Mostrando las entradas con la etiqueta LETRAS. Mostrar todas las entradas
Mostrando las entradas con la etiqueta LETRAS. Mostrar todas las entradas

27 feb 2012

Tema

Más allá del Reino de la Muerte - Judas Priest.


Los dejo con esta conmovedora letra que habla de aquellos que caen en estado de coma, desde una visión oscura y particular...
También agrego el tema musical.

 Más allá del Reino de la Muerte

Fue demasiado para él
No pudo soportarlo más.
Encontró un lugar en su mente
y cerró la puerta.
No importa cuánto lo intentaron
No pudieron entender.
Lo lavaron, vistieron
y alimentaron.

¡Sí! Dejé el mundo atrás
Estoy a salvo aquí en mi mente
Libre para hablar con los míos
Esta es mi vida
Yo decidiré, no vos.

Retraído, se quedaba sentado
Con la mirada perdida en el espacio
Ningún signo de vida aparecía en su rostro
Hasta que un día sonrió,
pareciera que con orgullo...
El viento le dió un beso
de despedida, y luego murió.

¡Sí! Dejé el mundo atrás
Estoy a salvo aquí en mi mente
Libre para hablar con los míos
Esta es mi vida
Yo decidiré, no vos.

Dejen al mundo con todos sus pecados
No es apto para vivir en él.
¡Sí! Empezaré de nuevo
Puede tomarme todo el tiempo,
por siempre, pero aún así ganaré.

Cuántos como él
permanecen así, quietos
Pero para nosotros,
todos parecen haber perdido la voluntad.
Yacen de a miles
incontables y perdidos
Nada vale este costo amargo.

Más allá del Reino de la Muerte.

ORIGINAL
Beyond the Realms of Death

He had enough
He couldn't take anymore
He'd found a place
In his mind and slammed the door
No matter how they tried
They couldn't understand
They washed and dressed him
Fed him by hand

Yeah! I've left the world behind
I'm safe here in my mind
Free to speak with my own kind
This is my life, this is my life
I'll decide not you

Withdrawn he'd sit there
Stare blank into space
No sign of life
Would flicker on his face
Until one day he smiled
It seemed as though with pride
The wind kissed him
Goodbye - and then he died

Yeah! I've left the world behind
I'm safe here in my mind
Free to speak with my own kind
This is my life, this is my life
I'll decide not you

Keep the world with all its sin
It's not fit for livin' in
Yeah! I will start again
It can take forever, and ever, and ever
And ever, but I'll still win.

How many like him,
Are there still
But to us, all
Seem to have lost the will
They lie in thousands
Plagued and lost
Is nothing worth this bitter cost

Yeah! I've left the world behind
I'm safe here in my mind
Free to speak with my own kind
This is my life, this is my life
I'll decide not you

Keep the world with all its sin
It's not fit for livin' in

Beyond the realms of death.

Judas Priest.
Translated by: Bloody Kisses.

**LEER MÁS...**

7 oct 2011

Tema

EPITAFIO


La banda de Heavy Metal Judas Priest se despide de las grandes giras mundiales con la actual que denominaron "Epitaph". Lleva el mismo nombre de un clásico tema de la banda, del álbum "Sad wings of destiny", cuya triste y bella letra habla de la vejez y la muerte, del final. Acá dejo mi traducción, junto a la letra original:

 EPITAFIO

El anciano está allí sentado, con su cabeza arqueada hacia abajo.
Cada tanto observa a su alrededor
y sus ojos reflejan el doloroso recuerdo de los años pasados.
No puede recuperar los sueños nostálgicos que nunca volverá a tener.

Con manos temblorosas, se seca una lágrima
Caen muchas, como lluvia, hay una por cada año.
Y su vida expuesta tan claramente ahora, vida que trajo muerte
La vida a la que una vez él se aferró tiernamente, lo deja ir.

Pero piensa un momento cuando pases a su lado,
Míralo más de cerca y dirás
que él es nuestro mañana, así como nosotros somos su ayer.

Una tumba solitaria, y pronto olvidada
Sólo el viento y las hojas lamentan su canción de luto.
Sin embargo, gritan claro su epitafio
para cualquiera que pase cerca
Dice que la persona que aquí yace eres tú
Y tú... y tu... y tú...

