Ignore:
Timestamp:
Aug 31, 2016, 5:31:04 PM (9 years ago)
Author:
Silvan Scherrer
Message:

smplayer: update trunk to version 16.8.0

Location:
smplayer/trunk
Files:
2 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • smplayer/trunk

  • smplayer/trunk/src/translations/smplayer_lt.ts

    r176 r181  
    1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
    2 <!DOCTYPE TS>
    3 <TS version="2.0" language="lt">
     1<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="lt" version="2.0">
    42<context>
    53    <name>About</name>
    64    <message>
    7         <location filename="../about.cpp" line="50"/>
     5        <location filename="../about.cpp" line="61"/>
    86        <source>Version: %1</source>
    97        <translation>Versija: %1</translation>
    108    </message>
    119    <message>
    12         <location filename="../about.cpp" line="60"/>
     10        <location filename="../about.cpp" line="71"/>
    1311        <source>Links:</source>
    1412        <translation>Nuorodos:</translation>
    1513    </message>
    1614    <message>
    17         <location filename="../about.cpp" line="61"/>
     15        <location filename="../about.cpp" line="72"/>
    1816        <source>Official website:</source>
    1917        <translation>Oficialus tinlapis:</translation>
    2018    </message>
    2119    <message>
    22         <location filename="../about.cpp" line="62"/>
     20        <location filename="../about.cpp" line="73"/>
    2321        <source>Support forum:</source>
    2422        <translation>Palaikymo forumas:</translation>
    2523    </message>
    2624    <message>
    27         <location filename="../about.cpp" line="73"/>
     25        <location filename="../about.cpp" line="84"/>
    2826        <source>SMPlayer is a graphical interface for %1.</source>
    29         <translation type="unfinished"></translation>
    30     </message>
    31     <message>
    32         <location filename="../about.cpp" line="160"/>
     27        <translation>SMPlayer yra %1 grafinė sÄ
     28saja.</translation>
     29    </message>
     30    <message>
     31        <location filename="../about.cpp" line="171"/>
    3332        <source>Click here to know the translators from the transifex teams</source>
    3433        <translation>Norėdami pamatyti transifex komandų vertėjus paspauskite čia</translation>
    3534    </message>
    3635    <message>
    37         <location filename="../about.cpp" line="156"/>
     36        <location filename="../about.cpp" line="167"/>
    3837        <source>Many people contributed with translations.</source>
    3938        <translation>Daug ÅŸmonių prisidėjo savo vertimais.</translation>
    4039    </message>
    4140    <message>
    42         <location filename="../about.cpp" line="157"/>
     41        <location filename="../about.cpp" line="168"/>
    4342        <source>You can also help to translate SMPlayer into your own language.</source>
    4443        <translation>JÅ«s taipogi galite padėti iÅ¡versti SMPlayer į savo kalbÄ
     
    4645    </message>
    4746    <message>
    48         <location filename="../about.cpp" line="158"/>
     47        <location filename="../about.cpp" line="169"/>
    4948        <source>Visit %1 and join a translation team.</source>
    5049        <translation>Aplankykite %1 ir prisijunkite prie vertėjų komandos.</translation>
    5150    </message>
    5251    <message>
    53         <location filename="../about.cpp" line="46"/>
     52        <location filename="../about.cpp" line="57"/>
    5453        <source>Using %1</source>
    5554        <translation>Naudojama %1</translation>
    5655    </message>
    5756    <message>
    58         <location filename="../about.cpp" line="69"/>
     57        <location filename="../about.cpp" line="80"/>
    5958        <source>SMPlayer is a graphical interface for %1 and %2.</source>
    6059        <translation>SMPlayer yra grafinė %1 ir %2 sÄ
     
    6261    </message>
    6362    <message>
    64         <location filename="../about.cpp" line="82"/>
     63        <location filename="../about.cpp" line="93"/>
    6564        <source>Subtitles service powered by %1</source>
    6665        <translation>Subtitrų tarnyba paremta %1</translation>
    6766    </message>
    6867    <message>
    69         <location filename="../about.cpp" line="185"/>
     68        <location filename="../about.cpp" line="196"/>
    7069        <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</source>
    7170        <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</translation>
     
    110109    </message>
    111110    <message>
    112         <location filename="../about.cpp" line="52"/>
     111        <location filename="../about.cpp" line="63"/>
    113112        <source>Portable Edition</source>
    114113        <translation>NeÅ¡iojama versija</translation>
    115114    </message>
    116115    <message>
    117         <location filename="../about.cpp" line="58"/>
     116        <location filename="../about.cpp" line="69"/>
    118117        <source>Using Qt %1 (compiled with Qt %2)</source>
    119118        <translation>Naudojama Qt %1 (sukompiliuota su Qt %2)</translation>
    120119    </message>
    121120    <message>
    122         <location filename="../about.cpp" line="116"/>
     121        <location filename="../about.cpp" line="127"/>
    123122        <source>SMPlayer logo by %1</source>
    124123        <translation>SMPlayer logotipÄ
     
    126125    </message>
    127126    <message>
    128         <location filename="../about.cpp" line="97"/>
     127        <location filename="../about.cpp" line="108"/>
    129128        <source>Read the entire license</source>
    130129        <translation>Skaityti visÄ
     
    133132    </message>
    134133    <message>
    135         <location filename="../about.cpp" line="105"/>
     134        <location filename="../about.cpp" line="116"/>
    136135        <source>Read a translation</source>
    137136        <translation>Skaityti vertimÄ
     
    139138    </message>
    140139    <message>
    141         <location filename="../about.cpp" line="117"/>
     140        <location filename="../about.cpp" line="128"/>
    142141        <source>Packages for Windows created by %1</source>
    143142        <translation>Paketus Windows sukÅ«rė %1</translation>
    144143    </message>
    145144    <message>
    146         <location filename="../about.cpp" line="118"/>
     145        <location filename="../about.cpp" line="129"/>
    147146        <source>Many other people contributed with patches. See the Changelog for details.</source>
    148147        <translation>Daug kitų ÅŸmonių prisidėjo su savo pataisymais. Smulkiau galite paÅŸiÅ«rėti keitimų ÅŸurnale.</translation>
     
    152151    <name>ActionsEditor</name>
    153152    <message>
    154         <location filename="../actionseditor.cpp" line="217"/>
     153        <location filename="../actionseditor.cpp" line="219"/>
    155154        <source>Name</source>
    156155        <translation>Pavadinimas</translation>
    157156    </message>
    158157    <message>
    159         <location filename="../actionseditor.cpp" line="217"/>
     158        <location filename="../actionseditor.cpp" line="219"/>
    160159        <source>Description</source>
    161160        <translation>ApraÅ¡ymas</translation>
    162161    </message>
    163162    <message>
    164         <location filename="../actionseditor.cpp" line="217"/>
     163        <location filename="../actionseditor.cpp" line="219"/>
    165164        <source>Shortcut</source>
    166165        <translation>Nuoroda</translation>
    167166    </message>
    168167    <message>
    169         <location filename="../actionseditor.cpp" line="219"/>
     168        <location filename="../actionseditor.cpp" line="221"/>
    170169        <source>&amp;Save</source>
    171170        <translation>IÅ¡&amp;saugoti</translation>
    172171    </message>
    173172    <message>
    174         <location filename="../actionseditor.cpp" line="222"/>
     173        <location filename="../actionseditor.cpp" line="224"/>
    175174        <source>&amp;Load</source>
    176175        <translation>Ä®ke&amp;lti</translation>
    177176    </message>
    178177    <message>
    179         <location filename="../actionseditor.cpp" line="461"/>
    180         <location filename="../actionseditor.cpp" line="511"/>
     178        <location filename="../actionseditor.cpp" line="463"/>
     179        <location filename="../actionseditor.cpp" line="513"/>
    181180        <source>Key files</source>
    182181        <translation>Klavišų failai</translation>
    183182    </message>
    184183    <message>
    185         <location filename="../actionseditor.cpp" line="459"/>
     184        <location filename="../actionseditor.cpp" line="461"/>
    186185        <source>Choose a filename</source>
    187186        <translation>Pasirinkite failo vardÄ
     
    189188    </message>
    190189    <message>
    191         <location filename="../actionseditor.cpp" line="470"/>
     190        <location filename="../actionseditor.cpp" line="472"/>
    192191        <source>Confirm overwrite?</source>
    193192        <translation>Tikrai perraÅ¡yti?</translation>
    194193    </message>
    195194    <message>
    196         <location filename="../actionseditor.cpp" line="471"/>
     195        <location filename="../actionseditor.cpp" line="473"/>
    197196        <source>The file %1 already exists.
    198197Do you want to overwrite?</source>
     
    201200    </message>
    202201    <message>
    203         <location filename="../actionseditor.cpp" line="510"/>
     202        <location filename="../actionseditor.cpp" line="512"/>
    204203        <source>Choose a file</source>
    205204        <translation>Pasirinkite failÄ
     
    207206    </message>
    208207    <message>
    209         <location filename="../actionseditor.cpp" line="483"/>
    210         <location filename="../actionseditor.cpp" line="517"/>
     208        <location filename="../actionseditor.cpp" line="485"/>
     209        <location filename="../actionseditor.cpp" line="519"/>
    211210        <source>Error</source>
    212211        <translation>Klaida</translation>
    213212    </message>
    214213    <message>
    215         <location filename="../actionseditor.cpp" line="484"/>
     214        <location filename="../actionseditor.cpp" line="486"/>
    216215        <source>The file couldn&apos;t be saved</source>
    217216        <translation>Failas negali bÅ«ti iÅ¡saugotas</translation>
    218217    </message>
    219218    <message>
    220         <location filename="../actionseditor.cpp" line="518"/>
     219        <location filename="../actionseditor.cpp" line="520"/>
    221220        <source>The file couldn&apos;t be loaded</source>
    222221        <translation>Failas negali bÅ«ti įkeltas</translation>
    223222    </message>
    224223    <message>
    225         <location filename="../actionseditor.cpp" line="226"/>
     224        <location filename="../actionseditor.cpp" line="228"/>
    226225        <source>&amp;Change shortcut...</source>
    227226        <translation>&amp;Pakeisti nuorodÄ
     
    232231    <name>AudioEqualizer</name>
    233232    <message>
    234         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="181"/>
     233        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="189"/>
    235234        <source>Audio Equalizer</source>
    236235        <translation>Audio ekvalaizeris</translation>
    237236    </message>
    238237    <message>
    239         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="184"/>
    240         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="185"/>
    241         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="186"/>
    242         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="187"/>
    243         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="188"/>
     238        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="192"/>
     239        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="193"/>
     240        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="194"/>
     241        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="195"/>
     242        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="196"/>
    244243        <source>%1 Hz</source>
    245244        <translation>%1 Hz</translation>
    246245    </message>
    247246    <message>
    248         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="189"/>
    249         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="190"/>
    250         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="191"/>
    251         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="192"/>
    252         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="193"/>
     247        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="197"/>
     248        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="198"/>
     249        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="199"/>
     250        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="200"/>
     251        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="201"/>
    253252        <source>%1 kHz</source>
    254253        <translation>%1 kHz</translation>
    255254    </message>
    256255    <message>
    257         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="195"/>
     256        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="203"/>
    258257        <source>&amp;Preset</source>
    259258        <translation>&amp;Å ablonas</translation>
    260259    </message>
    261260    <message>
    262         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="196"/>
     261        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="204"/>
    263262        <source>&amp;Apply</source>
    264263        <translation>&amp;Pritaikyti</translation>
    265264    </message>
    266265    <message>
    267         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="197"/>
     266        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="205"/>
    268267        <source>&amp;Reset</source>
    269268        <translation>&amp;Atstatyti</translation>
    270269    </message>
    271270    <message>
    272         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="198"/>
     271        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="206"/>
    273272        <source>&amp;Set as default values</source>
    274273        <translation>&amp;Nustatyti kaip numatytÄ
     
    276275    </message>
    277276    <message>
    278         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="203"/>
     277        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="207"/>
     278        <source>&amp;Close</source>
     279        <translation>&amp;UÅŸdaryti</translation>
     280    </message>
     281    <message>
     282        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="212"/>
    279283        <source>Flat</source>
    280284        <translation>Plokščias</translation>
    281285    </message>
    282286    <message>
    283         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="204"/>
     287        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="213"/>
    284288        <source>Classical</source>
    285289        <translation>Klasikinis</translation>
    286290    </message>
    287291    <message>
    288         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="205"/>
     292        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="214"/>
    289293        <source>Club</source>
    290294        <translation>Klubas</translation>
    291295    </message>
    292296    <message>
    293         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="206"/>
     297        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="215"/>
    294298        <source>Dance</source>
    295299        <translation>Å okių</translation>
    296300    </message>
    297301    <message>
    298         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="207"/>
     302        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="216"/>
    299303        <source>Full bass</source>
    300304        <translation>Pilnas tembras</translation>
    301305    </message>
    302306    <message>
    303         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="208"/>
     307        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="217"/>
    304308        <source>Full bass and treble</source>
    305309        <translation>Full bass and treble</translation>
    306310    </message>
    307311    <message>
    308         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="209"/>
     312        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="218"/>
    309313        <source>Full treble</source>
    310314        <translation>Full treble</translation>
    311315    </message>
    312316    <message>
    313         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="210"/>
     317        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="219"/>
    314318        <source>Headphones</source>
    315319        <translation>Ausinės</translation>
    316320    </message>
    317321    <message>
    318         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="211"/>
     322        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="220"/>
    319323        <source>Large hall</source>
    320324        <translation>Didelė salė</translation>
    321325    </message>
    322326    <message>
    323         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="212"/>
     327        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="221"/>
    324328        <source>Live</source>
    325329        <translation>Gyvai</translation>
    326330    </message>
    327331    <message>
    328         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="213"/>
     332        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="222"/>
    329333        <source>Party</source>
    330334        <translation>Vakarėlis</translation>
    331335    </message>
    332336    <message>
    333         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="214"/>
     337        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="223"/>
    334338        <source>Pop</source>
    335339        <translation>Pop</translation>
    336340    </message>
    337341    <message>
    338         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="215"/>
     342        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="224"/>
    339343        <source>Reggae</source>
    340344        <translation>Regi</translation>
    341345    </message>
    342346    <message>
    343         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="216"/>
     347        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="225"/>
    344348        <source>Rock</source>
    345349        <translation>Rokas</translation>
    346350    </message>
    347351    <message>
    348         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="217"/>
     352        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="226"/>
    349353        <source>Ska</source>
    350354        <translation>Ska</translation>
    351355    </message>
    352356    <message>
    353         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="218"/>
     357        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="227"/>
    354358        <source>Soft</source>
    355359        <translation>Å velni</translation>
    356360    </message>
    357361    <message>
    358         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="219"/>
     362        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="228"/>
    359363        <source>Soft rock</source>
    360364        <translation>Å velnus rokas</translation>
    361365    </message>
    362366    <message>
    363         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="220"/>
     367        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="229"/>
    364368        <source>Techno</source>
    365369        <translation>Techno</translation>
    366370    </message>
    367371    <message>
    368         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="221"/>
     372        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="230"/>
    369373        <source>Custom</source>
    370374        <translation>Pasirinktinis</translation>
    371375    </message>
    372376    <message>
    373         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="226"/>
     377        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="235"/>
    374378        <source>Use the current values as default values for new videos.</source>
    375379        <translation>Nustatyti dabartines reikÅ¡mes kaip numatytÄ
     
    377381    </message>
    378382    <message>
    379         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="228"/>
     383        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="237"/>
    380384        <source>Set all controls to zero.</source>
    381385        <translation>Nustatyti visas reikÅ¡mes lygias nuliui.</translation>
    382386    </message>
    383387    <message>
    384         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="244"/>
     388        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="252"/>
    385389        <source>Information</source>
    386390        <translation>Informacija</translation>
    387391    </message>
    388392    <message>
    389         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="245"/>
     393        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="253"/>
    390394        <source>The current values have been stored to be used as default.</source>
    391395        <translation>Dabartiniai parametrai buvo iÅ¡saugoti kaip pradiniai.</translation>
     
    395399    <name>BaseGui</name>
    396400    <message>
    397         <location filename="../basegui.cpp" line="1909"/>
     401        <location filename="../basegui.cpp" line="1914"/>
    398402        <source>&amp;Open</source>
    399403        <translation>&amp;Atverti</translation>
    400404    </message>
    401405    <message>
    402         <location filename="../basegui.cpp" line="1910"/>
     406        <location filename="../basegui.cpp" line="1915"/>
    403407        <source>&amp;Play</source>
    404408        <translation>&amp;Atkurti</translation>
    405409    </message>
    406410    <message>
    407         <location filename="../basegui.cpp" line="1911"/>
     411        <location filename="../basegui.cpp" line="1916"/>
    408412        <source>&amp;Video</source>
    409413        <translation>&amp;Video</translation>
    410414    </message>
    411415    <message>
    412         <location filename="../basegui.cpp" line="1912"/>
     416        <location filename="../basegui.cpp" line="1917"/>
    413417        <source>&amp;Audio</source>
    414418        <translation>&amp;Audio</translation>
    415419    </message>
    416420    <message>
    417         <location filename="../basegui.cpp" line="1913"/>
     421        <location filename="../basegui.cpp" line="1918"/>
    418422        <source>&amp;Subtitles</source>
    419423        <translation>&amp;Subtitrai</translation>
    420424    </message>
    421425    <message>
    422         <location filename="../basegui.cpp" line="1914"/>
     426        <location filename="../basegui.cpp" line="1919"/>
    423427        <source>&amp;Browse</source>
    424428        <translation>&amp;NarÅ¡yti</translation>
    425429    </message>
    426430    <message>
    427         <location filename="../basegui.cpp" line="1915"/>
     431        <location filename="../basegui.cpp" line="1921"/>
    428432        <source>Op&amp;tions</source>
    429433        <translation>Nus&amp;tatymai</translation>
    430434    </message>
    431435    <message>
    432         <location filename="../basegui.cpp" line="1916"/>
     436        <location filename="../basegui.cpp" line="1922"/>
    433437        <source>&amp;Help</source>
    434438        <translation>Pa&amp;galba</translation>
    435439    </message>
    436440    <message>
    437         <location filename="../basegui.cpp" line="1644"/>
     441        <location filename="../basegui.cpp" line="1648"/>
    438442        <source>&amp;File...</source>
    439443        <translation>&amp;Failas...</translation>
    440444    </message>
    441445    <message>
    442         <location filename="../basegui.cpp" line="1645"/>
     446        <location filename="../basegui.cpp" line="1649"/>
    443447        <source>D&amp;irectory...</source>
    444448        <translation>&amp;Katalogas...</translation>
    445449    </message>
    446450    <message>
    447         <location filename="../basegui.cpp" line="1646"/>
     451        <location filename="../basegui.cpp" line="1650"/>
    448452        <source>&amp;Playlist...</source>
    449453        <translation>&amp;GrojaraÅ¡tis...</translation>
    450454    </message>
    451455    <message>
    452         <location filename="../basegui.cpp" line="1649"/>
     456        <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
    453457        <source>&amp;DVD from drive</source>
    454458        <translation>&amp;DVD iÅ¡ diskasukio</translation>
    455459    </message>
    456460    <message>
    457         <location filename="../basegui.cpp" line="1650"/>
     461        <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
    458462        <source>D&amp;VD from folder...</source>
    459463        <translation>D&amp;VD iÅ¡ katalogo...</translation>
    460464    </message>
    461465    <message>
    462         <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/>
     466        <location filename="../basegui.cpp" line="1659"/>
    463467        <source>&amp;URL...</source>
    464468        <translation>&amp;URL...</translation>
    465469    </message>
    466470    <message>
    467         <location filename="../basegui.cpp" line="1932"/>
     471        <location filename="../basegui.cpp" line="1938"/>
    468472        <source>&amp;Clear</source>
    469473        <translation>IÅ¡&amp;valyti</translation>
    470474    </message>
    471475    <message>
    472         <location filename="../basegui.cpp" line="1930"/>
     476        <location filename="../basegui.cpp" line="1936"/>
    473477        <source>&amp;Recent files</source>
    474478        <translation>&amp;Paskutiniai failai</translation>
    475479    </message>
    476480    <message>
    477         <location filename="../basegui.cpp" line="1679"/>
     481        <location filename="../basegui.cpp" line="1683"/>
    478482        <source>P&amp;lay</source>
    479483        <translation>A&amp;tkurti</translation>
    480484    </message>
    481485    <message>
    482         <location filename="../basegui.cpp" line="1682"/>
     486        <location filename="../basegui.cpp" line="1686"/>
    483487        <source>&amp;Pause</source>
    484488        <translation>&amp;Pauzė</translation>
    485489    </message>
    486490    <message>
    487         <location filename="../basegui.cpp" line="1683"/>
     491        <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
    488492        <source>&amp;Stop</source>
    489493        <translation>&amp;Stop</translation>
    490494    </message>
    491495    <message>
    492         <location filename="../basegui.cpp" line="1684"/>
     496        <location filename="../basegui.cpp" line="1688"/>
    493497        <source>&amp;Frame step</source>
    494498        <translation>&amp;Kadrų ÅŸingsnis</translation>
    495499    </message>
    496500    <message>
    497         <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
     501        <location filename="../basegui.cpp" line="1707"/>
    498502        <source>&amp;Normal speed</source>
    499503        <translation>&amp;Normalus greitis</translation>
    500504    </message>
    501505    <message>
    502         <location filename="../basegui.cpp" line="1705"/>
     506        <location filename="../basegui.cpp" line="1709"/>
    503507        <source>&amp;Double speed</source>
    504508        <translation>&amp;Dvigubas greitis</translation>
    505509    </message>
    506510    <message>
    507         <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
     511        <location filename="../basegui.cpp" line="1710"/>
    508512        <source>Speed &amp;-10%</source>
    509513        <translation>Greitis &amp;-10%</translation>
    510514    </message>
    511515    <message>
    512         <location filename="../basegui.cpp" line="1707"/>
     516        <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
    513517        <source>Speed &amp;+10%</source>
    514518        <translation>Greitis &amp;+10%</translation>
    515519    </message>
    516520    <message>
    517         <location filename="../basegui.cpp" line="1798"/>
     521        <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
    518522        <source>&amp;Off</source>
    519523        <comment>closed captions menu</comment>
     
