Kanske en hemsk eller sorglig historia, men jag berättar ändå hur det kan bli på landet när man har djur.
För ett tag sedan skulle jag kläcka fram ett gäng nya vaktlar här hemma och hade samlat ca 16 ägg och stoppat i kläckaren. Kläckningen gick allt annat än bra och bara 4 vaktlar kom ut. Två av dem hade något fel på ben och nacke och kunde inte stå upprätt så vi fick avliva dem för att de inte skulle behöva plågas.
Två små vatklar fanns sen kvar och de var pigga och fina och verkade friska. Tyvärr var jag tvungen att avliva den ena av dem på grund av en olycka som berodde på min egen klantighet och en vaktel som var för snabb för sitt eget bästa. Jag lyckades klämma honom i locket på kläckaren och det fanns inget att göra för honom.
Här med var det bara en stackars liten vaktel kvar och han var helt ensam och var ledsen och ropade på sällskap hela tiden. Tyckte så synd om honom, men det fanns ju inget jag kunde göra. En dag låg han bara där död den lille vakteln.
Tar nog ett litet tag innan jag försöker mig på att kläcka fram några vaktlar igen, kanske blir det senare under sommaren, men just nu får det vara. Kläckaren är just nu ändå full med ankägg, får se hur det går där.
Verkar inte vara något bra "kläckar-år" för mig detta år.
En bild på den lilla vakteln fick jag i alla fall, så söta är de när de är små.
----------------------
Perhaps a bit of a sad story about a quail, but I'll tell it anyway.
I was going to hatch some quail earlier this summer, but things didn't really go as planned. Only 4 quails hatched and I had to put down two of them since they couldn't stand up. Then I managed to accidentally kill one of the other two, felt so bad about that. But he was so fast and when I was going to close the lid of the incubator he put his little head int he way and there was nothing I could do. After that I was left with one poor little one and he was so lonely and eventually he died too. Might take a while before I try to hatch quail again. Last year it went so well and I had lots of them, but this year just seemed to go all wrong.
Here's a photo of the little one. They are pretty cute when they are young.
Showing posts with label Farm Life. Show all posts
Showing posts with label Farm Life. Show all posts
Thursday, June 20, 2013
Wednesday, June 19, 2013
Maskrosmarmelad
Idag gjorde jag maskrosmarmelad och tyckte det gick rätt bra.
Den smakar lite som honung, inte helt illa med andra ord.
Ska bli spännande att prova på rostade mackor sen. Kan nog passa i te också.
Ska ta och fixa till burken lite också så att den ser snyggare ut.
---------------------
I made dandelion marmalade today. It was actually really good and tasted a bit like honey.
Will be making the jar look a litte bit more "inviting" later on.
Wednesday, March 13, 2013
Lambing season
Nu är den igång, lamningssäsongen här på farmen.
Än så länge har vi 4 små fina lamm, den äldsta tittade ut några veckor före beräknad lamning och är lite större än de andra redan. I år döper vi våra lamm på C och än så länge skuttar Conrad, Camilla, Claes och Cecilia runt i hagen.
Håller tummarna för att resten av lamningarna flyter på smidigt också nu.
--------------------
Lambing season is here and we have already 4 little lambs here at the farm. The first lamb this year decides to come out a little early, but everything went fine and he is now a lot bigger than his younger siblings.
This year all of our lambs get names starting with C, so for now we have Conrad, Claes, Camilla and Cecilia running around.
We are now keeping out fingers crossed that the rest of the ewes will have an easy lambing.
Än så länge har vi 4 små fina lamm, den äldsta tittade ut några veckor före beräknad lamning och är lite större än de andra redan. I år döper vi våra lamm på C och än så länge skuttar Conrad, Camilla, Claes och Cecilia runt i hagen.
Håller tummarna för att resten av lamningarna flyter på smidigt också nu.
--------------------
Lambing season is here and we have already 4 little lambs here at the farm. The first lamb this year decides to come out a little early, but everything went fine and he is now a lot bigger than his younger siblings.
This year all of our lambs get names starting with C, so for now we have Conrad, Claes, Camilla and Cecilia running around.
We are now keeping out fingers crossed that the rest of the ewes will have an easy lambing.
Monday, January 14, 2013
Adezza
Jag har idag äntligen blivit helt klar med ett fårskinn från i fjol. Har kämpat med att hitta ett sätt att rengöra det på så att det inte ska vara så fett och lukta illa. Jag satt i går kväll och kardade ut alla lockarna på fällen och sedan tvättade jag det ordentligt för femte gången i såpa. Äntligen fick jag bort gräs, fett och lukt från fällen. Tyvärr förstördes lädret en hel del, men om jag bara har det som prydnad så funkar det nog ändå.
