills, mountains, fertile valleys, dewy grass, wind, and clear water.
If she is compared to murky water, however, then she must have a secret.
Indians always have secrets, which are carefully and slowly revealed.
Yet Indian secrets can be disclosed suddenly, like a storm.
Indian men, of course, are storms. The should destroy the lives
of any white women who choose to love them. All white women love
Indian men. That is always the case. White women feign disgust
at the savage in blue jeans and T-shirt, but secretly lust after him.
White women dream about half-breed Indian men from horse cultures.
Indian men are horses, smelling wild and gamey. When the Indian man
unbuttons his pants, the white woman should think of topsoil.
There must be one murder, one suicide, one attempted rape.
Alcohol should be consumed. Cars must be driven at high speeds.
Indians must see visions. White people can have the same visions
if they are in love with Indians. If a white person loves an Indian
then the white person is Indian by proximity. White people must carry
an Indian deep inside themselves. Those interior Indians are half-breed
and obviously from horse cultures. If the interior Indian is male
then he must be a warrior, especially if he is inside a white man.
If the interior Indian is female, then she must be a healer, especially if she is inside
a white woman. Sometimes there are complications.
An Indian man can be hidden inside a white woman. An Indian woman
can be hidden inside a white man. In these rare instances,
everybody is a half-breed struggling to learn more about his or her horse culture.
There must be redemption, of course, and sins must be forgiven.
For this, we need children. A white child and an Indian child, gender
not important, should express deep affection in a childlike way.
In the Great American Indian novel, when it is finally written,
all of the white people will be Indians and all of the Indians will be ghosts.
Maybe what I disliked most about the choice to "market" Boyden's ethnicity is that it suggests to me the publisher's distrust, both in Boyden's book to be suitably respectful and complex on its own, and in readers who I think ought to be treated like they're not stupid-heads, even if it's not true. People don't get less dumb and uncritical by being treated as though they are completely lacking in the ability to think for themselves. Having Boyden's heritage displayed so prominently is like the publisher is telling us it's okay if there are some questionable moments of representation here because look!, he's brown-ish! I don't know who should feel more offended by this - Boyden or his readers.
Monday, 22 February 2010
The only thing we have to fear is fear itself; and maybe also the verb "to quip"
I will straight away make two things clear. First, I know the author of A Spy in the House; we went to the same uni for our PhDs, only she fled the academy with much more panache than I did. Clearly. See photo to right.
Second, she neither gave me this book nor asked me to review it. I bought it from the UK where it was released a fair bit earlier than it was in North America.
These two things out of the way, you may think you know where my fears and biases lay. Not so. First, I was terrified of reading this book because it was penned by someone I like immensely and I didn't know what I'd do if I didn't like her book. Yet, I knew I would like her book because of the hilarious and awesome tidbits she used to drop about Victorian lit when we shared an office. Nonetheless, it took me approximately 6 months to work up the courage to read it.
But where my bigger, much bigger, fear about this book lay actually had nothing to do with my knowing the author. It had to do with the fact that I've read only one other book of a similar genre, i.e., Victorianesque YA - Philip Pullman's The Ruby in the Smoke. I thought The Ruby in the Smoke was utter shite. I couldn't believe that the same guy who wrote the His Dark Materials trilogy and Clockwork and I Was a Rat! could write that. And yet he did, and so my thinking went something like "Dear gawd, if Pullman can't do it, no one can!!!" Mind, reading The Scarecrow and His Servant helped me get over my irrational belief in Pullman's literary invincibility...
It turns out that my anxiety was entirely wasted, for A Spy in the House is an extremely enjoyable book. I found it to be so enjoyable, in fact, that I did absolutely no work on Friday because I was reading it and couldn't put it down. The novel tells the story of Mary Quinn, a young girl rescued from being hanged by the neck until dead for theft at the age of 12, and how she's brought up in a girl's school designed to teach young women to learn to fend for themselves in a world in which women have remarkably few options. Mary, after 5 years in the school, is recruited into the Agency, which is an all female spy group. Their effectiveness lies in the fact that they can go into others' homes as governesses, ladies' companions, etc and find sensitive information that wouldn't be as likely to be dropped in front of a male spy, who would excite more suspicion. This novel - the first of a trilogy! - tells about Mary's first assignment.
