********************************************************** ********************************************************** ***********************************
*************************
****************
*********

Mostrando postagens com marcador Decoração. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador Decoração. Mostrar todas as postagens

quinta-feira, 19 de janeiro de 2017

Casal gatinhos "Unha&Carne" ~ Cat's couple Nail&Flesh

A expressão "Unha&Carne é uma maneira de se expressar que um casal é muito romântico, inseparável e olhando este casalzinho de gatos costurados juntos me veio este nome. Espero que gostem!!
São feitos para enfeitar janelas, guirlandas ou deixar em qualquer prateleira. Acrescento areia para dar peso e essência. Podem ser do mesmo tecido, fazendo uma composição ou mesmo tecidos completamente diferentes. Podem escolher!!

E Valentine's day está chegando .... 

The expression "Nails & Flesh is a way of expressing that a couple is very romantic, inseparable and watching this couple of cats sewn together came to me this name. I hope you like it !!
They are made to decorate windows, garlands or leave it on any shelf. I add sand to give weight and essence. They can be from the same fabric, making a composition or even completely different fabrics. Your choose !!
And Valentine's day is coming ....

quarta-feira, 4 de março de 2015

Coração ninho de passarinho ~ Bird's heart nest

Sempre me surpreendo quando clientes me impulsionam dando ideias e variações de alguma criação minha. Foi o caso do meu coração passarinho natalino, qua acabou virando um modelo que pode enfeitar o ano inteiro!!! Fiz em diversas estampas e com o famoso Spatz em tom mostarda claro que adoro. Poderiam ser também numa padronagem xadrez. Ficariam ótimos.

Preparando ninhos ... e corações!

I'm often surprised when customers give me ideas and variations for some of my creation. This was the case of my heart Christmas bird, that turned into a model that can decorate all year !!! Made in various prints and the famous Spatz in light mustard tone that I love. Could also be a chess patterned. Would be great.
Preparing nests ... and hearts!

segunda-feira, 9 de fevereiro de 2015

Maçãs ~ Appels

Já tinha feito estas maçãs anos atrás, e agora vão para a Galeria.
 Este modelo é o tamanho médio 12x16cm e diâmetro 13cm. Ainda terei as medias para pequena e grande em breve.
Tecidos coloridos que se combinam ou não dependendo da decoração.
Combinam para um peso de cozinha ou enfeite para mesa e prateleiras. Segurar os livros de culinário, por exemplo.

Quem planta colhe .... maçãs!!!!

I had made these apples years ago, and now they go finally to the Gallery. This model is the middle size 12x16cm and diameter 13cm. I'll have soon the sizes for small and big.
Colorful fabrics that combine or not depending on the decoration. 

 Perfect for a kitchen door holder or decoration for table and shelves. Holding the cooking books, for example.
Who plants harvest ....  apples .... !!!!

terça-feira, 2 de dezembro de 2014

Maria e José - presépio - crib


Neste ano ainda não consegui criar o restante do presépio com os reis magos, pastores e outros no tamanho dos Smuugs, media de 30cm, mas está na minha lista!!!
Os tecidos deste modelo estão acabando e no proximo Natal vão variar, mas o azul de Maria e o marrom para José devem perdurar. Acho uma linda combinação.O seu cajado já está vindo de podas da minha jabuticabeira. É uma arvore do meu quintal que está crescendo com muito cuidado e carinho e acredito que esta energia positiva está sendo passada também para tudo que possa ser aproveitado dela, não somente os frutos.

Já passamos pelo Primeiro Advento e o segundo se aproxima, e o Natal logo estará em nossas portas!

This year I was unable to create the rest of the crib with the wise men, shepherds and others in the size of Smuugs, about 30 cm high, but is on my list !!!
The fabrics of this model are running out and the next Christmas I will vary, but the blue of Mary and brown of Joseph must stay. I think it is a beautiful combination.His staff is already coming from pruning of my jabuticabeira. It is a tree of my yard that is growing with a lot of care and affection and I believe that this positive energy is also being passed to everything that can be taken advantage of it, not only the fruits.
Already passed the First Advent and the second approach, and Christmas will soon be on our doors!

segunda-feira, 1 de setembro de 2014

Palhaço andarilho ~ wanderer clown


Como um palhaço puxa o outro, meu Pierô chamou um companheiro para suas palhaçadas... este andarilho surgiu de uma mistura de palhaço e mendigo.
 Suas roupas são surradas mas não perde a elegância, com flôr no chapéu e seu romantismo carregando em sua trouxinha um coração. Fiz uma variação do chapéu em ponta ou coco e do laço de tule verde ou de tecido azul xadrez.
Pode ser adaptado para marionete pois fiz seus membros articulados. Dá para brincar e sonhar.