Adezza, som ska ha kattungar om två veckor, verkade i alla fall uppskatta den nya fällen. Hon ligger så sött och sover på den.
-----------------
Last year I kept a sheepskin from one of my young rams. I have been doing my best to make it pretty and usable, but I was struggling with lots of vegetable matter and lanolin. I don't have anywhere to properly wash the skin so I had to use the shower. It was never enough and no matter how I did I couldn't get rid of the smell and the lanolin. But yesterday I finally decided to card the entire thing. I knew I would loose the nice locks, but I was hoping to get rid of the vegetable matter that was stuck and that it would be easier to get clean.
Fortunately I was right and the sheepskin turned out beautifully, and with a lot less vegetable matter and a nice smell it can finally come inside the house. The downside to my treatment to the skin is that I severely damaged the leather and managed to make it really weak with lots of holes. I guess I have washed it a few times too many. But for decoration it still works and for next time I know how to clean it better. Should get a tub or something for next time though, think that would be much better though.
My cat Adezza, who is also pregnant and are expecting kittens in two weeks, seems to enjoy the sheepskin while her daughter Mi-Ra likes it better on the blanket.
Adezza, som ska ha kattungar om två veckor, verkade i alla fall uppskatta den nya fällen. Hon ligger så sött och sover på den.
-----------------
Last year I kept a sheepskin from one of my young rams. I have been doing my best to make it pretty and usable, but I was struggling with lots of vegetable matter and lanolin. I don't have anywhere to properly wash the skin so I had to use the shower. It was never enough and no matter how I did I couldn't get rid of the smell and the lanolin. But yesterday I finally decided to card the entire thing. I knew I would loose the nice locks, but I was hoping to get rid of the vegetable matter that was stuck and that it would be easier to get clean.
Fortunately I was right and the sheepskin turned out beautifully, and with a lot less vegetable matter and a nice smell it can finally come inside the house. The downside to my treatment to the skin is that I severely damaged the leather and managed to make it really weak with lots of holes. I guess I have washed it a few times too many. But for decoration it still works and for next time I know how to clean it better. Should get a tub or something for next time though, think that would be much better though.
My cat Adezza, who is also pregnant and are expecting kittens in two weeks, seems to enjoy the sheepskin while her daughter Mi-Ra likes it better on the blanket.
Sunday, November 18, 2012
Matförråd
Vi bygger ett litet hus i anslutning till fårhuset för att kunna förvara hö och halm till fåren.
---------------
We are building a small house next to the sheep house so we have somewhere to store their food.
Thursday, November 15, 2012
Cupcakes
Håller på att baka lite idag. Blev några små plåtar med cupcakes. Har ännu inte haft på glasyren (eller vad det nu heter), men det kommer. Måste ju vänta på att bullarna (?) blir kalla först så att inte glasyren smälter.
----------------
I have been making some chocolate cupcakes today. Still haven't added the frosting, but I will do so as soon as they cool down a bit. Don't want the frosting to melt away.
----------------
I have been making some chocolate cupcakes today. Still haven't added the frosting, but I will do so as soon as they cool down a bit. Don't want the frosting to melt away.
Friday, November 9, 2012
Fårflytt
Idag har vi haft fullt upp med att flytta både kor och får. Först började vi dagen med att ta in alla kor för vintern, något som gick mycket smidigare än väntat. Sedan hämtade vi hem alla Klövsjöfår. Det funkade otroligt bra att gå efter vägen hem, räcker med en hink med korn så följer de så snällt med. Funderar nästan på om de inte visste var vi skulle för de sprang före nästan hela vägen hem. Sedan städade vi lite i ladugården och gjorde i ordning för Helsingefåren och hämta hem dem också. Även de gick snällt efter kornhinken hela vägen till ladugården.
Vi har också hunnit med att slakta den sista av årets baggar och nu är det bara att ta det lugnt och invänta vårens alla lamningar. Längtar faktiskt redan dit.
Passade på att ta några bilder på Klövsjöfåren innan vi påbörjade vandringen hem. Den bruna är min fina bagge.
------------------
We have been busy at the farm today. All of the sheep have been moved to their winter homes and the cows have been brought home as well. All of the sheep were so nice and walked with us all the way home, some of them even ran in front of us most of the way. I guess they are starting to know where they are supposed to be.