A Spy in the House is a sort of classic detective story but one of the things that I love about it is that Lee also makes fun of, and upsets in various other ways, the very detective novel tropes she uses. So besides being a page turner in the gigantic ball of yarn way I so enjoy, A Spy in the House is also smart and funny and, because of Lee's knowledge of the darker sides of English Victorian history, by turns disturbing for reasons beyond the mystery itself. I'm really looking forward to the second book, which is due to be released in August.
Now, about the verb "to quip." I am not about to reveal that I like this novel except for the author's excessive use of this verb, of which I have an irrational but nonetheless deep-seated and unshakable loathing. Rather, I note it only because it's a verb much (over-)used in YA fiction generally, in my experience, and I noted with pleasure that it appears only once in A Spy in the House. Or, if it appeared more than once, it's a testament to how good this book is that I didn't notice it being used any more than that.
PS-And yes, in case you're wondering, I still plan to write about the third volume of Romola; I just haven't had several hours to sit in front of my computer figuring out what the hell to make of the novel's rather odd conclusion. But I will, I will!
Second, she neither gave me this book nor asked me to review it. I bought it from the UK where it was released a fair bit earlier than it was in North America.
These two things out of the way, you may think you know where my fears and biases lay. Not so. First, I was terrified of reading this book because it was penned by someone I like immensely and I didn't know what I'd do if I didn't like her book. Yet, I knew I would like her book because of the hilarious and awesome tidbits she used to drop about Victorian lit when we shared an office. Nonetheless, it took me approximately 6 months to work up the courage to read it.
But where my bigger, much bigger, fear about this book lay actually had nothing to do with my knowing the author. It had to do with the fact that I've read only one other book of a similar genre, i.e., Victorianesque YA - Philip Pullman's The Ruby in the Smoke. I thought The Ruby in the Smoke was utter shite. I couldn't believe that the same guy who wrote the His Dark Materials trilogy and Clockwork and I Was a Rat! could write that. And yet he did, and so my thinking went something like "Dear gawd, if Pullman can't do it, no one can!!!" Mind, reading The Scarecrow and His Servant helped me get over my irrational belief in Pullman's literary invincibility...
It turns out that my anxiety was entirely wasted, for A Spy in the House is an extremely enjoyable book. I found it to be so enjoyable, in fact, that I did absolutely no work on Friday because I was reading it and couldn't put it down. The novel tells the story of Mary Quinn, a young girl rescued from being hanged by the neck until dead for theft at the age of 12, and how she's brought up in a girl's school designed to teach young women to learn to fend for themselves in a world in which women have remarkably few options. Mary, after 5 years in the school, is recruited into the Agency, which is an all female spy group. Their effectiveness lies in the fact that they can go into others' homes as governesses, ladies' companions, etc and find sensitive information that wouldn't be as likely to be dropped in front of a male spy, who would excite more suspicion. This novel - the first of a trilogy! - tells about Mary's first assignment.
A Spy in the House is a sort of classic detective story but one of the things that I love about it is that Lee also makes fun of, and upsets in various other ways, the very detective novel tropes she uses. So besides being a page turner in the gigantic ball of yarn way I so enjoy, A Spy in the House is also smart and funny and, because of Lee's knowledge of the darker sides of English Victorian history, by turns disturbing for reasons beyond the mystery itself. I'm really looking forward to the second book, which is due to be released in August.