    521525    </message>
    522526    <message>
    523         <location filename="../basegui.cpp" line="1948"/>
     527        <location filename="../basegui.cpp" line="1956"/>
    524528        <source>Sp&amp;eed</source>
    525529        <translation>Gr&amp;eitis</translation>
    526530    </message>
    527531    <message>
    528         <location filename="../basegui.cpp" line="1698"/>
     532        <location filename="../basegui.cpp" line="1702"/>
    529533        <source>&amp;Repeat</source>
    530534        <translation>Paka&amp;rtoti</translation>
    531535    </message>
    532536    <message>
    533         <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
     537        <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/>
    534538        <source>&amp;Fullscreen</source>
    535539        <translation>&amp;Visas ekranas</translation>
    536540    </message>
    537541    <message>
    538         <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
     542        <location filename="../basegui.cpp" line="1719"/>
    539543        <source>&amp;Compact mode</source>
    540544        <translation>&amp;KompaktiÅ¡kas reÅŸimas</translation>
    541545    </message>
    542546    <message>
    543         <location filename="../basegui.cpp" line="1958"/>
     547        <location filename="../basegui.cpp" line="1966"/>
    544548        <source>Si&amp;ze</source>
    545549        <translation>D&amp;ydis</translation>
    546550    </message>
    547551    <message>
    548         <location filename="../basegui.cpp" line="1968"/>
     552        <location filename="../basegui.cpp" line="1976"/>
    549553        <source>&amp;Aspect ratio</source>
    550554        <translation>Kr&amp;aÅ¡tinių santykis</translation>
    551555    </message>
    552556    <message>
    553         <location filename="../basegui.cpp" line="2007"/>
    554         <location filename="../basegui.cpp" line="3446"/>
    555         <location filename="../basegui.cpp" line="3460"/>
     557        <location filename="../basegui.cpp" line="2015"/>
     558        <location filename="../basegui.cpp" line="3512"/>
     559        <location filename="../basegui.cpp" line="3526"/>
    556560        <source>&amp;None</source>
    557561        <translation>&amp;Nieko</translation>
    558562    </message>
    559563    <message>
    560         <location filename="../basegui.cpp" line="2008"/>
     564        <location filename="../basegui.cpp" line="2016"/>
    561565        <source>&amp;Lowpass5</source>
    562566        <translation>&amp;Lowpass5</translation>
    563567    </message>
    564568    <message>
    565         <location filename="../basegui.cpp" line="2011"/>
     569        <location filename="../basegui.cpp" line="2019"/>
    566570        <source>Linear &amp;Blend</source>
    567571        <translation>Linijinis &amp;maiÅ¡ymas</translation>
    568572    </message>
    569573    <message>
    570         <location filename="../basegui.cpp" line="1971"/>
     574        <location filename="../basegui.cpp" line="1979"/>
    571575        <source>&amp;Deinterlace</source>
    572576        <translation>&amp;Deinterliacija</translation>
    573577    </message>
    574578    <message>
    575         <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
     579        <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
    576580        <source>&amp;Postprocessing</source>
    577581        <translation>&amp;Papildomas apdorojimas</translation>
    578582    </message>
    579583    <message>
    580         <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
     584        <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/>
    581585        <source>&amp;Autodetect phase</source>
    582586        <translation>&amp;Automatinis fazės nustatymas</translation>
    583587    </message>
    584588    <message>
    585         <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
     589        <location filename="../basegui.cpp" line="1747"/>
    586590        <source>&amp;Deblock</source>
    587591        <translation>&amp;Deblokavimas</translation>
    588592    </message>
    589593    <message>
    590         <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/>
     594        <location filename="../basegui.cpp" line="1748"/>
    591595        <source>De&amp;ring</source>
    592596        <translation>K&amp;raÅ¡tinių artefaktų paÅ¡alinimas</translation>
    593597    </message>
    594598    <message>
    595         <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/>
     599        <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
    596600        <source>Add n&amp;oise</source>
    597601        <translation>TriukÅ¡m&amp;o įdėjimas</translation>
    598602    </message>
    599603    <message>
    600         <location filename="../basegui.cpp" line="1974"/>
     604        <location filename="../basegui.cpp" line="1982"/>
    601605        <source>F&amp;ilters</source>
    602606        <translation>F&amp;iltrai</translation>
    603607    </message>
    604608    <message>
    605         <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
     609        <location filename="../basegui.cpp" line="1720"/>
    606610        <source>&amp;Equalizer</source>
    607611        <translation>&amp;Ekvalaizeris</translation>
    608612    </message>
    609613    <message>
    610         <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/>
     614        <location filename="../basegui.cpp" line="1721"/>
    611615        <source>&amp;Screenshot</source>
    612616        <translation>Momentini&amp;s vaizdas</translation>
    613617    </message>
    614618    <message>
    615         <location filename="../basegui.cpp" line="1980"/>
     619        <location filename="../basegui.cpp" line="1988"/>
    616620        <source>S&amp;tay on top</source>
    617621        <translation>Visada &amp;virÅ¡uje</translation>
    618622    </message>
    619623    <message>
    620         <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
     624        <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
    621625        <source>&amp;Extrastereo</source>
    622626        <translation>&amp;Ekstrastereo</translation>
    623627    </message>
    624628    <message>
    625         <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
     629        <location filename="../basegui.cpp" line="1770"/>
    626630        <source>&amp;Karaoke</source>
    627631        <translation>&amp;Karaoke</translation>
    628632    </message>
    629633    <message>
    630         <location filename="../basegui.cpp" line="2041"/>
     634        <location filename="../basegui.cpp" line="2050"/>
    631635        <source>&amp;Filters</source>
    632636        <translation>&amp;Filtrai</translation>
    633637    </message>
    634638    <message>
    635         <location filename="../basegui.cpp" line="2051"/>
    636         <location filename="../basegui.cpp" line="2057"/>
     639        <location filename="../basegui.cpp" line="2060"/>
     640        <location filename="../basegui.cpp" line="2066"/>
    637641        <source>&amp;Stereo</source>
    638642        <translation>&amp;Stereo</translation>
    639643    </message>
    640644    <message>
    641         <location filename="../basegui.cpp" line="2052"/>
     645        <location filename="../basegui.cpp" line="2061"/>
    642646        <source>&amp;4.0 Surround</source>
    643647        <translation>&amp;4.0 Surround</translation>
    644648    </message>
    645649    <message>
    646         <location filename="../basegui.cpp" line="2053"/>
     650        <location filename="../basegui.cpp" line="2062"/>
    647651        <source>&amp;5.1 Surround</source>
    648652        <translation>&amp;5.1 Surround</translation>
    649653    </message>
    650654    <message>
    651         <location filename="../basegui.cpp" line="2044"/>
     655        <location filename="../basegui.cpp" line="2053"/>
    652656        <source>&amp;Channels</source>
    653657        <translation>K&amp;analai</translation>
    654658    </message>
    655659    <message>
    656         <location filename="../basegui.cpp" line="2058"/>
     660        <location filename="../basegui.cpp" line="2067"/>
    657661        <source>&amp;Left channel</source>
    658662        <translation>&amp;Kairysis kanalas</translation>
    659663    </message>
    660664    <message>
    661         <location filename="../basegui.cpp" line="2059"/>
     665        <location filename="../basegui.cpp" line="2068"/>
    662666        <source>&amp;Right channel</source>
    663667        <translation>&amp;DeÅ¡inysis kanalas</translation>
    664668    </message>
    665669    <message>
    666         <location filename="../basegui.cpp" line="2047"/>
     670        <location filename="../basegui.cpp" line="2056"/>
    667671        <source>&amp;Stereo mode</source>
    668672        <translation>&amp;Stereo reÅŸimas</translation>
    669673    </message>
    670674    <message>
    671         <location filename="../basegui.cpp" line="1754"/>
     675        <location filename="../basegui.cpp" line="1758"/>
    672676        <source>&amp;Mute</source>
    673677        <translation>&amp;Nutildyti</translation>
    674678    </message>
    675679    <message>
    676         <location filename="../basegui.cpp" line="1755"/>
     680        <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/>
    677681        <source>Volume &amp;-</source>
    678682        <translation>Garso lygis &amp;-</translation>
    679683    </message>
    680684    <message>
    681         <location filename="../basegui.cpp" line="1756"/>
     685        <location filename="../basegui.cpp" line="1760"/>
    682686        <source>Volume &amp;+</source>
    683687        <translation>Garso lygis &amp;+</translation>
    684688    </message>
    685689    <message>
    686         <location filename="../basegui.cpp" line="1757"/>
     690        <location filename="../basegui.cpp" line="1761"/>
    687691        <source>&amp;Delay -</source>
    688692        <translation>&amp;UÅŸlaikymas -</translation>
    689693    </message>
    690694    <message>
    691         <location filename="../basegui.cpp" line="1758"/>
     695        <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
    692696        <source>D&amp;elay +</source>
    693697        <translation>U&amp;ÅŸlaikymas +</translation>
    694698    </message>
    695699    <message>
    696         <location filename="../basegui.cpp" line="2067"/>
     700        <location filename="../basegui.cpp" line="2076"/>
    697701        <source>&amp;Select</source>
    698702        <translation>Pa&amp;sirinkti</translation>
    699703    </message>
    700704    <message>
    701         <location filename="../basegui.cpp" line="1771"/>
     705        <location filename="../basegui.cpp" line="1775"/>
    702706        <source>&amp;Load...</source>
    703707        <translation>Ä®ke&amp;lti...</translation>
    704708    </message>
    705709    <message>
    706         <location filename="../basegui.cpp" line="1773"/>
     710        <location filename="../basegui.cpp" line="1777"/>
    707711        <source>Delay &amp;-</source>
    708712        <translation>UÅŸlaikymas &amp;-</translation>
    709713    </message>
    710714    <message>
    711         <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/>
     715        <location filename="../basegui.cpp" line="1778"/>
    712716        <source>Delay &amp;+</source>
    713717        <translation>UÅŸlaikymas &amp;+</translation>
    714718    </message>
    715719    <message>
    716         <location filename="../basegui.cpp" line="1776"/>
     720        <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
    717721        <source>&amp;Up</source>
    718722        <translation>A&amp;ukÅ¡tyn</translation>
    719723    </message>
    720724    <message>
    721         <location filename="../basegui.cpp" line="1777"/>
     725        <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
    722726        <source>&amp;Down</source>
    723727        <translation>&amp;Åœemyn</translation>
    724728    </message>
    725729    <message>
    726         <location filename="../basegui.cpp" line="2083"/>
     730        <location filename="../basegui.cpp" line="2094"/>
    727731        <source>&amp;Title</source>
    728732        <translation>&amp;Titulinis</translation>
    729733    </message>
    730734    <message>
    731         <location filename="../basegui.cpp" line="2086"/>
     735        <location filename="../basegui.cpp" line="2097"/>
    732736        <source>&amp;Chapter</source>
    733737        <translation>&amp;Skyrius</translation>
    734738    </message>
    735739    <message>
    736         <location filename="../basegui.cpp" line="2089"/>
     740        <location filename="../basegui.cpp" line="2100"/>
    737741        <source>&amp;Angle</source>
    738742        <translation>K&amp;ampas</translation>
    739743    </message>
    740744    <message>
    741         <location filename="../basegui.cpp" line="1813"/>
     745        <location filename="../basegui.cpp" line="1817"/>
    742746        <source>&amp;Playlist</source>
    743747        <translation>&amp;GrojaraÅ¡tis</translation>
    744748    </message>
    745749    <message>
    746         <location filename="../basegui.cpp" line="2005"/>
     750        <location filename="../basegui.cpp" line="2013"/>
    747751        <source>&amp;Disabled</source>
    748752        <translation>&amp;IÅ¡jungta</translation>
    749753    </message>
    750754    <message>
    751         <location filename="../basegui.cpp" line="2121"/>
     755        <location filename="../basegui.cpp" line="2132"/>
    752756        <source>&amp;OSD</source>
    753757        <translation>&amp;OSD</translation>
    754758    </message>
    755759    <message>
    756         <location filename="../basegui.cpp" line="2130"/>
    757         <source>&amp;View logs</source>
    758         <translation>&amp;PerÅŸiÅ«rėti ÅŸurnalus</translation>
    759     </message>
    760     <message>
    761         <location filename="../basegui.cpp" line="1815"/>
     760        <location filename="../basegui.cpp" line="1819"/>
    762761        <source>P&amp;references</source>
    763762        <translation>&amp;Nuostatos</translation>
    764763    </message>
    765764    <message>
    766         <location filename="../basegui.cpp" line="1842"/>
     765        <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
    767766        <source>About &amp;SMPlayer</source>
    768767        <translation>Apie &amp;SMPlayer</translation>
    769768    </message>
    770769    <message>
    771         <location filename="../basegui.cpp" line="3483"/>
    772         <location filename="../basegui.cpp" line="3499"/>
    773         <location filename="../basegui.cpp" line="3515"/>
    774         <location filename="../basegui.cpp" line="3530"/>
    775         <location filename="../basegui.cpp" line="3564"/>
    776         <location filename="../basegui.cpp" line="3584"/>
    777         <location filename="../basegui.cpp" line="3660"/>
     770        <location filename="../basegui.cpp" line="3549"/>
     771        <location filename="../basegui.cpp" line="3565"/>
     772        <location filename="../basegui.cpp" line="3581"/>
     773        <location filename="../basegui.cpp" line="3596"/>
     774        <location filename="../basegui.cpp" line="3630"/>
     775        <location filename="../basegui.cpp" line="3650"/>
     776        <location filename="../basegui.cpp" line="3726"/>
    778777        <source>&lt;empty&gt;</source>
    779778        <translation>&lt;tuščia&gt;</translation>
    780779    </message>
    781780    <message>
    782         <location filename="../basegui.cpp" line="4090"/>
     781        <location filename="../basegui.cpp" line="4167"/>
    783782        <source>Video</source>
    784783        <translation>Video</translation>
    785784    </message>
    786785    <message>
    787         <location filename="../basegui.cpp" line="4091"/>
    788         <location filename="../basegui.cpp" line="4328"/>
     786        <location filename="../basegui.cpp" line="4168"/>
     787        <location filename="../basegui.cpp" line="4405"/>
    789788        <source>Audio</source>
    790789        <translation>Audio</translation>
    791790    </message>
    792791    <message>
    793         <location filename="../basegui.cpp" line="4092"/>
     792        <location filename="../basegui.cpp" line="4169"/>
    794793        <source>Playlists</source>
    795794        <translation>Grojaraščiai</translation>
    796795    </message>
    797796    <message>
    798         <location filename="../basegui.cpp" line="4093"/>
    799         <location filename="../basegui.cpp" line="4308"/>
    800         <location filename="../basegui.cpp" line="4329"/>
     797        <location filename="../basegui.cpp" line="4170"/>
     798        <location filename="../basegui.cpp" line="4385"/>
     799        <location filename="../basegui.cpp" line="4406"/>
    801800        <source>All files</source>
    802801        <translation>Visi failai</translation>
    803802    </message>
    804803    <message>
    805         <location filename="../basegui.cpp" line="4088"/>
    806         <location filename="../basegui.cpp" line="4305"/>
    807         <location filename="../basegui.cpp" line="4326"/>
     804        <location filename="../basegui.cpp" line="4165"/>
     805        <location filename="../basegui.cpp" line="4382"/>
     806        <location filename="../basegui.cpp" line="4403"/>
    808807        <source>Choose a file</source>
    809808        <translation>Pasirinkite failÄ
     
    811810    </message>
    812811    <message>
    813         <location filename="../basegui.cpp" line="1817"/>
     812        <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
    814813        <source>&amp;YouTube%1 browser</source>
    815814        <translation>&amp;YouTube%1 narÅ¡yklė</translation>
    816815    </message>
    817816    <message>
    818         <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
     817        <location filename="../basegui.cpp" line="1845"/>
    819818        <source>&amp;Donate / Share with your friends</source>
    820819        <translation>&amp;Paaukokite / Pasidalinkite su draugais</translation>
    821820    </message>
    822821    <message>
    823         <location filename="../basegui.cpp" line="4144"/>
     822        <location filename="../basegui.cpp" line="4221"/>
    824823        <source>SMPlayer - Information</source>
    825824        <translation>SMPlayer - informacija</translation>
    826825    </message>
    827826    <message>
    828         <location filename="../basegui.cpp" line="4145"/>
     827        <location filename="../basegui.cpp" line="4222"/>
    829828        <source>The CDROM / DVD drives are not configured yet.
    830829The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
     
    833832    </message>
    834833    <message>
    835         <location filename="../basegui.cpp" line="4258"/>
     834        <location filename="../basegui.cpp" line="4335"/>
    836835        <source>Select the Blu-ray folder</source>
    837836        <translation>Pasirinkite Blu-ray aplankÄ
     
    839838    </message>
    840839    <message>
    841         <location filename="../basegui.cpp" line="4271"/>
     840        <location filename="../basegui.cpp" line="4348"/>
    842841        <source>Choose a directory</source>
    843842        <translation>Pasirinkti katalogÄ
     
    845844    </message>
    846845    <message>
    847         <location filename="../basegui.cpp" line="4307"/>
     846        <location filename="../basegui.cpp" line="4384"/>
    848847        <source>Subtitles</source>
    849848        <translation>Subtitrai</translation>
    850849    </message>
    851850    <message>
    852         <location filename="../basegui.cpp" line="4926"/>
     851        <location filename="../basegui.cpp" line="5004"/>
    853852        <source>Error detected</source>
    854853        <translation>Aptikta klaida</translation>
    855854    </message>
    856855    <message>
    857         <location filename="../basegui.cpp" line="4927"/>
     856        <location filename="../basegui.cpp" line="5005"/>
    858857        <source>Unfortunately this video can&apos;t be played.</source>
    859858        <translation>Deja Å¡io video atkurti nepavyks.</translation>
    860859    </message>
    861860    <message>
    862         <location filename="../basegui.cpp" line="5118"/>
     861        <location filename="../basegui.cpp" line="5234"/>
    863862        <source>Pause</source>
    864863        <translation>Pauzė</translation>
    865864    </message>
    866865    <message>
    867         <location filename="../basegui.cpp" line="5119"/>
     866        <location filename="../basegui.cpp" line="5235"/>
    868867        <source>Stop</source>
    869868        <translation>Stabdyti</translation>
    870869    </message>
    871870    <message>
    872         <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
     871        <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
    873872        <source>Play / Pause</source>
    874873        <translation>Atkurti / Pauzė</translation>
    875874    </message>
    876875    <message>
    877         <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
     876        <location filename="../basegui.cpp" line="1694"/>
    878877        <source>Pause / Frame step</source>
    879878        <translation>Pauzė/kadrų ÅŸingsniu</translation>
    880879    </message>
    881880    <message>
    882         <location filename="../basegui.cpp" line="1761"/>
    883         <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
     881        <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
     882        <location filename="../basegui.cpp" line="1776"/>
    884883        <source>U&amp;nload</source>
    885884        <translation>I&amp;Å¡kelti</translation>
    886885    </message>
    887886    <message>
    888         <location filename="../basegui.cpp" line="1647"/>
     887        <location filename="../basegui.cpp" line="1651"/>
    889888        <source>V&amp;CD</source>
    890889        <translation>V&amp;CD</translation>
    891890    </message>
    892891    <message>
    893         <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
     892        <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
    894893        <source>C&amp;lose</source>
    895894        <translation>&amp;UÅŸdaryti</translation>
    896895    </message>
    897896    <message>
    898         <location filename="../basegui.cpp" line="1814"/>
    899         <source>View &amp;info and properties...</source>
    900         <translation>Rodyti &amp;informacijÄ
    901  ir savybes...</translation>
    902     </message>
    903     <message>
    904         <location filename="../basegui.cpp" line="1729"/>
     897        <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
    905898        <source>Zoom &amp;-</source>
    906899        <translation>Keisti mastelį &amp;-</translation>
    907900    </message>
    908901    <message>
    909         <location filename="../basegui.cpp" line="1730"/>
     902        <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
    910903        <source>Zoom &amp;+</source>
    911904        <translation>Keisti mastelį &amp;+</translation>
    912905    </message>
    913906    <message>
    914         <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
     907        <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
    915908        <source>&amp;Reset</source>
    916909        <translation>&amp;Atstatyti</translation>
    917910    </message>
    918911    <message>
    919         <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
     912        <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
    920913        <source>Move &amp;left</source>
    921914        <translation>Perkelti &amp;kairėn</translation>
    922915    </message>
    923916    <message>
    924         <location filename="../basegui.cpp" line="1736"/>
     917        <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
    925918        <source>Move &amp;right</source>
    926919        <translation>Perkelti &amp;deÅ¡inėn</translation>
    927920    </message>
    928921    <message>
    929         <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
     922        <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
    930923        <source>Move &amp;up</source>
    931924        <translation>Perkelti &amp;aukÅ¡tyn</translation>
    932925    </message>
    933926    <message>
    934         <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
     927        <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
    935928        <source>Move &amp;down</source>
    936929        <translation>Perkelti &amp;ÅŸemyn</translation>
    937930    </message>
    938931    <message>
    939         <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
     932        <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
    940933        <source>&amp;Previous line in subtitles</source>
    941934        <translation>&amp;Ankstesnė subtitrų eilutė</translation>
    942935    </message>
    943936    <message>
    944         <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
     937        <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
    945938        <source>N&amp;ext line in subtitles</source>
    946939        <translation>&amp;Kita subtitrų eilutė</translation>
    947940    </message>
    948941    <message>
    949         <location filename="../basegui.cpp" line="2139"/>
     942        <location filename="../basegui.cpp" line="1826"/>
     943        <location filename="../basegui.cpp" line="2154"/>
    950944        <source>%1 log</source>
    951         <translation type="unfinished"></translation>
    952     </message>
    953     <message>
    954         <location filename="../basegui.cpp" line="2142"/>
     945        <translation>%1 ÅŸurnalas</translation>
     946    </message>
     947    <message>
     948        <location filename="../basegui.cpp" line="1829"/>
     949        <location filename="../basegui.cpp" line="2157"/>
    955950        <source>SMPlayer log</source>
    956         <translation type="unfinished"></translation>
    957     </message>
    958     <message>
    959         <location filename="../basegui.cpp" line="2155"/>
    960         <location filename="../basegui.cpp" line="2156"/>
    961         <location filename="../basegui.cpp" line="2157"/>
     951        <translation>SMPlayer ÅŸurnalas</translation>
     952    </message>
     953    <message>
     954        <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
     955        <source>Update the &amp;YouTube code</source>
     956        <translation type="unfinished"/>
     957    </message>
     958    <message>
     959        <location filename="../basegui.cpp" line="2170"/>
     960        <location filename="../basegui.cpp" line="2171"/>
     961        <location filename="../basegui.cpp" line="2172"/>
    962962        <source>-%1</source>
    963963        <translation>-%1</translation>
    964964    </message>
    965965    <message>
    966         <location filename="../basegui.cpp" line="2159"/>
    967         <location filename="../basegui.cpp" line="2160"/>
    968         <location filename="../basegui.cpp" line="2161"/>
     966        <location filename="../basegui.cpp" line="2174"/>
     967        <location filename="../basegui.cpp" line="2175"/>
     968        <location filename="../basegui.cpp" line="2176"/>
    969969        <source>+%1</source>
    970970        <translation>+%1</translation>
    971971    </message>
    972972    <message>
    973         <location filename="../basegui.cpp" line="1867"/>
     973        <location filename="../basegui.cpp" line="1872"/>
    974974        <source>Dec volume (2)</source>
    975975        <translation>Patildyti (2)</translation>
    976976    </message>
    977977    <message>
    978         <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
     978        <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
    979979        <source>&amp;Blu-ray from drive</source>
    980980        <translation>&amp;Blu-ray iÅ¡ disko</translation>
    981981    </message>
    982982    <message>
    983         <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
     983        <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/>
    984984        <source>Blu-&amp;ray from folder...</source>
    985985        <translation>Blu-&amp;ray iÅ¡ aplanko...</translation>
    986986    </message>
    987987    <message>
    988         <location filename="../basegui.cpp" line="1685"/>
     988        <location filename="../basegui.cpp" line="1689"/>
    989989        <source>Fra&amp;me back step</source>
    990990        <translation>Åœingsnis atgal &amp;kadrais</translation>
    991991    </message>
    992992    <message>
    993         <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
     993        <location filename="../basegui.cpp" line="1708"/>
    994994        <source>&amp;Half speed</source>
    995995        <translation>P&amp;usė greičio</translation>
    996996    </message>
    997997    <message>
    998         <location filename="../basegui.cpp" line="1720"/>
     998        <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
    999999        <source>Start/stop capturing stream</source>
    1000         <translation type="unfinished"></translation>
    1001     </message>
    1002     <message>
    1003         <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
     1000        <translation type="unfinished"/>
     1001    </message>
     1002    <message>
     1003        <location filename="../basegui.cpp" line="1727"/>
    10041004        <source>Thumb&amp;nail Generator...</source>
    10051005        <translation>&amp;MiniatiÅ«rų generatorius...</translation>
    10061006    </message>
    10071007    <message>
    1008         <location filename="../basegui.cpp" line="1727"/>
     1008        <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
    10091009        <source>Stereo &amp;3D filter</source>
    10101010        <translation>Stereo &amp;3D filtras</translation>
    10111011    </message>
    10121012    <message>
    1013         <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
     1013        <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
    10141014        <source>Debanding (&amp;gradfun)</source>
    10151015        <translation>PaÅ¡alinti juostas (&amp;gradfun)</translation>
    10161016    </message>
    10171017    <message>
    1018         <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
     1018        <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
    10191019        <source>Seek to next subtitle</source>
    1020         <translation type="unfinished"></translation>
    1021     </message>
    1022     <message>
    1023         <location filename="../basegui.cpp" line="1786"/>
     1020        <translation type="unfinished"/>
     1021    </message>
     1022    <message>
     1023        <location filename="../basegui.cpp" line="1790"/>
    10241024        <source>Seek to previous subtitle</source>
    1025         <translation type="unfinished"></translation>
    1026     </message>
    1027     <message>
    1028         <location filename="../basegui.cpp" line="1788"/>
     1025        <translation type="unfinished"/>
     1026    </message>
     1027    <message>
     1028        <location filename="../basegui.cpp" line="1792"/>
    10291029        <source>Use custo&amp;m style</source>
    10301030        <translation>Naudoti &amp;pasirinktinį stilių</translation>
    10311031    </message>
    10321032    <message>
    1033         <location filename="../basegui.cpp" line="1794"/>
     1033        <location filename="../basegui.cpp" line="1798"/>
    10341034        <source>Find subtitles at &amp;OpenSubtitles.org...</source>
    10351035        <translation>IeÅ¡koti subtitrų &amp;OpenSubtitles.org...</translation>
    10361036    </message>
    10371037    <message>
    1038         <location filename="../basegui.cpp" line="1804"/>
     1038        <location filename="../basegui.cpp" line="1808"/>
    10391039        <source>&amp;Default</source>
    10401040        <comment>subfps menu</comment>
     
    10421042    </message>
    10431043    <message>
    1044         <location filename="../basegui.cpp" line="1829"/>
     1044        <location filename="../basegui.cpp" line="1818"/>
     1045        <source>&amp;Information and properties...</source>
     1046        <translation>&amp;Informacija ir savybės...</translation>
     1047    </message>
     1048    <message>
     1049        <location filename="../basegui.cpp" line="1831"/>
     1050        <source>T&amp;ablet mode</source>
     1051        <translation>Pl&amp;anÅ¡etės reÅŸimas</translation>
     1052    </message>
     1053    <message>
     1054        <location filename="../basegui.cpp" line="1834"/>
    10451055        <source>First Steps &amp;Guide</source>
    10461056        <translation>Pirmieji ÅŸingsniai ir gidas</translation>
    10471057    </message>
    10481058    <message>
    1049         <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/>
    1050         <source>Update &amp;Youtube code</source>
    1051         <translation>Atnaujinti &amp;Youtube kodÄ
    1052 </translation>
    1053     </message>
    1054     <message>
    1055         <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
     1059        <location filename="../basegui.cpp" line="1843"/>
    10561060        <source>&amp;Open configuration folder</source>
    10571061        <translation>&amp;Atverti konfigÅ«racijos aplankÄ
     
    10591063    </message>
    10601064    <message>
    1061         <location filename="../basegui.cpp" line="1853"/>
     1065        <location filename="../basegui.cpp" line="1858"/>
    10621066        <source>Size &amp;+</source>
    10631067        <translation>Dydis &amp;+</translation>
    10641068    </message>
    10651069    <message>
    1066         <location filename="../basegui.cpp" line="1854"/>
     1070        <location filename="../basegui.cpp" line="1859"/>
    10671071        <source>Size &amp;-</source>
    10681072        <translation>Dydis &amp;-</translation>
    10691073    </message>
    10701074    <message>
    1071         <location filename="../basegui.cpp" line="1868"/>
     1075        <location filename="../basegui.cpp" line="1873"/>
    10721076        <source>Inc volume (2)</source>
    10731077        <translation>Pagarsinti (2)</translation>
    10741078    </message>
    10751079    <message>
    1076         <location filename="../basegui.cpp" line="1871"/>
     1080        <location filename="../basegui.cpp" line="1876"/>
    10771081        <source>Exit fullscreen</source>
    10781082        <translation>IÅ¡eiti iÅ¡ viso ekrano reÅŸimo</translation>
    10791083    </message>
    10801084    <message>
    1081         <location filename="../basegui.cpp" line="1873"/>
     1085        <location filename="../basegui.cpp" line="1878"/>
    10821086        <source>OSD - Next level</source>
    10831087        <translation>OSD - Sekantis lygis</translation>
    10841088    </message>
    10851089    <message>
    1086         <location filename="../basegui.cpp" line="1874"/>
     1090        <location filename="../basegui.cpp" line="1879"/>
    10871091        <source>Dec contrast</source>
    10881092        <translation>SumaÅŸinti kontrastÄ
     
    10901094    </message>
    10911095    <message>
    1092         <location filename="../basegui.cpp" line="1875"/>
     1096        <location filename="../basegui.cpp" line="1880"/>
    10931097        <source>Inc contrast</source>
    10941098        <translation>Padidinti kontrastÄ
     
