********************************************************** ********************************************************** ***********************************
*************************
****************
*********

Mostrando postagens com marcador Lembrancinhas. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador Lembrancinhas. Mostrar todas as postagens

segunda-feira, 6 de março de 2017

Coelhinho da Páscoa marcador de livros - Easter bunny bookmarker

E assim vamos entrando no clima da Páscoa.
 Estamos em mais um ano em que as lembrancinhas estão em alta então à partir do meu modelo de ratinho criei um coelhinho marcador de livros. Em um tom creme como gosto e dando um toque colorido no cordão do marcador. Embalado em celofane e com cartão e essência se desejado. Já está na Galeria de criações!!!!

Nada impede de dar o marcador de presente acompanhado de um livro. :-)

And so we are entering the Easter mood. We are in another year in which the souvenirs are on high so from my mouse model I created a bookmark bunny. In a cream tone like my taste and giving a colorful touch to the marker's cord. Packed in cellophane and with cardboard and essence by wish..

Nothing holds you from giving the gift marker with a book.

segunda-feira, 13 de julho de 2015

Ratinho Pidão - Bon voyage ~ Miece Pidão

Já são vários os modelos do ratinho Pidão, mas este é especial pois criei para alguém que adora viajar, como eu!!!!!

A mochila pode ser aberta para colocar uma pequena lembrancinha e dar de presente à aquela pessoa especial que vai fazer a viagem dos seus sonhos, um intercambio ou uma aventura...

Ah, mas me deu aquela vontade de viajar de novo!!!! :-)

There are already several models of my little mouse Pidão, but this one is special because I created it for someone who loves to travel, like me !!!!!
The backpack can be opened to put a small souvenir and give to that special person who will make the trip of their dreams, an exchange or an adventure ...
Ah, but this  gave me that travel's desire again !!!! :-)

sexta-feira, 22 de maio de 2015

Pidão ~ ratinho mensageiro ~ messenger

O primeiro ratinho que fiz neste modelo foi para uma sobrinha que iria ficar um semestre fora do país estudando e para acompanha-la criei o Pidão.
Tentei outros nomes mas depois deste sair naturalmente não teve jeito. Ficou o nome e a ideia progrediu e proliferou. Um sucesso!
Já criei vários modelos à partir deste original, inclusive um casalzinho que vou postar em breve.
Acompanha um cartão para poder mandar uma mensagem.

Quem resiste a este olhar .... pidão!!!! :-)

The first mouse I made in this model was for a niece who would get a semester outside  Brazil studying and to be a company I created the Pidão. I tried other names but after this course had no way out. Stayed the name and the idea progressed and proliferated. A success!
I have created several models after this original, including a little couple that I will post soon.
Comes with a card to send a message.

Who can resist this  pleading look .... !!!! :-)

segunda-feira, 11 de maio de 2015

Ratinhos marcando livros ~ Little mouses marking books

Já não são poucos os modelos de ratinhos pro aqui, mas não poderiam faltar mais esses, minis para enfeitar mais as prateleiras de livros.
Diminuí o modelo Piere mas deixei o recheio de cravos e essência para afugentar as traças. Os modelos são de um colorido o mais variado. Quanto mais coloridos melhor, mas não esquecendo os meus preferidos em creme.

Quanto mais ratinhos a biblioteca tiver... melhor!!!! :-)

There are many mouse models here already, but could not miss more these small ones to adorn more shelves of books. Decreased the Piere model but let the filling of gloves and essence to ward off moths. The models are very colorful . The more colorful best, but do not forget my favorite cream ones. The more mice the library has ... better !!!! :-)

segunda-feira, 20 de outubro de 2014

Bruxas básicas ~ basic witches

Estas bruxinhas foram criadas para finalizar prendedores de roupa para fechar pacotes de doces ou enfeitar vasinhos ou mesmo levar bilhetinhos,
 mas aos poucos a ideia foi criando asas e a bruxa passou para um palito como enfeite de mesa, para chaveiro, imã de geladeira ... e o que mais vier...
Assim como os duendes Waldo, Santo Antonio, Irmã Berta e os modelos natalinos.