Now, about the verb "to quip." I am not about to reveal that I like this novel except for the author's excessive use of this verb, of which I have an irrational but nonetheless deep-seated and unshakable loathing. Rather, I note it only because it's a verb much (over-)used in YA fiction generally, in my experience, and I noted with pleasure that it appears only once in A Spy in the House. Or, if it appeared more than once, it's a testament to how good this book is that I didn't notice it being used any more than that.
PS-And yes, in case you're wondering, I still plan to write about the third volume of Romola; I just haven't had several hours to sit in front of my computer figuring out what the hell to make of the novel's rather odd conclusion. But I will, I will!
Wednesday, 25 November 2009
Reading as a political act/The political inefficacy of reading
I've recently tried to push the admittedly narrow limits of my reading by focusing on two (very different) books of non-fiction: Jonathan Safran Foer's Eating Animals and Alberto Manguel's The Library at Night.
Foer's book is a qualified argument in favour of vegetarianism, the researching and writing of which were inspired by the birth of his son and the suddenly much more important need to know exactly what comprised the food he was buying for his family. In terms of effectiveness (for inspiring people to look into what they put in their mouths and into their families' mouths), Eating Animals might really work for two reasons: First, many, many people know and love Foer's novels (Everything is Illuminated and Extremely Loud and Incredibly Close) and so not only will this book end up on a lot of people's radars the way any number of other similar books simply would not, but he's also working the daytime television circuit pretty well.
Second, as has been pointed out elsewhere, even though Foer is now vegetarian himself, this is really an "outsider" book. Written as a voyage of discovery, it offers nothing that's really new to those of us who have been thinking seriously about this issue for a long time. However, the newness of both Foer's experience and his perspective are potentially quite powerful things, rhetorically, because Eating Animals displays none of the creeping self-righteousness that can too often show up in tomes penned by those who've been veg*n a really long time and can no longer recall how difficult it is to even contemplate changing one's diet in the ways they propose.
Also, because it's written by Jonathan Safran Foer, the writing is excellent and thoughtful in terms of looking at the larger social picture, both of which are also, in my experience, new additions to the bevy of "vegetarian" books out there. (And Foer's the hottest vegetarian out there except, of course, for my husband. And maybe me. And some friends of mine. But I digress.)
Alberto Manguel's The Library at Night is a sort of anthropological history of the library and its cultural, political, and personal significance. It's a love letter, really, to books and to the people who collect them for others' use and to the places in which they are collected. It's also a eulogy of books lost to time, to destruction (intentional and otherwise), and to indifference by our increasingly tech-savvy but distractable 21st-century world.
Like Foer's book, Manguel's is very well-written - and I have to say, the writing of non-fiction has always been a major sticking point for me; so often, in my previous experience, non-fiction writing has treated as something to be used in the most starkly utilitarian ways, not something to be cherished, lingered over, or played with. Manguel's love letter is thus also a love letter to the act of writing itself, even though he claims his focus for reading and a long and varied culture of collecting books.
In spite of the rhapsodies he permits himself, however, Manguel is clear about one thing: reading is a political act, and so therefore is collecting books into libraries, regardless of size. Censorship, he argues at one point is, in a case of rather devastating irony, an inescapable aspect of creating libraries for there's no possible way every book can be included in any one library structure - and those who tried to create one (Babel) are famously known for having destruction rained down upon their heads, at least mythically.
And yet, Manguel sees nothing more dangerous in terms of a culture's awareness of itself as a culture than to allow censorship, to not try to circumvent that necessary censorship as much as possible. Citing a sadly very long list of the ways in which censorship has been enacted on reading throughout our world's history, he reminds us that in our apparently very open-minded and "safe" western world, things haven't changed nearly enough:
And much more importantly, when it comes to book banning and condemning, those doing the banning and condemning don't generally read the books they take aim at. Not a few times in Canadian educational history, in my lifetime, Harper Lee's To Kill a Mockingbird has been banned from high school curricula by those who've neither read the book nor understand its historical importance - or because school boards have kowtowed to angry parents who've neither read the book nor understand its context.
