Showing posts with label accessories. Show all posts
Showing posts with label accessories. Show all posts

Sunday, July 17, 2011

Bridal Bag/ Pruudikott

Heegeldasin õele pulmapäevaks väikese kotikese- laius ca 20cm x kõrgus 25cm. Heegelniit, vooder, pärlid lumivalges toonis. Pärlid on lisatud ühele välisküljele.





This bridal bag I crocheted for my sister for her big day. Size is about 20x25cm. Enough big to put make up kit, mobile phone and some more necessary things into the purse. Pattern is from Japan or chinese book (cannot translate the name of the book).



Yarn: Anchor Freccia 6. Colour: white
Hook: 1,75mm



Aitäh!
Thank You!

Tuesday, June 14, 2011

Rannakott / Beach Bag

Елена Милова eestvedamisel valmis heegeldatud rannakott. 1.aprillist nädala või paari tagant andis Jelena järgmise etapi heegeldamiseks. Milline kott peaks saama- oli aimatav, sest valmis kotist pilti ega ülevaadet ei avaldatud. Huvitav ja üllatusrohke koostegemine.
Õmmeldud sisevooder: kangas puuvillane ja elastaan, värvitoon pruun pruun lilla varjundiga või vastupidi. Koti sisemuses küljetasku ja võtmekimbu või kosmeetikakoti hoidja. Trukk-kinnitused veel paigaldada.




I joined with a group where our missioon was to crochet big beach bag. Jelena Milova was the leader of this Group. Every week Jelena gave a new part and instructions for crocheting. This is my version of this kind of bag.



Елена, большой спасибо тебе! от тебя я буду ждать новые сюрпризы!




Size:, Length34cm, Width7cm , Height 32cm
Yarn: G-B Wolle, Hanna Cable, Brown
Skeins: 4
Hook: 1,75mm

Tervitustega,
Greetings,
Nele


Mõned pildid Pärnu vallikäärust.
Veepealne istumisplatvorm. Võta kodused pirukad ja tee, kohvi või mahl kaasa ning pikniku pidama. Ja miks ka mitte natuke värskes õhus raamatut lugeda või kirjatööd teha. Või kududa, heegeldada, tikkida.



Vallikääru ehitamise ja kaevamistööde käigus ilmus välja sajanditetagune läbikäik. Lugemist siin.



Treppidel kohtasin tundmatuid. Hiigelsuured liblikad. Esiti pidasin neid puutükkideks, kuid roosa värv tõmbas tähelepanu ja kutsus uurima. Sedat sorti liblikaid pole veel kohanud looduses. Ilusad. Nautisin oma Picadilly latte-kohvi nende kõrval trepiastmel ja pildistasin.

Monday, April 4, 2011

Porcini

Download pattern from HERE.

Suur sall. Siis kui nägemus sallist silme ette kerkis, kuulus salli juurde sallinõel- Ülle ja tema kaasa ehk Y&T loomingust. Nõel, pidi olema pruun, ovaalne. Sallinõelad on mugavad!




Muster/juhend sai kirja pandud kogu salli kudumise käigus, põhitööna kudumise lõpu eel.
Faktid salli kohta:
*Sallile jäi nimi või sai nime, „Porcini“, lõnga järgi, täpsem olles- lõnga värvitooni järgi.
*1/3 reegel mõõtkavades.
*Servad on kootud ripsi- servasilm ja sellele järgnevad ripsridade moodustamiseks 3 silma.
*Asümmeetria salliotstel.
*Salli silmad said üles võetud ja lõpetatud Haapsalu Sallile omasel viisil.
*Salli mõõdud: 68cm x ca 160 cm
*Lõng: KnitPicks Gloss, värv „Porcini“ 70% merino ja 30% siid.
*Lõngakulu: 6 tokki.
*Vardad: Loomisel ja lõpetamisel nr 4.0mm; keskosa kudumisel nr 3.0.
*438 rida + algus-ja lõpurida(2rida)= 440 rida.
*152 silma real.




Kui heidate pilgu taas pildile, kus sall mul üle õla, näete, et salli teine ots on kootud natuke erinevalt.
___________________________________________________________________



I am proud to introduce You my own design. „Porcini“. Named arter the yarn color- „Porcini“. Pattern is most common and used very often. They are presented in many books. There are similar kinds of patterns. I chose those ones. My role was to put the pattern together and to play with them. To create design.