Ideias não faltam ... quem sabe ainda sai o gato preto e o morceguinho que estou criando hee hee

These witches were created to finalize clothespins, to close packages of candy or decorate vases or even for little notes, but gradually the idea created wings and the witch turned for a stick as table decoration , for keychain, fridge magnet .. ., and what else comes ...
Like the elf Waldo, Santo Antonio, Sister Berta and the Christmas models.
Ideas abound ... maybe come out the black cat and the little bat that I'm creating hee hee

quarta-feira, 5 de fevereiro de 2014

Chicos e Chicas no prendedor e palito ~ Chicos and Chicas in clothspins and chopsticks


Claro que a partir dos Chicos bonecos viriam os prendedores e palitos para enfeites de festas juninas ou infantil.
Escolhi os tecidos bem variados e coloridos dando realce ainda nos laços das Chicas, cabelos de diversas cores mas sempre com as eternas trancinhas caipiras.
Os prendedores podem carregar convites, bilhetinhos, correio elegante, agradecimento e os palitos mais para enfeites de mesa ou arranjos em cestas e lembrancinhas.

Recebi uma encomenda deles com a maioria em Chicas. Vai ser difícil dançar a quadrilha com tantas caipirinhas sobrando... :-)

Of course that after the dolls would come to Chicos clothespins and chopsticks for June parties or children parties. I chose the very varied and colorful fabrics giving further enhancement in the bonds of Chicas, hair of different colors but always with the eternal rednecks hair style.
The clothespins can carry invitations, little notes, elegant post, thanks and the chopsticks more for table decorations or arrangements in baskets and souvenirs.
I received one order with most of them in Chicas. It will be hard to dance with the so many caipirinhas left ... :-)

terça-feira, 8 de outubro de 2013

Uma gralha que veio para ficar! ~ A crow that came to stay!

Existem detalhes que aparecem assim por acaso e acabam virando padrão. Foi o caso desta gralha, que apareceu pois eu não sabia oque colocar no chapéu deste espantalho.
Claro que em época de Halloween este espantalho aparece mais por aqui. Esta é uma festa todo dia 31 de outubro, véspera do dia de Todos os Santos. É mais comemorada nos Estados Unidos, levada pelos imigrantes irlandeses em meados do século 19. Esta história tem mais de 2500 anos. Surgiu entre o povo celta, que acreditava que nesta data, os espíritos saiam dos cemitérios para tomar posse dos corpos vivos. Para assustar estes fantasmas, os celtas colocavam nas casas objetos assustadores como caveiras, espantalhos, abóboras enfeitadas e gralhas!!
Ela já está também nas vassouras que vão ficar na Galeria o ano inteiro, afinal pendurar uma atrás da porta para afugentar mau olhado não tem época...

Doces ou travessuras????!!!! .... :-)

There are details in my creations that appear once and end up becoming standard. That was the case this crow that appeared 'cause I didn't know what to put on a scarecrow's hat. Of course, in Halloween's season  this scarecrow appears more here. This is a party every October 31, the eve of All Saints. It's more celebrated in the United States, led by Irish immigrants in the mid 19th century. This story has more than 2500 years. Emerged among the Celtic people who believed that on this date, the spirits come out of cemeteries to take possession of living bodies. To scare those ghosts, the Celts placed in homes frightening objects such as skulls, scarecrows, pumpkins adorned and crows!
It's also in the brooms that will stay in the gallery all year, at least, hanging one behind the door to scare off evil eye has no time ...
Trick or treat??!! .... :-)

segunda-feira, 29 de julho de 2013

ÉTERA ~ Festa de fadas ~ Fairies party

Tive muito prazer em desenvolver estas fadas. na verdade, a idéia e detalhes foi de minha cliente que desejava fadas de cores diferentes e até mesmo com os penteados diferentes da original Étera e a primeira foi a Candy da Festa de fadas. Bem, em seguida vieram os duendes e esta já é uma outra história...:-)
A montagem de minhas bonecas são invariavelmente em puro algodão, mas os tecidos dos vestidos das fadas são em cetim, com o brilho no avesso e como acabamento filó e tule. Todas também foram feitas no modelo fada no palito e podem claro serem encomendadas separadamente.
Uma dessas encomendas difíceis de se enviar o original. Gostei muito de todas elas, e na verdade mereciam cada uma ter um nome, pois parecem ter cada uma sua própria personalidade e isso poderia até virar um livro, quem sabe....