Thus, simply reading Eating Animals could well constitute a political act. And Foer argues that whether you change your diet after learning what he reveals or not, that too is political - for not doing has inescapable significance. I take his point, but not doing anything generally leads to nothing changing - which is the same, in this case, as not having read the book. So, while I know using the example of one book is not fair, I will nonetheless ask: is reading a political act if the reading effects no change? Or, how many people does a book have to inspire to change or act for the reading of it to be considered a political act worth noting?
And is reading any book or any text really a political act? Manguel discusses how in the American south, many slave owners worked very hard to ensure their slaves didn't learn to read because direct personal access to information and education could incite rebellion; confronted with such an example, it's hard to deny that reading bears some sort of political meaning. But reading a Harlequin romance - or even, as enjoyable and informative as it is, The Library at Night! - doesn't seem to me to have any political implications, regardless of how any given reader or group of readers might respond.
The majority of people I deal with in my store and the majority of readers I know (self included) generally read to relax, to escape, to feel pleasure. If that sort of reading is political, it's only political in the negative sort of way Foer attributes to doing nothing, as I note above - and that's not a political choice that can be measured, for readers who do nothing can on the face of doing nothing be in no way distinguished from those who don't read to begin with, unless by CIA agents with naught to do but trawl library records.
I personally can't conclude that reading is inherently political; when political, reading is contextually so. I do agree with Manguel's assertion that individuals receiving educations which enable them comfortably to read texts penned for adult audiences is of political importance, as is universal access to reading materials of choice. Apart from that, I think political action happens entirely elsewhere and likely doesn't involve a comfy chair, tea, and home-made cookies (my ideal reading set-up).

Second, as has been pointed out elsewhere, even though Foer is now vegetarian himself, this is really an "outsider" book. Written as a voyage of discovery, it offers nothing that's really new to those of us who have been thinking seriously about this issue for a long time. However, the newness of both Foer's experience and his perspective are potentially quite powerful things, rhetorically, because Eating Animals displays none of the creeping self-righteousness that can too often show up in tomes penned by those who've been veg*n a really long time and can no longer recall how difficult it is to even contemplate changing one's diet in the ways they propose.
Also, because it's written by Jonathan Safran Foer, the writing is excellent and thoughtful in terms of looking at the larger social picture, both of which are also, in my experience, new additions to the bevy of "vegetarian" books out there. (And Foer's the hottest vegetarian out there except, of course, for my husband. And maybe me. And some friends of mine. But I digress.)

Like Foer's book, Manguel's is very well-written - and I have to say, the writing of non-fiction has always been a major sticking point for me; so often, in my previous experience, non-fiction writing has treated as something to be used in the most starkly utilitarian ways, not something to be cherished, lingered over, or played with. Manguel's love letter is thus also a love letter to the act of writing itself, even though he claims his focus for reading and a long and varied culture of collecting books.
In spite of the rhapsodies he permits himself, however, Manguel is clear about one thing: reading is a political act, and so therefore is collecting books into libraries, regardless of size. Censorship, he argues at one point is, in a case of rather devastating irony, an inescapable aspect of creating libraries for there's no possible way every book can be included in any one library structure - and those who tried to create one (Babel) are famously known for having destruction rained down upon their heads, at least mythically.