    10961100    </message>
    10971101    <message>
    1098         <location filename="../basegui.cpp" line="1876"/>
     1102        <location filename="../basegui.cpp" line="1881"/>
    10991103        <source>Dec brightness</source>
    11001104        <translation>SumaÅŸinti ryÅ¡kumÄ
     
    11021106    </message>
    11031107    <message>
    1104         <location filename="../basegui.cpp" line="1877"/>
     1108        <location filename="../basegui.cpp" line="1882"/>
    11051109        <source>Inc brightness</source>
    11061110        <translation>Padidinti ryÅ¡kumÄ
     
    11081112    </message>
    11091113    <message>
    1110         <location filename="../basegui.cpp" line="1878"/>
     1114        <location filename="../basegui.cpp" line="1883"/>
    11111115        <source>Dec hue</source>
    11121116        <translation>SumaÅŸinti atspalvį</translation>
    11131117    </message>
    11141118    <message>
    1115         <location filename="../basegui.cpp" line="1879"/>
     1119        <location filename="../basegui.cpp" line="1884"/>
    11161120        <source>Inc hue</source>
    11171121        <translation>Padidinti atspalvį</translation>
    11181122    </message>
    11191123    <message>
    1120         <location filename="../basegui.cpp" line="1880"/>
     1124        <location filename="../basegui.cpp" line="1885"/>
    11211125        <source>Dec saturation</source>
    11221126        <translation>SumaÅŸinti sodrumÄ
     
    11241128    </message>
    11251129    <message>
    1126         <location filename="../basegui.cpp" line="1882"/>
     1130        <location filename="../basegui.cpp" line="1887"/>
    11271131        <source>Dec gamma</source>
    11281132        <translation>SumaÅŸinti gamÄ
     
    11301134    </message>
    11311135    <message>
    1132         <location filename="../basegui.cpp" line="1885"/>
     1136        <location filename="../basegui.cpp" line="1890"/>
    11331137        <source>Next audio</source>
    11341138        <translation>Kitas audio takelis</translation>
    11351139    </message>
    11361140    <message>
    1137         <location filename="../basegui.cpp" line="1886"/>
     1141        <location filename="../basegui.cpp" line="1891"/>
    11381142        <source>Next subtitle</source>
    11391143        <translation>Sekantys subtitrai</translation>
    11401144    </message>
    11411145    <message>
    1142         <location filename="../basegui.cpp" line="1887"/>
     1146        <location filename="../basegui.cpp" line="1892"/>
    11431147        <source>Next chapter</source>
    11441148        <translation>Sekantis skyrius</translation>
    11451149    </message>
    11461150    <message>
    1147         <location filename="../basegui.cpp" line="1888"/>
     1151        <location filename="../basegui.cpp" line="1893"/>
    11481152        <source>Previous chapter</source>
    11491153        <translation>Ankstesnis skyrius</translation>
    11501154    </message>
    11511155    <message>
    1152         <location filename="../basegui.cpp" line="1897"/>
     1156        <location filename="../basegui.cpp" line="1902"/>
    11531157        <source>Show playback time on OSD</source>
    11541158        <translation>OSD rodyti atkÅ«rimo laikÄ
     
    11561160    </message>
    11571161    <message>
    1158         <location filename="../basegui.cpp" line="1988"/>
     1162        <location filename="../basegui.cpp" line="1920"/>
     1163        <source>Vie&amp;w</source>
     1164        <translation>&amp;Rodinys</translation>
     1165    </message>
     1166    <message>
     1167        <location filename="../basegui.cpp" line="1996"/>
    11591168        <source>De&amp;noise</source>
    11601169        <translation>PaÅ¡ali&amp;nti triukÅ¡mÄ
     
    11621171    </message>
    11631172    <message>
    1164         <location filename="../basegui.cpp" line="1991"/>
     1173        <location filename="../basegui.cpp" line="1999"/>
    11651174        <source>Blur/S&amp;harp</source>
    11661175        <translation>Susiliejęs/ry&amp;Å¡kus</translation>
    11671176    </message>
    11681177    <message>
    1169         <location filename="../basegui.cpp" line="2014"/>
     1178        <location filename="../basegui.cpp" line="2022"/>
    11701179        <source>&amp;Off</source>
    11711180        <comment>denoise menu</comment>
     
    11731182    </message>
    11741183    <message>
    1175         <location filename="../basegui.cpp" line="2015"/>
     1184        <location filename="../basegui.cpp" line="2023"/>
    11761185        <source>&amp;Normal</source>
    11771186        <comment>denoise menu</comment>
     
    11791188    </message>
    11801189    <message>
    1181         <location filename="../basegui.cpp" line="2016"/>
     1190        <location filename="../basegui.cpp" line="2024"/>
    11821191        <source>&amp;Soft</source>
    11831192        <comment>denoise menu</comment>
     
    11851194    </message>
    11861195    <message>
    1187         <location filename="../basegui.cpp" line="2018"/>
     1196        <location filename="../basegui.cpp" line="2026"/>
    11881197        <source>&amp;None</source>
    11891198        <comment>unsharp menu</comment>
     
    11911200    </message>
    11921201    <message>
    1193         <location filename="../basegui.cpp" line="2019"/>
     1202        <location filename="../basegui.cpp" line="2027"/>
    11941203        <source>&amp;Blur</source>
    11951204        <comment>unsharp menu</comment>
     
    11971206    </message>
    11981207    <message>
    1199         <location filename="../basegui.cpp" line="2020"/>
     1208        <location filename="../basegui.cpp" line="2028"/>
    12001209        <source>&amp;Sharpen</source>
    12011210        <comment>unsharp menu</comment>
     
    12031212    </message>
    12041213    <message>
    1205         <location filename="../basegui.cpp" line="2054"/>
     1214        <location filename="../basegui.cpp" line="2048"/>
     1215        <source>Select audio track</source>
     1216        <translation type="unfinished"/>
     1217    </message>
     1218    <message>
     1219        <location filename="../basegui.cpp" line="2063"/>
    12061220        <source>&amp;6.1 Surround</source>
    12071221        <translation>&amp;5.1 Surround {6.1 ?}</translation>
    12081222    </message>
    12091223    <message>
    1210         <location filename="../basegui.cpp" line="2055"/>
     1224        <location filename="../basegui.cpp" line="2064"/>
    12111225        <source>&amp;7.1 Surround</source>
    12121226        <translation>&amp;5.1 Surround {7.1 ?}</translation>
    12131227    </message>
    12141228    <message>
    1215         <location filename="../basegui.cpp" line="2060"/>
     1229        <location filename="../basegui.cpp" line="2069"/>
    12161230        <source>&amp;Mono</source>
    12171231        <translation>&amp;Mono</translation>
    12181232    </message>
    12191233    <message>
    1220         <location filename="../basegui.cpp" line="2061"/>
     1234        <location filename="../basegui.cpp" line="2070"/>
    12211235        <source>Re&amp;verse</source>
    12221236        <translation>&amp;Atgal</translation>
    12231237    </message>
    12241238    <message>
    1225         <location filename="../basegui.cpp" line="2065"/>
     1239        <location filename="../basegui.cpp" line="2074"/>
    12261240        <source>Prim&amp;ary track</source>
    1227         <translation type="unfinished"></translation>
    1228     </message>
    1229     <message>
    1230         <location filename="../basegui.cpp" line="2072"/>
     1241        <translation>Pirm&amp;inis takelis</translation>
     1242    </message>
     1243    <message>
     1244        <location filename="../basegui.cpp" line="2079"/>
     1245        <source>Select subtitle track</source>
     1246        <translation>Pasirinkti subtitrų takelį</translation>
     1247    </message>
     1248    <message>
     1249        <location filename="../basegui.cpp" line="2082"/>
    12311250        <source>Secondary trac&amp;k</source>
    12321251        <translation>Antrinis &amp;takelis</translation>
    12331252    </message>
    12341253    <message>
    1235         <location filename="../basegui.cpp" line="2079"/>
     1254        <location filename="../basegui.cpp" line="2084"/>
     1255        <source>Select secondary subtitle track</source>
     1256        <translation>Pasirinkti antrinį subtitrų takelį</translation>
     1257    </message>
     1258    <message>
     1259        <location filename="../basegui.cpp" line="2090"/>
    12361260        <source>F&amp;rames per second</source>
    12371261        <translation>Kadrų per sekundę</translation>
    12381262    </message>
    12391263    <message>
    1240         <location filename="../basegui.cpp" line="2093"/>
     1264        <location filename="../basegui.cpp" line="2104"/>
    12411265        <source>&amp;Bookmarks</source>
    1242         <translation type="unfinished"></translation>
    1243     </message>
    1244     <message>
    1245         <location filename="../basegui.cpp" line="2103"/>
     1266        <translation>Åœ&amp;ymelės</translation>
     1267    </message>
     1268    <message>
     1269        <location filename="../basegui.cpp" line="2114"/>
    12461270        <source>&amp;Add new bookmark</source>
    1247         <translation type="unfinished"></translation>
    1248     </message>
    1249     <message>
    1250         <location filename="../basegui.cpp" line="2104"/>
     1271        <translation>&amp;Pridėti naujÄ
     1272 ÅŸymelę</translation>
     1273    </message>
     1274    <message>
     1275        <location filename="../basegui.cpp" line="2115"/>
    12511276        <source>&amp;Edit bookmarks</source>
    1252         <translation type="unfinished"></translation>
    1253     </message>
    1254     <message>
    1255         <location filename="../basegui.cpp" line="2105"/>
     1277        <translation>&amp;Taisyti ÅŸymeles</translation>
     1278    </message>
     1279    <message>
     1280        <location filename="../basegui.cpp" line="2116"/>
    12561281        <source>Previous bookmark</source>
    1257         <translation type="unfinished"></translation>
    1258     </message>
    1259     <message>
    1260         <location filename="../basegui.cpp" line="2106"/>
     1282        <translation>Ankstesnė ÅŸymelė</translation>
     1283    </message>
     1284    <message>
     1285        <location filename="../basegui.cpp" line="2117"/>
    12611286        <source>Next bookmark</source>
    1262         <translation type="unfinished"></translation>
    1263     </message>
    1264     <message>
    1265         <location filename="../basegui.cpp" line="4861"/>
     1287        <translation>Kita ÅŸymelė</translation>
     1288    </message>
     1289    <message>
     1290        <location filename="../basegui.cpp" line="2146"/>
     1291        <source>Quick access menu</source>
     1292        <translation type="unfinished"/>
     1293    </message>
     1294    <message>
     1295        <location filename="../basegui.cpp" line="2951"/>
     1296        <source>Logs</source>
     1297        <translation>Åœurnalai</translation>
     1298    </message>
     1299    <message>
     1300        <location filename="../basegui.cpp" line="4939"/>
    12661301        <source>Connection failed</source>
    12671302        <translation>Prisijungti nepavyko</translation>
    12681303    </message>
    12691304    <message>
    1270         <location filename="../basegui.cpp" line="4862"/>
     1305        <location filename="../basegui.cpp" line="4940"/>
    12711306        <source>The video you requested needs to open a HTTPS connection.</source>
    12721307        <translation>JÅ«sų uÅŸklaustas video turi prisijungti HTTPS ryÅ¡iu.</translation>
    12731308    </message>
    12741309    <message>
    1275         <location filename="../basegui.cpp" line="4863"/>
     1310        <location filename="../basegui.cpp" line="4941"/>
    12761311        <source>Unfortunately the OpenSSL component, required for it, is not available in your system.</source>
    12771312        <translation>Dėja, tam reikia OpenSSL, kuris jÅ«sų sistemoje neprieinamaas.</translation>
    12781313    </message>
    12791314    <message>
    1280         <location filename="../basegui.cpp" line="4864"/>
     1315        <location filename="../basegui.cpp" line="4942"/>
    12811316        <source>Please, visit %1 to know how to fix this problem.</source>
    12821317        <translation>Norėdami pataisyti Å¡iÄ
     
    12851320    </message>
    12861321    <message>
    1287         <location filename="../basegui.cpp" line="4865"/>
     1322        <location filename="../basegui.cpp" line="4943"/>
    12881323        <source>this link</source>
    12891324        <translation>Å¡iÄ
     
    12921327    </message>
    12931328    <message>
    1294         <location filename="../basegui.cpp" line="4875"/>
     1329        <location filename="../basegui.cpp" line="4953"/>
    12951330        <source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, this video can&apos;t be played.</source>
    12961331        <translation>Dėl pakeitimų Youtube puslapyje, neįmanoma parodyti video.</translation>
    12971332    </message>
    12981333    <message>
    1299         <location filename="../basegui.cpp" line="4882"/>
    1300         <location filename="../basegui.cpp" line="4890"/>
     1334        <location filename="../basegui.cpp" line="4960"/>
     1335        <location filename="../basegui.cpp" line="4968"/>
    13011336        <source>Problems with Youtube</source>
    13021337        <translation>Problemos su Youtube</translation>
    13031338    </message>
    13041339    <message>
    1305         <location filename="../basegui.cpp" line="5736"/>
    1306         <location filename="../basegui.cpp" line="5756"/>
     1340        <location filename="../basegui.cpp" line="5904"/>
     1341        <location filename="../basegui.cpp" line="5956"/>
    13071342        <source>%1 Error</source>
    1308         <translation type="unfinished"></translation>
    1309     </message>
    1310     <message>
    1311         <location filename="../basegui.cpp" line="5737"/>
     1343        <translation>%1 klaida</translation>
     1344    </message>
     1345    <message>
     1346        <location filename="../basegui.cpp" line="5905"/>
    13121347        <source>%1 has finished unexpectedly.</source>
    1313         <translation type="unfinished"></translation>
    1314     </message>
    1315     <message>
    1316         <location filename="../basegui.cpp" line="5758"/>
     1348        <translation type="unfinished"/>
     1349    </message>
     1350    <message>
     1351        <location filename="../basegui.cpp" line="5930"/>
     1352        <source>The component youtube-dl failed to run.</source>
     1353        <translation type="unfinished"/>
     1354    </message>
     1355    <message>
     1356        <location filename="../basegui.cpp" line="5931"/>
     1357        <source>Installing the Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable Package (x86) may fix the problem.</source>
     1358        <translation>Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable Package (x86) įdiegimas gali iÅ¡spręsti problemÄ
     1359.</translation>
     1360    </message>
     1361    <message>
     1362        <location filename="../basegui.cpp" line="5933"/>
     1363        <source>Click here to get it</source>
     1364        <translation type="unfinished"/>
     1365    </message>
     1366    <message>
     1367        <location filename="../basegui.cpp" line="5958"/>
    13171368        <source>%1 failed to start.</source>
    1318         <translation type="unfinished"></translation>
    1319     </message>
    1320     <message>
    1321         <location filename="../basegui.cpp" line="5759"/>
     1369        <translation>Nepavyko paleisti %1.</translation>
     1370    </message>
     1371    <message>
     1372        <location filename="../basegui.cpp" line="5959"/>
    13221373        <source>Please check the %1 path in preferences.</source>
    1323         <translation type="unfinished"></translation>
    1324     </message>
    1325     <message>
    1326         <location filename="../basegui.cpp" line="5761"/>
     1374        <translation>Patikrinkite nuostatose %1 keliÄ
     1375.</translation>
     1376    </message>
     1377    <message>
     1378        <location filename="../basegui.cpp" line="5961"/>
    13271379        <source>%1 has crashed.</source>
    1328         <translation type="unfinished"></translation>
    1329     </message>
    1330     <message>
    1331         <location filename="../basegui.cpp" line="5843"/>
     1380        <translation>%1 uÅŸstrigo.</translation>
     1381    </message>
     1382    <message>
     1383        <location filename="../basegui.cpp" line="6043"/>
    13321384        <source>The YouTube Browser is not installed.</source>
    13331385        <translation>YouTube narÅ¡yklė neįdiegta.</translation>
    13341386    </message>
    13351387    <message>
    1336         <location filename="../basegui.cpp" line="5844"/>
    1337         <location filename="../basegui.cpp" line="5856"/>
     1388        <location filename="../basegui.cpp" line="6044"/>
     1389        <location filename="../basegui.cpp" line="6056"/>
    13381390        <source>Visit %1 to get it.</source>
    13391391        <translation>Aplankykite %1 ir įdiekite.</translation>
    13401392    </message>
    13411393    <message>
    1342         <location filename="../basegui.cpp" line="5854"/>
     1394        <location filename="../basegui.cpp" line="6054"/>
    13431395        <source>The YouTube Browser failed to run.</source>
    1344         <translation type="unfinished"></translation>
    1345     </message>
    1346     <message>
    1347         <location filename="../basegui.cpp" line="5855"/>
     1396        <translation>Nepavyko paleisti YouTube narÅ¡yklės.</translation>
     1397    </message>
     1398    <message>
     1399        <location filename="../basegui.cpp" line="6055"/>
    13481400        <source>Be sure it&apos;s installed correctly.</source>
    1349         <translation type="unfinished"></translation>
    1350     </message>
    1351     <message>
    1352         <location filename="../basegui.cpp" line="4878"/>
     1401        <translation>Ä®sitikinkite, kad ji yra teisingai įdiegta.</translation>
     1402    </message>
     1403    <message>
     1404        <location filename="../basegui.cpp" line="6221"/>
     1405        <source>The system has switched to tablet mode. Should SMPlayer change to tablet mode as well?</source>
     1406        <translation>Sistema persijungė į planÅ¡etės reÅŸimÄ
     1407. Ar SMPlayer turėtų irgi persijungti į planÅ¡etės reÅŸimÄ
     1408?</translation>
     1409    </message>
     1410    <message>
     1411        <location filename="../basegui.cpp" line="6223"/>
     1412        <source>The system has exited tablet mode. Should SMPlayer turn off the tablet mode as well?</source>
     1413        <translation>Sistema išėjo iÅ¡ planÅ¡etės reÅŸimo. Ar SMPlayer turėtų irgi iÅ¡eiti iÅ¡ planÅ¡etės reÅŸimo?</translation>
     1414    </message>
     1415    <message>
     1416        <location filename="../basegui.cpp" line="6227"/>
     1417        <source>Remember my decision and don&apos;t ask again</source>
     1418        <translation>Prisiminti mano sprendimÄ
     1419 ir daugiau nebeklausti</translation>
     1420    </message>
     1421    <message>
     1422        <location filename="../basegui.cpp" line="4956"/>
    13531423        <source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, the video &apos;%1&apos; can&apos;t be played.</source>
    13541424        <translation>Dėl pakeitimų jÅ«sų Youtube puslapyje, neįmanoma parodyti video &quot;%1&quot;</translation>
    13551425    </message>
    13561426    <message>
    1357         <location filename="../basegui.cpp" line="4884"/>
     1427        <location filename="../basegui.cpp" line="4962"/>
    13581428        <source>Do you want to update the Youtube code? This may fix the problem.</source>
    13591429        <translation>Ar norite atnaujinti Youtube kodÄ
     
    13621432    </message>
    13631433    <message>
    1364         <location filename="../basegui.cpp" line="4892"/>
     1434        <location filename="../basegui.cpp" line="4970"/>
    13651435        <source>Maybe updating SMPlayer could fix the problem.</source>
    13661436        <translation>Gali bÅ«ti jog SMPlayer atnaujinimas padėtų.</translation>
    13671437    </message>
    13681438    <message>
    1369         <location filename="../basegui.cpp" line="2125"/>
     1439        <location filename="../basegui.cpp" line="2136"/>
    13701440        <source>S&amp;hare SMPlayer with your friends</source>
    13711441        <translation>&amp;Dalinkitės SMPlaye su savo draugais</translation>
    13721442    </message>
    13731443    <message>
    1374         <location filename="../basegui.cpp" line="3171"/>
    1375         <location filename="../basegui.cpp" line="3899"/>
     1444        <location filename="../basegui.cpp" line="3237"/>
     1445        <location filename="../basegui.cpp" line="3976"/>
    13761446        <source>Information</source>
    13771447        <translation>Informacija</translation>
    13781448    </message>
    13791449    <message>
    1380         <location filename="../basegui.cpp" line="3172"/>
     1450        <location filename="../basegui.cpp" line="3238"/>
    13811451        <source>You need to restart SMPlayer to use the new GUI.</source>
    13821452        <translation>Naujos grafinės sÄ
     
    13841454    </message>
    13851455    <message>
    1386         <location filename="../basegui.cpp" line="3672"/>
     1456        <location filename="../basegui.cpp" line="3738"/>
    13871457        <source>Confirm deletion - SMPlayer</source>
    13881458        <translation>Patvirtinkite Å¡alinimÄ
     
    13901460    </message>
    13911461    <message>
    1392         <location filename="../basegui.cpp" line="3673"/>
     1462        <location filename="../basegui.cpp" line="3739"/>
    13931463        <source>Delete the list of recent files?</source>
    13941464        <translation>IÅ¡valyti paskutinių atvertų failų sÄ
     
    13971467    </message>
    13981468    <message>
    1399         <location filename="../basegui.cpp" line="3900"/>
     1469        <location filename="../basegui.cpp" line="3977"/>
    14001470        <source>The current values have been stored to be used as default.</source>
    14011471        <translation>Dabartiniai parametrai buvo iÅ¡saugoti kaip pradiniai.</translation>
    14021472    </message>
    14031473    <message>
    1404         <location filename="../basegui.cpp" line="1881"/>
     1474        <location filename="../basegui.cpp" line="1886"/>
    14051475        <source>Inc saturation</source>
    14061476        <translation>Padidinti sodrumÄ
     
    14081478    </message>
    14091479    <message>
    1410         <location filename="../basegui.cpp" line="1883"/>
     1480        <location filename="../basegui.cpp" line="1888"/>
    14111481        <source>Inc gamma</source>
    14121482        <translation>Padidinti gamÄ
     
    14141484    </message>
    14151485    <message>
    1416         <location filename="../basegui.cpp" line="1760"/>
     1486        <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
    14171487        <source>&amp;Load external file...</source>
    14181488        <translation>Ä®ke&amp;lti iÅ¡ failo...</translation>
    14191489    </message>
    14201490    <message>
    1421         <location filename="../basegui.cpp" line="2012"/>
     1491        <location filename="../basegui.cpp" line="2020"/>
    14221492        <source>&amp;Kerndeint</source>
    14231493        <translation>&amp;Adaptuota</translation>
    14241494    </message>
    14251495    <message>
    1426         <location filename="../basegui.cpp" line="2009"/>
     1496        <location filename="../basegui.cpp" line="2017"/>
    14271497        <source>&amp;Yadif (normal)</source>
    14281498        <translation>&amp;Yadif (įprastai)</translation>
    14291499    </message>
    14301500    <message>
    1431         <location filename="../basegui.cpp" line="2010"/>
     1501        <location filename="../basegui.cpp" line="2018"/>
    14321502        <source>Y&amp;adif (double framerate)</source>
    14331503        <translation>Y&amp;adif (dviguba kokybė)</translation>
    14341504    </message>
    14351505    <message>
    1436         <location filename="../basegui.cpp" line="1857"/>
     1506        <location filename="../basegui.cpp" line="1862"/>
    14371507        <source>&amp;Next</source>
    14381508        <translation>&amp;Kitas</translation>
    14391509    </message>
    14401510    <message>
    1441         <location filename="../basegui.cpp" line="1858"/>
     1511        <location filename="../basegui.cpp" line="1863"/>
    14421512        <source>Pre&amp;vious</source>
    14431513        <translation>&amp;Ankstesnis</translation>
    14441514    </message>
    14451515    <message>
    1446         <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
     1516        <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
    14471517        <source>Volume &amp;normalization</source>
    14481518        <translation>Garso &amp;sulyginimas</translation>
    14491519    </message>
    14501520    <message>
    1451         <location filename="../basegui.cpp" line="1648"/>
     1521        <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
    14521522        <source>&amp;Audio CD</source>
    14531523        <translation>&amp;Audio CD</translation>
    14541524    </message>
    14551525    <message>
    1456         <location filename="../basegui.cpp" line="1889"/>
     1526        <location filename="../basegui.cpp" line="1894"/>
    14571527        <source>&amp;Toggle double size</source>
    14581528        <translation>Perjung&amp;ti dvigubÄ
     
