ISHQ: EL COLOR DE LAS GRANADAS
JUAN ANDRÉS MOYA MONTAÑEZ
256 PÁGINAS
EDICIÓN KINDLE
SINOPSIS
¿Qué lleva al heredero de un imperio a renunciar a todo cuanto posee, a la enormidad de su linaje, a su propia magnificencia? ¿Qué podría ser más importante que un reino indestructible? Quizá la más leve y vulnerable de las criaturas.
Cuando el hombre más poderoso del mundo, aquel que podría disponer de toda mujer, desea a la única que le está vetada, comprende que sus riquezas son sólo polvo, que su trono no es más que barro; que es tan pobre como el más ruin de los miserables.
Porque lo que no han logrado destruir ejércitos infinitos ni héroes sobrehumanos puede quebrarse bajo la mirada de una esclava. Porque no hay rey ni fortaleza ni armadura que someta el amor de una mujer.
Hace unos años kayena organizó la lectura conjunta de Noche y niebla de Juan Andrés Moya Montañez. Con ella descubrí a un autor que me dejó impresionada por su gran dominio del lenguaje y por su estilo narrativo lleno de metáforas que rozaba la poesía. Así que, hace unos meses, cuando propuso la lectura de ISQH: El color de las granadas, la nueva novela del mismo autor escrita poéticamente no lo dudé. Dos polos opuestos, uno oscuro y el otro lleno de color, uno con niebla y el otro lleno de la luz que desprende el amor, uno narrado con toques poéticos y el otro poesía pura. Agradezco a Ana y al autor el organizar la lectura conjunta y el facilitarme el libro de esta bella historia de amor.
"No hay nada más importante, Madre. El amor es este jardín, y esta tierra que me sostiene, y este aire que respiro. El amor es este poema de Rumi y estos ojos que lo descubren. El amor es todo; es la razón por la que vivo. ¿Qué podría ser más importante que el amor?"
En Lahore, la capital del imperio mogol, el emperador Akbar y su mujer Mariam viven con su hijo. Nuruddin es el único heredero del trono y sucesor en las tradiciones de palacio. Él es distinto, no siente pasión por reinar, no le gustan las batallas ni le atrae la política. Su vida transcurre encerrado en casa disfrutando de la belleza de los poemas de Rumi. Es una persona soñadora y con sentimientos que sigue sin encontrar al amor. Su madre no puede sufrir que su hijo siga sin encontrar esposa y ante la enfermedad de su marido quiere que su niño salga de su ensoñación poética y espiritual para descubrir la realidad de un emperador.
Anarkali es una joven y humilde esclava que aceptó el trabajar en palacio para ayudar a su pobre familia. Un día le mandan ayudar al heredero con el baño y desde ese momento surge entre ellos dos la llama del amor. Nuruddin queda prendado que la bella chica de ojos azules que recita poemas de Rumi, escucharlos de su voz es una maravilla y ya no va a olvidarla jamás, siempre la tiene en la mente. Los dos sienten la fascinación y saben que su amor es prohibido, es impensable que un emperador se case con una esclava.
Salima, la esclava de confianza de la reina, ve el amor que embelesa al heredero y la criada y desde el primer momento intenta alejarlos. Con los días recapacita y escuchando a su corazón decide contradecir las órdenes de la reina y alerta a la pareja para que se alejen. Les avisa que Mariam conoce sus sentimientos y está dispuesta a separarlos y por ello organiza banquetes con altos cargos para que su hijo se fije en otras bellas mujeres y olvide a Anarkali.
Mariam discute con su hijo para que olvide a la criada, ese amor es una deshonra para el trono, el imperio tiene un nombre y una dignidad por encima de todo. Pero para Nuruddin lo verdadero importante es el amor por Anarkali. Mariam intenta que su marido no se entere del amor que existe entre la pareja, no lo entendería y quiere conseguir ella sola hacerle recapacitar. Es difícil entrometerse, el amor mueve montañas, palacios y tradiciones.
El amor es la base de la novela, lo que sienten los dos protagonistas y el intercambio de papeles. Nuruddin se siente un esclavo, Anarkali le ha desarmado y no puede olvidarla. Aventuras fruto del amor en mayúsculas, que lo enfrentan a la familia y a todo el imperio, sin importar tradiciones. Nuruddin es un joven rebelde con la esclavitud que la vida le impone por ser hijo de un emperador. No va a parar de luchar por su libertad.
Hace unos años kayena organizó la lectura conjunta de Noche y niebla de Juan Andrés Moya Montañez. Con ella descubrí a un autor que me dejó impresionada por su gran dominio del lenguaje y por su estilo narrativo lleno de metáforas que rozaba la poesía. Así que, hace unos meses, cuando propuso la lectura de ISQH: El color de las granadas, la nueva novela del mismo autor escrita poéticamente no lo dudé. Dos polos opuestos, uno oscuro y el otro lleno de color, uno con niebla y el otro lleno de la luz que desprende el amor, uno narrado con toques poéticos y el otro poesía pura. Agradezco a Ana y al autor el organizar la lectura conjunta y el facilitarme el libro de esta bella historia de amor.