And yet, Manguel sees nothing more dangerous in terms of a culture's awareness of itself as a culture than to allow censorship, to not try to circumvent that necessary censorship as much as possible. Citing a sadly very long list of the ways in which censorship has been enacted on reading throughout our world's history, he reminds us that in our apparently very open-minded and "safe" western world, things haven't changed nearly enough:
In the aftermath of 11 September 2001, the Congress of the United States passed a law, Section 215 of the U.S.A. Patriot Act, allowing federal agents to obtain records of books borrowed at any public library or bought at any private bookstore. "Unlike traditional search warrants, this new power does not require officers to have evidence of any crime, nor provide evidence to a court that their target is suspected of one. Nor are library staff allowed to tell targeted individuals that they are being investigated." [From Lawrence Donegan, 'Anger as CIA homes in on new target: library users,' in The Observer (London, 16 March 2003)] Under such requirements, a number of libraries in the United States, kowtowing to the authorities, reconsidered the purchase of various titles. (p. 125)I would be interested - very interested - to know how often this law has been put into effect in the U.S. - and with what (sorts) of books and what (sorts) of penalties ensuing. Eating Animals may very well end up being one of the books whose readers are investigated, for vegans are considered to be the number one domestic terrorism threat in the U.S.! Eating Animals is not a pro-vegan book; it's a pro-vegetarian book as, I say above, with qualifications - but it does go after big corporations with a lot of governmental power on their side.
And much more importantly, when it comes to book banning and condemning, those doing the banning and condemning don't generally read the books they take aim at. Not a few times in Canadian educational history, in my lifetime, Harper Lee's To Kill a Mockingbird has been banned from high school curricula by those who've neither read the book nor understand its historical importance - or because school boards have kowtowed to angry parents who've neither read the book nor understand its context.
Thus, simply reading Eating Animals could well constitute a political act. And Foer argues that whether you change your diet after learning what he reveals or not, that too is political - for not doing has inescapable significance. I take his point, but not doing anything generally leads to nothing changing - which is the same, in this case, as not having read the book. So, while I know using the example of one book is not fair, I will nonetheless ask: is reading a political act if the reading effects no change? Or, how many people does a book have to inspire to change or act for the reading of it to be considered a political act worth noting?
And is reading any book or any text really a political act? Manguel discusses how in the American south, many slave owners worked very hard to ensure their slaves didn't learn to read because direct personal access to information and education could incite rebellion; confronted with such an example, it's hard to deny that reading bears some sort of political meaning. But reading a Harlequin romance - or even, as enjoyable and informative as it is, The Library at Night! - doesn't seem to me to have any political implications, regardless of how any given reader or group of readers might respond.
The majority of people I deal with in my store and the majority of readers I know (self included) generally read to relax, to escape, to feel pleasure. If that sort of reading is political, it's only political in the negative sort of way Foer attributes to doing nothing, as I note above - and that's not a political choice that can be measured, for readers who do nothing can on the face of doing nothing be in no way distinguished from those who don't read to begin with, unless by CIA agents with naught to do but trawl library records.
I personally can't conclude that reading is inherently political; when political, reading is contextually so. I do agree with Manguel's assertion that individuals receiving educations which enable them comfortably to read texts penned for adult audiences is of political importance, as is universal access to reading materials of choice. Apart from that, I think political action happens entirely elsewhere and likely doesn't involve a comfy chair, tea, and home-made cookies (my ideal reading set-up).
Labels:
Alberto Manguel,
Buenos Aires,
Canada,
France,
Jonathan Safran Foer,
thots,
USA
Monday, 14 September 2009
Dear Guy, this is an intervention

Oh, Guy - Can I call you Guy? Thanks.
Ysabel is the second novel of yours I've read and I was hoping for something as good as The Lions of Al-Rassan. I didn't think The Lions of Al-Rassan was perfect; however, it was a rollicking good read and not only did I not want it to end, but I also wanted more books like it. I thought I could maybe count on you, Guy. I may have thought wrong but as I'm told The Last Light of the Sun is amazing, I won't give up on you just yet.
But I want to say some things to you which I know your editor won't say because he/she/it is enjoying the cash cow you've become and no longer gives a f*** if your work is actually any good. This might hurt a little but the book world will be a better place - and I know you can make it a better place! - if you pay attention.
