Mostrando entradas con la etiqueta home. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta home. Mostrar todas las entradas
domingo, noviembre 18, 2012
raindrops
Links para días de lluvia:
Los platos de Pia Bramley.
Esta animación de Tim Lahan.
Todos estas de Thoka Mae.
Y unas preciosas guirnaldas.
Feliz otoño. Feliz lluvia.
Links for rainy days:
The dishes of Pia Bramley.
This animation of Tim Lahan.
All of these of Thoka Mae.
And some beautiful garlands.
Happy Fall. Happy rain.
martes, julio 17, 2012
Glups...
Oh, cuantos días sin actualizar...
¡Prometo colgar con más asiduidad... O intenarlo!
Este es mi trayecto diario. Escaleras arriba hacia el trabajo. Escaleras abajo hacia el descanso.
A finales de mes entrego un proyecto nuevo. Seguiremos informando.
Y... ¡gracias por seguir este blog discontinuo!
Muchas más escaleras aquí.
Oh, how many days without updating ...
I promise to be more regular! Or try!
This is my daily route. Upstairs to work. Downstairs to rest.
This is my daily route. Upstairs to work. Downstairs to rest.
Later this month I will hand in a new project. I will keep you informed.
lunes, mayo 14, 2012
Estels
Me gusta más la palabra en catalán.
Estel.
Hay que pensar en grande. Think big.
Kites. I prefer the word in catalan.
Star.
It is necessary to Think big.
jueves, abril 05, 2012
Spring!
Ya es primavera y nuestra orquídea ha florecido.
Después de un año y medio esperando.
Se ha tomado su tiempo, je.
Más primavera. Las intervenciones de Guerrilla Crochet son espectaculares. Este árbol, por ejemplo. Más cosas aquí.
Más guerrilleros: Guerrilla Gardening.
It is spring and our orchid has flourished, at last.
After a year and a half waiting.
Has taken its time, heh.
More spring. Guerrilla Crochet interventions are spectacular. This tree, for example.
More spring. Guerrilla Crochet interventions are spectacular. This tree, for example.
More guerrillas: Guerrilla Gardening.
jueves, marzo 08, 2012
Henri's Walk to Paris ...
Henry viaja a Paris, ilustrado por el genial Saul Bass.
Lo he recogido hoy en Correos. Que ilusión.
Me he dado cuenta de que tenemos una pequeña colección de libros sobre París.
Que ganas de volver.
Lo he recogido hoy en Correos. Que ilusión.
Me he dado cuenta de que tenemos una pequeña colección de libros sobre París.
Que ganas de volver.
Henri's walk to Paris, illustrated by the great Saul Bass.
I have gathered it today at the post office. I am so happy.
I have noticed that we have a small collection of books about Paris.
I want to return soon.
viernes, febrero 17, 2012
I don't like sewing...
No me gusta coser,
pero me encantan los costureros. Y la cinta de washi.
Quisiera poder hacer cosas como ésta, ésta o ésta...
Pero soy incapaz. En fin.
Si os gusta el washi tape:
all washi tape
happy tape
ginko papers
I don't like sewing,
but I love sewing baskets. And washi tape.
I wish I could do things like this, this or this ...
But I am unable. Anyway.
If you like washi tape:
domingo, diciembre 11, 2011
Horas y horas en el estudio estos días.
Sólo tiempo para asomarme un poco a la ventana.
Y por fin, ver que el otoño llega.
Y que se puede hacer todo ésto con las hojas caídas.
Hours and hours in the study these days.
I only have time to have a glimpse out of the window.
And see that at last autumn is here.And you can do all of this with the fallen leaves.
martes, noviembre 15, 2011
sábado, octubre 29, 2011
...
Siesta.
Con este USB todos los documentos deben sentirse a salvo.
Todo bien ordenado. Las ciudades de Armelle Caro. Encontrados en el blog de Natascha.
Siesta time.
With this USB all documents must feel safe.
All well arrangered. The cities of Armelle Caro. Found on the blog of Natasha.
lunes, octubre 24, 2011
Un regalo. Una caja de Pyssla (Ikea).
Me gustaría poder hacer algo así. O así (Fotos de Fine Little Day, un blog estupendo).
A gift. A box of Pyssla (Ikea).
martes, septiembre 27, 2011
¡Caracoles!
Un caracol en mi Junceda (ganamos el Premio Junceda por Duelo de Caracoles, ¡yujuuu!).
La bella y la bestia.
Buscando documentación para un proyecto, me he reencontrado con los trabajos de los ilustradores Alice y Martin Provensen (tenemos un par de libros suyos encontrados en tiendas de segunda mano) y he descubierto a Art Seiden. Y ésto. Maravillas.
A snail in my "Junceda" (Junceda Prize won by Duelo de Caracoles, yuhuuu!).
Beauty and the Beast.
Looking for documentation for a project I have rediscovered the works of the illustrators Alice and Martin Provensen (at home we have a couple of their books found in thrift stores) and I have discovered Art Seiden. And this. Wonderful.
martes, septiembre 13, 2011
Pause ...
Un descanso en el trabajo.
Esta planta comenzó a crecer por su cuenta en una maceta y ahora ha florecido. Dos preciosas flores rojas, a la espera de que abran sus compañeras.
Y el superguardián de las plantas.
Me gustan mucho los diseños textiles de Maija Louekari.
Y los diseños de Madame Grès. Casi esculturas.
A break at work.
This plant began to grow on their own in a pot and now has blossomed. Two beautiful red flowers, waiting that their companions will open.
And the super-guardian of the plants.
I really like the textile designs of Maija Louekari.
And the designs of Madame Grès. Almost sculptures.
sábado, septiembre 03, 2011
Sweet heart
domingo, mayo 15, 2011
miércoles, mayo 04, 2011
viernes, febrero 18, 2011
Nuevo inquilino
lunes, enero 24, 2011
Más pájaros ...
¿Os acordáis de ésto? Pues por fin, ya las tenemos en nuestro recibidor.
He visto este finde Un hombre soltero, de Tom Ford. Buenísima. Viva Tom.
Do you remember this? At last we have them on our hall.
I have seen A single man by Tom Ford this weekend. Really good. Viva Tom.
He visto este finde Un hombre soltero, de Tom Ford. Buenísima. Viva Tom.
Do you remember this? At last we have them on our hall.
I have seen A single man by Tom Ford this weekend. Really good. Viva Tom.
jueves, octubre 14, 2010
lunes, abril 26, 2010
lunes, marzo 08, 2010
Suscribirse a:
Entradas (Atom)