ORIGINAL:

The old man's sitting there, his head bowed down
Every now and then he'll take a look around
And his eyes reflect the memory-pain of years gone by
He can't regain nostalgic dreams he'll never see again

With trembling hands, he wipes a tear
Many fall like rain, there's one for every year
And his life laid out so clearly now, life that's brought death
So nearly now life once he clung to dearly lets go

But spare a thought as you pass him by
Take a closer look and you'll say
He's our tomorrow, just as much as we are his yesterday

A lonely grave, and soon forgot
Only wind and leaves lament his mournful song
Yet they shout his epitaph out clear
For anyone who's passing near
It names the person lying here as you
And you...and you...and you...

Epitaph. By Judas Priest.
Translated by Bloody Kisses.

**LEER MÁS...**

29 jul 2011

Tema

DANZIG - How the gods kill

.
Hermoso tema, genial video basado en los diseños del artista plástico suizo H.R. Giger... disfruten!

Si te sientes vivo
en una habitación oscura,
¿Acaso sabes el nombre 
de tu soledad?
Si no tienes la respuesta,
Si no sabes la verdad,
Si quieres el poder,
entonces déjalo fluir...
¿Lo dejarías ir?
No puede terminar este lamento
de mi vida,
muéstrame cómo los dioses matan.
Si te sientes vivo,
Si no tienes miedo,
¿Acaso sabes el nombre
de la persona que buscas?
Si quieres la respuesta,
si quieres la verdad,
Busca dentro de tu alma vacía
Y allí la encontrarás...

How the gods kill - Danzig
By Bloody Kisses.

**LEER MÁS...**

30 abr 2011

Tema

A TOUCH OF EVIL...

Esta es la letra "A touch of Evil", de la banda Judas Priest, que no sólo refiere el deseo carnal, sino también todo aquello que reprimimos, lo oscuro, la noche de la mente, que aparece en nuestros sueños y nos roza con su Toque Maligno... 


 


"Un Toque Maligno"

Hipnotizas lentamente,
hasta que no puedo confiar en mis ojos.
El éxtasis me controla.
Lo que das, yo merezco.

Sin advertencia estás aquí,
como magia apareces,
saboreo el temor.

Tengo tanto miedo...
Pero aún alimento la llama.

 En la noche, ven a mí.
Sabes que quiero tu Toque Maligno.
En la noche, por favor libérame...
No puedo resistir un Toque Maligno.

Despierto por el deseo.
Me has puesto en un trance.

Una visión de fuego, nunca tuve oportunidad.
Un ángel oscuro de pecado cazando desde adentro,
ven y tómame.

 Despertándome con un sentimiento de deseo
Poseyendo mi alma hasta que mi cuerpo se enciende.
Tengo tanto miedo...
Pero aún alimento la llama.

 Me estás poseyendo...


ORIGINAL LYRICS:

You mesmerize slowly
Till I can't believe my eyes
Ecstasy controls me
What you give just serves me right

Without warning you're here
Like magic you appear
I taste the fear

I'm so afraid
But I still feed the flame

In the night
Come to me
You know I want your Touch of Evil
In the night
Please set me free
I can't resist a Touch of Evil

Aroused with desire
You put me in a trance
A vision of fire
I never had a chance

A dark angel of sin
Preying deep from within
Come take me in

I'm so afraid
But I still feed the flame.

Arousing me now with a sense of desire
Possessing my soul till my body's on fire

A dark angel of sin
Preying deep from within
Come take me in

I'm so afraid
But I still feed the flame

You're possessing me...

JUDAS PRIEST - A TOUCH OF EVIL
*Imagen: David Finch, del comic Ascension. Retoque digital por B.K.

**LEER MÁS...**

22 dic 2010

Tema

OZZY - SEE YOU ON THE OTHER SIDE


Voces...
Miles y miles de voces
Susurrando...
que ya pasó el tiempo de elegir
Los días dorados están terminando.

Parece que no puedo verte 
aunque mis ojos están bien abiertos,
pero sé que te veré una vez más...
Cuando te vea, te veré en el otro lado.
 