    14601530    </message>
    14611531    <message>
    1462         <location filename="../basegui.cpp" line="1778"/>
     1532        <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
    14631533        <source>S&amp;ize -</source>
    14641534        <translation>D&amp;ydis -</translation>
    14651535    </message>
    14661536    <message>
    1467         <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
     1537        <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
    14681538        <source>Si&amp;ze +</source>
    14691539        <translation>Dydi&amp;s +</translation>
    14701540    </message>
    14711541    <message>
    1472         <location filename="../basegui.cpp" line="1747"/>
     1542        <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
    14731543        <source>Add &amp;black borders</source>
    14741544        <translation>Pridėti &amp;juodus rėmelius</translation>
    14751545    </message>
    14761546    <message>
    1477         <location filename="../basegui.cpp" line="1748"/>
     1547        <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
    14781548        <source>Soft&amp;ware scaling</source>
    14791549        <translation>Prog&amp;raminis didinimas</translation>
    14801550    </message>
    14811551    <message>
    1482         <location filename="../basegui.cpp" line="1830"/>
     1552        <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/>
    14831553        <source>&amp;FAQ</source>
    14841554        <translation>&amp;DUK</translation>
    14851555    </message>
    14861556    <message>
    1487         <location filename="../basegui.cpp" line="1831"/>
     1557        <location filename="../basegui.cpp" line="1836"/>
    14881558        <source>&amp;Command line options</source>
    14891559        <translation>&amp;Komandinės eilutės nuostatos</translation>
    14901560    </message>
    14911561    <message>
    1492         <location filename="../basegui.cpp" line="4348"/>
     1562        <location filename="../basegui.cpp" line="4425"/>
    14931563        <source>SMPlayer command line options</source>
    14941564        <translation>SMPlayer komandinės eilutės nuostatos</translation>
    14951565    </message>
    14961566    <message>
    1497         <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
     1567        <location filename="../basegui.cpp" line="1793"/>
    14981568        <source>&amp;Forced subtitles only</source>
    14991569        <translation>Tik &amp;priverstiniai subtitrai</translation>
    15001570    </message>
    15011571    <message>
    1502         <location filename="../basegui.cpp" line="1890"/>
     1572        <location filename="../basegui.cpp" line="1895"/>
    15031573        <source>Reset video equalizer</source>
    15041574        <translation>Atstatyti video ekvalaizerį</translation>
    15051575    </message>
    15061576    <message>
    1507         <location filename="../basegui.cpp" line="4928"/>
     1577        <location filename="../basegui.cpp" line="5006"/>
    15081578        <source>The server returned &apos;%1&apos;</source>
    15091579        <translation>Serveris atsakė „%1“</translation>
    15101580    </message>
    15111581    <message>
    1512         <location filename="../basegui.cpp" line="5738"/>
     1582        <location filename="../basegui.cpp" line="5906"/>
    15131583        <source>Exit code: %1</source>
    15141584        <translation>Klaidos kodas: %1</translation>
    15151585    </message>
    15161586    <message>
    1517         <location filename="../basegui.cpp" line="5762"/>
     1587        <location filename="../basegui.cpp" line="5962"/>
    15181588        <source>See the log for more info.</source>
    15191589        <translation>Daugiau informacijos ÅŸurnale.</translation>
    15201590    </message>
    15211591    <message>
    1522         <location filename="../basegui.cpp" line="1977"/>
     1592        <location filename="../basegui.cpp" line="1985"/>
    15231593        <source>&amp;Rotate</source>
    15241594        <translation>&amp;Sukti</translation>
    15251595    </message>
    15261596    <message>
    1527         <location filename="../basegui.cpp" line="2022"/>
     1597        <location filename="../basegui.cpp" line="2030"/>
    15281598        <source>&amp;Off</source>
    15291599        <translation>IÅ¡&amp;jungti</translation>
    15301600    </message>
    15311601    <message>
    1532         <location filename="../basegui.cpp" line="2023"/>
     1602        <location filename="../basegui.cpp" line="2031"/>
    15331603        <source>&amp;Rotate by 90 degrees clockwise and flip</source>
    15341604        <translation>Sukti 90° kampu pagal laikrodÅŸio &amp;rodyklę ir perversti</translation>
    15351605    </message>
    15361606    <message>
    1537         <location filename="../basegui.cpp" line="2024"/>
     1607        <location filename="../basegui.cpp" line="2032"/>
    15381608        <source>Rotate by 90 degrees &amp;clockwise</source>
    15391609        <translation>&amp;Sukti 90° kampu pagal laikrodÅŸio &amp;rodyklę</translation>
    15401610    </message>
    15411611    <message>
    1542         <location filename="../basegui.cpp" line="2025"/>
     1612        <location filename="../basegui.cpp" line="2033"/>
    15431613        <source>Rotate by 90 degrees counterclock&amp;wise</source>
    15441614        <translation>S&amp;ukti 90° kampu prieÅ¡ laikrodÅŸio &amp;rodyklę</translation>
    15451615    </message>
    15461616    <message>
    1547         <location filename="../basegui.cpp" line="2026"/>
     1617        <location filename="../basegui.cpp" line="2034"/>
    15481618        <source>Rotate by 90 degrees counterclockwise and &amp;flip</source>
    15491619        <translation>Sukti 90° kampu prieÅ¡ laikrodÅŸio rodyklę ir &amp;perversti</translation>
    15501620    </message>
    15511621    <message>
    1552         <location filename="../basegui.cpp" line="1700"/>
     1622        <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
    15531623        <source>&amp;Jump to...</source>
    15541624        <translation>&amp;PerÅ¡okti į...</translation>
    15551625    </message>
    15561626    <message>
    1557         <location filename="../basegui.cpp" line="1892"/>
     1627        <location filename="../basegui.cpp" line="1897"/>
    15581628        <source>Show context menu</source>
    15591629        <translation>Rodyti kontekstinį meniu</translation>
    15601630    </message>
    15611631    <message>
    1562         <location filename="../basegui.cpp" line="4089"/>
     1632        <location filename="../basegui.cpp" line="4166"/>
    15631633        <source>Multimedia</source>
    15641634        <translation>Daugialypė terpė</translation>
    15651635    </message>
    15661636    <message>
    1567         <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
     1637        <location filename="../basegui.cpp" line="1755"/>
    15681638        <source>E&amp;qualizer</source>
    15691639        <translation>E&amp;kvalaizeris</translation>
    15701640    </message>
    15711641    <message>
    1572         <location filename="../basegui.cpp" line="1891"/>
     1642        <location filename="../basegui.cpp" line="1896"/>
    15731643        <source>Reset audio equalizer</source>
    15741644        <translation>Atstatyti audio ekvalaizerį</translation>
    15751645    </message>
    15761646    <message>
    1577         <location filename="../basegui.cpp" line="1795"/>
     1647        <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/>
    15781648        <source>Upload su&amp;btitles to OpenSubtitles.org...</source>
    15791649        <translation>Ä®kelti su&amp;btitrus į OpenSubtitles.org tinklalapį...</translation>
    15801650    </message>
    15811651    <message>
    1582         <location filename="../basegui.cpp" line="1994"/>
     1652        <location filename="../basegui.cpp" line="2002"/>
    15831653        <source>&amp;Auto</source>
    15841654        <translation>&amp;Auto</translation>
    15851655    </message>
    15861656    <message>
    1587         <location filename="../basegui.cpp" line="1708"/>
     1657        <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
    15881658        <source>Speed -&amp;4%</source>
    15891659        <translation>Greitis -&amp;4%</translation>
    15901660    </message>
    15911661    <message>
    1592         <location filename="../basegui.cpp" line="1709"/>
     1662        <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
    15931663        <source>&amp;Speed +4%</source>
    15941664        <translation>&amp;Greitis +4%</translation>
    15951665    </message>
    15961666    <message>
    1597         <location filename="../basegui.cpp" line="1710"/>
     1667        <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
    15981668        <source>Speed -&amp;1%</source>
    15991669        <translation>Greitis -&amp;1%</translation>
    16001670    </message>
    16011671    <message>
    1602         <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
     1672        <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
    16031673        <source>S&amp;peed +1%</source>
    16041674        <translation>G&amp;reitis +1%</translation>
    16051675    </message>
    16061676    <message>
    1607         <location filename="../basegui.cpp" line="1984"/>
     1677        <location filename="../basegui.cpp" line="1992"/>
    16081678        <source>Scree&amp;n</source>
    16091679        <translation>Ekra&amp;nas</translation>
    16101680    </message>
    16111681    <message>
    1612         <location filename="../basegui.cpp" line="2034"/>
     1682        <location filename="../basegui.cpp" line="2042"/>
    16131683        <source>&amp;Default</source>
    16141684        <translation>&amp;Numatytasis</translation>
    16151685    </message>
    16161686    <message>
    1617         <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
     1687        <location filename="../basegui.cpp" line="1730"/>
    16181688        <source>Mirr&amp;or image</source>
    16191689        <translation>Veidr&amp;odinis vaizdas</translation>
    16201690    </message>
    16211691    <message>
    1622         <location filename="../basegui.cpp" line="1884"/>
     1692        <location filename="../basegui.cpp" line="1889"/>
    16231693        <source>Next video</source>
    16241694        <translation>Sekantis video</translation>
    16251695    </message>
    16261696    <message>
    1627         <location filename="../basegui.cpp" line="1955"/>
     1697        <location filename="../basegui.cpp" line="1963"/>
    16281698        <source>&amp;Track</source>
    16291699        <comment>video</comment>
     
    16311701    </message>
    16321702    <message>
    1633         <location filename="../basegui.cpp" line="2038"/>
     1703        <location filename="../basegui.cpp" line="2046"/>
    16341704        <source>&amp;Track</source>
    16351705        <comment>audio</comment>
     
    16371707    </message>
    16381708    <message>
    1639         <location filename="../basegui.cpp" line="4777"/>
     1709        <location filename="../basegui.cpp" line="4855"/>
    16401710        <source>Warning - Using old MPlayer</source>
    16411711        <translation>Dėmesio - naudojamas senas MPlayer</translation>
    16421712    </message>
    16431713    <message>
    1644         <location filename="../basegui.cpp" line="4778"/>
     1714        <location filename="../basegui.cpp" line="4856"/>
    16451715        <source>The version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can&apos;t work well with it: some options won&apos;t work, subtitle selection may fail...</source>
    16461716        <translation>Ä®degta MPlayer (%1) versija yra pasenusi. SMPlayer negali su ja gerai dirbti - kai kurios parinktys gali neveikti, subtitrų parinkimas gali nepasisekti...</translation>
    16471717    </message>
    16481718    <message>
    1649         <location filename="../basegui.cpp" line="4783"/>
     1719        <location filename="../basegui.cpp" line="4861"/>
    16501720        <source>Please, update your MPlayer.</source>
    16511721        <translation>Atnaujinkite MPlayer.</translation>
    16521722    </message>
    16531723    <message>
    1654         <location filename="../basegui.cpp" line="4785"/>
     1724        <location filename="../basegui.cpp" line="4863"/>
    16551725        <source>(This warning won&apos;t be displayed anymore)</source>
    16561726        <translation>(Å is perspėjimas daugiau nebus rodomas)</translation>
    16571727    </message>
    16581728    <message>
    1659         <location filename="../basegui.cpp" line="1893"/>
     1729        <location filename="../basegui.cpp" line="1898"/>
    16601730        <source>Next aspect ratio</source>
    16611731        <translation>Sekantis kraÅ¡tinių santykis</translation>
    16621732    </message>
    16631733    <message>
    1664         <location filename="../basegui.cpp" line="1732"/>
     1734        <location filename="../basegui.cpp" line="1736"/>
    16651735        <source>&amp;Auto zoom</source>
    16661736        <translation>&amp;Automatinis didinimas</translation>
    16671737    </message>
    16681738    <message>
    1669         <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
     1739        <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
    16701740        <source>Zoom for &amp;16:9</source>
    16711741        <translation>Keisti mastelį iki &amp;16:9</translation>
    16721742    </message>
    16731743    <message>
    1674         <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
     1744        <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
    16751745        <source>Zoom for &amp;2.35:1</source>
    16761746        <translation>Keisti mastelį iki &amp;2.35:1</translation>
    16771747    </message>
    16781748    <message>
    1679         <location filename="../basegui.cpp" line="2028"/>
     1749        <location filename="../basegui.cpp" line="2036"/>
    16801750        <source>&amp;Always</source>
    16811751        <translation>Vis&amp;ada</translation>
    16821752    </message>
    16831753    <message>
    1684         <location filename="../basegui.cpp" line="2029"/>
     1754        <location filename="../basegui.cpp" line="2037"/>
    16851755        <source>&amp;Never</source>
    16861756        <translation>&amp;Niekada</translation>
    16871757    </message>
    16881758    <message>
    1689         <location filename="../basegui.cpp" line="2030"/>
     1759        <location filename="../basegui.cpp" line="2038"/>
    16901760        <source>While &amp;playing</source>
    16911761        <translation>Kai &amp;atkuriama</translation>
    16921762    </message>
    16931763    <message>
    1694         <location filename="../basegui.cpp" line="2114"/>
     1764        <location filename="../basegui.cpp" line="2125"/>
    16951765        <source>DVD &amp;menu</source>
    16961766        <translation>DVD &amp;meniu</translation>
    16971767    </message>
    16981768    <message>
    1699         <location filename="../basegui.cpp" line="2116"/>
     1769        <location filename="../basegui.cpp" line="2127"/>
    17001770        <source>DVD &amp;previous menu</source>
    17011771        <translation>&amp;Ankstesnis DVD meniu</translation>
    17021772    </message>
    17031773    <message>
    1704         <location filename="../basegui.cpp" line="2110"/>
     1774        <location filename="../basegui.cpp" line="2121"/>
    17051775        <source>DVD menu, move up</source>
    17061776        <translation>DVD meniu, judėti aukÅ¡tyn</translation>
    17071777    </message>
    17081778    <message>
    1709         <location filename="../basegui.cpp" line="2111"/>
     1779        <location filename="../basegui.cpp" line="2122"/>
    17101780        <source>DVD menu, move down</source>
    17111781        <translation>DVD meniu, judėti ÅŸemyn</translation>
    17121782    </message>
    17131783    <message>
    1714         <location filename="../basegui.cpp" line="2112"/>
     1784        <location filename="../basegui.cpp" line="2123"/>
    17151785        <source>DVD menu, move left</source>
    17161786        <translation>DVD meniu, judėti kairėn</translation>
    17171787    </message>
    17181788    <message>
    1719         <location filename="../basegui.cpp" line="2113"/>
     1789        <location filename="../basegui.cpp" line="2124"/>
    17201790        <source>DVD menu, move right</source>
    17211791        <translation>DVD meniu, judėti deÅ¡inėn</translation>
    17221792    </message>
    17231793    <message>
    1724         <location filename="../basegui.cpp" line="2115"/>
     1794        <location filename="../basegui.cpp" line="2126"/>
    17251795        <source>DVD menu, select option</source>
    17261796        <translation>DVD meniu, pasirinkti</translation>
    17271797    </message>
    17281798    <message>
    1729         <location filename="../basegui.cpp" line="2117"/>
     1799        <location filename="../basegui.cpp" line="2128"/>
    17301800        <source>DVD menu, mouse click</source>
    17311801        <translation>DVD meniu, pelės spragtelėjimas</translation>
    17321802    </message>
    17331803    <message>
    1734         <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/>
     1804        <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
    17351805        <source>Set dela&amp;y...</source>
    17361806        <translation>Nustatyti uÅŸlaik&amp;ymÄ
     
    17381808    </message>
    17391809    <message>
    1740         <location filename="../basegui.cpp" line="1775"/>
     1810        <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
    17411811        <source>Se&amp;t delay...</source>
    17421812        <translation>Nus&amp;tatyti uÅŸlaikymÄ
     
    17441814    </message>
    17451815    <message>
    1746         <location filename="../basegui.cpp" line="4433"/>
     1816        <location filename="../basegui.cpp" line="4511"/>
    17471817        <source>&amp;Jump to:</source>
    17481818        <translation>&amp;PerÅ¡okti į:</translation>
    17491819    </message>
    17501820    <message>
    1751         <location filename="../basegui.cpp" line="4434"/>
     1821        <location filename="../basegui.cpp" line="4512"/>
    17521822        <source>SMPlayer - Seek</source>
    17531823        <translation>SMPlayer - prasukimas</translation>
    17541824    </message>
    17551825    <message>
    1756         <location filename="../basegui.cpp" line="4445"/>
    1757         <location filename="../basegui.cpp" line="4449"/>
     1826        <location filename="../basegui.cpp" line="4523"/>
     1827        <location filename="../basegui.cpp" line="4527"/>
    17581828        <source>SMPlayer - Audio delay</source>
    17591829        <translation>SMPlayer - audio uÅŸlaikymas</translation>
    17601830    </message>
    17611831    <message>
    1762         <location filename="../basegui.cpp" line="4446"/>
    1763         <location filename="../basegui.cpp" line="4450"/>
     1832        <location filename="../basegui.cpp" line="4524"/>
     1833        <location filename="../basegui.cpp" line="4528"/>
    17641834        <source>Audio delay (in milliseconds):</source>
    17651835        <translation>Audio uÅŸlaikymas (milisekundėmis):</translation>
    17661836    </message>
    17671837    <message>
    1768         <location filename="../basegui.cpp" line="4461"/>
    1769         <location filename="../basegui.cpp" line="4465"/>
     1838        <location filename="../basegui.cpp" line="4539"/>
     1839        <location filename="../basegui.cpp" line="4543"/>
    17701840        <source>SMPlayer - Subtitle delay</source>
    17711841        <translation>SMPlayer - subtitrų uÅŸlaikymas</translation>
    17721842    </message>
    17731843    <message>
    1774         <location filename="../basegui.cpp" line="4462"/>
    1775         <location filename="../basegui.cpp" line="4466"/>
     1844        <location filename="../basegui.cpp" line="4540"/>
     1845        <location filename="../basegui.cpp" line="4544"/>
    17761846        <source>Subtitle delay (in milliseconds):</source>
    17771847        <translation>Subtitrų uÅŸlaikymas (milisekundėmis):</translation>
    17781848    </message>
    17791849    <message>
    1780         <location filename="../basegui.cpp" line="2031"/>
     1850        <location filename="../basegui.cpp" line="2039"/>
    17811851        <source>Toggle stay on top</source>
    17821852        <translation>Perjungti visada virÅ¡uje reÅŸimÄ
     
    17841854    </message>
    17851855    <message>
    1786         <location filename="../basegui.cpp" line="5314"/>
     1856        <location filename="../basegui.cpp" line="5438"/>
     1857        <location filename="../basegui.cpp" line="5746"/>
    17871858        <source>Jump to %1</source>
    17881859        <translation>PerÅ¡okti į %1</translation>
    17891860    </message>
    17901861    <message>
    1791         <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/>
     1862        <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
    17921863        <source>Start/stop takin&amp;g screenshots</source>
    17931864        <translation>Pradėti/bai&amp;gti momentinių vaizdų darymÄ
     
    17951866    </message>
    17961867    <message>
    1797         <location filename="../basegui.cpp" line="1791"/>
     1868        <location filename="../basegui.cpp" line="1795"/>
    17981869        <source>Subtitle &amp;visibility</source>
    17991870        <translation>Subtitrų &amp;matomumas</translation>
    18001871    </message>
    18011872    <message>
    1802         <location filename="../basegui.cpp" line="1894"/>
     1873        <location filename="../basegui.cpp" line="1899"/>
    18031874        <source>Next wheel function</source>
    18041875        <translation>Kita ratuko funkcija</translation>
    18051876    </message>
    18061877    <message>
    1807         <location filename="../basegui.cpp" line="2098"/>
     1878        <location filename="../basegui.cpp" line="2109"/>
    18081879        <source>P&amp;rogram</source>
    18091880        <comment>program</comment>
     
    18111882    </message>
    18121883    <message>
    1813         <location filename="../basegui.cpp" line="1941"/>
     1884        <location filename="../basegui.cpp" line="1948"/>
    18141885        <source>&amp;TV</source>
    18151886        <translation>&amp;TV</translation>
    18161887    </message>
    18171888    <message>
    1818         <location filename="../basegui.cpp" line="1944"/>
     1889        <location filename="../basegui.cpp" line="1951"/>
    18191890        <source>Radi&amp;o</source>
    18201891        <translation>&amp;Radijas</translation>
    18211892    </message>
    18221893    <message>
    1823         <location filename="../basegui.cpp" line="1902"/>
     1894        <location filename="../basegui.cpp" line="1907"/>
    18241895        <source>Subtitles onl&amp;y</source>
    18251896        <translation>T&amp;ik subtitrai</translation>
    18261897    </message>
    18271898    <message>
    1828         <location filename="../basegui.cpp" line="1903"/>
     1899        <location filename="../basegui.cpp" line="1908"/>
    18291900        <source>Volume + &amp;Seek</source>
    18301901        <translation>Garsas + per&amp;sukimas</translation>
    18311902    </message>
    18321903    <message>
    1833         <location filename="../basegui.cpp" line="1904"/>
     1904        <location filename="../basegui.cpp" line="1909"/>
    18341905        <source>Volume + Seek + &amp;Timer</source>
    18351906        <translation>Garsas + persukimas + &amp;laikmatis</translation>
    18361907    </message>
    18371908    <message>
    1838         <location filename="../basegui.cpp" line="1905"/>
     1909        <location filename="../basegui.cpp" line="1910"/>
    18391910        <source>Volume + Seek + Timer + T&amp;otal time</source>
    18401911        <translation>Garsas + persukimas + laikmatis + &amp;bendras laikas</translation>
    18411912    </message>
    18421913    <message>
    1843         <location filename="../basegui.cpp" line="1587"/>
     1914        <location filename="../basegui.cpp" line="1589"/>
    18441915        <source>Video filters are disabled when using vdpau</source>
    18451916        <translation>Naudojant vdpau video filtrai iÅ¡jungti</translation>
    18461917    </message>
    18471918    <message>
    1848         <location filename="../basegui.cpp" line="1725"/>
     1919        <location filename="../basegui.cpp" line="1729"/>
    18491920        <source>Fli&amp;p image</source>
    18501921        <translation>&amp;Perversti vaizdÄ
     
    18521923    </message>
    18531924    <message>
    1854         <location filename="../basegui.cpp" line="1965"/>
     1925        <location filename="../basegui.cpp" line="1973"/>
    18551926        <source>Zoo&amp;m</source>
    18561927        <translation>&amp;Mastelio keitimas</translation>
    18571928    </message>
    18581929    <message>
    1859         <location filename="../basegui.cpp" line="1896"/>
     1930        <location filename="../basegui.cpp" line="1901"/>
    18601931        <source>Show filename on OSD</source>
    18611932        <translation>Rodyti failo vardÄ
     
    18631934    </message>
    18641935    <message>
    1865         <location filename="../basegui.cpp" line="1695"/>
     1936        <location filename="../basegui.cpp" line="1699"/>
    18661937        <source>Set &amp;A marker</source>
    18671938        <translation>Nustatyti &amp;A ÅŸymę</translation>
    18681939    </message>
    18691940    <message>
    1870         <location filename="../basegui.cpp" line="1696"/>
     1941        <location filename="../basegui.cpp" line="1700"/>
    18711942        <source>Set &amp;B marker</source>
    18721943        <translation>Nustatyti &amp;B ÅŸymę</translation>
    18731944    </message>
    18741945    <message>
    1875         <location filename="../basegui.cpp" line="1697"/>
     1946        <location filename="../basegui.cpp" line="1701"/>
    18761947        <source>&amp;Clear A-B markers</source>
    18771948        <translation>I&amp;Å¡valyti A-B ÅŸymes</translation>
    18781949    </message>
    18791950    <message>
    1880         <location filename="../basegui.cpp" line="1951"/>
     1951        <location filename="../basegui.cpp" line="1959"/>
    18811952        <source>&amp;A-B section</source>
    18821953        <translation>&amp;A-B sekcija</translation>
    18831954    </message>
    18841955    <message>
    1885         <location filename="../basegui.cpp" line="1898"/>
     1956        <location filename="../basegui.cpp" line="1903"/>
    18861957        <source>Toggle deinterlacing</source>
    18871958        <translation>Perjungti deinterliacijÄ
     
    18891960    </message>
    18901961    <message>
    1891         <location filename="../basegui.cpp" line="2076"/>
     1962        <location filename="../basegui.cpp" line="2087"/>
    18921963        <source>&amp;Closed captions</source>
    18931964        <translation>&amp;Paslėpti subtitrai</translation>
    18941965    </message>
    18951966    <message>
    1896         <location filename="../basegui.cpp" line="1934"/>
     1967        <location filename="../basegui.cpp" line="1940"/>
    18971968        <source>&amp;Disc</source>
    18981969        <translation>&amp;Diskas</translation>
    18991970    </message>
    19001971    <message>
    1901         <location filename="../basegui.cpp" line="1938"/>
     1972        <location filename="../basegui.cpp" line="1944"/>
    19021973        <source>F&amp;avorites</source>
    19031974        <translation>&amp;Mėgstami</translation>
    19041975    </message>
    19051976    <message>
    1906         <location filename="../basegui.cpp" line="1832"/>
     1977        <location filename="../basegui.cpp" line="1837"/>
    19071978        <source>Check for &amp;updates</source>
    19081979        <translation>&amp;IeÅ¡koti atnaujinimų</translation>
     
    19121983    <name>BaseGuiPlus</name>
    19131984    <message>
    1914         <location filename="../baseguiplus.cpp" line="190"/>
     1985        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="272"/>
    19151986        <source>SMPlayer is still running here</source>
    19161987        <translation>SMPlayer vis dar veikia</translation>
    19171988    </message>
    19181989    <message>
    1919         <location filename="../baseguiplus.cpp" line="213"/>
     1990        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="295"/>
    19201991        <source>S&amp;how icon in system tray</source>
    19211992        <translation>Rody&amp;ti piktogramÄ
     
    19231994    </message>
    19241995    <message>
    1925         <location filename="../baseguiplus.cpp" line="224"/>
     1996        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="308"/>
     1997        <source>Send &amp;video to screen</source>
     1998        <translation>Siųsti &amp;video į ekranÄ
     1999</translation>
     2000    </message>
     2001    <message>
     2002        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="310"/>
     2003        <source>Information about connected &amp;screens</source>
     2004        <translation>Informacija apie prijungtus &amp;ekranus</translation>
     2005    </message>
     2006    <message>
     2007        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="313"/>
     2008        <source>Video is sent to an external screen</source>
     2009        <translation>Video yra siunčiamas į iÅ¡orinį ekranÄ
     2010</translation>
     2011    </message>
     2012    <message>
     2013        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="319"/>
    19262014        <source>&amp;Hide</source>
    19272015        <translation>Slėp&amp;ti</translation>
    19282016    </message>
    19292017    <message>
    1930         <location filename="../baseguiplus.cpp" line="226"/>
     2018        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="321"/>
    19312019        <source>&amp;Restore</source>
    19322020        <translation>&amp;Atstatyti</translation>
    19332021    </message>
    19342022    <message>
    1935         <location filename="../baseguiplus.cpp" line="212"/>
     2023        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="764"/>
     2024        <source>Information about connected screens</source>
     2025        <translation>Informacija apie prijungtus ekranus</translation>
     2026    </message>
     2027    <message>
     2028        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="767"/>
     2029        <source>Connected screens</source>
     2030        <translation>Prijungti ekranai</translation>
     2031    </message>
     2032    <message>
     2033        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="770"/>
     2034        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="812"/>
     2035        <source>Number of screens: %1</source>
     2036        <translation>Ekranų skaičius: %1</translation>
     2037    </message>
     2038    <message>
     2039        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="775"/>
     2040        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="813"/>
     2041        <source>Primary screen: %1</source>
     2042        <translation>Pirminis ekranas: %1</translation>
     2043    </message>
     2044    <message>
     2045        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="783"/>
     2046        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="817"/>
     2047        <source>Information for screen %1</source>
     2048        <translation>%1 ekrano informacija</translation>
     2049    </message>
     2050    <message>
     2051        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="785"/>
     2052        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
     2053        <source>Available geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
     2054        <translation type="unfinished"/>
     2055    </message>
     2056    <message>
     2057        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="787"/>
     2058        <source>Available size: %1 x %2</source>
     2059        <translation>Prieinamas dydis: %1 x %2</translation>
     2060    </message>
     2061    <message>
     2062        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="788"/>
     2063        <source>Available virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
     2064        <translation type="unfinished"/>
     2065    </message>
     2066    <message>
     2067        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="792"/>
     2068        <source>Available virtual size: %1 x %2</source>
     2069        <translation>Prieinamas virtualus dydis: %1 x %2</translation>
     2070    </message>
     2071    <message>
     2072        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="794"/>
     2073        <source>Depth: %1 bits</source>
     2074        <translation>Gylis: %1 bitų</translation>
     2075    </message>
     2076    <message>
     2077        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="795"/>
     2078        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="821"/>
     2079        <source>Geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
     2080        <translation type="unfinished"/>
     2081    </message>
     2082    <message>
     2083        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="797"/>
     2084        <source>Logical DPI: %1</source>
     2085        <translation type="unfinished"/>
     2086    </message>
     2087    <message>
     2088        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="799"/>
     2089        <source>Physical DPI: %1</source>
     2090        <translation type="unfinished"/>
     2091    </message>
     2092    <message>
     2093        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="800"/>
     2094        <source>Physical size: %1 x %2 mm</source>
     2095        <translation>Fizinis dydis: %1 x %2 mm</translation>
     2096    </message>
     2097    <message>
     2098        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="802"/>
     2099        <source>Refresh rate: %1 Hz</source>
     2100        <translation>Atnaujinimo daÅŸnis: %1 Hz</translation>
     2101    </message>
     2102    <message>
     2103        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="803"/>
     2104        <source>Size: %1 x %2</source>
     2105        <translation>Dydis: %1 x %2</translation>
     2106    </message>
     2107    <message>
     2108        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="804"/>
     2109        <source>Virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
     2110        <translation type="unfinished"/>
     2111    </message>
     2112    <message>
     2113        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="806"/>
     2114        <source>Virtual size: %1 x %2</source>
     2115        <translation>Virtualus dydis: %1 x %2</translation>
     2116    </message>
     2117    <message>
     2118        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="859"/>
     2119        <source>Primary screen</source>
     2120        <translation>Pirminis ekranas</translation>
     2121    </message>
     2122    <message>
     2123        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="925"/>
     2124        <source>SMPlayer external screen output</source>
     2125        <translation type="unfinished"/>
     2126    </message>
     2127    <message>
     2128        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="294"/>
    19362129        <source>&amp;Quit</source>
    19372130        <translation>&amp;Baigti</translation>
    19382131    </message>
    19392132    <message>
    1940         <location filename="../baseguiplus.cpp" line="218"/>
     2133        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="300"/>
    19412134        <source>Playlist</source>
    19422135        <translation>GrojaraÅ¡tis</translation>
     
