J. M. Barrie: Peter Pan (Alkuteos J. M. Barrie's Peter Pan and Wendy. Retold by May Byron for young children with the approval of the author 1911. - Peter Pan 1937. Suom. Tyyne Tulio. Tark. Alice Martin.) WSOY. 2006.
Disneyn kaikkien aikojen suosikit. (Suom. Paula Herranen.) Disney enterprises, Inc. 1999.
Peter Pan on lastenklassikko, josta useimmat tietävät, että hän on poika, joka ei halua kasvaa isoksi. Monet tietävät, että Peter asuu Mikä-mikä-maassa (engl. Neverland), ja tuntevat Peterin hahmon Disneyn piirroselokuvasta. Niin, ja kaikki tietävät Kapteeni Koukun! Teatterit kautta maailman esittävät Peter Pania lapsista täyttyville saleille. Silti suosittelen, että jokainen lukisi itselleen ja lapsilleen myös alkuperäisen Peter Panin, jonka on kirjoittanut J. M. Barrie.
Meidän perheessä Kapteeni Koukun hahmo on elänyt lasten roolileikeissä jo kauan ennen kuin tutustuimme oikeasti itse tarinaan ensimmäisen kerran Disenyn kaikkien aikojen suosikit -satukirjasta. Disney-satuversio on tynkä ja typistetty ja seuraa vuonna 1953 tehdyn piirroselokuvan käsikirjoitusta. Disneyn satukirjassa kerronta on töksähtelevää. Mainittakoon, että en pidä ylipäätään Disneyn tavasta hyväksikäyttää ja muovittaa klassikkotarinoita, vaikka toki Disneyllä omat vahvuutensa ja tähtihetkensäkin on.
Kapteeni Koukku on niin karismaattinen, että vaikka hänelle käy tarinassa köpelösti, silti suosikkihahmo pitää roolileikeissä pintansa. Nyt viimein luimme muutaman päivän mittaisena jatkokertomuksena jokseenkin alkuperäisen Peter Panin eikä Koukun lumo haihtunut minnekään.
Peter Pan on alun perin kirjoitettu aikuisten näytelmäksi. Pienen mökin emäntä on valottanut, minkälaisten kiemuraisten vaiheiden kautta tarina on kulkenut ja sirpaloitunut nykypäivään. Jokainen uusi teatteripläjäys on taas uusi versionsa, ja Peter Pan ruokkii muutakin kulttuuria jatkuvasti voimallaan.
10 asiaa, joita et (ehkä) tiennyt Peter Panista, jos et ole lukenut Barrien teosta (Sisältää juonipaljastuksia!)
1. Peter Pan on omahyväinen ja itsekeskeinen poika, täynnä egoaan, kuten pienet lapset oikeastikin.
2. Helinä-keiju on ilkeä ja oikea kiusankappale. Hän osaa olla vain joko kokonaan hyvä tai kokonaan paha, ja koska hän vihaa Leenaa, hän on kuin paholainen.
3. Lapset pääsevät lentoon ajattelemalla kauniita ja ihmeellisiä ajatuksia. He saavat keijukaispölyn Peteriltä, eivät Helinältä.
4. Kapteeni Koukku on virallisemmin Kapteeni Janne Koukku.
5. Peter Pan on hakannut irti Koukun vasemman käden ja viskannut sen krokotiilille. Sen tähden Koukku pitää Peteriä pahimpana vihollisenaan.
6. Helinän pyynnöstä Mikä-mikä-maan Kadonneet pojat ampuvat Leenan tappaakseen. Leena kuitenkin pelastuu, sillä surmaamaan tarkoitettu nuoli osuu nappiin, jonka Leena on saanut Peteriltä ja pistänyt roikkumaan kaulaketjuunsa.
7. Viimeisessä taistelussa Peter Panin kanssa Koukku kysyy: "Kuka velho minua ahdistaa? Kuka sinä olet, Peter Pan?" Peter vastaa: "Minä olen nuoruus, minä olen ilo! Olen pieni lintu, joka on puhkaissut kuorensa."
8. Lasten ollessa Mikä-mikä-maassa isä Darling asuu koirankopissa ja äiti Darling kaipaa lapsiaan suunnattomasti.
9. Leena, Jukka ja Mikko lentävät takaisin kotiinsa avoinna olevasta lastenhuoneen ikkunasta, jonka Peter on meinannut hetki sitten sulkea ja estää kotiinpaluun. Darlingit ottavat Kadonneet pojat kasvateikseen.
10. Teos loppuu mielenkiintoisesti: "Kummallisinta on, että kun kukaan pojista ei enää muista edes Mikä-mikä-maan nimeä, Leena ja hänen tyttärensä ja tyttärentyttätensä ovat edelleen sydänystäviä Peter Panin kanssa."
Mikä Peter Panissa kiehtoo?