Me voy... odio verte llorar,
Sufro... odio decir adiós,
Polvo y ceniza por siempre...
Aunque sé que debemos separanos,
tan cierto como que las estrellas 
están en el cielo
Voy a verte cuando llegue la gloria, 
Y te veré en el otro lado.

Nunca pensé que me sentiría así ,
es extraño estar solo,
Pero estaremos juntos
Tallados en piedra...

Abrazame fuerte, estoy cayendo.
Lejos... voces distantes me llaman
Tengo frío, te necesito.
Había caído, pero ahora estoy volando
Directo hacia la línea divisoria
Sé que estás llorando, pero voy a parar tu llanto,
Cuando te vea en el otro lado. 


OZZY OSBOURNE- SEE YOU ON THE OTHER SIDE
TRADUCCIÓN: BLOODY KISSES.

**LEER MÁS...**

15 oct 2010

Tema

YESTERDAYS...

.

Ayer, había tantas cosas
que nunca me dijeron.
Ahora que empiezo a aprender,
Siento que estoy envejeciendo.

Porque el ayer no tiene nada para mí,
Viejas fotos que siempre veré,
Algunas cosas podrían ser mejores
en mi libro de recuerdos.

Rezos en mi bolsillo
y ningún control de mi destino,
Yo seguiré avanzando
sin tiempo para establecerme...
Algunas cosas podrían ser mejores
si simplemente las dejáramos pasar.

Ayer, había tantas cosas
que nunca me mostraron
De repente, esta vez descubrí
Que estoy en la calle completamente solo.

El ayer no tiene nada para mí,
Viejas fotos que siempre veré
No tengo tiempo para rememorar viejas historias.

 ***********

ORIGINAL LYRICS:
Yesterday, There was so many things
I was never told
Now that I'm startin' to learn
I feel I'm growing old

'Cause yesterday's got nothin' for me
Old pictures that I'll always see
Some things could be better
In my book of memories

Prayers in my pocket
And no hand in destiny
I'll keep on movin' along
With no time to plant my feet

'Cause yesterday's got nothin' for me
Old pictures that I'll always see
Some things could be better
If we'd all just let them be...

Yesterday, There was so many things
I was never shown
Suddenly this time I found
I'm on the streets and I'm all alone

Yesterday's got nothin' for me
Old pictures that I'll always see
I ain't got time to reminisce old novelties.

Yesterdays - Guns And Roses.
Translated by BK.

**LEER MÁS...**

19 sept 2010

Tema

Peter Steele Tribute


Dejo mi tributo personal a Peter Steele, y adjunto la letra del tema de Type O Negative,  "Green Man". El bajista, cantante y compositor se identificaba con este personaje mitológico, que simboliza el ciclo de nacimiento de la primavera, y proviene de la mitología celta.
Se lo representa como un ser verde muy alto (como el propio Peter, que además no perdía la ocasión de utilizar accesorios o vestir de verde...)

 Peter Steele.  Green Man.
By Bloody Kisses.
  
GREEN MAN - TYPE O NEGATIVE

La primavera no llegará, la necesidad de batalla,
Luchar para ser liberado del duro terreno...
La neblina nocturna que repta y se arrastra
Se empapará de rocío y se ahogará.

Soy el Hombre Verde,
El Hombre Verde.

Sale el sol, el dulce verano
arroja sombras de duda en mi rostro.
Un sol de mediodía, sus tonos corrosivos
se reflejan en el lago quieto.

El otoño tiene un vestido llameante

naranja, marrón, de hojas secas doradas.
Mi amante de la noche fría,
Le rindo culto de rodillas.

La invernal respiración de nieve sucia,
Caminos congelados hacia lo desconocido
Volvieron mis labios púrpura.

La vida está llegando a su fin,
Lo digo yo, el amigo wicca ,
(*)
la naturaleza completa su ciclo.

Soy el Hombre Verde.

**************

Spring won't come, the need of strife,
To struggle to be freed from hard ground.
The evening mists that creep and crawl,
Will drench in the dew and so drown.

I'm the green man
The green man.

Sol in prime sweet summertime,
Cast shadows of doubt on my face.
A midday sun, its caustic hues,
Refracting within the still lake.