De tudo fica a poesia.... :-)

As a clown pulls the other, my Piero drew a companion to his antics ... this wanderer came from a mixture of clown and beggar. His clothes are shabby but do not lose elegance with a flower on his hat and his romantic carrying in his bundle a heart.I made a variation of the hat tip or coconut and green tulle lace or blue plaid fabric.
Can be adapted for a marionette 'cause his limbs are articulated. You can play and dream with. 

From everything stay the poetry ....:-)

terça-feira, 12 de agosto de 2014

Anjas Três Marias em dose dupla ~ Three Marys angels in double


Criei as anjas Três Marias já a algum tempo e infelizmente os tecidos originais já acabaram e não encontro mais. A boa notícia é que elas são ecléticas e como todas as meninas adoram variar roupas...
Os lacinhos em suas mão são para brincar e pendurá-las em diversas posições.
Criei estas para decorar o quarto de uma menininha que está para nascer em breve. Vou adorar receber fotos depois delas já instaladas e dando alegria em sua nova casa.

Se três é demais, isso não se aplica a anjas... :-)

I created the Angel dolls Three Marys for a while and unfortunately the original fabrics are over and can not find more. The good news is that they are eclectic and like all girls love to vary clothes ...
The laces on their hands are to play and hang them in different positions.
Created these to decorate the room of a little girl who is to be born soon. I'd love to receive pictures after the dolls are installed and giving them joy in their new home.
If three's a crowd, it does not apply to angels... :-)

segunda-feira, 7 de abril de 2014

Coelho pingente ~ Bunny pendant


A decoração de Páscoa não precisa ser sempre com grandes coelhos, mas pequenos detalhes também têem seu espaço.
Gosto deste modelo que pode ser tanto para pendurar numa porta com uma guirlanda ou no grife ou mesmo em uma janela. Sempre coloridos em suas orelhas e flores de feltro e o rosto bordado, como em todas as minhas criações.

A caça aos ovos de Páscoa está chegando!!!! :-)

The Easter decorations doesn't need always be with big rabbits, but small details also has its space. I like this model that can be either to hang on a door with a wreath or even on a window. Always colorful in their ears and felt flowers and embroidered face, as in all my creations.
The Easte egg hunt is coming soon!! :-)

quarta-feira, 27 de novembro de 2013

Waldo ~ duende versão natalina ~ elf in a Xmas version

Esta é a parte que eu mais gosto do meu trabalho:: brincar!

Sério, quando criei este boneco duende como sendo um lenhador, meio desastrado, brincalhão com este ar de meio bobo com o gorro caindo nos olhos, foi para tê-lo por perto o ano todo.
Independente de comemorações, datas especiais. Mas quis o destino, ou melhor dizendo, algumas clientes encomendá-lo para festas infantis e agora para o Natal. Bem, ele passou no teste! Um charme em qualquer situação.
Este modelo natalino, fica ótimo em uma guirlanda, que já estou criando, ou na árvore ou em qualquer cantinho da casa. As crianças adorariam procurá-lo como o duende da prateleira.

Waldo, duende lenhador, pronto para oque der e vier!!!... :-)

This is the part I mostly like of my work :: play!
Seriously, when I created this doll elf as a lumberjack, fumble, funy with this kinda silly with the cap falling in his eyes, was to have him around all year. Regardless of celebrations, special dates. But as fate, or rather, some customers order it for children's parties and now for Christmas. Well, he passed the test! A charm in any situation.
This Christmas model, looks great in a wreath that I'm already creating, or on the Xmas tree, or in any corner of the house. The children would  love to look for him so as the elf on the shelf.
Waldo, elf lumberjack, ready for what comes! ... :-)