Peter Pan on kaikkea sitä, mitä aikuiset eivät lapsille tahdo suoda: vapautta, lasten valtaa, lasten ylivoimaa aikuisia vastaan, rajoittamatonta mielikuvitusta, vapaita tunteita, iloa ja jännitystä. Tietysti Peter Pan on myös huikea seikkailu, johon sisältyvät monet mielikuvitusta rehevöittävät elementit ja ilmiöt, kuten lentäminen, intiaanit, pedot, merirosvot, keijukaiset, merenneidot, maanalaiset majat, kaukaiset rannat ja monet muut lasten iki-innokit (joita muuten Harry Potteritkin vilisevät - Peter Panista puuttuu sentään magia). Ilman muuta Peter Pan on juuri näine ominaispiirteineen myös tarina lapsuudesta ja sen arvostamisen tärkeydestä aivan erityislaatuisena (ja välttämättömänä!) ihmisen kehityksen kautena. Peter Panin voisikin määrätä pakolliseksi kaikille vakaville ihmisille.
(Toim. huom: Innokki-sanaa on muuten tarjottu suomenkieliseksi vastineeksi cheerleaderille, mutta minusta se on tässä kauniimmassa käytössä - merkityslisä cheerleaderista ei tosin häiritse lainkaan!)
Todella hieno postaus, tuo listauksesi on hauska :) Kiitos linkityksestä! <3
VastaaPoistaTämä kuulostaa mielenkiintoiselta. Suosittelen myös elokuvaa Finding Neverland, joka pohjautuu löyhästi J.M. Barrien elämään.
VastaaPoistaKiitos kiitoksista ja kehuista :-)!
VastaaPoistaKiitos Tiinaselle elokuvavinkistä. Otan onkeeni!
Barriesta ei muuten lähisuku halunnut kirjailijaa, vaan hänestä piti tulla virkamies, ehkä ministeri. Onneksi hän seurasi kutsumuksensa ääntä!
Peter Pan on vielä lukematta, vaikka kovin mielelläni sen joku päivä lukaisisinkin. Finding Neverland oli tosiaan sen verran ihastuttava elokuva, että sen näkemisen jälkeen alkoi kiinnostaa kovasti tuo alkuperäinen tarina. Myös The Hook elokuva on ihastuttava. Pidin siitä lapsena jopa enemmän kuin Disneyn Peter Panista.
VastaaPoistaMoi! Olipas tosiaan mielenkiintoinen teksti. Hyvä yhteenveto tuo kymmenen kohdan lista. :)
VastaaPoistaMunkin mielestä Koukku on ihan paras hahmo! Kirjassa petyin vähän siihen, että Koukkuun ei kiinnitetty niin paljon huomiota, koska elokuvissahan Koukku on ollut oikeastaan tärkein hahmo heti Peterin jälkeen.
Luulen muuten, että ollaan tosiaan luettu eri versiot tuosta kirjasta, koska ainakin siinä versiossa, jonka luin, ei ollut tuollaisia loppusanoja. O.o Ja monet muutkin asiat ovat erilaisia. Onpa kyllä hassua, kun tuollaista klassikkoa on menty muuttelemaan ja "siistimään"!
Täytyy kommentoida tännekin! Minunkin lukemani englanninkielinen painos loppuu eri tavalla kuin tuo sinun lainauksesi. Lieneekö kirjan eri painoksissa eroja vai onko kyse käännöksen tulkinnasta?
VastaaPoistaEnglanniksi meni näin:
As you look at Wendy, you may see her hair becoming white, and her figure little again, for all this happened long ago. Jane is now a common grown-up, with a daughter called Margaret; and every spring cleaning time, except when he forgets, Peter comes for Margaret and takes her to the Neverland, where she tells him stories about himself, to which he listens eagerly. When Margaret grows up she will have a daughter, who is to be Peter's mother in turn; and thus it will go on, so long as children are gay and innocent and heartless.
Tämä oli ytimekäs ja antoisa postaus. Itse kiinnitin uusintakierroksella huomiota isän ikävään rooliin.
VastaaPoistaLuru, Marian lukukokemusten ja selonteon sekä oman lukukokemukseni myötä tulin muistaakseni siihen tulokseen, että Peter Pan on kirjoitettu ja muokattu niin monta kertaa, että versioita on useita. Osa vain perustuu Barrien teokseen, osa kunnioittaa sitä tiukemmin. Tässä olisi jollekin kirjallisuudentutkijalle oiva aihe: mitä erilaiset loput Peter Panissa oikein merkitsevät.
VastaaPoistaJokke, isäparka on tosiaan saanut ikävän roolin tarinassa. Myös Walt Disneyn versio piirtää aluksi isästä melkoisen despootin. Se kuuluu tähän tarinaan vähän niin kuin ilkeä äitipuoli Tuhkimoon (joka tosin on sentään puoli-).