I'm the green man
The green man.

Autumn in her flaming dress,
Of orange, brown, gold fallen leaves.
My mistress of the frigid night,
I worship pray to on my knees.

Winter's breath of filthy snow
Befrosted paths to the unknown,
Have my lips turned true purple

Life is coming to an end
So says me, me wiccan friend,
Nature coming full circle.

Winter's breath of filthy snow
Befrosted paths to the unknown,
Have my lips turned true purple

Life is coming to an end
So says me, me wiccan friend,
Nature coming full circle.

I'm the green man
The green man. 

(*) La religión Wicca deriva de tradiciones celtas y se centra en la naturaleza y la tierra.
 
Imagen y traducción: Bloody Kisses.

**LEER MÁS...**

11 ago 2010

Tema

Danzig - Five finger crawl

.


Cinco dedos se arrastran
alrededor de tu cuello.
Mientras más vivís,
más se llevan.
Mientras más respirás,
más desean.
Cinco dedos se cruzan
por tu cara...
Me dejaste frío,
no pude pagar el precio.
Me dejaste tan frío como...

Algunos deben tener,
A algunos les gusta sangrar
Mientras más se llevan, más necesitas.
Cinco dedos se arrastran por la habitación
Mientrás más querés,
más se sella tu perdición.
Mientras más se llevan,
más se extiende tu dolor.
Me dejaste frío

No pude pagar el precio...
Me dejaste tan frío
como la noche.

Five Finger Crawl - DANZIG
Traducción:Bloody Kisses
Imagen: De la película Bram Stocker's Drácula.

**LEER MÁS...**

15 jun 2010

Tema

Dress - Buck tick

.

Sin ganas, escucho la música aburrida,
mientras miro fijamente por la ventana.
Voy a vestirme y a bailar para vos
Decime, ¿creés que enloquecí?
Algún día el viento
te arrancará de mi lado,
pero por ahora lo hemos olvidado...

¿Porqué no soy como el viento,
como las nubes...
Y vuelo hasta aquel cielo?
¿Porqué no tengo alas?
Como las estrellas...
Como la luna...
deslizarme hacia la
profundidad de la noche...
Pero no tengo alas...

Dress - Buck tick
Imagen: Kaori Yuki 
Traducción (del inglés) Bloody Kisses

**LEER MÁS...**

9 abr 2010

Tema

Punk 80's

.

Voces susurrantes en mi cabeza,
suenan como si me estuvieran llamando
Una mano pesada sacude mi cama,
Me despierto y siento el agotamiento...
Me siento presionado otra vez.
¿Porqué debería ir adonde todos van?
¿Porqué debería hacer lo que todos hacen?
No me gusta cuando te acercás demasiado,
No quiero que me domines
¿Porqué no pueden dejarme en paz?
La soledad es una amiga fiel...
Apagá las luces, no estoy en casa.
¿No ves que no necesito tu ayuda?
Y estoy cansado de este dolor en mi cabeza
Y tengo miedo, me están presionando otra vez
Es más de lo que puedo soportar,
es como una faja apretándose en mi cabeza.
Si seguís empujando, algo se va a romper,
Me hace pensar que estaría mejor muerto.
Voy a ordenar mi vida yo solo,
Nada más quiero que esta presión termine.

PUSHED AGAIN - DIE TOTEN HOSEN
TRADUCCIÓN: BLOODY KISSES
IMAGEN BY BLOODY KISSES

**LEER MÁS...**

23 mar 2010

Tema

Love Bites - Judas Priest

.

Boris Vallejo - "Vampire's Kiss".


Cuando te sientas a salvo, cuando te sientas tibio,

Ahí es cuando salgo, ahí es cuando me arrastro.

Deslizándome en la bruma, en silencio,

Traigo el beso, y los demonios aparecen.

En el final de la noche, el amor muerde...

En tu habitación, donde dormís profundamente

permanecés ahí, y me arrastro hacia vos

Entonces desciendo hasta tus labios,

Me inclino hacia vos, sonreís cuando bebo...

Ahora estás bajo mi control.

Saboreo tu vida, y me adueño de tu alma

Te agitás lentamente, gemís suavemente

La lujuria está en el aire, despertás, y yo suspiro...

