A következő címkéjű bejegyzések mutatása: Favola. Összes bejegyzés megjelenítése
A következő címkéjű bejegyzések mutatása: Favola. Összes bejegyzés megjelenítése

2012. dec. 16.

Domenica di miele - mézes Vasárnap



Idén csupa rózsaszín-fehér mézest készítettem, az elmúlt években ugyanis sok kisleány született barátainknál, és 4 keresztlányka is van a családban.



Boldog, meghitt 3. vasárnap estét kívánok mindenkinek!

(Itt Olaszországban állítottunk egy picike fenyőt is már, az itteni szokásokhoz igazodva de otthon majd persze csak 24-én díszítünk fát)




2012. nov. 30.

Prima di Avvento - Adventi készülődés


Talán a borongós, esős napoknak köszönhető, hogy először időben elkészült az adventi koszorúm. Kettőt is csináltam, egy egyszerű mohával, fenyőgallyakkal bélelt faládát a konyhába és egy hagyományos koszorút a szobába. A szobaira még nem kerültek rá a gyertyák, sima fehér gömböket szeretnék majd holnap venni hozzá. Lehülést ígérnek hétvégére, a távoli hegyek már most fehéren világítanak, a közeliek sötét kobaltkékek, jelzik, hogy tiszta friss szelek jönnek.






Amúgy az olasz tévé már megkezdte "világvége" kampányát, csak világmegmentős-globalkatasztrófás filmeket fognak vetíteni egészen december 21.-ig, és a "világvégét" majd élő közvetítésben adják. Eszelő, ugye?
Tegnap egy Nicolas Cage világvége filmet adtak,  hát végig is néztük, jobb tudni mi várhat ránk:) (Addig is igyunk sok gyömbérteát és mentsük ki a fotókat a mágneses viharok elől.)

Valahol láttam egy nagyon ötletes mécsestartó-újrahasznosítást: ollóval kis háromszögeket vágok ki a tartóból, majd kihajtogatom, kikalapálom őket, és kész is van. Én most a közepébe is vágtam csillagot, de simán is szép.


2012. márc. 11.

Mesebeli kerek erdő (Selvino)


A mesebeli kerek erdőhöz egy mesebeli puha réten keresztül lehetett eljutni, az utat kis kövek ,és mohapárnák szegélyezték, mintha csak hobbitok jelölték volna ki kedvenc ösvényüket, a fák még levéltelen kusza pókhálóként állták az utat, de az avarból hóvirág és primula tört elő. Az erika lila dombjain hajnaltájt biztos koboldok bújócskáztak, a hatalmas virágú hunyor rózsaszín - fehér szirmai pedig pont hogy tündérszoknyának készültek.



hóvirág, egy kicsit más fajta, mint nálunk - bocsánat, javítom, ez tavaszi tőzike




 












Alpesi hanga (Erica carnea)

Közönséges medvetalp egy hatalmas példánya (Heracleum spondylium)
fent májvirág (Hepatica nobilis)












2012. febr. 13.

Le stelle




 "Tehát összesen ötszázegymillió-hatszázhuszonkétezer-hétszázharmincegy.
-Ötszázmillió micsoda?
-Mi az? Még mindig itt vagy?
-Ötszázmillió micsoda?-ismételte a kis herceg, mert ha egyszer egy kérdést föltett, nem tágított tőle többé.
-Az üzletember fölkapta a fejét. Látta:semmi reménye rá, hogy békén hagyják.
-Olyan kis apróság,amit az égen látni olykor.
-Légy?
-Dehogy! Olyan kis csillogó.
-Méhek?
-Dehogy! Azok az aranyos kis izék, amin a semmittevők ábrándozni szoktak. Én azonban komoly ember vagyok! Nekem nincs időm semmiféle ábrándozásra!
-Aha. a csillagok!
-Így van, a csillagok.
-És mit csinálsz azzal az ötszázmillió csillaggal?
-Semmit. Birtoklom őket.
-És mire jó neked, hogy birtoklod a csillagokat?
-Arra, hogy gazdag legyek.
-És mire jó a gazdagságod?
-Más csillagokat is venni, történetesen, ha talál valaki.

