ـی

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Northern Kurdish

[edit]

Suffix

[edit]

ـی ()

  1. Arabic spelling of

Ottoman Turkish

[edit]

Suffix

[edit]

ـی (-ı, -i, -u, -ü)

  1. 3rd-person possessive suffix
    قیامت كونی
    kıyamet günü
    judgement day

Persian

[edit]

Etymology 1

[edit]

From Middle Persian Y (ī), from Proto-Iranian *Hyáh, from Proto-Indo-Iranian *Hyás, from Proto-Indo-European *yós (relative pronoun).

Alternative forms

[edit]

Pronunciation

[edit]
 

Readings
Classical reading?
Dari reading?
Iranian reading?
Tajik reading?

Particle

[edit]
Dari ـی
Iranian Persian
Tajik

ـی (-yi-ye)

  1. the grammatical particle ezafe; see Appendix:Persian ezâfe
Usage notes
[edit]

Written after words ending in the vowels ـه (-e), ـا (), or ـو (-u, -o).

Etymology 2

[edit]

    From Middle Persian -yk' / 𐭩𐭪𐭩 (yky /⁠-īg⁠/), itself from Old Persian -𐎡𐎣 (-ikah) (see there for further origin). Cognates include Northern Kurdish , Sanskrit -कस (-kasa), Proto-Slavic *-ъkъ, Latin -icus, Old English -iġ, English -y. There is no evidence to support a relation with the Arabic ـِيّ (-iyy) which however does merge with this suffix exclusively in some Arabic loanwords. See ـه (-e) for another instance where the 'g' phoneme is removed from the end of the Middle Persian suffix in its New Persian form. For a few examples in which the final 'g' phoneme in the Middle Persian -yk' / 𐭩𐭪𐭩 (yky /⁠-īg⁠/) suffix is not lost during the transition from Middle to New Persian, and instead transformed to a 'k' phoneme, refer to تاریک (tārīk, dark), باریک (bārīk, thin, narrow, delicate), تازیک (tāzīk, Arab) and نزدیک (nazdīk, near).

    Pronunciation

    [edit]
     

    Readings
    Classical reading?
    Dari reading?
    Iranian reading?
    Tajik reading?

    Suffix

    [edit]

    ـی (-i)

    1. forms nouns or adjectives from nouns
      1. of or pertaining to
        خورشید (xoršīd, sun) + ‎ـی → ‎خورشیدی (xoršīdī, solar)
        پارس (pārs, Pars / Fars) + ‎ـی → ‎پارسی (pārsī, Persian)
      2. one from or belonging to
        تهران (tehrān, Tehran) + ‎ـی → ‎تهرانی (tehrānī, Tehrani)
      3. forms the word for a profession, and the place it is practiced, from the word for the person who practice it
        خیاط (xayyāt, tailor) + ‎ـی → ‎خیاطی (xayyātī, tailoring; tailor shop)
      4. able to, capable of being, deserved to be, determined to, and/or destined to
        خوردن (xordan, to eat) + ‎ـی → ‎خوردنی (xordanī, edible)
        رفتن (raftan, to go) + ‎ـی → ‎رفتنی (raftanī, destined to leave)
    2. forms surnames
    Usage notes
    [edit]

    ـی is the form that follows words ending in consonants. Adjectives ending in the short vowel ـه (-e) will use the form ـگی (-egī) for their derived nouns, while nouns ending in ـه (-e) will usually add the non-joining ای () to form their derived adjectives. Both nouns and adjectives ending in the long vowels ـا () and ـو (-u) will use the form یی ()

    As a derivational suffix, ـی and the above-mentioned alternative forms take the stress in a word, as in خورشیدی (xoršīdī, solar). As the marked indefinite or relative definite suffix, the stress remains on the root of the word, as in خورشیدی (xoršīdī, a sun / the sun which)

    Most Persian surnames end in this suffix.

    Derived terms
    [edit]
    References
    [edit]
    • MacKenzie, D. N. (1986). A Concise Pahlavi Dictionary. OUP. p. 45.