El amor te muerde, te invita

al banquete de la noche

Te excita, te deleita,

te drena hasta el final...

Desde el principio supiste

Que ibas a disfrutar mi ataque,

Que con mi primer mordisco

No habría regreso...

Entonces ven, a mis brazos

Voy a atacar en cualquier momento,

Volveré a atraparte y a devorarte

En el final de la noche, el amor muerde...



Love Bites - Judas Priest

Traducción: Bloody Kisses

**LEER MÁS...**

18 feb 2010

Tema

MEGADETH - A tout le monde


Con motivo del regreso del querido David Ellefson a Megadeth (y la proxima gira de la banda en honor a los 20 años de Rust in peace) les dejo otra traducción de un tema cuya letra es excelente, me refiero a "A tout le monde", de la que hay pésimas versiones dando vueltas en Internet... (demasiado malas, hasta con horrores de ortografía). Contribuyo con mi versión de este temazo perteneciente al álbum Youthanasia (ya subiré del mencionado Rust in peace).
Debajo, pongo el video -original, por supuesto- con Ellefson...
Y Aguante Megadeth!!



No recuerdo dónde estaba,


me dí cuenta que la vida era un juego.
Cuanto más en serio me tomaba las cosas,
más difíciles se hacían las reglas.
No tenía idea de lo que costaría,
mi vida pasó frente a mis ojos.
Me dí cuenta de lo poco que logré,
todos mis planes me fueron negados.

Así que mientras leen esto sepan, mis amigos,
que me encantaría quedarme con todos ustedes
Por favor sonrían cuando piensen en mí
mi cuerpo se fue, eso es todo...

"A tout le monde
A tout mes amis
Je vous aime
Je dois partir..." (*)


Estas son las últimas palabras
Que alguna vez diré
Y me liberarán...

Si mi corazón aún estuviera vivo,
Sé que seguramente se rompería.
Y mis recuerdos se quedan con ustedes
No hay nada más que decir.
Moverse es algo simple,
lo que queda atrás es lo difícil.
Ya saben que al dormir no se siente más dolor

Y son los vivos los que tienen miedo.

MEGADETH-A TOUT LE MONDE
Traducción: Bloody Kisses
Lyrics by Mustaine.

(*)"A todo el mundo
a todos mis amigos
los amo,
voy a partir."
***
ORIGINAL LYRICS:
Don't remember where I was
I realized life was a game
The more seriously I took things
The harder the rules became
I had no idea what it'd cost
My life passed before my eyes
I found out how little I accomplished
All my plans denied

So as you read this know my friends
I'd love to stay with you all
Please smile when you think of me
My body's gone that's all

A tout le monde (To all the world)
A tous mes amis (To all my friends)
Je vous aime (I love you)
Je dois partir (I have to leave)
These are the last words
I'll ever speak
And they'll set me free

If my heart was still alive
I know it would surely break
And my memories left with you
There's nothing more to say

Moving on is a simple thing
What it leaves behind is hard
You know the sleeping feel no more pain
And the living are scarred.

**LEER MÁS...**

10 feb 2010

Tema

RAMONES - PET CEMETERY


Bajo el arco de una puerta oxidada

Antiguos duendes y guerreros

Salen de la tierra sin hacer ruido

El olor a muerte está por todos lados.

Y en la noche, cuando el viento frío sopla,

A nadie le importa, nadie lo sabe…


No quiero ser enterrado en el cementerio de animales

No quiero vivir mi vida otra vez.


Sigo a Victor hasta el lugar sagrado

Esto no es un sueño, no puedo escapar

Muelas y colmillos, el ruido de los huesos,

Espíritus gimiendo entre las lápidas.

Y en la noche, cuando la luna brilla,

Alguien grita, algo no está bien…


La luna está llena, el aire tranquilo,

De repente siento un escalofrío…

Victor sonríe, se le está pudriendo la carne

los esqueletos bailan, maldigo este día.

En la noche cuando los lobos aúllan

Prestá atención y podrás oírme gritar…


Ramones – Pet Cemetery

Traducción: Bloody Kisses.

**LEER MÁS...**

15 ene 2010

Tema

METALLICA - Fade to Black

.

