Un regalo de Navidad.... Este año no se me hace tarde.
A Christmas gift...This year I won't be running late.
A cadeau pour Noël... Cette année je ne vais pas aller en retard
Un regalo de Navidad.... Este año no se me hace tarde.
A Christmas gift...This year I won't be running late.
A cadeau pour Noël... Cette année je ne vais pas aller en retard
Éste lo he tejido para una compañera de trabajo que siempre nos está obsequiando con galletas y bizcochos. Yo quería corresponderle de algún modo y como tejer se me da mejor que cocinar...
I crocheted this one for a colleague that always gifts us with cookies and sponge cakes. I wanted to correspond with her in someway and as I am better at crocheting than cooking....
De cerca. A close view.
El patrón. The pattern.
Este es el regalo para mi amiga invisible de "El desván" para este año. Este año me ha cundido y el regalo lo tengo listo una semana antes del envío. Espero que le guste. Yo he disfrutado mucho tejiéndolo. Es probable que repita el patrón.
This is my gift to my "El desván" invisible friend. This time I crocheted faster than other years and the gift is prepared one week in advance. I hope she liked it. I enjoyed knitting it. I will probably repeat the pattern.
Mi compañera Jose se jubiló en enero, pero por culpa del COVID-19 no le habíamos podido hacer una despedida en condiciones. Mañana por fin haremos la fiesta. Entre los regalos estará este chal que le he tejido con todo mi cariño.
My colleague Jose retired in Janueray, but due to COVID-19 we didn't make a farewell. We are going to have a party tomorrow, at last. This shawl, that I've crocheted with all my love, will be among the gifts.