segunda-feira, 18 de novembro de 2013

TOMTE ~ duende escandinavo ~ scandinavian elf

Esta é uma criação adaptada de um duende tradicional da cultura escandinava. Vai chegando o Natal e cada vez mais meus olhos se voltam para os países europeus com todas as suas tradições para as festas natalinas, da decoração aos ritos, dos doces e bolos deliciosos as estorias.
Entre estas tradições está o Tomte. Quando li seu nome pela primeira vez já me soou perfeito para um duende...:-)
Fiz o meu modelo segurando uma caixinha, originariamente de fósforos que ficou perfeita para as crianças procurarem pequenas lembranças, bilhetinhos... Só de abrir já é um suspense!!!!
Embalado em saquinho de filó e com um cartão de-para.
Este modelo fica ótimo como um centro de guirlanda, sentadinho ou na arvore de Natal ou simplesmente fazendo o serviço do duende da prateleira, que também tenho o meu na Galeria!!

Só faltam 37 dias para o Natal!!!! .... 

This is a creation of an elf adapted from the traditional Scandinavian culture. Coming Christmas and my eyes increasingly turn to my eyes to European countries with all their traditions for Christmas eve, from decorations to rites, from delicious candy and cakes to stories. Among these traditions is the Tomte. When I read his name for the first time sounded perfect for an elf ... :-)
I made my model holding a box, originally of matches that was perfect for small children seeking souvenirs, little notes ... Just open it is already a suspense!!
Packed in bag of tulle and a card.
This model looks great sitting in a center of a wreath or Christmas tree or simply making the service of the Elf on the shelf, which also I have in my gallery!
Only 37 days for Christmas!! ....

terça-feira, 8 de outubro de 2013

Uma gralha que veio para ficar! ~ A crow that came to stay!

Existem detalhes que aparecem assim por acaso e acabam virando padrão. Foi o caso desta gralha, que apareceu pois eu não sabia oque colocar no chapéu deste espantalho.
Claro que em época de Halloween este espantalho aparece mais por aqui. Esta é uma festa todo dia 31 de outubro, véspera do dia de Todos os Santos. É mais comemorada nos Estados Unidos, levada pelos imigrantes irlandeses em meados do século 19. Esta história tem mais de 2500 anos. Surgiu entre o povo celta, que acreditava que nesta data, os espíritos saiam dos cemitérios para tomar posse dos corpos vivos. Para assustar estes fantasmas, os celtas colocavam nas casas objetos assustadores como caveiras, espantalhos, abóboras enfeitadas e gralhas!!
Ela já está também nas vassouras que vão ficar na Galeria o ano inteiro, afinal pendurar uma atrás da porta para afugentar mau olhado não tem época...

Doces ou travessuras????!!!! .... :-)

There are details in my creations that appear once and end up becoming standard. That was the case this crow that appeared 'cause I didn't know what to put on a scarecrow's hat. Of course, in Halloween's season  this scarecrow appears more here. This is a party every October 31, the eve of All Saints. It's more celebrated in the United States, led by Irish immigrants in the mid 19th century. This story has more than 2500 years. Emerged among the Celtic people who believed that on this date, the spirits come out of cemeteries to take possession of living bodies. To scare those ghosts, the Celts placed in homes frightening objects such as skulls, scarecrows, pumpkins adorned and crows!
It's also in the brooms that will stay in the gallery all year, at least, hanging one behind the door to scare off evil eye has no time ...
Trick or treat??!! .... :-)

terça-feira, 19 de março de 2013

Família de coelhos ~ Bunnie's family

Esta família já criei a alguns anos, também uma penca de filhotes, inclusive os avós. Foi muito divertido e continua sendo! Os tecidos é que vão mudando, pois os originais vão sendo usados e não encontro mais da mesma estampa, mas em contra partida, como tudo na vida, vai se renovando. Este casal é o Casal Mostarda da Galeria de criações. Gosto deste estilo de orelhas, mais compridas e pontudas e o rosto bordado como em todos os meus trabalhos. Quem precisar de mais filhotes, está no lugar certo!

Mais 10 dias e a procura por ovinhos da Páscoa começa.......