Metallica viene a la Argentina, y qué mejor que traducir un tema... de los clásicos, claro.
Acá los dejo con "Fade to black" junto a las letras originales y el tema para escuchar.

 
Life, it seems, will fade away
Drifting further every day
Getting lost within myself
Nothing matters, no one else

I have lost the will to live
Simply nothing more to give
There is nothing more for me
Need the end to set me free

Things not what they used to be
Missing one inside of me
Deathly lost, this can't be real
Can't stand this hell I feel

Emptiness is filling me
To the point of agony
Growing darkness taking dawn
I was me, but now he's gone

No one but me can save myself, but it's too late
Now I can't think, think why I should even try

Yesterday seems as though it never existed
Death greets me warm, now I will just say goodbye.

Fade To Black, By:
Burton, Hammett, Hetfield, Ulrich



Fade to black - Desvanecerse (*)

Parece que la vida se va a esfumar
Vagando cada día más lejos
Estoy perdiéndome dentro de mí
Nada importa, nadie más.

He perdido el deseo de vivir
Simplemente no tengo nada más para dar.
No hay nada más para mí
Necesito que el final me libere.

Las cosas no son lo que solían ser
Desaparecí dentro de mí
Mortalmente perdido, esto no puede ser real
No puedo soportar este infierno que siento.

El vacío me está llenando
hasta el punto de la agonía.
La creciente obscuridad se acerca
Yo era yo, pero ahora él se ha ido.

Nadie más que yo puede salvarme, pero es muy tarde.
Ahora no puedo pensar, pensar porqué debería siquiera intentarlo.

El ayer parece que nunca hubiera existido
La muerte me saluda tibiamente, ahora sólo diré adiós...

(*) Este término proviene del cine, significa literalmente "fundido a negro", cuando una imagen fija se va desvaneciendo en pantalla. Por extensión, puede traducirse como "desvanecerse", "desaparecer", "esfumarse". Sinónimo de "fade away".

****************

Translated by: Bloody Kisses
Imagen: Juan Giménez, "El loco".

**LEER MÁS...**

9 dic 2009

Tema

FEAR FACTORY - Letras después del recital...

.
Acá dejo un par de letras de Fear Factory traducidas por mí, después del recital que dieron en Argentina el 8/12 en el Teatro de Flores... Groso!! -Lástima que no tocaron Cyberwaste! :(- Igual estuvo genial! XD
Abajo, como siempre, las letras originales.



Ciberbasura

Nada de lo que digas nos importa.

Fuck you!

Hablás de tu punto de vista sin valor,

Un diente en la máquina.

Tus malditas palabras son francas mentiras

Seguís engañando.

Nada de lo que digas nos importa.

Sos un virus contagioso.

Tu vida es tan triste, extendiendo mentiras sobre mí

Nada de lo que digas nos importa...

Sembrás tus semillas de ignorancia

Sos un ciberparásito.

Parece que vas a decir casi cualquier cosa

para herirme con tus mentiras.

Cosechás lo que sembrás,

tus palabras son mierda.

Asumís que sabés lo que pienso

(Sólo quiero ver)

Me infectás con tu enfermedad

(Tipeando las teclas)

Cambiás tu cara enfrente mío

(A salvo detrás de la ciberpantalla)

Quisiera que supieras la verdad

(Todo lo que sé es lo que leo)

Nada de lo que digas nos importa.

**********



Edgecrusher (*)

Concebido en un infierno más allá del límite de tu comprensión

Un caso caótico de conquista dominante

Un chasquido psicópata quemó las cadenas del encierro

Una fuerza aplastante que está socavando al gobierno.


Causa tensión en la estructura,

Colapsando bajo mi presión.

Quiebre de Edgecrusher.


Terrorista subhumano purista, inconformista, hastiado

De la carne al acero y de la sangre a la espada, peleo para existir.

Un rival de la justicia, ataque extremo de odio

Supervivencia en un mundo retorcido donde nada es sagrado.


Causá tensión en la estructura,

Que colapsa bajo mi presión.

Quiebre de Edgecrusher...