Took some new photos of them before we started walking. The brown one is the ram.
Vi har också hunnit med att slakta den sista av årets baggar och nu är det bara att ta det lugnt och invänta vårens alla lamningar. Längtar faktiskt redan dit.
Passade på att ta några bilder på Klövsjöfåren innan vi påbörjade vandringen hem. Den bruna är min fina bagge.
------------------
We have been busy at the farm today. All of the sheep have been moved to their winter homes and the cows have been brought home as well. All of the sheep were so nice and walked with us all the way home, some of them even ran in front of us most of the way. I guess they are starting to know where they are supposed to be.
Took some new photos of them before we started walking. The brown one is the ram.
Saturday, November 3, 2012
Washing wool
I helgen har jag hållit på och tvätta en massa ull som vi klippte för några veckor sedan.
Har inte klippt alla fåren ännu, men ska ta tag i resten så fort jag har tagit hem dem till vinterhuset.
Hittade lite fina lockar att spara och använda som skägg till tomtarna jag ska tova.
--------------------
My mom and I (well mostly my mom) shared some of my sheep a few weeks ago and now I have been busy washing the wool all weekend. I still have a lot of sheep left to shear, but I will take care of that as soon as I take the sheep back home to their winter home.
I also found some cute locks that I will save and use for my wool felted Santa's beard.
Har inte klippt alla fåren ännu, men ska ta tag i resten så fort jag har tagit hem dem till vinterhuset.
Hittade lite fina lockar att spara och använda som skägg till tomtarna jag ska tova.
--------------------
My mom and I (well mostly my mom) shared some of my sheep a few weeks ago and now I have been busy washing the wool all weekend. I still have a lot of sheep left to shear, but I will take care of that as soon as I take the sheep back home to their winter home.
I also found some cute locks that I will save and use for my wool felted Santa's beard.
Wednesday, October 31, 2012
The weather is changing
Kollade på lite bilder från tidigare år och hittade denna som är tagen för 2 år sedan.
Här var hönsen ute och det är uppenbarligen barmark och inte alls så kallt och jäkligt som nu.
Nu är det runt 10 grader kallt och helt vitt ute med ca 10 cm snö och hönsen har vägrat gå ut sedan länge. Skitväder!
Hade varit kul att visa med en bild från idag, men nu är det för mörkt för att fota. Kanske nått att fixa i morgon. Är ju faktiskt ganska kul att kunna gå tillbaka och se skillnaderna från år till år.
Jag hade ju för mig att det var jättekallt för två år sedan och varmt i fjol den här tiden, men tänk så fel man kan ha.
----------------------
Found this image today while going through some old stuff. This one is taken two years ago on this day and apparently my chickens were still outside. There is snow and it seems like it is fairly warm. Not like this year with cold weather and about 10 cm of snow and my chickens haven't been out in weeks. They refuse to go outside if there is snow on the ground.
Wish I had a photo of today to show you, but maybe that's a mission for tomorrow. Just realized that it is kind of fun to see the difference from year to year.
Här var hönsen ute och det är uppenbarligen barmark och inte alls så kallt och jäkligt som nu.
Nu är det runt 10 grader kallt och helt vitt ute med ca 10 cm snö och hönsen har vägrat gå ut sedan länge. Skitväder!
Hade varit kul att visa med en bild från idag, men nu är det för mörkt för att fota. Kanske nått att fixa i morgon. Är ju faktiskt ganska kul att kunna gå tillbaka och se skillnaderna från år till år.
Jag hade ju för mig att det var jättekallt för två år sedan och varmt i fjol den här tiden, men tänk så fel man kan ha.
----------------------
Found this image today while going through some old stuff. This one is taken two years ago on this day and apparently my chickens were still outside. There is snow and it seems like it is fairly warm. Not like this year with cold weather and about 10 cm of snow and my chickens haven't been out in weeks. They refuse to go outside if there is snow on the ground.
Wish I had a photo of today to show you, but maybe that's a mission for tomorrow. Just realized that it is kind of fun to see the difference from year to year.
Saturday, October 20, 2012
Making Cat food
Nu maler vi kött och hjärta och allt sånt till katterna så att de ska ha nått att äta i vinter.
-----------
We are taking care of a lot of meat today and are also making food for the cats.
Monday, October 8, 2012
Assar
Här är sista bilden på baggflocken.