    19482141        <location filename="../bookmarkdialog.ui" line="14"/>
    19492142        <source>Edit bookmarks</source>
    1950         <translation type="unfinished"></translation>
     2143        <translation>Taisyti ÅŸymeles</translation>
    19512144    </message>
    19522145    <message>
    19532146        <location filename="../bookmarkdialog.ui" line="38"/>
    19542147        <source>&amp;New bookmark</source>
    1955         <translation type="unfinished"></translation>
     2148        <translation>&amp;Nauja ÅŸymelė</translation>
    19562149    </message>
    19572150    <message>
    19582151        <location filename="../bookmarkdialog.ui" line="45"/>
    19592152        <source>&amp;Delete bookmark</source>
    1960         <translation type="unfinished"></translation>
     2153        <translation>&amp;IÅ¡trinti ÅŸymelę</translation>
    19612154    </message>
    19622155    <message>
    19632156        <location filename="../bookmarkdialog.cpp" line="76"/>
    19642157        <source>Time</source>
    1965         <translation type="unfinished"></translation>
     2158        <translation>Laikas</translation>
    19662159    </message>
    19672160    <message>
    19682161        <location filename="../bookmarkdialog.cpp" line="76"/>
    19692162        <source>Name</source>
    1970         <translation type="unfinished">Pavadinimas</translation>
     2163        <translation>Pavadinimas</translation>
    19712164    </message>
    19722165</context>
     
    20192212    <name>Core</name>
    20202213    <message>
    2021         <location filename="../core.cpp" line="2988"/>
     2214        <location filename="../core.cpp" line="3050"/>
    20222215        <source>Brightness: %1</source>
    20232216        <translation>RyÅ¡kumas: %1</translation>
    20242217    </message>
    20252218    <message>
    2026         <location filename="../core.cpp" line="3004"/>
     2219        <location filename="../core.cpp" line="3066"/>
    20272220        <source>Contrast: %1</source>
    20282221        <translation>Kontrastas: %1</translation>
    20292222    </message>
    20302223    <message>
    2031         <location filename="../core.cpp" line="3019"/>
     2224        <location filename="../core.cpp" line="3081"/>
    20322225        <source>Gamma: %1</source>
    20332226        <translation>Gama: %1</translation>
    20342227    </message>
    20352228    <message>
    2036         <location filename="../core.cpp" line="3034"/>
     2229        <location filename="../core.cpp" line="3096"/>
    20372230        <source>Hue: %1</source>
    20382231        <translation>Atspalvis: %1</translation>
    20392232    </message>
    20402233    <message>
    2041         <location filename="../core.cpp" line="3049"/>
     2234        <location filename="../core.cpp" line="3111"/>
    20422235        <source>Saturation: %1</source>
    20432236        <translation>Sodrumas: %1</translation>
    20442237    </message>
    20452238    <message>
    2046         <location filename="../core.cpp" line="3192"/>
     2239        <location filename="../core.cpp" line="3254"/>
    20472240        <source>Volume: %1</source>
    20482241        <translation>Garsas: %1</translation>
    20492242    </message>
    20502243    <message>
    2051         <location filename="../core.cpp" line="4066"/>
     2244        <location filename="../core.cpp" line="4130"/>
    20522245        <source>Zoom: %1</source>
    20532246        <translation>Mastelis: %1</translation>
    20542247    </message>
    20552248    <message>
    2056         <location filename="../core.cpp" line="3320"/>
    2057         <location filename="../core.cpp" line="3331"/>
     2249        <location filename="../core.cpp" line="3382"/>
     2250        <location filename="../core.cpp" line="3393"/>
    20582251        <source>Font scale: %1</source>
    20592252        <translation>Å rifto dydis: %1</translation>
    20602253    </message>
    20612254    <message>
    2062         <location filename="../core.cpp" line="3907"/>
     2255        <location filename="../core.cpp" line="3971"/>
    20632256        <source>Aspect ratio: %1</source>
    20642257        <translation>KraÅ¡tinių santykis: %1</translation>
    20652258    </message>
    20662259    <message>
    2067         <location filename="../core.cpp" line="4292"/>
     2260        <location filename="../core.cpp" line="4356"/>
    20682261        <source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
    20692262        <translation>Atnaujinama Å¡riftų atmintinė. Tai gali uÅŸtrukti keletÄ
     
    20712264    </message>
    20722265    <message>
    2073         <location filename="../core.cpp" line="3245"/>
     2266        <location filename="../core.cpp" line="3307"/>
    20742267        <source>Subtitle delay: %1 ms</source>
    20752268        <translation>Subtitrų uÅŸlaikymas: %1 ms</translation>
    20762269    </message>
    20772270    <message>
    2078         <location filename="../core.cpp" line="3263"/>
     2271        <location filename="../core.cpp" line="3325"/>
    20792272        <source>Audio delay: %1 ms</source>
    20802273        <translation>Audio uÅŸlaikymas: %1 ms</translation>
    20812274    </message>
    20822275    <message>
    2083         <location filename="../core.cpp" line="3103"/>
     2276        <location filename="../core.cpp" line="3165"/>
    20842277        <source>Speed: %1</source>
    20852278        <translation>Greitis %1</translation>
    20862279    </message>
    20872280    <message>
    2088         <location filename="../core.cpp" line="562"/>
     2281        <location filename="../core.cpp" line="598"/>
    20892282        <source>Unable to retrieve the Youtube page</source>
    20902283        <translation>Nepavyko gauti Youtube puslapio</translation>
    20912284    </message>
    20922285    <message>
    2093         <location filename="../core.cpp" line="566"/>
     2286        <location filename="../core.cpp" line="602"/>
    20942287        <source>Unable to locate the URL of the video</source>
    20952288        <translation>Nepavyko rasti video url</translation>
    20962289    </message>
    20972290    <message>
    2098         <location filename="../core.cpp" line="3408"/>
     2291        <location filename="../core.cpp" line="3470"/>
    20992292        <source>Subtitles on</source>
    21002293        <translation>Subtitrai įjungti</translation>
    21012294    </message>
    21022295    <message>
    2103         <location filename="../core.cpp" line="3410"/>
     2296        <location filename="../core.cpp" line="3472"/>
    21042297        <source>Subtitles off</source>
    21052298        <translation>Subtitrai iÅ¡jungti</translation>
    21062299    </message>
    21072300    <message>
    2108         <location filename="../core.cpp" line="3955"/>
     2301        <location filename="../core.cpp" line="4019"/>
    21092302        <source>Mouse wheel seeks now</source>
    21102303        <translation>Dabar pelės ratukas veikia prasukimo reÅŸimu</translation>
    21112304    </message>
    21122305    <message>
    2113         <location filename="../core.cpp" line="3958"/>
     2306        <location filename="../core.cpp" line="4022"/>
    21142307        <source>Mouse wheel changes volume now</source>
    21152308        <translation>Dabar pelės ratukas veikia garso reguliavimo reÅŸimu</translation>
    21162309    </message>
    21172310    <message>
    2118         <location filename="../core.cpp" line="3961"/>
     2311        <location filename="../core.cpp" line="4025"/>
    21192312        <source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
    21202313        <translation>Dabar pelės ratukas veikia vaizdo didinimo/maÅŸinimo reÅŸimu</translation>
    21212314    </message>
    21222315    <message>
    2123         <location filename="../core.cpp" line="3964"/>
     2316        <location filename="../core.cpp" line="4028"/>
    21242317        <source>Mouse wheel changes speed now</source>
    21252318        <translation>Dabar pelės ratukas veikia greičio didinimo/maÅŸinimo reÅŸimu</translation>
    21262319    </message>
    21272320    <message>
    2128         <location filename="../core.cpp" line="4268"/>
     2321        <location filename="../core.cpp" line="4332"/>
    21292322        <source>Screenshot saved as %1</source>
    2130         <translation type="unfinished"></translation>
    2131     </message>
    2132     <message>
    2133         <location filename="../core.cpp" line="4303"/>
     2323        <translation>Momentinis vaizdas iÅ¡saugotas kaip %1</translation>
     2324    </message>
     2325    <message>
     2326        <location filename="../core.cpp" line="4367"/>
    21342327        <source>Starting...</source>
    21352328        <translation>Pradedama...</translation>
    21362329    </message>
    21372330    <message>
    2138         <location filename="../core.cpp" line="1406"/>
     2331        <location filename="../core.cpp" line="1407"/>
    21392332        <source>Screenshot NOT taken, folder not configured</source>
    21402333        <translation>Momentinis vaizdas NEpadarytas, neparinktas katalogas</translation>
    21412334    </message>
    21422335    <message>
    2143         <location filename="../core.cpp" line="1419"/>
     2336        <location filename="../core.cpp" line="1420"/>
    21442337        <source>Screenshots NOT taken, folder not configured</source>
    21452338        <translation>Momentiniai vaizdai NEpadaryti, neparinktas katalogas</translation>
    21462339    </message>
    21472340    <message>
    2148         <location filename="../core.cpp" line="2655"/>
     2341        <location filename="../core.cpp" line="2694"/>
    21492342        <source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
    21502343        <translation>Åœymė „A“ nustatyta %1</translation>
    21512344    </message>
    21522345    <message>
    2153         <location filename="../core.cpp" line="2672"/>
     2346        <location filename="../core.cpp" line="2716"/>
    21542347        <source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
    21552348        <translation>Åœymė „B“ nustatyta %1</translation>
    21562349    </message>
    21572350    <message>
    2158         <location filename="../core.cpp" line="2687"/>
     2351        <location filename="../core.cpp" line="2736"/>
    21592352        <source>A-B markers cleared</source>
    21602353        <translation>A-B ÅŸymės iÅ¡valytos</translation>
    21612354    </message>
    21622355    <message>
    2163         <location filename="../core.cpp" line="558"/>
     2356        <location filename="../core.cpp" line="594"/>
    21642357        <source>Connecting to %1</source>
    21652358        <translation>Jungiamasi prie %1</translation>
     
    21692362    <name>DefaultGui</name>
    21702363    <message>
    2171         <location filename="../defaultgui.cpp" line="572"/>
     2364        <location filename="../defaultgui.cpp" line="682"/>
    21722365        <source>Audio</source>
    21732366        <translation>Audio</translation>
    21742367    </message>
    21752368    <message>
    2176         <location filename="../defaultgui.cpp" line="573"/>
     2369        <location filename="../defaultgui.cpp" line="683"/>
    21772370        <source>Subtitle</source>
    21782371        <translation>Subtitrai</translation>
    21792372    </message>
    21802373    <message>
    2181         <location filename="../defaultgui.cpp" line="566"/>
     2374        <location filename="../defaultgui.cpp" line="675"/>
    21822375        <source>&amp;Main toolbar</source>
    21832376        <translation>Pa&amp;grindinė juosta</translation>
    21842377    </message>
    21852378    <message>
    2186         <location filename="../defaultgui.cpp" line="569"/>
     2379        <location filename="../defaultgui.cpp" line="679"/>
    21872380        <source>&amp;Language toolbar</source>
    21882381        <translation>Ka&amp;lbos juosta</translation>
    21892382    </message>
    21902383    <message>
    2191         <location filename="../defaultgui.cpp" line="560"/>
     2384        <location filename="../defaultgui.cpp" line="669"/>
    21922385        <source>&amp;Toolbars</source>
    21932386        <translation>Ä®rankių juos&amp;tos</translation>
    21942387    </message>
    21952388    <message>
    2196         <location filename="../defaultgui.cpp" line="541"/>
     2389        <location filename="../defaultgui.cpp" line="649"/>
    21972390        <source>Ready</source>
    2198         <translation type="unfinished"></translation>
    2199     </message>
    2200     <message>
    2201         <location filename="../defaultgui.cpp" line="604"/>
     2391        <translation>Pasiruošę</translation>
     2392    </message>
     2393    <message>
     2394        <location filename="../defaultgui.cpp" line="688"/>
     2395        <source>F&amp;ormat info</source>
     2396        <translation type="unfinished"/>
     2397    </message>
     2398    <message>
     2399        <location filename="../defaultgui.cpp" line="711"/>
    22022400        <source>A:%1</source>
    22032401        <translation>A:%1</translation>
    22042402    </message>
    22052403    <message>
    2206         <location filename="../defaultgui.cpp" line="608"/>
     2404        <location filename="../defaultgui.cpp" line="715"/>
    22072405        <source>B:%1</source>
    22082406        <translation>B:%1</translation>
    22092407    </message>
    22102408    <message>
    2211         <location filename="../defaultgui.cpp" line="563"/>
     2409        <location filename="../defaultgui.cpp" line="672"/>
    22122410        <source>Status&amp;bar</source>
    22132411        <translation>&amp;BÅ«senos juosta</translation>
    22142412    </message>
    22152413    <message>
    2216         <location filename="../defaultgui.cpp" line="575"/>
     2414        <location filename="../defaultgui.cpp" line="686"/>
    22172415        <source>&amp;Video info</source>
    22182416        <translation>&amp;Video informacija</translation>
    22192417    </message>
    22202418    <message>
    2221         <location filename="../defaultgui.cpp" line="576"/>
     2419        <location filename="../defaultgui.cpp" line="687"/>
    22222420        <source>&amp;Frame counter</source>
    22232421        <translation>&amp;Kadrų skaitiklis</translation>
    22242422    </message>
    22252423    <message>
    2226         <location filename="../defaultgui.cpp" line="579"/>
     2424        <location filename="../defaultgui.cpp" line="691"/>
    22272425        <source>Edit main &amp;toolbar</source>
    22282426        <translation>Keisti pagrindinę į&amp;rankių juostÄ
     
    22302428    </message>
    22312429    <message>
    2232         <location filename="../defaultgui.cpp" line="580"/>
     2430        <location filename="../defaultgui.cpp" line="692"/>
    22332431        <source>Edit &amp;control bar</source>
    22342432        <translation>Keisti &amp;valdymo juostÄ
     
    22362434    </message>
    22372435    <message>
    2238         <location filename="../defaultgui.cpp" line="581"/>
     2436        <location filename="../defaultgui.cpp" line="693"/>
    22392437        <source>Edit m&amp;ini control bar</source>
    22402438        <translation>Keisti &amp;mini valdymo juostÄ
     
    22422440    </message>
    22432441    <message>
    2244         <location filename="../defaultgui.cpp" line="582"/>
     2442        <location filename="../defaultgui.cpp" line="694"/>
    22452443        <source>Edit &amp;floating control</source>
    22462444        <translation>Keisti &amp;plaukiojantį valdymÄ
     
    22482446    </message>
    22492447    <message>
    2250         <location filename="../defaultgui.cpp" line="618"/>
     2448        <location filename="../defaultgui.cpp" line="725"/>
    22512449        <source>%1x%2 %3 fps</source>
    22522450        <comment>width + height + fps</comment>
     
    22652463    <name>ErrorDialog</name>
    22662464    <message>
    2267         <location filename="../errordialog.cpp" line="30"/>
     2465        <location filename="../errordialog.cpp" line="40"/>
    22682466        <source>Oops, something went wrong</source>
    2269         <translation type="unfinished"></translation>
    2270     </message>
    2271     <message>
    2272         <location filename="../errordialog.cpp" line="57"/>
     2467        <translation>Oi, kaÅŸkas nutiko</translation>
     2468    </message>
     2469    <message>
     2470        <location filename="../errordialog.cpp" line="67"/>
    22732471        <source>Hide log</source>
    22742472        <translation>Slėpti ÅŸurnalÄ
     
    22772475    <message>
    22782476        <location filename="../errordialog.ui" line="91"/>
    2279         <location filename="../errordialog.cpp" line="59"/>
     2477        <location filename="../errordialog.cpp" line="69"/>
    22802478        <source>Show log</source>
    22812479        <translation>Rodyti ÅŸurnalÄ
     
    23062504    <name>FavoriteEditor</name>
    23072505    <message>
    2308         <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="94"/>
     2506        <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="97"/>
    23092507        <source>Icon</source>
    23102508        <translation>Piktograma</translation>
    23112509    </message>
    23122510    <message>
    2313         <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="94"/>
     2511        <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="97"/>
    23142512        <source>Name</source>
    23152513        <translation>Pavadinimas</translation>
    23162514    </message>
    23172515    <message>
    2318         <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="94"/>
     2516        <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="97"/>
    23192517        <source>Media</source>
    23202518        <translation>Media</translation>
    23212519    </message>
    23222520    <message>
    2323         <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="111"/>
     2521        <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="116"/>
    23242522        <source>Favorite editor</source>
    23252523        <translation>Mėgstamų redaktorius</translation>
     
    23272525    <message>
    23282526        <location filename="../favoriteeditor.ui" line="34"/>
    2329         <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="113"/>
    2330         <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="172"/>
    2331         <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="272"/>
     2527        <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="118"/>
     2528        <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="177"/>
     2529        <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="277"/>
    23322530        <source>Favorite list</source>
    23332531        <translation>Mėgstamų sÄ
     
    23352533    </message>
    23362534    <message>
    2337         <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="114"/>
     2535        <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="119"/>
    23382536        <source>You can edit, delete, sort or add new items. Double click on a cell to edit its contents.</source>
    23392537        <translation>Galite redaguoti, Å¡alinti, rūšiuoti ar papildyti. Turinio redagavimui dukart spustelėkite langelį.</translation>
    23402538    </message>
    23412539    <message>
    2342         <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="345"/>
     2540        <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="350"/>
    23432541        <source>Select an icon file</source>
    23442542        <translation>PaÅŸymėkite piktogramos failÄ
     
    23462544    </message>
    23472545    <message>
    2348         <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="347"/>
     2546        <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="352"/>
    23492547        <source>Images</source>
    23502548        <translation>Paveiksėliai</translation>
     
    24432641    <name>FileDownloader</name>
    24442642    <message>
    2445         <location filename="../findsubtitles/filedownloader/filedownloader.cpp" line="39"/>
     2643        <location filename="../findsubtitles/filedownloader/filedownloader.cpp" line="41"/>
    24462644        <source>Downloading...</source>
    24472645        <translation>Atsiunčiama...</translation>
    24482646    </message>
    24492647    <message>
    2450         <location filename="../findsubtitles/filedownloader/filedownloader.cpp" line="60"/>
     2648        <location filename="../findsubtitles/filedownloader/filedownloader.cpp" line="62"/>
    24512649        <source>Connecting to %1</source>
    24522650        <translation>Jungiamasi prie %1</translation>
     
    25092707Separate them with &quot;,&quot;. Do not use spaces!
    25102708Example: scale=512:-2,mirror</source>
    2511         <translation type="unfinished"></translation>
     2709        <translation>Galite taip pat perduoti papildomus video filtrus.
     2710Atskirkite juos &quot;,&quot;. Nenaudokite tarpų!
     2711PavyzdÅŸiui: scale=512:-2,mirror</translation>
    25122712    </message>
    25132713    <message>
     
    25152715        <source>And finally audio filters. Same rule as for video filters.
    25162716Example: extrastereo,karaoke</source>
    2517         <translation type="unfinished"></translation>
     2717        <translation type="unfinished"/>
    25182718    </message>
    25192719    <message>
     
    25332733    </message>
    25342734    <message>
    2535         <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="76"/>
     2735        <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="87"/>
    25362736        <source>OK</source>
    25372737        <translation>Gerai</translation>
    25382738    </message>
    25392739    <message>
    2540         <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="77"/>
     2740        <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="88"/>
    25412741        <source>Cancel</source>
    25422742        <translation>Atsisakyti</translation>
    25432743    </message>
    25442744    <message>
    2545         <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="78"/>
     2745        <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="89"/>
    25462746        <source>Apply</source>
    25472747        <translation>Pritaikyti</translation>
    25482748    </message>
    25492749    <message>
    2550         <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="86"/>
     2750        <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/>
    25512751        <source>O&amp;ptions for %1</source>
    2552         <translation type="unfinished"></translation>
    2553     </message>
    2554     <message>
    2555         <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="87"/>
     2752        <translation type="unfinished"/>
     2753    </message>
     2754    <message>
     2755        <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="98"/>
    25562756        <source>Additional Options for %1</source>
    2557         <translation type="unfinished"></translation>
    2558     </message>
    2559     <message>
    2560         <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="88"/>
     2757        <translation>Papildomos %1 parinktys</translation>
     2758    </message>
     2759    <message>
     2760        <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="99"/>
    25612761        <source>Here you can pass extra options to %1.</source>
    2562         <translation type="unfinished"></translation>
    2563     </message>
    2564     <message>
    2565         <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="89"/>
     2762        <translation>Čia galite perduoti papildomas parinktis, skirtas %1.</translation>
     2763    </message>
     2764    <message>
     2765        <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="100"/>
    25662766        <source>Write them separated by spaces.</source>
    2567         <translation type="unfinished"></translation>
    2568     </message>
    2569     <message>
    2570         <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="89"/>
     2767        <translation type="unfinished"/>
     2768    </message>
     2769    <message>
     2770        <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="100"/>
    25712771        <source>Example:</source>
    2572         <translation type="unfinished">PavyzdÅŸiui:</translation>
     2772        <translation>PavyzdÅŸiui:</translation>
    25732773    </message>
    25742774</context>
     
    26202820        <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="14"/>
    26212821        <source>Options</source>
    2622         <translation type="unfinished">Parinktys</translation>
     2822        <translation>Parinktys</translation>
    26232823    </message>
    26242824    <message>
     
    26752875        <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="203"/>
    26762876        <source>A&amp;ppend language code to the subtitle filename</source>
    2677         <translation type="unfinished"></translation>
     2877        <translation type="unfinished"/>
    26782878    </message>
    26792879    <message>
     
    26862886    <name>FindSubtitlesWindow</name>
    26872887    <message>
    2688         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="227"/>
     2888        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="235"/>
    26892889        <source>Language</source>
    26902890        <translation>Kalba</translation>
    26912891    </message>
    26922892    <message>
    2693         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="227"/>
     2893        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="235"/>
    26942894        <source>Name</source>
    26952895        <translation>Pavadinimas</translation>
    26962896    </message>
    26972897    <message>
    2698         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="227"/>
     2898        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="235"/>
    26992899        <source>Format</source>
    27002900        <translation>Formatas</translation>
    27012901    </message>
    27022902    <message>
    2703         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="228"/>
     2903        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="236"/>
    27042904        <source>Files</source>
    27052905        <translation>Failai</translation>
    27062906    </message>
    27072907    <message>
    2708         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="228"/>
     2908        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="236"/>
    27092909        <source>Date</source>
    27102910        <translation>Data</translation>
    27112911    </message>
    27122912    <message>
    2713         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="228"/>
     2913        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="236"/>
    27142914        <source>Uploaded by</source>
    27152915        <translation>Ä®keltas</translation>
    27162916    </message>
    27172917    <message>
    2718         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="243"/>
     2918        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="251"/>
    27192919        <source>Portuguese - Brasil</source>
    27202920        <translation>Portugalų (Brazilija)</translation>
    27212921    </message>
    27222922    <message>
    2723         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="258"/>
     2923        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="266"/>
    27242924        <source>All</source>
    27252925        <translation>Visi</translation>
    27262926    </message>
    27272927    <message>
    2728         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="267"/>
     2928        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="275"/>
    27292929        <source>Close</source>
    27302930        <translation>UÅŸdaryti</translation>
    27312931    </message>
    27322932    <message>
    2733         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="356"/>
     2933        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="364"/>
    27342934        <source>Login to opensubtitles.org has failed</source>
    27352935        <translation>Prisijungti prie opensubtitles.org nepavyko</translation>
    27362936    </message>
    27372937    <message>
    2738         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="360"/>
     2938        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="368"/>
    27392939        <source>Search has failed</source>
    27402940        <translation>PaieÅ¡ka nepavyko</translation>
    27412941    </message>
    27422942    <message numerus="yes">
    2743         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="697"/>
     2943        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="705"/>
    27442944        <source>%n subtitle(s) extracted</source>
    2745         <translation>
    2746             <numerusform>%n subtitrai iÅ¡gauti</numerusform>
    2747             <numerusform>%n subtitrai iÅ¡gauti</numerusform>
    2748             <numerusform>%n subtitrų iÅ¡gauta</numerusform>
    2749         </translation>
    2750     </message>
    2751     <message>
    2752         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="757"/>
     2945        <translation><numerusform>%n subtitrai iÅ¡gauti</numerusform><numerusform>%n subtitrai iÅ¡gauti</numerusform><numerusform>%n subtitrų iÅ¡gauta</numerusform></translation>
     2946    </message>
     2947    <message>
     2948        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="765"/>
    27532949        <source>Error fixing the subtitle lines</source>
    27542950        <translation>Klaida taisant subtitrų eilutes</translation>
     