Having read The Lions of Al-Rassan, I was worried maybe you couldn't create female characters that could be said to exist (well, be comfortably imaginable) in three dimensions. I'm afraid I'm even more worried now. Because it's not just women you can't seem to draw either convincingly or compellingly - it's also anyone in the real, modern world. As Ysabel is set in the modern world, this was a serious problem. All the characters in this novel seemed drawn from an after school special OR from a comedy skit in which Dave Chappelle makes fun of upper middle class white people.
To compound this issue, dear Guy, you're particularly not so good with the teenagers. Ned is about the lamest paper doll of a 15-year old I've ever been afflicted with. Adding some "likes" and "whatevers" to the kid's dialogue (internal and external) does not a convincing teenager make. I'm not really into them either, but I'm pretty sure they're a little more complicated than that, so give them their due! And to make Ned the hero, and this the most thinly disguised YA novel, like, ever (only disguise-able because of your reputation, man - can you not use your powers more responsibly?) - didn't make for a very satisfying read.
Yet, Ysabel was not a complete loss, so don't cry, Guy. It was good in that un-putdownable way, at points - but all those points involved Ysabel and/or Phelan and/or Cadell being placed in the foreground. Mostly Phelan and Cadell because you know, your woman thing still kinda sucks. Regardless, I didn't see these three characters nearly enough.
So, I'm a little disappointed in you but I also know you've still got the magic. It's just a matter of playing to your strengths: olde timey fantasy with a minimum of female characters. If you write that I will read it. But do us all a favour and kick that lazy-ass editor to the curb.
Wednesday, 1 April 2009
In which the gushing is so intense as to require cuss words

I know you're waiting for me to begin posting formally about what it's like to be a book-seller, and I promise I will do very soon. In the meantime, here's a little tidbit:
I fell asleep in the store today. I was sitting behind the desk, leaning against the wall behind me and I began to nod off. I didn't fight it too much because between 2 and 3:30 pm is the slowest period here. Also, there's a bell on the door to wake me if anyone comes in.
Yes, I've fallen asleep in the store before. But sleeping here today was kind of a meta-bookstore experience, because I dreamed I was wandering around the store trying to pick out a book to read. And I couldn't find anything. What a bunch of blasted weirdness! Like that would ever happen.
I wonder if it was more about the anxiety of what to follow up Gaetan Soucy's The Immaculate Conception with than about some deep-seated and hitherto unacknowledged concern that my bookstore stocks only crap - because The Immaculate Conception is the best book I've read in quite awhile.
Not only is this an amazing novel, but it also proves my theory that French Canadian literature is generally better than English Canadian literature, and I'm going to be testing that theory further by reading everything else Soucy has published (and has had translated into English, of course). I've also been eyeing some Marie-Claire Blais that's sitting on the shelf here, because her Mad Shadows also proves my theory (indeed, it may have given rise to it).
A former student of mine recommended The Immaculate Conception to me - the same person who introduced me to P.G. Wodehouse; talk about symbolically killing your teacher by outreading them on every front. Anyway, I am always happy to take reading advice from people I know aren't crazy and Fathima made fun of The Secret once so I know she's alright. Oh, and she likes Wodehouse and was a really good student. Ahem.
I don't think I can give you a plot synopsis of The Immaculate Conception without telling you almost everything. I can tell you that nothing about it was predictable; or almost nothing. I figured out one surprising thing but only very late in the book, right before it was revealed by the author.
The writing and translating were beautiful and if the translator (Lazar Lederhendler) wasn't doing the book entire justice it may have been to protect readers from the book's pure fucking awesomeness. Canadians, accustomed as they are to mostly mediocre offerings from their national authors, might not have been able to handle this.
Or I could be just be getting caught up in talking mush. I do that sometimes; it's kind of fun. You know, I thought when I started writing this post that I would have to defer it until later because I felt so sleepy. Apparently the cure for falling asleep at work is to blog and swear a little.