"No hay nada más importante, Madre. El amor es este jardín, y esta tierra que me sostiene, y este aire que respiro. El amor es este poema de Rumi y estos ojos que lo descubren. El amor es todo; es la razón por la que vivo. ¿Qué podría ser más importante que el amor?"
En Lahore, la capital del imperio mogol, el emperador Akbar y su mujer Mariam viven con su hijo. Nuruddin es el único heredero del trono y sucesor en las tradiciones de palacio. Él es distinto, no siente pasión por reinar, no le gustan las batallas ni le atrae la política. Su vida transcurre encerrado en casa disfrutando de la belleza de los poemas de Rumi. Es una persona soñadora y con sentimientos que sigue sin encontrar al amor. Su madre no puede sufrir que su hijo siga sin encontrar esposa y ante la enfermedad de su marido quiere que su niño salga de su ensoñación poética y espiritual para descubrir la realidad de un emperador.
Anarkali es una joven y humilde esclava que aceptó el trabajar en palacio para ayudar a su pobre familia. Un día le mandan ayudar al heredero con el baño y desde ese momento surge entre ellos dos la llama del amor. Nuruddin queda prendado que la bella chica de ojos azules que recita poemas de Rumi, escucharlos de su voz es una maravilla y ya no va a olvidarla jamás, siempre la tiene en la mente. Los dos sienten la fascinación y saben que su amor es prohibido, es impensable que un emperador se case con una esclava.
Salima, la esclava de confianza de la reina, ve el amor que embelesa al heredero y la criada y desde el primer momento intenta alejarlos. Con los días recapacita y escuchando a su corazón decide contradecir las órdenes de la reina y alerta a la pareja para que se alejen. Les avisa que Mariam conoce sus sentimientos y está dispuesta a separarlos y por ello organiza banquetes con altos cargos para que su hijo se fije en otras bellas mujeres y olvide a Anarkali.
Mariam discute con su hijo para que olvide a la criada, ese amor es una deshonra para el trono, el imperio tiene un nombre y una dignidad por encima de todo. Pero para Nuruddin lo verdadero importante es el amor por Anarkali. Mariam intenta que su marido no se entere del amor que existe entre la pareja, no lo entendería y quiere conseguir ella sola hacerle recapacitar. Es difícil entrometerse, el amor mueve montañas, palacios y tradiciones.
El amor es la base de la novela, lo que sienten los dos protagonistas y el intercambio de papeles. Nuruddin se siente un esclavo, Anarkali le ha desarmado y no puede olvidarla. Aventuras fruto del amor en mayúsculas, que lo enfrentan a la familia y a todo el imperio, sin importar tradiciones. Nuruddin es un joven rebelde con la esclavitud que la vida le impone por ser hijo de un emperador. No va a parar de luchar por su libertad.
El color de las granadas es una novela romántica de ficción histórica,
basada en una leyenda. El autor parte de la problemática relación del
emperador Akbar, más conocido como Akbar el Grande, con uno de sus hijos. Akbar
fue gobernante del imperio mogol desde 1556 hasta 1605 y se le considera el
mayor de los emperadores mogoles. El imperio mogol fue un poderoso estado turco
islámico que existió entre los siglos XVI y XIX. Nuruddin también llegó a
gobernar y lo hizo bajo el nombre de Jahangir.
La novela consta de un prólogo, un epílogo y capítulos
cortos que inician con un poema de Muhammad Rumi. Todo escrito con una prosa poética llena de musicalidad que nos hace
viajar a la época del imperio mogol y hacernos partícipes de su vida. Recorremos las estancias de
palacio llenas de colores, almohadones, ropas y sedas. Degustamos sus
exquisitas comidas aromátizadas y cocinadas a fuego lento con especias y nos
perdemos por los jardines llenos de aromas y aguas cristalinas. Me ha gustado la forma de narrar la leyenda pero debo reconocer que me costó meterme en la historia, la prosa tan cargada de adjetivos y muy descriptiva ralentiza la lectura hasta que se le pilla el ritmo. Luego es un placer envolverse con ella y viajar a un país exótico. Al final del libro hay un glosario con las palabras en urdu que aparecen en la novela. La más importante es ISHQ= AMOR.
ISHQ: El color de las granadas es una novela para leer tranquilamente disfrutando de una gran historia de amor. Un canto a la belleza y a los sentimientos y un enfrentamiento a la esclavitud impuesta para recuperar la libertad. Una historia llena de esperanza con la que es imposible no soltar alguna lagrimita.