    27562952    <message>
    27572953        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.ui" line="136"/>
    2758         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="271"/>
     2954        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="279"/>
    27592955        <source>&amp;Download</source>
    27602956        <translation>&amp;Atsiųsti</translation>
    27612957    </message>
    27622958    <message>
    2763         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="272"/>
     2959        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="280"/>
    27642960        <source>&amp;Copy link to clipboard</source>
    27652961        <translation>&amp;Kopijuoti nuorodÄ
     
    27672963    </message>
    27682964    <message>
    2769         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="346"/>
     2965        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="354"/>
    27702966        <source>Error</source>
    27712967        <translation>Klaida</translation>
    27722968    </message>
    27732969    <message>
    2774         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="347"/>
     2970        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="355"/>
    27752971        <source>Download failed: %1.</source>
    27762972        <translation>Atsiųsti nepavyko: %1.</translation>
    27772973    </message>
    27782974    <message>
    2779         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="352"/>
     2975        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="360"/>
    27802976        <source>Connecting to %1...</source>
    27812977        <translation>Jungiamasi prie %1...</translation>
    27822978    </message>
    27832979    <message>
    2784         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="370"/>
     2980        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="378"/>
    27852981        <source>Downloading...</source>
    27862982        <translation>Atsiunčiama...</translation>
    27872983    </message>
    27882984    <message>
    2789         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="378"/>
     2985        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="386"/>
    27902986        <source>Done.</source>
    27912987        <translation>Baigta.</translation>
    27922988    </message>
    27932989    <message>
    2794         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="423"/>
     2990        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="431"/>
    27952991        <source>%1 files available</source>
    27962992        <translation>%1 failų prieinama</translation>
    27972993    </message>
    27982994    <message>
    2799         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="432"/>
     2995        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="440"/>
    28002996        <source>Failed to parse the received data.</source>
    28012997        <translation>Gautų duomenų apdorojimo klaida.</translation>
     
    28223018    </message>
    28233019    <message>
    2824         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="527"/>
    2825         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="674"/>
     3020        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="535"/>
     3021        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="682"/>
    28263022        <source>Subtitle saved as %1</source>
    28273023        <translation>Subtitrai iÅ¡saugoti kaip %1</translation>
    28283024    </message>
    28293025    <message>
    2830         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="711"/>
     3026        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="719"/>
    28313027        <source>Overwrite?</source>
    28323028        <translation>PerraÅ¡yti?</translation>
    28333029    </message>
    28343030    <message>
    2835         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="712"/>
     3031        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="720"/>
    28363032        <source>The file %1 already exits, overwrite?</source>
    28373033        <translation>Failas %1 egzistuoja, perraÅ¡yti?</translation>
    28383034    </message>
    28393035    <message>
    2840         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="522"/>
    2841         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="629"/>
     3036        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="530"/>
     3037        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="637"/>
    28423038        <source>Error saving file</source>
    28433039        <translation>Failo iÅ¡saugojimo klaida</translation>
    28443040    </message>
    28453041    <message>
    2846         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="523"/>
    2847         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="630"/>
    2848         <source>It wasn&apos;t possible to save the downloaded
     3042        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="531"/>
     3043        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="638"/>
     3044        <source>It wasn't possible to save the downloaded
    28493045file in folder %1
    28503046Please check the permissions of that folder.</source>
     
    28563052    </message>
    28573053    <message>
    2858         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="344"/>
    2859         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="495"/>
    2860         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="623"/>
     3054        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="352"/>
     3055        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="503"/>
     3056        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="631"/>
    28613057        <source>Download failed</source>
    28623058        <translation>Atsiuntimas nepavyko</translation>
    28633059    </message>
    28643060    <message>
    2865         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="607"/>
     3061        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="615"/>
    28663062        <source>Temporary file %1</source>
    28673063        <translation>Laikinas failas %1</translation>
     
    28893085    <name>InfoFile</name>
    28903086    <message>
    2891         <location filename="../infofile.cpp" line="77"/>
     3087        <location filename="../infofile.cpp" line="78"/>
    28923088        <source>General</source>
    28933089        <translation>Bendra</translation>
    28943090    </message>
    28953091    <message>
    2896         <location filename="../infofile.cpp" line="81"/>
     3092        <location filename="../infofile.cpp" line="82"/>
    28973093        <source>Size</source>
    28983094        <translation>Dydis</translation>
    28993095    </message>
    29003096    <message>
    2901         <location filename="../infofile.cpp" line="81"/>
     3097        <location filename="../infofile.cpp" line="82"/>
    29023098        <source>%1 KB (%2 MB)</source>
    29033099        <translation>%1 KB (%2 MB)</translation>
    29043100    </message>
    29053101    <message>
    2906         <location filename="../infofile.cpp" line="85"/>
     3102        <location filename="../infofile.cpp" line="86"/>
    29073103        <source>URL</source>
    29083104        <translation>URL</translation>
    29093105    </message>
    29103106    <message>
    2911         <location filename="../infofile.cpp" line="87"/>
     3107        <location filename="../infofile.cpp" line="88"/>
    29123108        <source>Length</source>
    29133109        <translation>Trukmė</translation>
    29143110    </message>
    29153111    <message>
    2916         <location filename="../infofile.cpp" line="88"/>
     3112        <location filename="../infofile.cpp" line="89"/>
    29173113        <source>Demuxer</source>
    29183114        <translation>Demukseris</translation>
    29193115    </message>
    29203116    <message>
    2921         <location filename="../infofile.cpp" line="93"/>
    2922         <location filename="../infofile.cpp" line="136"/>
    2923         <location filename="../infofile.cpp" line="156"/>
     3117        <location filename="../infofile.cpp" line="94"/>
     3118        <location filename="../infofile.cpp" line="145"/>
     3119        <location filename="../infofile.cpp" line="165"/>
    29243120        <source>Name</source>
    29253121        <translation>Pavadinimas</translation>
    29263122    </message>
    29273123    <message>
    2928         <location filename="../infofile.cpp" line="94"/>
     3124        <location filename="../infofile.cpp" line="95"/>
    29293125        <source>Artist</source>
    29303126        <translation>Atlikėjas</translation>
    29313127    </message>
    29323128    <message>
    2933         <location filename="../infofile.cpp" line="95"/>
     3129        <location filename="../infofile.cpp" line="96"/>
    29343130        <source>Author</source>
    29353131        <translation>Autorius</translation>
    29363132    </message>
    29373133    <message>
    2938         <location filename="../infofile.cpp" line="96"/>
     3134        <location filename="../infofile.cpp" line="97"/>
    29393135        <source>Album</source>
    29403136        <translation>Albumas</translation>
    29413137    </message>
    29423138    <message>
    2943         <location filename="../infofile.cpp" line="97"/>
     3139        <location filename="../infofile.cpp" line="98"/>
    29443140        <source>Genre</source>
    29453141        <translation>Åœanras</translation>
    29463142    </message>
    29473143    <message>
    2948         <location filename="../infofile.cpp" line="98"/>
     3144        <location filename="../infofile.cpp" line="106"/>
    29493145        <source>Date</source>
    29503146        <translation>Data</translation>
    29513147    </message>
    29523148    <message>
    2953         <location filename="../infofile.cpp" line="99"/>
     3149        <location filename="../infofile.cpp" line="108"/>
    29543150        <source>Track</source>
    29553151        <translation>Takelis</translation>
    29563152    </message>
    29573153    <message>
    2958         <location filename="../infofile.cpp" line="100"/>
     3154        <location filename="../infofile.cpp" line="109"/>
    29593155        <source>Copyright</source>
    29603156        <translation>Autorinės teisės</translation>
    29613157    </message>
    29623158    <message>
    2963         <location filename="../infofile.cpp" line="101"/>
     3159        <location filename="../infofile.cpp" line="110"/>
    29643160        <source>Comment</source>
    29653161        <translation>Komentaras</translation>
    29663162    </message>
    29673163    <message>
    2968         <location filename="../infofile.cpp" line="102"/>
     3164        <location filename="../infofile.cpp" line="111"/>
    29693165        <source>Software</source>
    29703166        <translation>Programinė įranga</translation>
    29713167    </message>
    29723168    <message>
    2973         <location filename="../infofile.cpp" line="107"/>
     3169        <location filename="../infofile.cpp" line="116"/>
    29743170        <source>Clip info</source>
    29753171        <translation>Klipo informacija</translation>
    29763172    </message>
    29773173    <message>
    2978         <location filename="../infofile.cpp" line="114"/>
     3174        <location filename="../infofile.cpp" line="123"/>
    29793175        <source>Video</source>
    29803176        <translation>Video</translation>
    29813177    </message>
    29823178    <message>
    2983         <location filename="../infofile.cpp" line="115"/>
     3179        <location filename="../infofile.cpp" line="124"/>
    29843180        <source>Resolution</source>
    29853181        <translation>RaiÅ¡ka</translation>
    29863182    </message>
    29873183    <message>
    2988         <location filename="../infofile.cpp" line="116"/>
     3184        <location filename="../infofile.cpp" line="125"/>
    29893185        <source>Aspect ratio</source>
    29903186        <translation>KraÅ¡tinių santykis</translation>
    29913187    </message>
    29923188    <message>
    2993         <location filename="../infofile.cpp" line="117"/>
    29943189        <location filename="../infofile.cpp" line="126"/>
     3190        <location filename="../infofile.cpp" line="135"/>
    29953191        <source>Format</source>
    29963192        <translation>Formatas</translation>
    29973193    </message>
    29983194    <message>
    2999         <location filename="../infofile.cpp" line="118"/>
    30003195        <location filename="../infofile.cpp" line="127"/>
     3196        <location filename="../infofile.cpp" line="136"/>
    30013197        <source>Bitrate</source>
    30023198        <translation>Bitų daÅŸnis</translation>
    30033199    </message>
    30043200    <message>
    3005         <location filename="../infofile.cpp" line="118"/>
    30063201        <location filename="../infofile.cpp" line="127"/>
     3202        <location filename="../infofile.cpp" line="136"/>
    30073203        <source>%1 kbps</source>
    30083204        <translation>%1 kbps</translation>
    30093205    </message>
    30103206    <message>
    3011         <location filename="../infofile.cpp" line="119"/>
     3207        <location filename="../infofile.cpp" line="128"/>
    30123208        <source>Frames per second</source>
    30133209        <translation>Kadrų per sekundę</translation>
    30143210    </message>
    30153211    <message>
    3016         <location filename="../infofile.cpp" line="120"/>
    3017         <location filename="../infofile.cpp" line="130"/>
     3212        <location filename="../infofile.cpp" line="129"/>
     3213        <location filename="../infofile.cpp" line="139"/>
    30183214        <source>Selected codec</source>
    30193215        <translation>PaÅŸymėtas kodekas</translation>
    30203216    </message>
    30213217    <message>
    3022         <location filename="../infofile.cpp" line="125"/>
     3218        <location filename="../infofile.cpp" line="134"/>
    30233219        <source>Initial Audio Stream</source>
    30243220        <translation>Pirminis audio takelis</translation>
    30253221    </message>
    30263222    <message>
    3027         <location filename="../infofile.cpp" line="128"/>
     3223        <location filename="../infofile.cpp" line="137"/>
    30283224        <source>Rate</source>
    30293225        <translation>DaÅŸnis</translation>
    30303226    </message>
    30313227    <message>
    3032         <location filename="../infofile.cpp" line="128"/>
     3228        <location filename="../infofile.cpp" line="137"/>
    30333229        <source>%1 Hz</source>
    30343230        <translation>%1 Hz</translation>
    30353231    </message>
    30363232    <message>
    3037         <location filename="../infofile.cpp" line="129"/>
     3233        <location filename="../infofile.cpp" line="138"/>
    30383234        <source>Channels</source>
    30393235        <translation>Kanalai</translation>
    30403236    </message>
    30413237    <message>
    3042         <location filename="../infofile.cpp" line="135"/>
     3238        <location filename="../infofile.cpp" line="144"/>
    30433239        <source>Audio Streams</source>
    30443240        <translation>Audio takeliai</translation>
    30453241    </message>
    30463242    <message>
    3047         <location filename="../infofile.cpp" line="136"/>
    3048         <location filename="../infofile.cpp" line="156"/>
     3243        <location filename="../infofile.cpp" line="145"/>
     3244        <location filename="../infofile.cpp" line="165"/>
    30493245        <source>Language</source>
    30503246        <translation>Kalba</translation>
    30513247    </message>
    30523248    <message>
    3053         <location filename="../infofile.cpp" line="144"/>
    3054         <location filename="../infofile.cpp" line="146"/>
    3055         <location filename="../infofile.cpp" line="169"/>
    3056         <location filename="../infofile.cpp" line="171"/>
     3249        <location filename="../infofile.cpp" line="153"/>
     3250        <location filename="../infofile.cpp" line="155"/>
     3251        <location filename="../infofile.cpp" line="178"/>
     3252        <location filename="../infofile.cpp" line="180"/>
    30573253        <source>undefined</source>
    3058         <translation type="unfinished"></translation>
    3059     </message>
    3060     <message>
    3061         <location filename="../infofile.cpp" line="214"/>
     3254        <translation type="unfinished"/>
     3255    </message>
     3256    <message>
     3257        <location filename="../infofile.cpp" line="223"/>
    30623258        <source>Track %1</source>
    3063         <translation type="unfinished"></translation>
    3064     </message>
    3065     <message>
    3066         <location filename="../infofile.cpp" line="217"/>
    3067         <location filename="../infofile.cpp" line="225"/>
     3259        <translation>Takelis %1</translation>
     3260    </message>
     3261    <message>
     3262        <location filename="../infofile.cpp" line="226"/>
     3263        <location filename="../infofile.cpp" line="234"/>
    30683264        <source>Language: %1</source>
    3069         <translation type="unfinished"></translation>
    3070     </message>
    3071     <message>
    3072         <location filename="../infofile.cpp" line="218"/>
    3073         <location filename="../infofile.cpp" line="226"/>
     3265        <translation>Kalba: %1</translation>
     3266    </message>
     3267    <message>
     3268        <location filename="../infofile.cpp" line="227"/>
     3269        <location filename="../infofile.cpp" line="235"/>
    30743270        <source>Name: %1</source>
    3075         <translation type="unfinished"></translation>
    3076     </message>
    3077     <message>
    3078         <location filename="../infofile.cpp" line="219"/>
    3079         <location filename="../infofile.cpp" line="227"/>
     3271        <translation>Pavadinimas: %1</translation>
     3272    </message>
     3273    <message>
     3274        <location filename="../infofile.cpp" line="228"/>
     3275        <location filename="../infofile.cpp" line="236"/>
    30803276        <source>ID: %1</source>
    3081         <translation type="unfinished"></translation>
    3082     </message>
    3083     <message>
    3084         <location filename="../infofile.cpp" line="221"/>
    3085         <location filename="../infofile.cpp" line="229"/>
     3277        <translation>ID: %1</translation>
     3278    </message>
     3279    <message>
     3280        <location filename="../infofile.cpp" line="230"/>
     3281        <location filename="../infofile.cpp" line="238"/>
    30863282        <source>Type: %1</source>
    3087         <translation type="unfinished"></translation>
    3088     </message>
    3089     <message>
    3090         <location filename="../infofile.cpp" line="155"/>
     3283        <translation>Tipas: %1</translation>
     3284    </message>
     3285    <message>
     3286        <location filename="../infofile.cpp" line="164"/>
    30913287        <source>Subtitles</source>
    30923288        <translation>Subtitrai</translation>
    30933289    </message>
    30943290    <message>
    3095         <location filename="../infofile.cpp" line="156"/>
     3291        <location filename="../infofile.cpp" line="165"/>
    30963292        <source>Type</source>
    30973293        <translation>Tipas</translation>
    30983294    </message>
    30993295    <message>
    3100         <location filename="../infofile.cpp" line="103"/>
     3296        <location filename="../infofile.cpp" line="112"/>
    31013297        <source>Stream title</source>
    31023298        <translation>Takelio pavadinimas</translation>
    31033299    </message>
    31043300    <message>
    3105         <location filename="../infofile.cpp" line="104"/>
     3301        <location filename="../infofile.cpp" line="113"/>
    31063302        <source>Stream URL</source>
    31073303        <translation>Srauto URL</translation>
    31083304    </message>
    31093305    <message>
    3110         <location filename="../infofile.cpp" line="80"/>
     3306        <location filename="../infofile.cpp" line="81"/>
    31113307        <source>File</source>
    31123308        <translation>Failas</translation>
     3309    </message>
     3310</context>
     3311<context>
     3312    <name>InfoWindow</name>
     3313    <message>
     3314        <location filename="../infowindow.ui" line="36"/>
     3315        <source>&amp;Close</source>
     3316        <translation>&amp;UÅŸdaryti</translation>
    31133317    </message>
    31143318</context>
     
    31183322        <location filename="../inputbookmark.ui" line="14"/>
    31193323        <source>Add new bookmark</source>
    3120         <translation type="unfinished"></translation>
     3324        <translation>Pridėti naujÄ
     3325 ÅŸymelę</translation>
    31213326    </message>
    31223327    <message>
    31233328        <location filename="../inputbookmark.ui" line="22"/>
    31243329        <source>&amp;Time:</source>
    3125         <translation type="unfinished"></translation>
     3330        <translation>&amp;Laikas:</translation>
    31263331    </message>
    31273332    <message>
    31283333        <location filename="../inputbookmark.ui" line="48"/>
    31293334        <source>&amp;Name (optional):</source>
    3130         <translation type="unfinished"></translation>
     3335        <translation type="unfinished"/>
    31313336    </message>
    31323337</context>
     
    42884493    <name>LogWindow</name>
    42894494    <message>
    4290         <location filename="../logwindow.cpp" line="99"/>
     4495        <location filename="../logwindow.cpp" line="107"/>
    42914496        <source>Choose a filename to save under</source>
    42924497        <translation>Parinkite vardÄ
     
    42944499    </message>
    42954500    <message>
    4296         <location filename="../logwindow.cpp" line="105"/>
     4501        <location filename="../logwindow.cpp" line="113"/>
    42974502        <source>Confirm overwrite?</source>
    42984503        <translation>Tikrai perraÅ¡yti?</translation>
    42994504    </message>
    43004505    <message>
    4301         <location filename="../logwindow.cpp" line="106"/>
     4506        <location filename="../logwindow.cpp" line="114"/>
    43024507        <source>The file already exists.
    43034508Do you want to overwrite?</source>
     
    43064511    </message>
    43074512    <message>
    4308         <location filename="../logwindow.cpp" line="125"/>
     4513        <location filename="../logwindow.cpp" line="133"/>
    43094514        <source>Error saving file</source>
    43104515        <translation>Failo iÅ¡saugojimo klaida</translation>
    43114516    </message>
    43124517    <message>
    4313         <location filename="../logwindow.cpp" line="126"/>
     4518        <location filename="../logwindow.cpp" line="134"/>
    43144519        <source>The log couldn&apos;t be saved</source>
    43154520        <translation>Åœurnalai neiÅ¡saugoti</translation>
    43164521    </message>
    43174522    <message>
    4318         <location filename="../logwindow.cpp" line="100"/>
     4523        <location filename="../logwindow.cpp" line="108"/>
    43194524        <source>Logs</source>
    43204525        <translation>Åœurnalai</translation>
    43214526    </message>
    4322 </context>
    4323 <context>
    4324     <name>LogWindowBase</name>
    4325     <message>
    4326         <location filename="../logwindowbase.ui" line="58"/>
    4327         <location filename="../logwindowbase.ui" line="61"/>
     4527    <message>
     4528        <location filename="../logwindow.ui" line="58"/>
     4529        <location filename="../logwindow.ui" line="61"/>
    43284530        <source>Save</source>
    43294531        <translation>IÅ¡saugoti</translation>
    43304532    </message>
    43314533    <message>
    4332         <location filename="../logwindowbase.ui" line="68"/>
    4333         <location filename="../logwindowbase.ui" line="71"/>
     4534        <location filename="../logwindow.ui" line="68"/>
     4535        <location filename="../logwindow.ui" line="71"/>
    43344536        <source>Copy to clipboard</source>
    43354537        <translation>Kopijuoti į iÅ¡karpinę</translation>
    43364538    </message>
    43374539    <message>
    4338         <location filename="../logwindowbase.ui" line="81"/>
     4540        <location filename="../logwindow.ui" line="78"/>
     4541        <source>Close</source>
     4542        <translation>UÅŸdaryti</translation>
     4543    </message>
     4544    <message>
     4545        <location filename="../logwindow.ui" line="81"/>
    43394546        <source>&amp;Close</source>
    43404547        <translation>&amp;UÅŸdaryti</translation>
    4341     </message>
    4342     <message>
    4343         <location filename="../logwindowbase.ui" line="78"/>
    4344         <source>Close</source>
    4345         <translation>UÅŸdaryti</translation>
    43464548    </message>
    43474549</context>
     
    43784580    <name>MiniGui</name>
    43794581    <message>
    4380         <location filename="../minigui.cpp" line="174"/>
     4582        <location filename="../minigui.cpp" line="172"/>
    43814583        <source>Control bar</source>
    43824584        <translation>Kontrolinė juosta</translation>
    43834585    </message>
    43844586    <message>
    4385         <location filename="../minigui.cpp" line="177"/>
     4587        <location filename="../minigui.cpp" line="175"/>
    43864588        <source>Edit &amp;control bar</source>
    43874589        <translation>Keisti &amp;valdymo juostÄ
     
    43894591    </message>
    43904592    <message>
    4391         <location filename="../minigui.cpp" line="178"/>
     4593        <location filename="../minigui.cpp" line="176"/>
    43924594        <source>Edit &amp;floating control</source>
    43934595        <translation>Keisti &amp;plaukiojantį valdymÄ
     
    43984600    <name>MpcGui</name>
    43994601    <message>
    4400         <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="151"/>
     4602        <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="150"/>
    44014603        <source>Control bar</source>
    44024604        <translation>Kontrolinė juosta</translation>
    44034605    </message>
    44044606    <message>
    4405         <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="152"/>
     4607        <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="151"/>
    44064608        <source>Seek bar</source>
    44074609        <translation>Prasukimo juosta</translation>
    44084610    </message>
    44094611    <message>
    4410         <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="471"/>
    4411         <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="472"/>
    4412         <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="473"/>
     4612        <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="463"/>
     4613        <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="464"/>
     4614        <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="465"/>
    44134615        <source>-%1</source>
    44144616        <translation>-%1</translation>
    44154617    </message>
    44164618    <message>
    4417         <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="475"/>
    4418         <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="476"/>
    4419         <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="477"/>
     4619        <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="467"/>
     4620        <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="468"/>
     4621        <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="469"/>
    44204622        <source>+%1</source>
    44214623        <translation>+%1</translation>
     
    44774679    <name>Playlist</name>
    44784680    <message>
    4479         <location filename="../playlist.cpp" line="303"/>
     4681        <location filename="../playlist.cpp" line="529"/>
    44804682        <source>Name</source>
    44814683        <translation>Pavadinimas</translation>
    44824684    </message>
    44834685    <message>
    4484         <location filename="../playlist.cpp" line="303"/>
     4686        <location filename="../playlist.cpp" line="529"/>
    44854687        <source>Length</source>
    44864688        <translation>Trukmė</translation>
    44874689    </message>
    44884690    <message>
    4489         <location filename="../playlist.cpp" line="308"/>
     4691        <location filename="../playlist.cpp" line="538"/>
    44904692        <source>&amp;Play</source>
    44914693        <translation>&amp;Atkurti</translation>
    44924694    </message>
    44934695    <message>
    4494         <location filename="../playlist.cpp" line="336"/>
     4696        <location filename="../playlist.cpp" line="566"/>
    44954697        <source>&amp;Edit</source>
    44964698        <translation>R&amp;edaguoti</translation>
    44974699    </message>
    44984700    <message>
    4499         <location filename="../playlist.cpp" line="935"/>
    4500         <location filename="../playlist.cpp" line="960"/>
     4701        <location filename="../playlist.cpp" line="1107"/>
     4702        <location filename="../playlist.cpp" line="1133"/>
    45014703        <source>Playlists</source>
    45024704        <translation>Grojaraščiai</translation>
    45034705    </message>
    45044706    <message>
    4505         <location filename="../playlist.cpp" line="933"/>
     4707        <location filename="../playlist.cpp" line="1105"/>
    45064708        <source>Choose a file</source>
    45074709        <translation>Pasirinkite failÄ
     
    45094711    </message>
    45104712    <message>
    4511         <location filename="../playlist.cpp" line="958"/>
     4713        <location filename="../playlist.cpp" line="1131"/>
    45124714        <source>Choose a filename</source>
    45134715        <translation>Pasirinkite failo vardÄ
     
    45154717    </message>
    45164718    <message>
    4517         <location filename="../playlist.cpp" line="969"/>
     4719        <location filename="../playlist.cpp" line="1142"/>
    45184720        <source>Confirm overwrite?</source>
    45194721        <translation>Tikrai perraÅ¡yti?</translation>
    45204722    </message>
    45214723    <message>
    4522         <location filename="../playlist.cpp" line="970"/>
     4724        <location filename="../playlist.cpp" line="1143"/>
    45234725        <source>The file %1 already exists.
    45244726Do you want to overwrite?</source>
     