Detta är Assar, han är ett Helsingefår och även mitt första egna lamm. Han och hans syster föddes i januari 2011. Assar har lite problem med sina horn och har därför varit på väg till slakt många gånger. Nu har han dock hittat ett nytt hem och en egen flock med damer, så vi har sågat av hans horn några gånger för att förhindra att de växer in i huvudet på honom. Egentligen vill man ju inte avla på djur som har felaktiga horn, men eftersom denna ras är så liten så finns det inte så många bra avelsdjur ännu. Och Assars gener är för viktiga för att tas bort bara på grund av att han har fel på hornen. Avla bort honproblemen kan man börja göra lite längre fram när det finns större antal avelsdjur. Hans horn växer dock bara snabbare och snabbare känns det som och det går snabbare för dem att nå huvudet nu, så jag tror inte att kan kommer att kunna leva så länge till ändå. Men han hinner ju i alla fall med att sprida sina gener vidare i år.
------------------
This is Assar, he is a Helsinge Sheep, another rare breed that I have. I just have a few animals of this breed now since I am trying to stick to one breed.
Assar had some problems with his horns and as you can see from this photo we have cut the horns quite a bit. They are growing in to his head and need to be cut to make sure he doesn't suffer. Normally I would not want to keep an animals like this, but genes are too important and he will be moving to a flock of ewes in a few weeks. At least he will be able to spread his genes a bit this year.
Detta är Assar, han är ett Helsingefår och även mitt första egna lamm. Han och hans syster föddes i januari 2011. Assar har lite problem med sina horn och har därför varit på väg till slakt många gånger. Nu har han dock hittat ett nytt hem och en egen flock med damer, så vi har sågat av hans horn några gånger för att förhindra att de växer in i huvudet på honom. Egentligen vill man ju inte avla på djur som har felaktiga horn, men eftersom denna ras är så liten så finns det inte så många bra avelsdjur ännu. Och Assars gener är för viktiga för att tas bort bara på grund av att han har fel på hornen. Avla bort honproblemen kan man börja göra lite längre fram när det finns större antal avelsdjur. Hans horn växer dock bara snabbare och snabbare känns det som och det går snabbare för dem att nå huvudet nu, så jag tror inte att kan kommer att kunna leva så länge till ändå. Men han hinner ju i alla fall med att sprida sina gener vidare i år.
------------------
This is Assar, he is a Helsinge Sheep, another rare breed that I have. I just have a few animals of this breed now since I am trying to stick to one breed.
Assar had some problems with his horns and as you can see from this photo we have cut the horns quite a bit. They are growing in to his head and need to be cut to make sure he doesn't suffer. Normally I would not want to keep an animals like this, but genes are too important and he will be moving to a flock of ewes in a few weeks. At least he will be able to spread his genes a bit this year.
Bert
Här är Bert. Han är också ett Klövsjö lamm. Han är minst i gruppen av baggar, men det beror inte på att han är yngst utan för att han är trilling. Han och hans systrar fick ju dela på mjölken och det slapp de andra pojkarna eftersom de var ensamma. Kan ju inte vara lätt att försöka få nått att äta när det bara finns två spenar och man är tre syskon som ska dela.
Bert ska snart få flytta till en egen flock med massa fina damer.
----------------
Here is Bert, he is also a Klövsjö ram. He is the smallest in the group of rams and will be moving to a flock of ewes later this month. He was one of three siblings born and thats why he is smaller than the other rams. The others were alone and got a lot of food for themselves.
Bert ska snart få flytta till en egen flock med massa fina damer.
----------------
Here is Bert, he is also a Klövsjö ram. He is the smallest in the group of rams and will be moving to a flock of ewes later this month. He was one of three siblings born and thats why he is smaller than the other rams. The others were alone and got a lot of food for themselves.
Bosse
Här är ett foto av Bosse. Han är en Klövsjöbagge som är född i Januari.
Han är äldsta lammet i hagen och är riktigt stor och fin.
------------------
This is Bosse, he is the first born Klövsjö lamb. Born i January when it was really cold outside.
He is a large and handsome male that hopefully will get his own flock of ewes later this year.
Han är äldsta lammet i hagen och är riktigt stor och fin.
------------------
This is Bosse, he is the first born Klövsjö lamb. Born i January when it was really cold outside.
He is a large and handsome male that hopefully will get his own flock of ewes later this year.
Pojkarna i hagen
Idag var jag ute när solen gick upp och fotade lite baggar här hemma.
De är så stiliga de små pojkarna.