But back to The Immaculate Conception. It's gritty and mystical and genre-bending and disturbing and absolutely fucking brilliant. I am so happy to have read this book. I hope you're enjoying your reading as much :)
Labels:
Canada,
Gaetan Soucy,
library book,
Library Challenge Book #6
Thursday, 12 March 2009
A gigantic ball of yarn

My husband has been harassing me to read Guy Gavriel Kay's The Lions of Al-Rassan for at least 6 months now, and not just because he was feeling badly about how long we've been holding off returning it to the friend who lent it to us.
I finally got to it last week and I have to say I'd kick my own ass if I were flexible enough to do so because I've really been depriving myself. The Lions of Al-Rassan is a totally kick-ass book, a rollicking good yarn, and Guy Gavriel Kay is maybe giving me a little tiny bit of faith in Canadian lit because of it.
Indeed, I liked this novel so much that I'm having trouble figuring out what to write about it. How about this: It was so good that I couldn't stop reading it but then sometimes I had to stop reading because the tension was just too much! Even better, Kay didn't ruin this awesomeness by neutering all the characters the way so many fantasy writers do, making their only desires ones for revenge, honour, or the precious.
Yes, fellow babies, this was kind of sexy fantasy but it was much more than that - it was a compelling and often painful look at the unbridgeable gaps between people of different cultural and religious backgrounds, and then the amazing things and even more painful things that can happen when those gaps are crossed.
I will also thank goodness that Kay didn't do the whole Olde Tymey Fantasie Dialogue thing (i.e., stilted, formal language) to make things sound Antiente and Deepe, e.g., "The green tide of Orkdom is upon us and we are alone. There can be no mercy." (I got this from a very convenient web site which I found when I wrote "fantasy", "literature", and "quotes" in the Google search engine.)
My only real complaint about this book is that Jehane, the main female character, who is 27 or so and a doctor, sometimes behaves in ways I imagine the teenage harpies in The Babysitters' Club might act. E.g., Jehane falls in with Roderigo Belmonte and Ammar ibn Khairan, the two most dangerous and accomplished men in Al-Rassan. But they're not totally intimidating, they're also smart and hilarious and tease Jehane a lot who, when goaded too much, tends to pout angrily and try to hit them. Eh what? Wasn't that my well thought out flirting technique when I was in junior high school? Even then I knew I'd have to come up with something more sophisticated than that to get the boys - in high school!
Also, Kay did something even more unforgivable with Jehane at a key, tragic moment in the book; after a day in which her oppressed people are massacred wholesale in her home city, she asks her lover to, and I quote, "Hold me." Oh no you dinn't!! I don't whether to think that Kay believes his female readers will lap that shit up, reading as we do, primarily Harlequin romances, or if he's been reading too many Harlequins himself. In any case, ugg.
But these were relatively small moments, and so while they irked me incredibly, the rest of the novel was so damned good that I soon forgot my irritation and got back to the nail-biting, the racing heart, and even the occasional tears. That said, I think I cried less reading this book then my bawl-baby hubby did. I love sensitive guys who like books about people getting killed to death with swords but who also get emotional and weepy about them; my hubby is the coolest.
Friday, 8 August 2008
The 2x4 as pedagogical tool
When it comes to short story collections, it's pretty hard to beat Thomas King's One Good Story, That One so I was hoping for genius of a similar stamp with King's latest collection, A Short History of Indians in Canada.
It turns out that while King displays some of his earlier work's signature surrealism in A Short History, he's for the most part gone for the 2x4; that is, hitting you up side the head with his message instead of cloaking it in the compelling dreaminess that characterizes work like Green Grass, Running Water and One Good Story, That One.
Overall, this isn't entirely a bad thing - I enjoyed many of the stories and it's good to know that King hasn't found himself, like so many other writers, able to only write the same book over and over again. That said, I found that the 2x4 was swung a little too liberally sometimes. Dealing, as King does, primarily in stereotypes (of both Natives and whites) tends to mean not having to drive home the message with some obvious proclamation of what it all means. I found King giving in to this inclination a little too often at points, and I feel that this is a sign that he doesn't trust his readers anymore to "get it." Because of this, I wasn't blown away by any of the stories here.