    45274729    </message>
    45284730    <message>
    4529         <location filename="../playlist.cpp" line="935"/>
    4530         <location filename="../playlist.cpp" line="960"/>
    4531         <location filename="../playlist.cpp" line="1174"/>
     4731        <location filename="../playlist.cpp" line="1107"/>
     4732        <location filename="../playlist.cpp" line="1133"/>
     4733        <location filename="../playlist.cpp" line="1347"/>
    45324734        <source>All files</source>
    45334735        <translation>Visi failai</translation>
    45344736    </message>
    45354737    <message>
    4536         <location filename="../playlist.cpp" line="1171"/>
     4738        <location filename="../playlist.cpp" line="1344"/>
    45374739        <source>Select one or more files to open</source>
    45384740        <translation>Pasirinkite vienÄ
     
    45404742    </message>
    45414743    <message>
    4542         <location filename="../playlist.cpp" line="1239"/>
     4744        <location filename="../playlist.cpp" line="1411"/>
    45434745        <source>Choose a directory</source>
    45444746        <translation>Pasirinkti katalogÄ
     
    45464748    </message>
    45474749    <message>
    4548         <location filename="../playlist.cpp" line="1446"/>
     4750        <location filename="../playlist.cpp" line="1579"/>
    45494751        <source>Edit name</source>
    45504752        <translation>Redaguoti pavadinimÄ
     
    45524754    </message>
    45534755    <message>
    4554         <location filename="../playlist.cpp" line="1447"/>
     4756        <location filename="../playlist.cpp" line="1580"/>
    45554757        <source>Type the name that will be displayed in the playlist for this file:</source>
    45564758        <translation>Ä®raÅ¡ykite pavadinimÄ
     
    45584760    </message>
    45594761    <message>
    4560         <location filename="../playlist.cpp" line="305"/>
     4762        <location filename="../playlist.cpp" line="531"/>
    45614763        <source>&amp;Load</source>
    45624764        <translation>Ä®ke&amp;lti</translation>
    45634765    </message>
    45644766    <message>
    4565         <location filename="../playlist.cpp" line="306"/>
     4767        <location filename="../playlist.cpp" line="529"/>
     4768        <source>Filename / URL</source>
     4769        <translation>Failo pavadinimas / URL</translation>
     4770    </message>
     4771    <message>
     4772        <location filename="../playlist.cpp" line="533"/>
     4773        <source>&amp;Open URL</source>
     4774        <translation>&amp;Atverti URL</translation>
     4775    </message>
     4776    <message>
     4777        <location filename="../playlist.cpp" line="534"/>
     4778        <source>Download playlist from URL</source>
     4779        <translation>Atsisiųsti grojaraÅ¡tį iÅ¡ URL</translation>
     4780    </message>
     4781    <message>
     4782        <location filename="../playlist.cpp" line="536"/>
    45664783        <source>&amp;Save</source>
    45674784        <translation>IÅ¡&amp;saugoti</translation>
    45684785    </message>
    45694786    <message>
    4570         <location filename="../playlist.cpp" line="310"/>
     4787        <location filename="../playlist.cpp" line="540"/>
    45714788        <source>&amp;Next</source>
    45724789        <translation>&amp;Kitas</translation>
    45734790    </message>
    45744791    <message>
    4575         <location filename="../playlist.cpp" line="311"/>
     4792        <location filename="../playlist.cpp" line="541"/>
    45764793        <source>Pre&amp;vious</source>
    45774794        <translation>&amp;Ankstesnis</translation>
    45784795    </message>
    45794796    <message>
    4580         <location filename="../playlist.cpp" line="317"/>
     4797        <location filename="../playlist.cpp" line="547"/>
    45814798        <source>Move &amp;up</source>
    45824799        <translation>Perkelti &amp;aukÅ¡tyn</translation>
    45834800    </message>
    45844801    <message>
    4585         <location filename="../playlist.cpp" line="318"/>
     4802        <location filename="../playlist.cpp" line="548"/>
    45864803        <source>Move &amp;down</source>
    45874804        <translation>Perkelti &amp;ÅŸemyn</translation>
    45884805    </message>
    45894806    <message>
    4590         <location filename="../playlist.cpp" line="320"/>
     4807        <location filename="../playlist.cpp" line="550"/>
    45914808        <source>&amp;Repeat</source>
    45924809        <translation>Paka&amp;rtoti</translation>
    45934810    </message>
    45944811    <message>
    4595         <location filename="../playlist.cpp" line="321"/>
     4812        <location filename="../playlist.cpp" line="551"/>
    45964813        <source>S&amp;huffle</source>
    45974814        <translation>S&amp;umaiÅ¡yti</translation>
    45984815    </message>
    45994816    <message>
    4600         <location filename="../playlist.cpp" line="324"/>
     4817        <location filename="../playlist.cpp" line="554"/>
    46014818        <source>Add &amp;current file</source>
    46024819        <translation>&amp;Pridėti šį failÄ
     
    46044821    </message>
    46054822    <message>
    4606         <location filename="../playlist.cpp" line="325"/>
     4823        <location filename="../playlist.cpp" line="555"/>
    46074824        <source>Add &amp;file(s)</source>
    46084825        <translation>Pridėti &amp;failus</translation>
    46094826    </message>
    46104827    <message>
    4611         <location filename="../playlist.cpp" line="326"/>
     4828        <location filename="../playlist.cpp" line="556"/>
    46124829        <source>Add &amp;directory</source>
    46134830        <translation>Pridėti &amp;aplankÄ
     
    46154832    </message>
    46164833    <message>
    4617         <location filename="../playlist.cpp" line="327"/>
     4834        <location filename="../playlist.cpp" line="557"/>
    46184835        <source>Add &amp;URL(s)</source>
    46194836        <translation>Pridėti &amp;URL</translation>
    46204837    </message>
    46214838    <message>
    4622         <location filename="../playlist.cpp" line="330"/>
     4839        <location filename="../playlist.cpp" line="560"/>
    46234840        <source>Remove &amp;selected</source>
    46244841        <translation>Pa&amp;Å¡alinti paÅŸymėtus</translation>
    46254842    </message>
    46264843    <message>
    4627         <location filename="../playlist.cpp" line="331"/>
     4844        <location filename="../playlist.cpp" line="561"/>
    46284845        <source>Remove &amp;all</source>
    46294846        <translation>PaÅ¡alinti &amp;visus</translation>
    46304847    </message>
    46314848    <message>
    4632         <location filename="../playlist.cpp" line="333"/>
     4849        <location filename="../playlist.cpp" line="563"/>
    46334850        <source>&amp;Delete file from disk</source>
    46344851        <translation>&amp;PaÅ¡alinti failÄ
     
    46364853    </message>
    46374854    <message>
    4638         <location filename="../playlist.cpp" line="346"/>
     4855        <location filename="../playlist.cpp" line="576"/>
     4856        <source>Search</source>
     4857        <translation type="unfinished"/>
     4858    </message>
     4859    <message>
     4860        <location filename="../playlist.cpp" line="581"/>
    46394861        <source>SMPlayer - Playlist</source>
    46404862        <translation>SMPlayer - grojaraÅ¡tis</translation>
    46414863    </message>
    46424864    <message>
    4643         <location filename="../playlist.cpp" line="1477"/>
     4865        <location filename="../playlist.cpp" line="1614"/>
    46444866        <source>Confirm deletion</source>
    46454867        <translation>Patvirtinkite Å¡alinimÄ
     
    46474869    </message>
    46484870    <message>
    4649         <location filename="../playlist.cpp" line="1478"/>
     4871        <location filename="../playlist.cpp" line="1615"/>
    46504872        <source>You&apos;re about to DELETE the file &apos;%1&apos; from your drive.</source>
    46514873        <translation>JÅ«s ruoÅ¡iatės iÅ¡ savo disko PAÅ ALINTI failÄ
     
    46534875    </message>
    46544876    <message>
    4655         <location filename="../playlist.cpp" line="1479"/>
     4877        <location filename="../playlist.cpp" line="1616"/>
    46564878        <source>This action cannot be undone. Are you sure you want to proceed?</source>
    4657         <translation type="unfinished"></translation>
    4658     </message>
    4659     <message>
    4660         <location filename="../playlist.cpp" line="1491"/>
     4879        <translation>Å is veiksmas negali bÅ«ti atÅ¡auktas. Ar tikrai norite tęsti?</translation>
     4880    </message>
     4881    <message>
     4882        <location filename="../playlist.cpp" line="1634"/>
    46614883        <source>Deletion failed</source>
    4662         <translation type="unfinished"></translation>
    4663     </message>
    4664     <message>
    4665         <location filename="../playlist.cpp" line="1492"/>
     4884        <translation>IÅ¡trynimas nepavyko</translation>
     4885    </message>
     4886    <message>
     4887        <location filename="../playlist.cpp" line="1635"/>
    46664888        <source>It wasn&apos;t possible to delete &apos;%1&apos;</source>
    4667         <translation type="unfinished"></translation>
    4668     </message>
    4669     <message>
    4670         <location filename="../playlist.cpp" line="1497"/>
     4889        <translation>Nepavyko iÅ¡trinti &quot;%1&quot;</translation>
     4890    </message>
     4891    <message>
     4892        <location filename="../playlist.cpp" line="1640"/>
    46714893        <source>Error deleting the file</source>
    4672         <translation type="unfinished"></translation>
    4673     </message>
    4674     <message>
    4675         <location filename="../playlist.cpp" line="1498"/>
     4894        <translation>Klaida, iÅ¡trinant failÄ
     4895</translation>
     4896    </message>
     4897    <message>
     4898        <location filename="../playlist.cpp" line="1641"/>
    46764899        <source>It&apos;s not possible to delete &apos;%1&apos; from the filesystem.</source>
    4677         <translation type="unfinished"></translation>
    4678     </message>
    4679     <message>
    4680         <location filename="../playlist.cpp" line="340"/>
     4900        <translation>Nepavyko iÅ¡ failų sistemos iÅ¡trinti &quot;%1&quot;.</translation>
     4901    </message>
     4902    <message>
     4903        <location filename="../playlist.cpp" line="1931"/>
     4904        <source>It&apos;s not possible to load this playlist</source>
     4905        <translation>Neįmanoma įkelti Å¡io grojaraščio</translation>
     4906    </message>
     4907    <message>
     4908        <location filename="../playlist.cpp" line="1931"/>
     4909        <source>Unrecognized format.</source>
     4910        <translation>NeatpaÅŸintas formatas.</translation>
     4911    </message>
     4912    <message>
     4913        <location filename="../playlist.cpp" line="570"/>
    46814914        <source>Add...</source>
    46824915        <translation>Pridėti...</translation>
    46834916    </message>
    46844917    <message>
    4685         <location filename="../playlist.cpp" line="342"/>
     4918        <location filename="../playlist.cpp" line="572"/>
    46864919        <source>Remove...</source>
    46874920        <translation>PaÅ¡alinti...</translation>
    46884921    </message>
    46894922    <message>
    4690         <location filename="../playlist.cpp" line="1002"/>
     4923        <location filename="../playlist.cpp" line="1175"/>
    46914924        <source>Playlist modified</source>
    46924925        <translation>GrojaraÅ¡tis pakeistas</translation>
    46934926    </message>
    46944927    <message>
    4695         <location filename="../playlist.cpp" line="1003"/>
     4928        <location filename="../playlist.cpp" line="1176"/>
    46964929        <source>There are unsaved changes, do you want to save the playlist?</source>
    46974930        <translation>Yra neiÅ¡saugotų pakeitimų, iÅ¡saugoti grojaraÅ¡tį?</translation>
    46984931    </message>
    46994932    <message>
    4700         <location filename="../playlist.cpp" line="1173"/>
     4933        <location filename="../playlist.cpp" line="1346"/>
    47014934        <source>Multimedia</source>
    47024935        <translation>Daugialypė terpė</translation>
     
    47224955    </message>
    47234956    <message>
    4724         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="557"/>
     4957        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="560"/>
    47254958        <source>Log SMPlayer output</source>
    47264959        <translation>Ä®raÅ¡yti SMPlayer iÅ¡vestį į ÅŸurnalÄ
     
    47284961    </message>
    47294962    <message>
    4730         <location filename="../prefadvanced.ui" line="679"/>
     4963        <location filename="../prefadvanced.ui" line="613"/>
    47314964        <source>This option is mainly intended for debugging the application.</source>
    47324965        <translation>Å i nuostata iÅ¡ esmės reikalinga programos derinimui.</translation>
    47334966    </message>
    47344967    <message>
    4735         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="480"/>
     4968        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="467"/>
    47364969        <source>Checking this option may reduce flickering, but it also might produce that the video won&apos;t be displayed properly.</source>
    47374970        <translation>Å i nuostata gali sumaÅŸinti vaizdo mirgėjimÄ
     
    47394972    </message>
    47404973    <message>
    4741         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="588"/>
     4974        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="591"/>
    47424975        <source>Filter for SMPlayer logs</source>
    47434976        <translation>SMPlayer ÅŸurnalų filtras</translation>
     
    47494982    </message>
    47504983    <message>
    4751         <location filename="../prefadvanced.ui" line="119"/>
     4984        <location filename="../prefadvanced.ui" line="112"/>
    47524985        <source>Use the la&amp;vf demuxer by default</source>
    47534986        <translation>Pagal nutylėjimÄ
     
    47554988    </message>
    47564989    <message>
    4757         <location filename="../prefadvanced.ui" line="341"/>
     4990        <location filename="../prefadvanced.ui" line="213"/>
     4991        <source>Color&amp;key:</source>
     4992        <translation type="unfinished"/>
     4993    </message>
     4994    <message>
     4995        <location filename="../prefadvanced.ui" line="311"/>
    47584996        <source>&amp;Options:</source>
    47594997        <translation>Nu&amp;ostatos:</translation>
    47604998    </message>
    47614999    <message>
    4762         <location filename="../prefadvanced.ui" line="401"/>
     5000        <location filename="../prefadvanced.ui" line="337"/>
    47635001        <source>V&amp;ideo filters:</source>
    47645002        <translation>V&amp;ideo filtrai:</translation>
    47655003    </message>
    47665004    <message>
    4767         <location filename="../prefadvanced.ui" line="460"/>
    4768         <source>Audio &amp;filters:</source>
    4769         <translation>Audio &amp;filtrai:</translation>
    4770     </message>
    4771     <message>
    4772         <location filename="../prefadvanced.ui" line="234"/>
    4773         <source>&amp;Colorkey:</source>
    4774         <translation>Spalvos &amp;kodas:</translation>
    4775     </message>
    4776     <message>
    4777         <location filename="../prefadvanced.ui" line="378"/>
    4778         <source>You can also pass additional video filters.
    4779 Separate them with &quot;,&quot;. Do not use spaces!
    4780 Example: scale=512:-2,mirror</source>
    4781         <translation type="unfinished"></translation>
    4782     </message>
    4783     <message>
    4784         <location filename="../prefadvanced.ui" line="438"/>
    4785         <source>And finally audio filters. Same rule as for video filters.
    4786 Example: extrastereo,karaoke</source>
    4787         <translation type="unfinished"></translation>
    4788     </message>
    4789     <message>
    4790         <location filename="../prefadvanced.ui" line="612"/>
     5005        <location filename="../prefadvanced.ui" line="546"/>
    47915006        <source>SMPlayer</source>
    47925007        <translation>SMPlayer</translation>
    47935008    </message>
    47945009    <message>
    4795         <location filename="../prefadvanced.ui" line="618"/>
     5010        <location filename="../prefadvanced.ui" line="552"/>
    47965011        <source>Log &amp;SMPlayer output</source>
    47975012        <translation>&amp;SMPlayer iÅ¡vesties ÅŸurnalas</translation>
    47985013    </message>
    47995014    <message>
    4800         <location filename="../prefadvanced.ui" line="689"/>
     5015        <location filename="../prefadvanced.ui" line="623"/>
    48015016        <source>&amp;Filter for SMPlayer logs:</source>
    48025017        <translation>SMPlayer ÅŸurnalų &amp;filtras:</translation>
    48035018    </message>
    48045019    <message>
    4805         <location filename="../prefadvanced.ui" line="257"/>
     5020        <location filename="../prefadvanced.ui" line="236"/>
    48065021        <source>C&amp;hange...</source>
    48075022        <translation>Pa&amp;keisti...</translation>
    48085023    </message>
    48095024    <message>
    4810         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="554"/>
     5025        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="557"/>
    48115026        <source>Logs</source>
    48125027        <translation>Åœurnalai</translation>
     
    48235038    </message>
    48245039    <message>
    4825         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="469"/>
     5040        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="461"/>
    48265041        <source>Use the lavf demuxer by default</source>
    48275042        <translation>Pagal nutylėjimÄ
     
    48295044    </message>
    48305045    <message>
    4831         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="470"/>
     5046        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="462"/>
    48325047        <source>If this option is checked, the lavf demuxer will be used for all formats.</source>
    48335048        <translation>Jei pasirinkta Å¡i parinktis, lavf demukseris bus naudojamas visiems formatams.</translation>
    48345049    </message>
    48355050    <message>
    4836         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="492"/>
     5051        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="537"/>
    48375052        <source>This option may be needed to play playlist files (m3u, pls...). However it can involve a security risk when playing internet sources because the way MPlayer parses and uses playlist files is not safe against maliciously constructed files.</source>
    4838         <translation type="unfinished"></translation>
    4839     </message>
    4840     <message>
    4841         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="516"/>
     5053        <translation>Å ios parinkties gali prireikti, norint groti grojaraščio failus (m3u, pls...). Kita vertus, grojant internetinius Å¡altinius, tai gali sukelti saugumo rizikÄ
     5054, kadangi bÅ«das, kuriuo MPlayer analizuoja ir naudoja grojaraščio failus nėra apsaugotas nuo kenkėjiÅ¡kai sukonkstruotų failų.</translation>
     5055    </message>
     5056    <message>
     5057        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="490"/>
    48425058        <source>Limitation: the actions are run only when a file is opened and not when the %1 process is restarted (e.g. you select an audio or video filter).</source>
    4843         <translation type="unfinished"></translation>
    4844     </message>
    4845     <message>
    4846         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="521"/>
     5059        <translation type="unfinished"/>
     5060    </message>
     5061    <message>
     5062        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="500"/>
    48475063        <source>Colorkey</source>
    48485064        <translation>Spalvos kodas</translation>
    48495065    </message>
    48505066    <message>
    4851         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="522"/>
     5067        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="501"/>
    48525068        <source>If you see parts of the video over any other window, you can change the colorkey to fix it. Try to select a color close to black.</source>
    48535069        <translation>Jei kai kurias video dalis matote ant kitų langų, kad tai iÅ¡taisyti, galite pakeisti spalvos kodÄ
     
    48575073    </message>
    48585074    <message>
    4859         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="534"/>
     5075        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="509"/>
    48605076        <source>Options</source>
    48615077        <translation>Parinktys</translation>
    48625078    </message>
    48635079    <message>
    4864         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="538"/>
     5080        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="513"/>
    48655081        <source>Video filters</source>
    48665082        <translation>Video filtrai</translation>
    48675083    </message>
    48685084    <message>
    4869         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="542"/>
     5085        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="517"/>
    48705086        <source>Audio filters</source>
    48715087        <translation>Audio filtrai</translation>
    48725088    </message>
    48735089    <message>
    4874         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="479"/>
     5090        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="466"/>
    48755091        <source>Repaint the background of the video window</source>
    48765092        <translation>PerpieÅ¡ti video lango fonÄ
     
    48785094    </message>
    48795095    <message>
    4880         <location filename="../prefadvanced.ui" line="133"/>
     5096        <location filename="../prefadvanced.ui" line="119"/>
    48815097        <source>Repaint the backgroun&amp;d of the video window</source>
    48825098        <translation>PerpieÅ¡ti vi&amp;deo lango fonÄ
     
    48845100    </message>
    48855101    <message>
    4886         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="548"/>
     5102        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="551"/>
    48875103        <source>IPv4</source>
    48885104        <translation>IPv4</translation>
    48895105    </message>
    48905106    <message>
    4891         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="549"/>
     5107        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="552"/>
    48925108        <source>Use IPv4 on network connections. Falls back on IPv6 automatically.</source>
    48935109        <translation>Naudoti IPv4 tinklo sujungimams. Ä®vykus klaidai automatiÅ¡kai pereina prie IPv6.</translation>
    48945110    </message>
    48955111    <message>
    4896         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="551"/>
     5112        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="554"/>
    48975113        <source>IPv6</source>
    48985114        <translation>IPv6</translation>
    48995115    </message>
    49005116    <message>
    4901         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="552"/>
     5117        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="555"/>
    49025118        <source>Use IPv6 on network connections. Falls back on IPv4 automatically.</source>
    49035119        <translation>Naudoti IPv6 tinklo sujungimams. Ä®vykus klaidai automatiÅ¡kai pereina prie IPv4.</translation>
    49045120    </message>
    49055121    <message>
    4906         <location filename="../prefadvanced.ui" line="498"/>
     5122        <location filename="../prefadvanced.ui" line="432"/>
    49075123        <source>Network Connection</source>
    49085124        <translation>Tinklo sujungimai</translation>
    49095125    </message>
    49105126    <message>
    4911         <location filename="../prefadvanced.ui" line="510"/>
     5127        <location filename="../prefadvanced.ui" line="444"/>
    49125128        <source>IPv&amp;4</source>
    49135129        <translation>IPv&amp;4</translation>
    49145130    </message>
    49155131    <message>
    4916         <location filename="../prefadvanced.ui" line="517"/>
     5132        <location filename="../prefadvanced.ui" line="451"/>
    49175133        <source>IPv&amp;6</source>
    49185134        <translation>IPv&amp;6</translation>
    49195135    </message>
    49205136    <message>
    4921         <location filename="../prefadvanced.ui" line="541"/>
     5137        <location filename="../prefadvanced.ui" line="475"/>
    49225138        <source>Lo&amp;gs</source>
    49235139        <translation>Åœ&amp;urnalai</translation>
    49245140    </message>
    49255141    <message>
    4926         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="462"/>
     5142        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="454"/>
    49275143        <source>Rebuild index if needed</source>
    49285144        <translation>Jei reikalinga, atstatyti indeksÄ
     
    49305146    </message>
    49315147    <message>
    4932         <location filename="../prefadvanced.ui" line="112"/>
     5148        <location filename="../prefadvanced.ui" line="105"/>
    49335149        <source>Rebuild &amp;index if needed</source>
    49345150        <translation>Jei reikalinga, atstatyti &amp;indeksÄ
     
    49365152    </message>
    49375153    <message>
    4938         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="558"/>
     5154        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="561"/>
    49395155        <source>If this option is checked, SMPlayer will store the debugging messages that SMPlayer outputs (you can see the log in &lt;b&gt;Options -&gt; View logs -&gt; SMPlayer&lt;/b&gt;). This information can be very useful for the developer in case you find a bug.</source>
    49405156        <translation>Jei paÅŸymėta, SMPlayer ataskaitas apie įvykusias klaidas iÅ¡saugos savo iÅ¡vestyje (jas galima pamatyti &lt;b&gt;Parinktys -&gt; Rodyti ÅŸurnalus -&gt; SMPlayer&lt;/b&gt;). Jei radote klaidÄ
     
    49425158    </message>
    49435159    <message>
    4944         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="570"/>
     5160        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="573"/>
    49455161        <source>Log %1 output</source>
    4946         <translation type="unfinished"></translation>
    4947     </message>
    4948     <message>
    4949         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="571"/>
     5162        <translation type="unfinished"/>
     5163    </message>
     5164    <message>
     5165        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="574"/>
    49505166        <source>If checked, SMPlayer will store the output of %1 (you can see it in &lt;b&gt;Options -&gt; View logs -&gt; %1&lt;/b&gt;). In case of problems this log can contain important information, so it&apos;s recommended to keep this option checked.</source>
    4951         <translation type="unfinished"></translation>
    4952     </message>
    4953     <message>
    4954         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="576"/>
     5167        <translation type="unfinished"/>
     5168    </message>
     5169    <message>
     5170        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="579"/>
    49555171        <source>Autosave %1 log</source>
    4956         <translation type="unfinished"></translation>
    4957     </message>
    4958     <message>
    4959         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="577"/>
     5172        <translation type="unfinished"/>
     5173    </message>
     5174    <message>
     5175        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="580"/>
    49605176        <source>If this option is checked, the %1 log will be saved to the specified file every time a new file starts to play. It&apos;s intended for external applications, so they can get info about the file you&apos;re playing.</source>
    4961         <translation type="unfinished"></translation>
    4962     </message>
    4963     <message>
    4964         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="582"/>
     5177        <translation type="unfinished"/>
     5178    </message>
     5179    <message>
     5180        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="585"/>
    49655181        <source>Autosave %1 log filename</source>
    4966         <translation type="unfinished"></translation>
    4967     </message>
    4968     <message>
    4969         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="583"/>
     5182        <translation type="unfinished"/>
     5183    </message>
     5184    <message>
     5185        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="586"/>
    49705186        <source>Enter here the path and filename that will be used to save the %1 log.</source>
    4971         <translation type="unfinished"></translation>
    4972     </message>
    4973     <message>
    4974         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="589"/>
     5187        <translation type="unfinished"/>
     5188    </message>
     5189    <message>
     5190        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="592"/>
    49755191        <source>This option allows to filter the SMPlayer messages that will be stored in the log. Here you can write any regular expression.&lt;br&gt;For instance: &lt;i&gt;^Core::.*&lt;/i&gt; will display only the lines starting with &lt;i&gt;Core::&lt;/i&gt;</source>
    49765192        <translation>Å i parinktis leidÅŸia filtruoti ÅŸinutes, kurias SMPlayer iÅ¡saugo ataskaitoje. Čia galima uÅŸraÅ¡yti bet kokiÄ
     
    49805196    </message>
    49815197    <message>
    4982         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="498"/>
     5198        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="472"/>
    49835199        <source>Correct pts</source>
    49845200        <translation>Tikslios laiko ÅŸymės</translation>
     