-Hogyan lehet birtokolni a csillagokat?
-Kinek a tulajdonai?-vágott vissza zsémbesen az üzletember.
-Nem tudom. Senkinek.
.Akkor az enyéim,mert nekem jutott eszembe először a birtoklásuk.
-És ennyi elég is? És mit csinálsz velük?
-Kezelem őket. Nehéz dolog. De én komoly ember vagyok.

-Nekem, ha van egy selyemsálam, a nyakam köré tehetem s magammal vihetem.De te nem szedheted le a csillagaidat!

-Azt nem, de bankba tehetem őket.
-Az meg mit jelent?
-Azt jelenti, hogy fölírom egy darabka papírosra a csillagaim számát,aztán ezt a papírdarabkát bezárom a fiókba.
-Ennyi az egész?
-Mi kell több?

"Érdekes -gondolta a kis herceg.-
Sőt költői. Csak éppen komolynak nem valami komoly."

-Nekem -mondta a kis herceg- van egy virágom, azt naponta megöntözöm. Van három vulkánom, azokat hetente kipucolom, mert azt is kipucolom, amelyik kialudt. Sosem lehet tudni. A vulkánjaimnak is meg a virágomnak is hasznára válik, hogy birtoklom őket. Te azonban nem vagy hasznukra a csillagoknak...



 "Dunque fa cinquecento e un millione seicento ventiduemilla settecento trentuno.
-Cinquecento milioni di che?
-Hem! Sei sempre lí?
-Cinquecento e un milione di che?-ripeté il piccolo principe che mai aveva rinunciato a una domanda una volta che l'aveva espressa.
L'uomo d'affari alzó la testa, capí che non c'era speranza di pace.
-Milioni di quelle piccole cose che si vedono qualche volta nel cielo.
-Di mosche?
-Ma no, di piccole cose cose che brillano.
-Di api?
-ma no. Di quelle piccole cose dorate che fanno fantasticare i poltroni. ma sono un uomo serio io! Non ho il tempo di fantasticare!
-Ah, di stelle?
Eccoci. Di stelle.
-E che ne fai di cinquecento milioni di stelle?
-Niente. Le possiedo.
-E a che ti serve possedere le stelle?
-Mi serve ad essere ricco.
-E a che ti serve ad essere ricco?
-A comperare delle altre stelle, se qualcuno ne trova.
--Come si puó possedere le stelle?
-Di chi sono?-risposte facendo stridere i denti l'uomo d'affari.
-Non lo so, di nessuno.
-Allora sono mie che vi ho pensato per il primo.
-E questo basta? Che te ne fai?
-Le amministro. Le conto e le riconto. É una cosa difficile, ma io sono un uomo serio!
-Io, se possiedo iun fazoletto di seta, posso metterlo intorno al collo e portarmelo via. Ma tu non puoi cogliere le stelle.
-No, ma posso depositarle alla banca.
-Che cosa vuol dire?
-Vuol dire, che scrivo su un pezzetto di carta il numero delle mie stelle e poi chiudo a chiave questo pezzetto di carta in un cassetto.
-Tutto qui?
-É sufficiente.
É divertente, pensó il piccolo principe, e abbastanca poetico. Ma non é molto serio.
Io-disse il piccolo principe- possiedo un fiore che innaffio tutti i giorni. Possiedo tre vulcani dei quali spazzo il camino anche di quello spento. Non si sa mai. É utile ai miei vulcani, ed é utile al mio fiore che io li possega. Ma tu non sei utile alle stelle...





 Ajánlom ezt a kis idézetet Marcinak, aki ugyan hivatását tekintve "üzletember" de a szíve szerencsére mint a kis hercegé.


2012. febr. 7.

Il giardino segreto


Il sole brilló per una giornata sul giardino segreto. Le sembrava uno di quei luoghi incantati delle fiabe, dove le principesse possono dormire anche cento anni.



Három napnyi hóesés után mikor végre kisütött a nap, a kastély kertje elvarázsolt mesevilággá alakult. Szinte vártam, hogy valamelyik szobában egy száz éve alvó királylányra bukkanjak.