Fadas de bruxa, quem diria......

I was a pleasure develop these fairies. in fact, the idea and details are from my client who wished fairies of different dress colors and even different hairstyles of the original Etera and the first Candy of the Fairy Party. Well, then came the elves and this is another story ... :-)
The assembly of my dolls are invariably pure cotton, but the fabric of the dresses of the fairies are in satin with gloss finish on the back and filó and tulle. All were also made ​​in the model in fairy toothpick and can of course be ordered separately.
This was one of these orders difficult to send the original. I enjoyed them all, and in fact deserved each to have a name, they seem to have each one its own personality and it could even become a book, who knows...  Fairies of a witch, who would say ......

quinta-feira, 23 de maio de 2013

Buquê de prendedores coração ~ Bouquet of heart clothespins

Estes corações no prendedor de madeira não são novidade, já o criei a alguns anos, mas continuam como todo clássico sendo encomendados para diversas ocasiões. Estes foram para uma festa de aniversário como lembrancinhas. Estão na Galeria no álbum "Prendedores".

Feliz aniversário Dna.Meire. 80 anos de alegria ....

These wooden clothespins hearts are not new, already created a few years ago, but like all classic still being ordered for various occasions. These were for a birthday party as a small gift. Already in my galery in the album "Prendedores".
Happy birthday Dna.Meire. 80 years of joy ....

quinta-feira, 14 de fevereiro de 2013

Happy Valentine's day!!!

Esta postagem não dá para ser entitulada também em português, afinal é mais uma comemoração americana que foi por nós assimilada. O dia de São Valentin é comemorado como o nosso Santo Antonio e o dia dos namorados cai então em 12 de junho, mas como qualquer motivo é motivo para festas , que seja esta.... adoro corações e passarinhos e eles se encaixaram bem neste enfeite de porta ou qualquer outro cantinho. Está na mina Galeria no álbum "Ninhos", também com um modelo com dois passarinhos.

Aaaaahhhhh l'amour......

This post does not also entitled to be in Portuguese, is ultimately more an american's celebration that was assimilated by us. Valentine's Day is celebrated as the Santo Antonio and our Valentines Day falls on June 12 then, but as any reason is a good occasion for celebrations, it is this .... I love hearts and birds and they fit together well in this ornament's door or any other corner. It is in my gallery in the album "Ninhoss", also with a model with two birdies.
Aaaaahhhhh l'amour ......

quarta-feira, 30 de janeiro de 2013

Confraria de ratinhos ~ Little mouses brotherhood

Oque poderiam estes ratinhos de biblioteca, marcadores de livros estarem fazendo? Logicamente dizendo uns aos outros quais livros seus donos estão lendo...:-)
Uma consequencia lógica, depois do rato de biblioteca que virou pet, agora o marcador de livros.
Feitos em tecido puro algodão em diversas estampas, rosto bordado e com essência de erva-cidreira ou outra à escolher.
São embalados em saquinhos de celofane para conservar a essência. São excelentes lembrancinhas para aniversário ou outra festa com ratos de biblioteca humanos...:-)
Estão no álbum "Celeiro" da minha Galeria de criações.
Em alguma outra postagem eu comentei porque este álbum tem este nome, sendo tudo para livros. Foi por causa de uma passagem de um livro de Marguerite Yourcenar, "Memórias de Adriano" onde este imperador romano discerta sobre seu interesse por livros...

"Fundar bibliotecas era construir celeiros públicos, aprovisionar reservas contra o inverno do espírito."