Kommer lägga ut några bilder under dagen och börjar med en bild på de två vita Klövsjö-pojkarna Billy och Berne
-------------------
Today I was up at sunrise and took some photos of my rams.
The guys are so handsome, right? :)
Will be uploading a few photos today and I am starting with this photo of the two white Klövsjö sheep rams called Billy and Berne.
De är så stiliga de små pojkarna.
Kommer lägga ut några bilder under dagen och börjar med en bild på de två vita Klövsjö-pojkarna Billy och Berne
-------------------
Today I was up at sunrise and took some photos of my rams.
The guys are so handsome, right? :)
Will be uploading a few photos today and I am starting with this photo of the two white Klövsjö sheep rams called Billy and Berne.
Sunday, September 23, 2012
Lite mer krydda
Kryddorna i mitt kryddland har vuxit oväntat bra i år. Förhoppningsvis klarar sig några av dem till nästa år nu också.
Förra året dog en del av dem, men några överlevde i alla fall så får väl se hur det går i år.
Förra året dog en del av dem, men några överlevde i alla fall så får väl se hur det går i år.
----------------------
The cold and rainy summer have made my herbs grow a lot this
year. Atleast there are some pro's with a horrible summer. Hopefully
some of the herbs will survive winter, but I know that some of them will
have to be replaced next year.
Uppe med tuppen
Ja då var man uppe med tuppen igen
---------------------
Waking up with the rooster
Saturday, September 22, 2012
Planteringsförberedelser
I år har vi satt ihop en jättelång
planteringslåda vid ena väggen på fårhuset. Tanken är att jag ska odla
lite grönsaker och sådant i den nästa år. Förhoppningsvis lite tomater
eller så. I går fyllde vi hela lådan med strö från fårhuset. Blir nog
riktigt bra att grunda med skulle jag tro. Ströet hade redan börjat
brinna och det var riktigt varmt, så till våren lär det där bli fritt
från snö och is tidigt så att jag kan plantera tidigare än annars. Får
se hur det går, men jag hoppas det kommer funka bra i alla fall.
------------------
Made a big box for growing next years vegetables.
Moving the lamb
Nu har jag flyttat bagglammen från sina
mammor och placerat dem i vinterhagen i väntan på slakt, flytt och
kommande betäckning. En av de tre pojkarna ska användas i årets
betäckning och så fort hans två kompisar har försvunnit så ska han,
Billy, får några egna damer att ta hand om i några veckor.
----------------------
I just moved my young rams away from their mothers yesterday.
One of them is sold and will be getting his own ladies soon. One of the
white ones is going to be used here this year and hopefully he will give
some some white ewes.
Friday, September 21, 2012
Älgkött
Då var frysen återigen full med kött. Är
alltid trevligt att kunna fylla frysen och skämma bort sig själv med en
älgstek mitt i veckan om man skulle vilja.
Tar reda på alla köttrester som inte går att använda till
människo-mat och maler ner till katterna. Det blev totalt 24 påsar á
500g till dem. Så nu är de glada :) Har slaktat ett lamm idag också, och
en oxe så det kommer bli en hel del mer kött till katterna. Har tagit
reda på hjärta och lever och sådant också så att de ska få lite allt
möjligt gott. Sen blandar vi allting tillsammans med en kyckling eller
två och maler ner det till färs och blandar i lite vitaminer och annat
de behöver. Förhoppningsvis kommer de klara sig ett tag på den här maten
nu i alla fall.
-------------------------
Finally our freezer is full again after one week of hunting moose. The cats and dogs got a lot of food too and they love it.
Tuesday, September 18, 2012
Adjö
Nu har vi slaktat våra två suggor Lina och Linda som vi haft i två
år. Vi kom fram till att det kostade för mycket och var för mycket jobb
att föda upp egna grisar. Så nu fick de två flickorna bli mat istället.
Och det kan tyckas att jag är en grym människa som slaktar dem och äter
upp dem, men det må vara hänt. Men jag äter hellre upp mina egna djur
som jag vet har haft det bra och blivit slaktade på ett bra sätt.
Oavsett så blev det en ordentligt stor julskinka i alla fall och den ser
vi fram emot att äta i jul.
Vi har fortfarande tre kultingar kvar sen årets kull och de kommer
att slaktas om några veckor. Blir helgrillad gris någon helg också, ska
bli kul.
-----------------------------
Our last two pigs have now ended up in the freezer. Guess that's how it is when you're living on a farm.
Subscribe to:
Posts (Atom)