    Etymology 3

    [edit]

    From Middle Persian 𐭩𐭧 (yḥ /⁠-īh⁠/).

    Pronunciation

    [edit]
     

    Readings
    Classical reading?
    Dari reading?
    Iranian reading?
    Tajik reading?

    Suffix

    [edit]

    ـی (-i)

    1. Forms abstract nouns from adjectives.
      بزرگ (bozorg, big) + ‎ـی → ‎بزرگی (bozorgi, bigness)
      شیرین (širin, sweet) + ‎ـی → ‎شیرینی (širini, sweetness)
      جوان (javân, young) + ‎ـی → ‎جوانی (javâni, youth)

    Etymology 4

    [edit]

    From Middle Persian 𐭸 (1 /⁠ē(w)⁠/), from Old Persian 𐎠𐎡𐎺 (a-i-v /⁠aiva⁠/), Proto-Iranian *Háywah, from Proto-Indo-Iranian *Háywas, from Proto-Indo-European *óywos. Compare Ancient Greek οἶος (oîos), and Avestan 𐬀𐬉𐬎𐬎𐬀 (aēuua).

    Pronunciation

    [edit]
     

    Readings
    Classical reading?
    Dari reading?
    Iranian reading?
    Tajik reading?

    Suffix

    [edit]
    Dari ـی
    Iranian Persian
    Tajik

    ـی (-i)

    1. a, one; marks a noun phrase as indefinite or non-specific, especially in the literary language
      Synonym: (colloquial) یه (ye)
    2. marks a noun phrase attributed by a subordinate clause as restrictive
      ساختمانی که علی در آن زندگی می‌کند بزرگ است.
      sâxtemân-i ke 'ali dar ân zendegi mi-konad bozorg-ast.
      The building where Ali lives is big.
      Contrast with:
      آن ساختمان که علی در آن زندگی می‌کند بزرگ است.
      ân sâxtemân ke 'ali dar ân zendegi mi-konad bozorg-ast.
      That building, where Ali lives, is big.
    Usage notes
    [edit]

    This suffix is attached as a suffix to a noun in a sentence and acts as the indefinite object marker. most words use the joining ـی (), unless the word ends in long vowels such as ـا () or ـو (-u) or a non-joining consonant such as the final ه (-h) in خانه‌ (xâne). For instance, “a dog” would be سگی (sag-ī), but “houses” would be خانه‌هایی (xâne-hâ-ī), "a pumpkin" would be کدویی (kadu-ī) and “a house” would be خانه‌ای (xâne-ī).

    Urdu

    [edit]

    Etymology 1

    [edit]

    Inherited from Sauraseni Prakrit -𑀇𑀅 (-ia), from Sanskrit -इक (-ika, diminutive suffix) or Sanskrit -ईय (-īya, adjectival suffix). Later influenced by Persian ـی (-i).

    Suffix

    [edit]

    ـی () (Hindi spelling -ई)

    1. relating to, forms adjectives from nouns
      جوکِھم (jokhim, risk) + ‎ـِی () → ‎جوکِھمِی (jokhimī, risky)
      پِسْتَہ (pista, pistachio) + ‎ـِی () → ‎پِسْتَئِی (pistaī, having the color of [shelled] pistachios)

    Etymology 2

    [edit]

    Borrowed from the nominative singular form of Sanskrit -इन् (-in, doer, possessor).

    Suffix

    [edit]

    ـی (īm (Hindi spelling -ई)

    1. doer, possessor
      ساتھ (sāth, company, support) + ‎ـی () → ‎ساتھی (sāthī, companion, partner)
      روگ (rog, sickness, disease) + ‎ـی () → ‎روگی (rogī, sick person, patient)

    Etymology 3

    [edit]

    Borrowed from Classical Persian ـی (), from Middle Persian 𐭩𐭧 (yḥ /⁠-īh⁠/).

    Suffix

    [edit]

    ـی (f (Hindi spelling -ई)

    1. forms abstract nouns from adjectives or common nouns
      روشن (rauśan, bright) + ‎ـی () → ‎روشنی (rauśnī, brightness)

    Derived terms

    [edit]