What could these little library mouses bookmarks are doing? Logically telling each other which books their owners are reading ... :-)
A logical consequence, after the mouse turned a pet, now ia a bookmarker.
Made of pure cotton fabric in various prints, embroidered face and essence of lemon grass or another of choice.
Are on the album "Celeiro" in my gallery of creations.
In some other post I commented why this album is so named, being all for things about books. It was because of a passage from a book by Marguerite Yourcenar, "Memoirs of Hadrian" where this roman emperor discuss about his interest in books ...
"Founding public libraries was like to build barns, provisioning reserves against the winter spirit."

 

quinta-feira, 3 de janeiro de 2013

Coração lembrancinha - Heart little gift

Eduardo é um garotinho que chegou ao nosso planeta no final de dezembro de 2012 e quem foi visitá-lo recebeu este coração sachet com essência de erva-cidreira como agradecimento.
 Criei o cartão de boas vindas e deixei a data em branco para a mãe completar. São em um estilo rústico, alinhavados e picotados nas bordas e podem ser encomendados em diversas estampas e cores. No tamanho 7x7cm.
Estão no álbum "Do fundo do coração" na minha Galeria de criações.
Para enfeitar e perfumar um cabide, roupas em uma gaveta ou mesmo em qualquer cantinho.

Um coração é sempre bem vindo... assim como os bebês...:-)

Eduardo is a little boy who came to our planet in late December 2012 and who visited him received this heart sachet with scent of lemongrass as thanks. I created the welcome card and left the date blank so that the mother could complete.
They are in a rustic style, stitched and cut edges and can be ordered in various colors and prints. In size 7x7cm. They are on the album "Do fundo do coração" in my gallery of creations.
To adorn and perfume a hanger, clothes in a drawer or even in any corner.
A heart is always welcome ... like babies ... :-)

terça-feira, 27 de novembro de 2012

Imãs para o Natal ~ Xmas magnets

Já faço a alguns anos os prendedores com enfeites para diversas ocasiões, mas este ano me pediram o Santo Antonio sem o prendedor, para imã de geladeira. Foi um pequeno passo para uma variedade nova também para o Natal.
Estes são alguns dos modelos. Também fiz bruxinhas e espantalhos, que servem para o ano todo.
Se forem para lembrancinhas, podem vir embalados em saquinhos de celofane. Deixei no álbum "Prendedores" por enquanto.

Natal chegando...... os pedidos poderiam ficar na porta da geladeira, presos por estes imãs:-)

I've now a few years clothespins with ornaments  for different occasions, but this year I had an order for Santo Antonio without the clothespin for Magnet. It was one small step for a new variety also for Christmas.
These are some models. I also made little witches and scarecrows, which serve for the whole year.
If for little gifts, may come packaged in cellophane bags. I left in álbum "Prendedores" for now.

Christmas is coming ...... wishlists could be on the refrigerator door, attached by my magnets :-)


quarta-feira, 12 de setembro de 2012

MUSHA ~ duendes da floresta ~ forest elves

Este ano parece promissor para as minhas novidades para o Natal. mesmo que este tipo de duende já exista em uma tradição da Suécia, sempre tem um toque especial de cada artesão.
 Bem, o interessante é que eles são muito engraçadinhos e um dos modelos eu adaptei para um duende das florestas e para criar seu nome foi tão fácil. Eu os coloquei encima de um armário, fiz as fotos e fui colocá-los em minha galeria, criando um album "Duendes e elfos". Olhei novamente para eles e perguntei:: "Então, como vocês se chamam?"  e me veio direto...Musha!! Vai saber.....talvez por causa da palavra cogumelo em inglês (mushroom) e diz a lenda que os duendes das florestas são pequenos e suas casas são feitas em cogumelos.