This family I created a few years ago, also a bunch of little bunnies, and grandparents included. It was fun and still is! The fabrics are changing 'cause the original fabric are going over and I don't find more of the same , but in counterpart, like everything in life, everything is being renewed. This couple is the couple Mustard in my gallery of creations. I like this style of ears, longer and pointy and the face embroidered as in all my works. Who needs more puppies, is in the right place!
Over 10 days and the search for Easter eggs begins .......

terça-feira, 20 de novembro de 2012

Coração com passarinho natalino ~ Heart with a Xmas bird

Tenho um passarinho que está presente o ano todo em minhas criações e este ano ele ganhou um visual mais dourado....
É um pequeno enfeite para àrvore de Natal ou um simples grife de porta ou janela, detalhe para uma mesa como porta guardanapo ou uma pequena lembrancinha num saquinho de celofane junto a cada lugar à mesa. Bem, idéias estão aparecendo e cada um traz uma nova.
Está no álbum "Ninhos" onde já está toda a passarinhada....

Assim funciona por aqui, todo mundo mexe no caldeirão, vai borbulhando e as idéias aflorando...

I have a little bird that is present all round the year in my creations and this year he is taking a more golden look ....
It is a little ornament for Christmas tree or a door or window, for a  table's detail as napkin holder or a small souvenir in a cellophane bag by every seat at the table. Well, ideas are appearing and each brings a new.
It is on the album "Ninhos" where already all my birds are ....

So it works here, everyone stirs into the cauldron, let it bubbling and the ideas start surfacing ...


terça-feira, 18 de setembro de 2012

WALDO ~ duende lenhador ~ woodcutter elf

Está aí uma criação que me deu uma sensação de infância, magia, diversão.
Me pediram um duende com orelhas pontudas e o Waldo foi aparecendo assim como quem não quer nada, meio bagunçado, meio brincalhão. Como ele também é da floresta está carregando uns galhinhos em que eu colocarei essência. Estes são galhos de uma imensa primavera que eu precisei cortar alguns e os mais finos foram para os passarinhos que faço nos prendedores e para os mais grossos vou agora achando uma utilidade. Ele tem o tamanho 9x35cm sentado e também vai ter sua versão natal mais para vermelho e verde tradicional.
O nome Waldo veio da palavra floresta em alemão "Wald". 

E assim vou.... enchendo a floresta de duendes... ou talvez só os descobrindo...:-)

This is a creation that gave me a feeling of childhood magic, fun. A client asked  me an elf with pointy ears and Waldo was appearing just as nonchalantly, means messy, playful way. As he is also one of the forest, he is carrying twigs in those I will put essence. These are branches of a huge plant  that I needed to cut some branches and the finer are for the birds clothespins and for the bigger now I am  finding a utility. The name Waldo came from the word forest in german "Wald".

And so I will .... filling the forest of elves ... or perhaps only discovering them ... :-)

quarta-feira, 29 de agosto de 2012

Vinie espichada ~ streched out

Às vezes tenho que dar umas soluções engraçadas para as minhas criações que já estão a algum tempo na Galeria, album "Você é um anjo". Foi o caso da Vinie, a anja da adega que carrega um abridor de rolhas no seu bolso.
A idéia é que ela seja colocada junto a adega ou a prateleira de vinhos e quando necessário um abridor, este sempre estará à mãos. Bem, depois de alguns anos e apesar do estoque inicial que fiz, o modelo saiu de circulação e só encontrei um outro um pouco maior. Oque fazer? A minha saída foi espichar a Vinie para combinar com o novo abridor. Ficou 2cm mais alta.....
Agora o próximo problema dela são os sapatos.

Vinie continua com sapatos confortáveis de champagne ou muda para os apertados de vinho...:-)

Sometimes I have to give some funny solutions to my creations that are already in the gallery a while. This was the case of Vinie, angel of the cellar carrying a cork opener in her pocket. The idea is that she is placed next to the cellar or wine rack and when necessary, an opener is always to hand. Well, after a few years and despite the initial stock that I did, well, the model went out of circulation and only found one other somewhat bigger. What to do? My solution was to stretch the Vinie to match the new opener. She is now 2cm higher .....
Now the next problem is her shoes.
Vinie remains comfortable shoes with champagne or changes to the tight wine ... :-)

quinta-feira, 19 de julho de 2012

WALLY - ovelha natalina ~ Christmas sheep

Para alguns poderia parecer fora de hora começar a mostrar minhas criações para o Natal deste ano, mas não para os australianos. Adoro a irreverência deste povo. Como o inverno deles cái nesta época como o nosso, mas é muito mais rigoroso, eles resolveram comemorar o Natal duas vezes por ano.
"Christmas in July" já ficou tão famoso que os hotéis, restaurantes e comércio entram agora naturalmente no clima de Natal.... na Austrália.
O nome da minha ovelha escocesa, não vem daquele adorável robozinho, mas por causa das ovelhas da Escócia (que não são poucas!), e daí me lembrei claro de Highlands, Braveheart, Mel Gibson no filme "Coração Valente" (Uhmmmmm, melhor voltar para a minha ovelha...) e por
coincidência eu tinha guardado um retalho de lã parecidíssimo com o Tartan da clan a qual pertence Braveheart ~ Sir William Wallace (1273-1305).
Uma das variações do sobrenome seria Wallis ou Wallys, então voilà....Wally!!!
Estou criando um album "Ovelhas" na minha Galeria de tantos modelos que estão surgindo.