If I'm right about King worrying that Canada's general readership doesn't get it, I can't say this isn't a fair concern. I groaned when I read this exchange between two white characters: "'An Indian,' Alistair whispered to Evelyn, 'Now we're getting somewhere'" ("Rendezvous" p.171) - and there were many other moments this this in the book.
Yet, the same day I was groaning over the above, I read an article in The Toronto Star about that poor kid who got beheaded on the Greyhound bus near Winnipeg; in the article, two guys who are married and together run a convenience store or something were interviewed because they had to deal with the murderer's weird behaviour before he got on the bus.
The first guy interviewed talked about how there was something really strange about the suspect and how his behaviour freaked him out. The partner of said store witness guy said something to the effect of "When my partner says something freaks him out, I trust it because he's Native." I'm not even exaggerating the gist of this quotation. This guy is in a committed relationship with an individual Native dude, rather than forming his opinions of the whole race completely from afar as most people in Canada do, and yet he still went in for the embarrassing sound bite without even hesitating.
So, yeah, maybe King's right to swing that 2x4, but sometimes it made for less than stellar story-telling and dammit man, I want the whole package. I don't want the message, if there's a message, sacrificed to the story, or vice versa.
But like I said, overall this was a pretty good read and there were some pretty decent stories in A Short History, including "A Short History of Indians in Canada", "The Baby in the Airmail Box", and "The Closer You Get to Canada, the More Things Will Eat Your Horses." Even these ones, however, always had the 2x4 at hand and weren't afraid to use it.
Wednesday, 13 June 2007
19. Ernestine Shuswap Gets Her Trout
Thomson Highway is the author of two plays which are in my top ten favourite plays of all time: Rez Sisters and Dry Lips Oughta Move to Kapuskasing. So, when I heard he'd published another play, I was really excited to read it.
I picked up Ernestine Shuswap Gets Her Trout at the library (it's hard for me to spend money on something that I know will take me less than 2 hours to read) and am almost done...and am really disappointed.
Highway is known for the way he relates the tragic through the comic, and he consciously addresses this issue in this play and in his prologue to it. But this play isn't actually either funny or comic in a more traditional sense, and this lack of the comic undermines the force of the tragic.
I cynically wonder if the fact that this play was commissioned has anything to do with its poor quality. I wonder also if Highway is getting lazy, banking too much on his reputation and not enough on his artistic sensibilities - he uses a lot of the same sort of post-modern dramatic techniques here that he uses in the two plays mentioned above, but to so little effect that they seem gimicky now.
Here's hoping that #20 on this list is more satisfying!
(I remember reading Rez Sisters for the first time in 2000, soon after I first moved to Kingston. It seems to me that one of my peers, Sam, who did his thesis on Native Canadian Lit. recommended it.)
I picked up Ernestine Shuswap Gets Her Trout at the library (it's hard for me to spend money on something that I know will take me less than 2 hours to read) and am almost done...and am really disappointed.
Highway is known for the way he relates the tragic through the comic, and he consciously addresses this issue in this play and in his prologue to it. But this play isn't actually either funny or comic in a more traditional sense, and this lack of the comic undermines the force of the tragic.
I cynically wonder if the fact that this play was commissioned has anything to do with its poor quality. I wonder also if Highway is getting lazy, banking too much on his reputation and not enough on his artistic sensibilities - he uses a lot of the same sort of post-modern dramatic techniques here that he uses in the two plays mentioned above, but to so little effect that they seem gimicky now.
Here's hoping that #20 on this list is more satisfying!
(I remember reading Rez Sisters for the first time in 2000, soon after I first moved to Kingston. It seems to me that one of my peers, Sam, who did his thesis on Native Canadian Lit. recommended it.)
Subscribe to:
Posts (Atom)