Well. Pattern I chose, consists of 12 sts. But as You may see from photos, there are different parts of the Shawl, that are knitted differently. How’s so? Simple- in one parts I knitted BW (k-knit), and ohter parts I knitted BW (p-purl). But I have to make a point of, that in FW- always the same pattern. Very simple. Yes, there is a tiny detail- between different parts of pattern rows, there are 6 back-and-forth rows, that are knitted only in (k) or (p) in both ways. To knit all 6 (k) or (p) depends on how the last (BW) row was ended.

Note! As You can see, both sides of the shawl are knitted differently. A little. Why so? Otherwise, if they were the same, It would have been too polite and decent, that will make it maybe a litte boring. I had temptation. Wanted to bring on some animation, so that the shawl may seem more living and snappy. Little not much! It would have been over the top if much changes have been done. And I enjoy the result, I really do.
Anyway, I wrote down the pattern.
Facts:
*Shawl got his name, Porcini, after a yarn, to be correct, arter the colorname of the yarn.
*1/3 rule. Width is 1/3 of length
*Asymmetrical pattern and view on both sides of the shawl
*Creating sts and ending the edge was like they do the Haapsalu Sawl.
*Sizes: 68cm x 160cm
*Yarn: KnitPicks Gloss, color „Porcini“ 70% merino, 30% silk.
*Skeins: 6.
*Needles: 4.0mm; 3.0mm.
*438 rows + beginning and ending row(2rows)= 440 rows.
*152 sts.

Oodates Teid tagasi!
Welcome Back!


PS! Killuke ühest neist pooleliolevatest töödest. Piece of my next work.

Wednesday, March 16, 2011

Gleaming Gloves "Elegance"

Esitlemiseks sõrmkindad. Eelmisele postitusele jätkuks. "Silvia2" ainetel, millele tegin omapoolse muudatuse, lisaks sik-sak serv randmeosal. Randmeosa teatud maal pöörasin sik-sak serva kinda pahupoolele, sissepoole ja kudusin serva sõrmikusse, mitte ei õmmelnud. Sõrmikute pikkus 27cm. Sõrmikud pidulikuks päevaks või õhtuks.

Sõrmikud on saadaval.

„Kenai“ (sinakasroheline (teal)) .



„Burgundy“ (tumepunane).



„Porcini“ (beež).



Lõng KnitPicks „Gloss“. Eelmise nimega „Sock Gloss yarn“ , käesolevast aastast uue nimega „Gloss Fingering“. Truuks „Gloss“-le olen jäänud. Kudumisel nauditav lõng on väga pehme, siidise libisevusega ja soe. Kerget läiget annab tema koostises olev siid.






I started to like this pattern , so I knitted another pairs of gloves. Each colour gives them different soul, character. Yarn is still the same I’ve used before, KnitPicks Gloss. New name is „Gloss Fingering“. Last name was „Gloss“ and name before „Gloss“ was „Sock Gloss yarn“.


Yarn: KnitPicks Gloss, “Cosmos”; 70%merino, 30% silk; 1skein (colours: Kenai, Burgundy, Porcini).
Needles: 1,5mm


Kohtumiseni tuleval nädalal!
See you on next week!

Sunday, March 13, 2011

Gleaming Gloves/ Säravad sõrmikud



Alguses ei saanud vedama… . Olgugi et lõng oli ja idee/nägemus oli, millised sõrmikud võiks välja näha. Aga… . Üks vahva blogilane kirjutas kord, et kõige raskem on õmblusmasina kapist välja võtmine. No aga sisuliselt nii oli.


Kuni Isetegija.net „heitis kinda“- kuulutati välja konkurss “Kaunis Käpik ja Särav Sõrmik” .
1. etapp. Skitš, milline peab kindapaar välja nägema.
2. etapp. Järgnes paar õhtut „selle õige“ mustri leidmiseks. Tuhlata ja lapata tohutu materjal, alates eesti lõpetades välis väljaannetega. Jäigalt selekteerisin lõpuks ühe raamatu välja- „Haapsalu Sall.“ Edasine läks libedalt. Esimese satsiga selekteerisin oma silma järgi lemmikumad-ilusamad mustrid, teise satsiga valitutest sobilikumad-ilusamad ja kolmandas satsis tuli otsustada, milline muster jääb aluseks ja kas ning kui palju vaja muuta.
3. etapp. Töö Silvia mustri(te) kallal. Pärast mitmeid proovimisi sai paberil muster ümbertehtuna paika.
4.etapp. Järgnes vajalik proovitükk. Selgus vajadus mustrit tsipake ümber teha. Seejärel lõplik variant kirja panna.