Coração Valente e Wally, o robô são únicos, mas as minhas ovelhas serão muitas .....bééééé bééééé!!!!

For some it might seem too early begin to show my creations for Christmas this year, but not for the Australians. I love the irreverence of this folk. As winter falls over them this season like ours, but it is much stricter, they decided to celebrate Christmas twice a year. "Christmas in July" has become so popular that hotels, restaurants and shops now come naturally in the atmosphere of Christmas .... in Australia.
The name of my Scottish sheep, is not coming from that adorable little robot, but 'cause of the sheeps in Scotland (which are many!), and then I remembered the Highlands of course, Braveheart, Mel Gibson in the film (Uhmmmmm, better back to my sheep) and by coincidence I had kept a piece of wool Tartan that looks like with the clan to which belongs Braveheart ~ Sir William Wallace (1273-1305). One of the variations of this family name was Wallis or Wallys, then voila .... Wally!
 Braveheart and Wally the robot are unique but my sheeps will be many..... béééééé bééééé!!!!!

terça-feira, 13 de março de 2012

Esta é a questão! ~ This is the question!

Orelhas para cima ou para baixo?
Observando as lindas criações de Beatrix Potter, acabei provando todas as possibilidades. Como se meus coelhos, modelo SMUUG tivessem adquirido vida. Os de Beatrix eram pintados mas em sua imaginação eles dançavam, brincavam e faziam mil estrapolias. Assim deve ser o mundo da fantasia das crianças, onde elas possam imaginar seus bonecos brincando com elas.
Crianças de qualquer idade, como podem ver no jardim de ervas na Michigan State University. Num dos caminhos estão impressas no cimento os pés e o ancinho usado pelo Sr. McGregor, que correu atrás de Peter para que ele saisse de seu jardim.
Os meus são pesos para porta ou livros ou simples enfeites. Estão no Album "Coelhada".

A diferença entre estas orelhas? Apenas um pontinho bem arrematado....:-)

Ears up or down?
Watching the beautiful creations of Beatrix Potter, I tryed all possibilities. As if my bunnies had life had acquired life. The bunnies of Beatrix were painted but in her imagination they danced, played and made thousands funny things. So it must be the fantasy world of children where they can imagine their dolls playing with them. Children of any age, as you can see in the herb garden at Michigan State University. In one of the paths are printed on the cement feet and rake used by Mr. McGregor, who ran after Peter to leave his garden. Mine are for door weights or books or simple decoration. They are in the Album "Coelhada."
The difference between these ears? Just a dot and a good fetch .... :-)

quinta-feira, 23 de setembro de 2010

Despedida

Uma despedida, mas não minha é claro.
Este calendário da menina decoradora que já faço a tantos anos sempre foi com estes tecidos, mas agora usei até os ultimos retalhos dos quadrados em verde para uma última encomenda. Este é o problema de se trabalhar com tecidos. Sempre surgem novidades, mas às vezes, como nesta, o tecido sai de produção e aconteceu com a artesã que vos escreve, fiquei na mão.Assim que conseguir algo à altura passo a novidade para o meu blog.
Por falar em novidades, estou com várias em andamento para o Natal.Já tenho pedidos de novos anjos, botas para lareira....e um duende que vai ficar show.
Vou empilhando sugestões e idéias em um quadro de avisos que estou terminando de montar. Na verdade era a porta de um guardaroupa que pintei no estilo patina e agora encontrei o tecido ideal para cobrir o isopor. Aí ficam alguns dos meus originais me dando uma força para continuar e logo abaixo nos mini-prendedores de madeira estão os meus pedidos que, graças a vocês, não param de chegar.
.
Adeus Decoradora de tantos anos, que venha a nova!
.
.
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...