The first time I met Victor Coleman, poet
and founding editor of Coach House Press (who would later become my mentor,
editor, and friend), he asked me which female poets I was reading. I was sort
of taken aback. We were at a pub in the Annex (in Toronto) at a big table full
of male poets and at the time, I wasn’t sure why he didn’t ask me which poets
in general I was reading— why I, the only woman at the table, should be the
recipient of that gender specific question. After I named the usual suspects
(Plath, Stein), he recommended some women I hadn’t heard of before, among them,
Mina Loy.
Later, Victor would lend me his copy of The Lost Lunar Baedeker. I would flip through the pages haphazardly until I got to:
Spawn of Fantasies
Silting the appraisable
Pig Cupid his rosy snout
Rooting erotic garbage
Silting the appraisable
Pig Cupid his rosy snout
Rooting erotic garbage
I stopped— because she had done it.
Everything I was trying to do with words she had done already nearly a hundred
years earlier. I finished reading “Songs To Joannes” and thought, all I want to
do is write like Mina Loy. From then on, whenever I sat down to write a poem, I
would open one by Loy in a browser tab on my computer. I would check my own
work against hers; if I didn’t want to read my own poem as much as I wanted to
read hers, it wasn’t good enough. I am still reaching for “erotic garbage.”
Loy’s surreal
and unusual images spill over each line, accumulating sparkle and strangeness
with momentum. In her poems, multisyllabic Latinate words stand alongside
moments of simplicity in protest against the unpoetic. When her work becomes
difficult to navigate, sound takes over, makes you forget why you ever tried to
make sense of anything when you could just sit back and enjoy the music. My
boyfriend once told me that “Mina Loy” sounds like something that Doodle
Bob would say— and I like to think that she
would appreciate her sonic resemblance to composition come alive.
I now run a
series on my website called “New Recruits” in which I invite poetry “newbs”
(people who don’t typically read poetry) to read a poem by a contemporary poet
and answer some questions about it. The readers are mostly my family and
friends, people I know pretty well, and I try to choose poems that fit each
reader’s tastes and personality. I want new readers to enjoy the experience of
reading contemporary poetry and I want that experience to be different than
being forced to read poems in high school. As curator of the series, I’m very
aware of expectations to maintain a gender balance, and to feature a diverse
lineup of contemporary poets. I have noticed, however, that I typically match
female readers with female poets—and I think this is because there aren’t as
many of them—us (being published in book form anyway) and if we only get a few
and if I’m not planning on featuring a poet more than once, I’m going to give
an excellent poem by a female poet to a reader who can not only appreciate her
use of language but also share in the gendered experience of the world that her
language falls out of. That is not to say that male or non-binary readers can’t
appreciate work from a female poet. Of course they can, and they do. But
ladies, let’s get our fix where we can. Which female poets are you reading? Not
because you should or because you owe it to your sex, but because you’ll like
it. I promise you’ll like it.
Emily
Izsak is in her second year of U of T’s MA in English and Creative
Writing program. Her work has been published in Arc Poetry Magazine, The
Puritan, House Organ, Cough, The Steel Chisel, The Doris,
and The Hart House Review. In 2014
she was selected as PEN Canada’s New Voices Award nominee. Her chapbook, Stickup, is available on woodennickels.org and
her first full-length collection, Whistle
Stops, will be out in April 2017 from Signature Editions.