Se forem colher cogumelos por aí, observem se algum duende está vindo junto....:-)
 
This year looks promising for my new creations for Christmas. even though this type of elf already exists in a tradition of Sweden, has always a special touch of each artisan.
Well, the interesting thing is that they are very cute and one of the models I've adapted to a forest elf and to create his name was so easy. I put them on top of a table, I did the photos and was going to put them in my gallery, creating an album "Elves." I looked back at them and asked :: "So how do you call yourselves?" and I came straight ... Musha! Who knows ..... maybe 'cause of the word in English Mushroom and the legend is that the forest elves are small and their houses are made of mushrooms.

If you pick mushrooms around, observe if any elf is coming along .... :-)

quarta-feira, 20 de junho de 2012

Um passarinho me contou que .... ~ A bird told me that ...

Fiquei deliciosamente surpresa ao perguntar a jovens se conhecem o "Correio elegante" nas festas juninas e ficar sabendo que continua sendo muito apreciado.
Nada mal para uma época de torpedos e redes sociais!!!!!
Este passarinho de tecido já apareceu em diversas de minhas criações e parece que mais uma vez aí está e levando uma mensagem... de carinho, amor, admiração.... quem sabe? Só quem escreveu e quem receber saberão. Pelo menos era assim nos antigos arraiais ....:-)
O menssageiro vem em um palito e o cartão enrolado como pergaminho, preso por um cordãozinho de algodão e um coração de feltro vermelho. Detalhes com galhos e hortênsias secas.
Um dos mais famosos passarinhos mensageiros que conheci foi o que levou uma mensagem de amor de Dirceu para Marilia, a bela.
Uma obra poética de Tomás Antonio Gonzaga (1744-1810) em que a parte mais famosa diz assim:

Meu sonoro passarinho
Se sabes do meu tormento,
E buscas dar-me, cantando,
Um doce contentamento,

Ah! Não cantes, mais não cantes,
Se me queres ser propício;
Eu te dou em que me faças
Muito maior beneficio.

Ergue o corpo, os ares rompe,
Procura o
Porto Estrela,
Sobe a serra, a se cansares,
Descansa num tronco dela.

Toma de Minas a estrada,
Na Igreja nova, que fica
Ao direito lado, e segue
Sempre firme a Vila Rica.

Entra nesta grande terra,
Passa uma formosa ponte,
Passa a segunda e a terceira
Tem um palácio defronte.

Ele tem ao pé da porta
Uma rasgada janela,
É da sala, aonde assiste
A minha Marília bela.

Para bem a conheceres,
Eu te dou os sinais todos
Do seu gesto, do seu talhe,
Das suas feições, e modos.
O seu semblante é redondo,
Sobrancelhas arqueadas,
Negros e finos cabelos,
Carnes de neve formadas.

A boca risonha, e breve,
Suas faces cor-de-rosa,
Numa palavra, a que vires
Entre todas mais formosas.

Chega então ao ouvido,

Dize, que sou quem te mando,
Que vivo nesta masmorra,

Mas sem alívio penando.

I was delightfully surprised to ask young people to know the "Elegant mail" in the June festivals and know that it is still very much appreciated. Not bad for a time of torpedoes and social networks!!
This bird tissue has appeared in several of my creations and it seems that once again there is a message and taking ... affection, love, admiration .... who knows? Only those who wrote and who receive know. At least it was like in the old festivals .... :-)
One of the most famous messenger birds  who was leading a message of love from Dirceu to Marilia, the pretty.
A poetry of Tomas Antonio Gonzaga (1744-1810) in which the most famous says:

quinta-feira, 7 de junho de 2012

e o gato comeu .... ~ and the cat ate....

Comecei à algum tempo um jardim de ervas em vasos de barro. Primeiro comprando as mudas já formadas em lojas de plantas e finalmente comecei a me arriscar com sementes. E não é que deu certo??!!
Vi uma dica de como reciclar garrafas e criar uma mini estufa que eu adorei. Para pessoas com pouco espaço é o ideal e funciona mesmo. Aqui fica a dica para todos!!!
Recebi de uma amiga sementes de dill e eu as utilizei nesta experiencia. Acompanhar a germinação e crescimento destas plantinhas está sendo o máximo. Agora estão crescidas e logo vou ter que replantá-las e dar de presente algumas começando assim uma corrente verde. Me lembra agora uma espécie de planta que vi serem plantadas especialmente para gatos  comerem (katzengrass) por isso coloquei o meu de olho nelas. Este tecido não encontro mais, mas vou fazer alternativas e colocar na galeria.