5.etapp. Arvutada vajalikud silmad sõrmiku jaoks ja valida sobiv varras.
6.etapp. Sõrmikute kudumine. PS! Proovitüki ja sõrmikutesse kootud mustritel on erinevus sees.
Konkursi pealkirjast, “Särav Sõrmik,” lähtudes, annab sõrmkinnastele läikivat helki (sära) juurde lõnga koostises olev siid. Korra sähvatas paar kristalset kivikest lisada, kuid see tundus juba ülepakutuna, arvestades sõrmiku sik-sak äärt ja mustrikordusi. Tõenäoliselt sätendavad kivikesed sööksid mustri välja. Aga mustri ja kivikeste idee läheb teises kuues teostusele.



PS! Fotod on ka minu enda tehtud.
Kuna konkursil oli kirjas: esitada selline pilt, et kindad saaksid enda üle uhked olla. Võtsin sõnasabast kinni. Üritasin luua atmosfääri, kus ja kuidas nende kinnastega käiksin. Tagaplaanil ei ole ehe maal vaid raamatu “Kunstiajalugu” kaanepilt.

Viimane etapp- pean nüüd nõks üle kuu ootama enne kui loo ja pildid Teile avaldada võin.

Kuidas mul läks? Sinna 5-6-7 positsioonile sain. Saate lugeda Isetegija.net “Kaunis Käpik ja Särav Sõrmik” .
kindakonkursi teemast ja vaadata vastava konkursi pildialbumist.

Lõpetada võiks blogi esimese lause teise poolega- “…nüüd ei saa pidama”.
Kohtumiseni juba mõne päeva pärast!


************************************************************************************




Estonian forum for handicraftsmans’ announced a contest- “Beautiful mittens and gleaming gloves”. I got motivation to start with my knitting process.
Before starting to knit I had to do more or a less homework- to find appropriate pattern. I got the pattern from book Haapsalu Shawl- Silvia’s patterns. I changed it a bit. Then had to calculate right number of sts, and find appropriate needles.

PS! Photos are made by myself in my tiny homestudio.
Am I satisfied? Yes! Gloves and photos are excact the same as I wished and visualized them to be. Actually -even better.


Yarn: KnitPicks Gloss, “Cosmos”; 70%merino, 30% silk; 1skein
Needles: 1,5mm
Pattern: Bases on “Haapsalu Shawl” pattern “Silvia2”, but I changed the pattern.


See You soon!

Monday, March 22, 2010

Hello my friend! /Tere, sõber!


One snowy and sunny afternoon, week ago, dear husband came from job with a big box in his hands. For me- week earlier, a birthday present. What a surprise! Opened it quickly, and there it was- the greatest bag I'll ever had- Namaste bag. No, it's binder- with 4 pages for needles and several pockets in it! The Red binder for passionate knitter, as I think I am. While I'm not knitting, at least I think about it. Somebody next to me noticed, I guess.

In this picture, illustrates my white and downy Haapsalu shawl. Pattern "Kassikäpakiri"
Yarn- Kitty Emmeby.
Needles: 2,5







Jaa-jaaa! Oman tõelist kuduja kotti, parandus- köitjat. Üllatuskingitus abikaasalt. Kodarad jm tarvikud nüüdsest ühes kohas, ei, kotis- punases ja maru stiilselt. Vardad on kodarad vene keeles. Kott-köitjast: otsingumootor andis esmaseks tulemuseks Wikipedia, mis andis ingliskeelse tähenduse "I bow to you" . Kust ja mis mõttega pärineb firma nimi, mis toodab spetsiaalselt kudujatele kotte ja aksessuaare. Kuidas seda nüüd võtta- kas kummardus kudujatele? Olgu sellega kuidas on, aga mõte ja kott on tasemel.

Esimene Haapsalu sall, raamatust "Haapsalu sall", Kassikäpakiri lk.133
Lõng Kitty Emmebi 70%Mohäär ja 30% Polüamiid.
Vardad 2,5.


Bookshelf/ Raamaturiiul

Bookshelf, made by husband. I love to read historical, philosophical and scientific books and magazines. And fairytailes. Only if I had fireplace, rocking chair and quite enough free time to read.

Lugemisvara riiul- kaasabi disainitud-meisterdatud.




Knitted doily and cake "Tosca"/ Kootud linik ja "Tosca" kook

Knitted doily and self-made cake "Tosca"- delicious! Doily's pattern from
Sonja Esbensen- Knitted Lace in White, pattern named Gurli.
Yarn: G-B Hanna Cable, white
Needles: 2.0


Tosca koogi retsept.




Welocome back! /Peatse kohtumiseni!