(*) Edgecrusher es el personaje principal del álbum conceptual "Obsolete". Es el héroe de un futuro apocalíptico, que intenta liberar a la humanidad de la opresión de las máquinas (en una trama bien Ciberpunk). En cada uno de los temas se va contando su historia, en algún momento voy a traducirlas todas...




ORIGINAL LYRICS:

Cyberwaste

Nothing you say matters to us
Nothing you say matters to us
Fuck you

Speak your worthless point of view
A cog in the machine
Your damn words are straight up lies
Continue to decieve

Nothing you say matters to us
Nothing you say matters to us
You are a virus spreading disease
Your life is so sad spreading lies of me
Nothing you say matters to us
Nothing you say matters to us
Fuck you

Sow your seeds of ignorance
You cyberparasite
Seems you'll, say most anything to stab
Me with your lies

You are a virus spreading disease
Your life is so sad spreading lies of me

Reap what you sow
Your words are shit

You are a virus spreading disease
Your life is so sad spreading lies of me

Assume that you know my thoughts
(All I want to do is see)
Infect me with your disease
(Tapping away on the keys)
Change your face in front of me
(Safe behind the cyberscreen)
Wishing that you knew the truth
(All I know is what I read)

Nothing you say matters to us

*******

Edgecrusher

Conceived in a hell beyond your depth of perception
Chaotic case of conquerring domination
Psychopath snaps fired chains of imprisonment
A bludgeoning force that's undermining the government

Inflict strain upon the structure
Collapsing below my pressure
Inflict strain upon the structure
Collapsing below my pressure

Break of the Edgecrusher...

The purist, non-conformist, jaded subhuman terrorist
From flesh to steel and blood to blade I fight to exist
A rival of justice, extreme rush of hatred
Survival in a twisted world where nothing is sacred

Inflict strain upon the structure
Collapsing below my pressure
Inflict strain upon the structure
Collapsing below my pressure

Break of the Edgecrusher...


FEAR FACTORY

Traducción: Bloody Kisses


**LEER MÁS...**

3 nov 2009

Tema

Juegos nocturnos - Riff

.

Encuentros en la oscuridad

Comienza tu aventura...

Noche sin luna, pero se que estás

como ninguna, ninguna.


No temas, esto va a empezar

No hay reglas ni salida

Juegos al borde de la realidad,

Juegos nocturnos...


En el sueño de un sueño

te encontraré

y tu pesadilla será la mía.

En el sueño de un sueño

te tomaré.


Viajemos por la oscuridad

con ritmo de locura

Juegos del mundo de las sombras

Juegos nocturnos, nocturnos...

En el sueño de un sueño

te tomaré...

hasta el día .




RIFF - JUEGOS NOCTURNOS

**LEER MÁS...**

2 nov 2009

Tema

NIB - Black Sabbath

.



Alguna gente dice que mi amor no puede ser real
Por favor creeme, mi amor, y te lo voy a demostrar,
Voy a darte esas cosas que creías irreales
El sol, la luna, las estrellas, todos llevan mi sello.

Seguime ahora, y no vas a lamentar
Dejar la vida que llevabas antes de conocernos.
Sos la primera en tener este amor mío
Por siempre conmigo, hasta el fin de los tiempos.

Tu amor por mí sólo tiene que ser real
Antes de que conozcas el camino yo voy a sentirlo...


Ahora te tengo conmigo, bajo mi poder
Nuestro amor crece a cada hora.
Mirame a los ojos y descubrirás quién soy...
Mi nombre es Lucifer, por favor tomá mi mano.

N.I.B.- Black sabbath
Traducción - Bloody Kisses
Imagen: "Lucifer" de Franz von Stuck


N.I.B.
(Original lyrics)

Some people say my love cannot be true
Please believe me, my love, and I'll show you
I will give you those things you thought unreal
The sun, the moon, the stars all bear my seal

Oh yeah!

Follow me now and you will not regret
Leaving the life you led before we met
You are the first to have this love of mine
Forever with me till the end of time

Your love for me has just got to be real
Before you know the way Im going to feel
Im going to feel

Now I have you with me, under my power
Our love grows stronger now with every hour
Look into my eyes, you will see who I am
My name is lucifer, please take my hand.

**LEER MÁS...**