Sementes, metas, amores.... todos precisam ser regados com carinho.....

I started for a while an herb garden in clay pots. First buying the seedlings already formed in plants and finally started to take my chances with seeds. And it worked! I saw a tip on how to recycle bottles and create a mini greenhouse that I loved. For people with little space is ideal and it really works. Here's a tip for all! I got from a friend dill seeds and I used this in an experience. Monitor the germination and growth of these seedlings is great. Now they grow and soon I will have to replant them and give away some thus beginning a green chain. I remember now a kind of plant that I saw being planted especially for cats to eat (katzengrass) so I put my cat on them. This fabric I can not find anymore, but I will make alternatives and put in the gallery.
Seeds, goals, loves .... all need to be watered with care .....

terça-feira, 29 de maio de 2012

Flores para Valentina ~ Flowers for Valentina

Valentina é uma menininha que ainda nem está neste mundo mas já está dando no que falar. Sua mãe que ainda a está carregando para baixo e para cima, cuidando também de outras filhas que já estão correndo por aí, trabalhando muito também, como todas as mães hoje em dia fazem, me encomendou um modelo prendedor com flores de cores variadas para fechar as lembrancinhas de maternidade. São feitas em organza ou voal e estão no album "Prendedores" na minha galeria. Um saquinho de filó branco com balinhas de amêndoas e o cartão ainda sem data pois a Valentina ainda está pensando em quando começar esta aventura que é a vida......

Minha nova amiguinha, que sua vida seja um mar de flores como essas!!

Valentina is a little girl who is not even in this world but it is in giving that talk. Her mother is still carrying her down and up, also taking care of her other daughters who are already running around, working very hard, as all mothers nowadays, ordered a pin with flowers of various colors to finish maternity souvenirs. A bag of white tulle with candy almonds and the card still without a date because Valentina is still considering when to start this adventure that is called life ......

My new little friend, that your life is a sea of ​​flowers like these!

segunda-feira, 7 de maio de 2012

Buquê de Santos ~ Bouquet of Saints

Como diz aquela antiga frase....
"Quem está dentro quer sair e quem está fora quer entrar."
 Estamos no mês das noivas e a novidade na minha galeria é este buquê de Santo Antonios para deleite das moças casadoiras...:-)
Já está na minha Galeria...no album Bonecas. Clique aqui para ver detalhes.
Ainda falta um cartão com uma oração especial que ainda não defini, mas aqui já fica a idéia. É feito em tecido puro algodão e rosto bordado como em todas as minhas criações. Para dar um cheirinho especial na roupinha do menino Jesus tem cravo e anís e a cruz de galhos naturais tem macela como detalhe. Cada um tem seu enfeite de filó para quando for "lançado" se separarem mas ainda ficarem com um formato delicado e bem acabado. Podem ser encomendados por unidade também.
Ah, e tem uma outra frase antiga que eu adaptei aqui....

"Um é pouco, dois é bom e... cinco é perfeito".... pelo menos neste buquê!

As it says that old quote ....
Who is inside wants to be out and who is outside wants to be in."
We are in the month of brides and new in my gallery is this bouquet of St. Antonios to the delight of marriageable girls ... :-)
There's still a card with a special prayer that has not yet set, but here it is the idea. It is made ​​of pure cotton fabric and embroidered face like all my creations. To give a special smel,l in the clothes of the baby Jesus has clove and anise and the cross in natural branches have macela as detail. Wich one has its ornament tulle for when "launched" to separate but still left with a delicate shape and well finished. Can also be ordered unit.
Oh, and have another old phrase that I've adapted here ....

"One is a few, two is good and ... five is perfect" .... at least in this bouquet!
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...