    49875203        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="94"/>
    49885204        <source>&amp;Run %1 in its own window</source>
    4989         <translation type="unfinished"></translation>
     5205        <translation>&amp;Paleisti %1 atskirame lange</translation>
    49905206    </message>
    49915207    <message>
    49925208        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="95"/>
    49935209        <source>&amp;Pass short filenames (8+3) to %1</source>
    4994         <translation type="unfinished"></translation>
     5210        <translation type="unfinished"/>
    49955211    </message>
    49965212    <message>
    49975213        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="96"/>
    49985214        <source>R&amp;eport %1 crashes</source>
    4999         <translation type="unfinished"></translation>
    5000     </message>
    5001     <message>
    5002         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="97"/>
    5003         <source>O&amp;ptions for %1</source>
    5004         <translation type="unfinished"></translation>
    5005     </message>
    5006     <message>
    5007         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="98"/>
    5008         <source>Here you can pass extra options to %1.</source>
    5009         <translation type="unfinished"></translation>
    5010     </message>
    5011     <message>
    5012         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="99"/>
    5013         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="536"/>
     5215        <translation>Pran&amp;eÅ¡ti apie %1 strigtis</translation>
     5216    </message>
     5217    <message>
     5218        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="511"/>
    50145219        <source>Write them separated by spaces.</source>
    5015         <translation type="unfinished"></translation>
     5220        <translation type="unfinished"/>
    50165221    </message>
    50175222    <message>
    50185223        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="101"/>
    50195224        <source>Log %1 &amp;output</source>
    5020         <translation type="unfinished"></translation>
     5225        <translation type="unfinished"/>
     5226    </message>
     5227    <message>
     5228        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="99"/>
     5229        <source>Here you can pass options and filters to %1.</source>
     5230        <translation>Čia galite perduoti parinktis ir filtrus, skirtus %1.</translation>
    50215231    </message>
    50225232    <message>
    50235233        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="102"/>
    50245234        <source>A&amp;utosave %1 log to file</source>
    5025         <translation type="unfinished"></translation>
     5235        <translation type="unfinished"/>
    50265236    </message>
    50275237    <message>
    50285238        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="104"/>
    50295239        <source>Pa&amp;ss the %1 option to MPlayer (security risk)</source>
    5030         <translation type="unfinished"></translation>
    5031     </message>
    5032     <message>
    5033         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="454"/>
     5240        <translation>Pe&amp;rduoti %1 parinktį į MPlayer (saugumo rizika)</translation>
     5241    </message>
     5242    <message>
     5243        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="521"/>
    50345244        <source>Run %1 in its own window</source>
    5035         <translation type="unfinished"></translation>
    5036     </message>
    5037     <message>
    5038         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="455"/>
     5245        <translation>Paleisti %1 atskirame lange</translation>
     5246    </message>
     5247    <message>
     5248        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="522"/>
    50395249        <source>If you check this option, the %1 video window won&apos;t be embedded in SMPlayer&apos;s main window but instead it will use its own window. Note that mouse and keyboard events will be handled directly by %1, that means key shortcuts and mouse clicks probably won&apos;t work as expected when the %1 window has the focus.</source>
    5040         <translation type="unfinished"></translation>
     5250        <translation type="unfinished"/>
     5251    </message>
     5252    <message>
     5253        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="544"/>
     5254        <source>Pass short filenames (8+3) to %1</source>
     5255        <translation type="unfinished"/>
     5256    </message>
     5257    <message>
     5258        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="545"/>
     5259        <source>If this option is checked, SMPlayer will pass to %1 the short version of the filenames.</source>
     5260        <translation type="unfinished"/>
     5261    </message>
     5262    <message>
     5263        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="530"/>
     5264        <source>Report %1 crashes</source>
     5265        <translation>PraneÅ¡ti apie %1 strigtis</translation>
     5266    </message>
     5267    <message>
     5268        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="531"/>
     5269        <source>If this option is checked, a window will appear to inform about %1 crashes. Otherwise those failures will be silently ignored.</source>
     5270        <translation type="unfinished"/>
     5271    </message>
     5272    <message>
     5273        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="536"/>
     5274        <source>Pass the %1 option to MPlayer (security risk)</source>
     5275        <translation>Perduoti %1 parinktį į MPlayer (saugumo rizika)</translation>
    50415276    </message>
    50425277    <message>
    50435278        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="473"/>
    5044         <source>Pass short filenames (8+3) to %1</source>
    5045         <translation type="unfinished"></translation>
    5046     </message>
    5047     <message>
    5048         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="474"/>
    5049         <source>If this option is checked, SMPlayer will pass to %1 the short version of the filenames.</source>
    5050         <translation type="unfinished"></translation>
    5051     </message>
    5052     <message>
    5053         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="485"/>
    5054         <source>Report %1 crashes</source>
    5055         <translation type="unfinished"></translation>
    5056     </message>
    5057     <message>
    5058         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="486"/>
    5059         <source>If this option is checked, a window will appear to inform about %1 crashes. Otherwise those failures will be silently ignored.</source>
    5060         <translation type="unfinished"></translation>
    5061     </message>
    5062     <message>
    5063         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="491"/>
    5064         <source>Pass the %1 option to MPlayer (security risk)</source>
    5065         <translation type="unfinished"></translation>
    5066     </message>
    5067     <message>
    5068         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="499"/>
    50695279        <source>Switches %1 to an experimental mode where timestamps for video frames are calculated differently and video filters which add new frames or modify timestamps of existing ones are supported. The more accurate timestamps can be visible for example when playing subtitles timed to scene changes with the SSA/ASS library enabled. Without correct pts the subtitle timing will typically be off by some frames. This option does not work correctly with some demuxers and codecs.</source>
    5070         <translation type="unfinished"></translation>
    5071     </message>
    5072     <message>
    5073         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="508"/>
     5280        <translation type="unfinished"/>
     5281    </message>
     5282    <message>
     5283        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="482"/>
    50745284        <source>Actions list</source>
    50755285        <translation>Veiksmų sÄ
     
    50775287    </message>
    50785288    <message>
    5079         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="509"/>
     5289        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="483"/>
    50805290        <source>Here you can specify a list of &lt;i&gt;actions&lt;/i&gt; which will be run every time a file is opened. You&apos;ll find all available actions in the key shortcut editor in the &lt;b&gt;Keyboard and mouse&lt;/b&gt; section. The actions must be separated by spaces. Checkable actions can be followed by &lt;i&gt;true&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;false&lt;/i&gt; to enable or disable the action.</source>
    50815291        <translation>Čia galima nustatyti veiksmų, kurie bus vykdomi kiekvienÄ
     
    50895299    </message>
    50905300    <message>
    5091         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="532"/>
     5301        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="98"/>
    50925302        <source>Options for %1</source>
    5093         <translation type="unfinished"></translation>
    5094     </message>
    5095     <message>
    5096         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="535"/>
     5303        <translation>%1 parinktys</translation>
     5304    </message>
     5305    <message>
     5306        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="510"/>
    50975307        <source>Here you can type options for %1.</source>
    5098         <translation type="unfinished"></translation>
    5099     </message>
    5100     <message>
    5101         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="539"/>
     5308        <translation>Čia galite įvesti %1 parinktis.</translation>
     5309    </message>
     5310    <message>
     5311        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="514"/>
    51025312        <source>Here you can add video filters for %1.</source>
    5103         <translation type="unfinished"></translation>
    5104     </message>
    5105     <message>
    5106         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="540"/>
    5107         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="544"/>
     5313        <translation>Čia galite pridėti %1 video filtrus.</translation>
     5314    </message>
     5315    <message>
     5316        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="515"/>
     5317        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="519"/>
    51085318        <source>Write them separated by commas. Don&apos;t use spaces!</source>
    5109         <translation type="unfinished"></translation>
    5110     </message>
    5111     <message>
    5112         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="543"/>
     5319        <translation>UÅŸraÅ¡ykite atskirdami juos kableliais. Nenaudokite tarpų!</translation>
     5320    </message>
     5321    <message>
     5322        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="518"/>
    51135323        <source>Here you can add audio filters for %1.</source>
    5114         <translation type="unfinished"></translation>
    5115     </message>
    5116     <message>
    5117         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="546"/>
     5324        <translation>Čia galite pridėti %1 audio filtrus.</translation>
     5325    </message>
     5326    <message>
     5327        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="549"/>
    51185328        <source>Network</source>
    51195329        <translation>Tinklas</translation>
    51205330    </message>
    51215331    <message>
    5122         <location filename="../prefadvanced.ui" line="197"/>
     5332        <location filename="../prefadvanced.ui" line="169"/>
    51235333        <source>R&amp;un the following actions every time a file is opened. The actions must be separated with spaces:</source>
    51245334        <translation>&amp;Vykdyti Å¡iuos veiksmus kaskart, kai atidaromas failas. Veiksmai turi bÅ«ti atskirti tarpais:</translation>
    51255335    </message>
    51265336    <message>
    5127         <location filename="../prefadvanced.ui" line="492"/>
     5337        <location filename="../prefadvanced.ui" line="363"/>
     5338        <source>A&amp;udio filters:</source>
     5339        <translation>A&amp;udio filtrai:</translation>
     5340    </message>
     5341    <message>
     5342        <location filename="../prefadvanced.ui" line="426"/>
    51285343        <source>&amp;Network</source>
    51295344        <translation>&amp;Tinklas</translation>
    51305345    </message>
    51315346    <message>
    5132         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="99"/>
     5347        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="489"/>
     5348        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="511"/>
    51335349        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="515"/>
     5350        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="519"/>
    51345351        <source>Example:</source>
    51355352        <translation>PavyzdÅŸiui:</translation>
    51365353    </message>
    51375354    <message>
    5138         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="463"/>
     5355        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="455"/>
    51395356        <source>Rebuilds index of files if no index was found, allowing seeking. Useful with broken/incomplete downloads, or badly created files. This option only works if the underlying media supports seeking (i.e. not with stdin, pipe, etc).&lt;br&gt; &lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the creation of the index may take some time.</source>
    51405357        <translation>Jei indeksas nerastas, jis sukuriamas iÅ¡ naujo, tai įgalina prasukimÄ
     
    51435360    </message>
    51445361    <message>
    5145         <location filename="../prefadvanced.ui" line="156"/>
     5362        <location filename="../prefadvanced.ui" line="128"/>
    51465363        <source>C&amp;orrect PTS:</source>
    51475364        <translation>Tiksli&amp;os laiko ÅŸymės:</translation>
    51485365    </message>
    51495366    <message>
    5150         <location filename="../prefadvanced.ui" line="585"/>
     5367        <location filename="../prefadvanced.ui" line="519"/>
    51515368        <source>&amp;Verbose</source>
    51525369        <translation>&amp;IÅ¡sami ataskaita</translation>
    51535370    </message>
    51545371    <message>
    5155         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="564"/>
     5372        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="567"/>
    51565373        <source>Save SMPlayer log to file</source>
    51575374        <translation>IÅ¡saugoti SMPlayer ÅŸurnalÄ
     
    51605377    </message>
    51615378    <message>
    5162         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="565"/>
     5379        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="568"/>
    51635380        <source>If this option is checked, the SMPlayer log wil be recorded to %1</source>
    51645381        <translation>Jei paÅŸymėta, SMPlayer ÅŸurnalas bus iÅ¡saugotas kaip %1</translation>
    51655382    </message>
    51665383    <message>
    5167         <location filename="../prefadvanced.ui" line="650"/>
     5384        <location filename="../prefadvanced.ui" line="584"/>
    51685385        <source>Sa&amp;ve SMPlayer log to a file</source>
    51695386        <translation>IÅ¡&amp;saugoti SMPlayer ÅŸurnalÄ
     
    51725389    </message>
    51735390    <message>
    5174         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="527"/>
     5391        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="494"/>
    51755392        <source>Show tag info in window title</source>
    51765393        <translation>Lango pavadinime rodyti ÅŸymos informacijÄ
     
    51785395    </message>
    51795396    <message>
    5180         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="528"/>
     5397        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="495"/>
    51815398        <source>If this option is enabled, information from tags will be shown in window title. Otherwise only the filename will be shown.</source>
    51825399        <translation>Jei Å¡i parinktis įgalinta, ÅŸymių informacija bus rodoma lango pavadinime. Kitu atveju bus rodomas failo vardas.</translation>
    51835400    </message>
    51845401    <message>
    5185         <location filename="../prefadvanced.ui" line="282"/>
     5402        <location filename="../prefadvanced.ui" line="198"/>
    51865403        <source>Show tag in&amp;fo in window title</source>
    51875404        <translation>Rodyti ÅŸymės &amp;informacijÄ
     
    51925409    <name>PrefAssociations</name>
    51935410    <message>
    5194         <location filename="../prefassociations.cpp" line="196"/>
     5411        <location filename="../prefassociations.cpp" line="204"/>
    51955412        <source>Warning</source>
    51965413        <translation>Ä®spėjimas</translation>
    51975414    </message>
    51985415    <message>
    5199         <location filename="../prefassociations.cpp" line="197"/>
     5416        <location filename="../prefassociations.cpp" line="205"/>
    52005417        <source>Not all files could be associated. Please check your security permissions and retry.</source>
    52015418        <translation>Ne visi failai gali bÅ«ti susieti. Patikrinkite priėjimo teises ir pabandykite dar kartÄ
     
    52035420    </message>
    52045421    <message>
    5205         <location filename="../prefassociations.cpp" line="207"/>
     5422        <location filename="../prefassociations.cpp" line="215"/>
    52065423        <source>File Types</source>
    52075424        <translation>Failų tipai</translation>
    52085425    </message>
    52095426    <message>
    5210         <location filename="../prefassociations.cpp" line="224"/>
     5427        <location filename="../prefassociations.cpp" line="232"/>
    52115428        <source>Select all</source>
    52125429        <translation>PaÅŸymėti visus</translation>
    52135430    </message>
    52145431    <message>
    5215         <location filename="../prefassociations.cpp" line="225"/>
     5432        <location filename="../prefassociations.cpp" line="233"/>
    52165433        <source>Check all file types in the list</source>
    52175434        <translation>PaÅŸymėti visus failų tipus sÄ
     
    52195436    </message>
    52205437    <message>
    5221         <location filename="../prefassociations.cpp" line="228"/>
     5438        <location filename="../prefassociations.cpp" line="236"/>
    52225439        <source>Uncheck all file types in the list</source>
    52235440        <translation>AtÅŸymėti visus failų tipus sÄ
     
    52255442    </message>
    52265443    <message>
    5227         <location filename="../prefassociations.cpp" line="230"/>
     5444        <location filename="../prefassociations.cpp" line="238"/>
    52285445        <source>List of file types</source>
    52295446        <translation>Failų tipų sÄ
     
    52315448    </message>
    52325449    <message>
    5233         <location filename="../prefassociations.cpp" line="234"/>
     5450        <location filename="../prefassociations.cpp" line="242"/>
    52345451        <source>Note:</source>
    5235         <translation type="unfinished"></translation>
    5236     </message>
    5237     <message>
    5238         <location filename="../prefassociations.cpp" line="235"/>
     5452        <translation>Pastaba:</translation>
     5453    </message>
     5454    <message>
     5455        <location filename="../prefassociations.cpp" line="243"/>
    52395456        <source>Restoration doesn&apos;t work on Windows Vista.</source>
    5240         <translation type="unfinished"></translation>
     5457        <translation type="unfinished"/>
    52415458    </message>
    52425459    <message>
     
    52615478    </message>
    52625479    <message>
    5263         <location filename="../prefassociations.cpp" line="231"/>
     5480        <location filename="../prefassociations.cpp" line="239"/>
    52645481        <source>Check the media file extensions you would like SMPlayer to handle. When you click Apply, the checked files will be associated with SMPlayer. If you uncheck a media type, the file association will be restored.</source>
    52655482        <translation>PaÅŸymėkite failų, kuriuos norite susieti su SMPlayer tipus. Nuspaudus &lt;b&gt;Pritaikyti&lt;/b&gt; paÅŸymėti failų tipai bus susieti su SMPlayer. Åœymę nuėmus, failų sÄ
     
    52675484    </message>
    52685485    <message>
    5269         <location filename="../prefassociations.cpp" line="227"/>
     5486        <location filename="../prefassociations.cpp" line="235"/>
    52705487        <source>Select none</source>
    52715488        <translation>NepaÅŸymėti nei vieno</translation>
     
    53385555        <location filename="../prefdrives.cpp" line="228"/>
    53395556        <source>If this option is checked, SMPlayer will play DVDs using dvdnav. Requires a version of MPlayer with dvdnav support.</source>
    5340         <translation type="unfinished"></translation>
     5557        <translation>Jei Å¡i parinktis paÅŸymėta, SMPlayer atkurs DVD diskus, naudodamas dvdnav. Reikalauja MPlayer su dvdnav palaikymu.</translation>
    53415558    </message>
    53425559    <message>
     
    53725589    <message>
    53735590        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="130"/>
    5374         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="981"/>
     5591        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="952"/>
    53755592        <source>General</source>
    53765593        <translation>Bendra</translation>
     
    53875604    </message>
    53885605    <message>
    5389         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1122"/>
     5606        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1086"/>
    53905607        <source>Start videos in fullscreen</source>
    53915608        <translation>Pradėti video viso ekrano reÅŸimu</translation>
    53925609    </message>
    53935610    <message>
    5394         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1151"/>
     5611        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1115"/>
    53955612        <source>Disable screensaver</source>
    53965613        <translation>IÅ¡jungti ekrano uÅŸsklandÄ
     
    54105627        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="179"/>
    54115628        <source>Select the %1 executable</source>
    5412         <translation type="unfinished"></translation>
     5629        <translation type="unfinished"/>
    54135630    </message>
    54145631    <message>
     
    54315648        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="198"/>
    54325649        <source>%1 &amp;executable:</source>
    5433         <translation type="unfinished"></translation>
    5434     </message>
    5435     <message>
    5436         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="407"/>
    5437         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="408"/>
     5650        <translation>%1 &amp;vykdomasis:</translation>
     5651    </message>
     5652    <message>
     5653        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="378"/>
     5654        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="379"/>
    54385655        <source>Default</source>
    5439         <translation type="unfinished">Numatyta</translation>
    5440     </message>
    5441     <message>
    5442         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="984"/>
     5656        <translation type="unfinished"/>
     5657    </message>
     5658    <message>
     5659        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="955"/>
    54435660        <source>Multimedia engine</source>
    5444         <translation type="unfinished"></translation>
    5445     </message>
    5446     <message>
    5447         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="985"/>
     5661        <translation>Multimedijos modulis</translation>
     5662    </message>
     5663    <message>
     5664        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="956"/>
    54485665        <source>Select which multimedia engine you want to use, either MPlayer or mpv.</source>
    5449         <translation type="unfinished"></translation>
    5450     </message>
    5451     <message>
    5452         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="986"/>
     5666        <translation>Pasirinkite kurį multimedijos modulį norite naudoti, ar MPlayer, ar mpv.</translation>
     5667    </message>
     5668    <message>
     5669        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="957"/>
    54535670        <source>The option &apos;other&apos; allows you to manually select the path of the executable.</source>
    5454         <translation type="unfinished"></translation>
    5455     </message>
    5456     <message>
    5457         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="989"/>
     5671        <translation>Parinktis &quot;kita&quot; leidÅŸia jums rankiniu bÅ«du pasirinkti keliÄ
     5672 Ä¯ vykdomÄ
     5673jį failÄ
     5674.</translation>
     5675    </message>
     5676    <message>
     5677        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="960"/>
    54585678        <source>%1 executable</source>
    5459         <translation type="unfinished"></translation>
    5460     </message>
    5461     <message>
    5462         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="990"/>
     5679        <translation>%1 vykdomasis</translation>
     5680    </message>
     5681    <message>
     5682        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="961"/>
    54635683        <source>Here you must specify the %1 executable that SMPlayer will use.</source>
    5464         <translation type="unfinished"></translation>
    5465     </message>
    5466     <message>
    5467         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1018"/>
     5684        <translation type="unfinished"/>
     5685    </message>
     5686    <message>
     5687        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="976"/>
     5688        <source>Remember settings for streams</source>
     5689        <translation type="unfinished"/>
     5690    </message>
     5691    <message>
     5692        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="977"/>
     5693        <source>When this option is enabled the settings for online streams will be remembered as well.</source>
     5694        <translation type="unfinished"/>
     5695    </message>
     5696    <message>
     5697        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="992"/>
    54685698        <source>Screenshots folder</source>
    54695699        <translation>Momentinių vaizdų katalogas</translation>
    54705700    </message>
    54715701    <message>
    5472         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1024"/>
     5702        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="998"/>
    54735703        <source>Template for screenshots</source>
    5474         <translation type="unfinished"></translation>
    5475     </message>
    5476     <message>
    5477         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1026"/>
     5704        <translation>Momentinių vaizdų Å¡ablonas</translation>
     5705    </message>
     5706    <message>
     5707        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1000"/>
    54785708        <source>For example %1 would save the screenshot as &apos;moviename_0001.png&apos;.</source>
    5479         <translation type="unfinished"></translation>
    5480     </message>
    5481     <message>
    5482         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1027"/>
     5709        <translation>PavyzdÅŸiui, %1 iÅ¡saugtoų momentinį vaizdÄ
     5710 kaip &quot;filmopavadinimas_0001.png&quot;.</translation>
     5711    </message>
     5712    <message>
     5713        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1001"/>
    54835714        <source>%1 specifies the filename of the video without the extension, %2 adds a 4 digit number padded with zeros.</source>
    5484         <translation type="unfinished"></translation>
    5485     </message>
    5486     <message>
    5487         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1037"/>
     5715        <translation type="unfinished"/>
     5716    </message>
     5717    <message>
     5718        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1011"/>
    54885719        <source>Format for screenshots</source>
    5489         <translation type="unfinished"></translation>
    5490     </message>
    5491     <message>
    5492         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1038"/>
     5720        <translation type="unfinished"/>
     5721    </message>
     5722    <message>
     5723        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1012"/>
    54935724        <source>This option allows to choose the image file type used for saving screenshots.</source>
    5494         <translation type="unfinished"></translation>
    5495     </message>
    5496     <message>
    5497         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1056"/>
     5725        <translation>Å i parinktis leidÅŸia pasirinkti paveikslų failo tipÄ
     5726, kuris bus naudojamas momentinių vaizdų iÅ¡saugojimui.</translation>
     5727    </message>
     5728    <message>
     5729        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1030"/>
    54985730        <source>If this option is enabled, the computer will shut down just after SMPlayer is closed.</source>
    54995731        <translation>Jei Å¡i parinktis įjungta, uÅŸdarius SMPlayer, kompiuteris iÅ¡sijungs.</translation>
    55005732    </message>
    55015733    <message>
    5502         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1062"/>
     5734        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1036"/>
    55035735        <source>Video output driver</source>
    55045736        <translation>Video iÅ¡vesties tvarkyklė</translation>
    55055737    </message>
    55065738    <message>
    5507         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1160"/>
     5739        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1037"/>
     5740        <source>Select the video output driver.</source>
     5741        <translation>Pasirinkite video iÅ¡vesties tvarkyklę.</translation>
     5742    </message>
     5743    <message>
     5744        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1124"/>
    55085745        <source>Audio output driver</source>
    55095746        <translation>Audio iÅ¡vesties tvarkyklė</translation>
    55105747    </message>
    55115748    <message>
    5512         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1161"/>
     5749        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1125"/>
    55135750        <source>Select the audio output driver.</source>
    55145751        <translation>Parinkite audio iÅ¡vesties tvarkyklę.</translation>
    55155752    </message>
    55165753    <message>
    5517         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="995"/>
     5754        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="966"/>
    55185755        <source>Remember settings</source>
    55195756        <translation>Atsiminti nustatymus</translation>
    55205757    </message>
    55215758    <message>
    5522         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1236"/>
     5759        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1183"/>
    55235760        <source>Preferred audio language</source>
    55245761        <translation>Pageidaujama audio takelio kalba</translation>
    55255762    </message>
    55265763    <message>
    5527         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1246"/>
     5764        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1193"/>
    55285765        <source>Preferred subtitle language</source>
    55295766        <translation>Pageidaujama subtitrų kalba</translation>
    55305767    </message>
    55315768    <message>
    5532         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1100"/>
     5769        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1064"/>
    55335770        <source>Software video equalizer</source>
    55345771        <translation>Programinis video ekvalaizeris</translation>
     
    55375774        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="145"/>
    55385775        <source>Other...</source>
    5539         <translation type="unfinished"></translation>
    5540     </message>
    5541     <message>
    5542         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1025"/>
     5776        <translation>Kita...</translation>
     5777    </message>
     5778    <message>
     5779        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="999"/>
    55435780        <source>This option specifies the filename template used to save screenshots.</source>
    5544         <translation type="unfinished"></translation>
     5781        <translation>Å i parinktis nurodo failo pavadinimo Å¡ablonÄ
     5782, kuris bus naudojamas momentinių vaizdų iÅ¡saugojimui.</translation>
     5783    </message>
     5784    <message>
     5785        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1003"/>
     5786        <source>For a full list of the template specifiers visit this link:</source>
     5787        <translation type="unfinished"/>
     5788    </message>
     5789    <message>
     5790        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1007"/>
     5791        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1014"/>
     5792        <source>This option only works with mpv.</source>
     5793        <translation>Å i parinktis veikia tik su mpv.</translation>
    55455794    </message>
    55465795    <message>
    55475796        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1029"/>
    5548         <source>For a full list of the template specifiers visit this link:</source>
    5549         <translation type="unfinished"></translation>
    5550     </message>
    5551     <message>
    5552         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1033"/>
    5553         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1040"/>
    5554         <source>This option only works with mpv.</source>
    5555         <translation type="unfinished"></translation>
    5556     </message>
    5557     <message>
    5558         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1055"/>
    55595797        <source>Shut down computer</source>
    55605798        <translation>IÅ¡jungti kompiuterį</translation>
    55615799    </message>
    55625800    <message>
    5563         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1101"/>
     5801        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1065"/>
    55645802        <source>You can check this option if video equalizer is not supported by your graphic card or the selected video output driver.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; this option can be incompatible with some video output drivers.</source>
    55655803        <translation>Galite paÅŸymėti Å¡iÄ
     
    55675805    </message>
    55685806    <message>
    5569         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1123"/>
     5807        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1087"/>
    55705808        <source>If this option is checked, all videos will start to play in fullscreen mode.</source>
    55715809        <translation>Jei paÅŸymėta, visi video bus paleidÅŸiami pilno ekrano reÅŸimu.</translation>
    55725810    </message>
    55735811    <message>
    5574         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1183"/>
     5812        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1130"/>
    55755813        <source>Global audio equalizer</source>
    55765814        <translation>Bendras audio ekvalaizeris</translation>
    55775815    </message>
    55785816    <message>
    5579         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1184"/>
     5817        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1131"/>
    55805818        <source>If this option is checked, all media files share the audio equalizer.</source>
    55815819        <translation>Jei paÅŸymėta, visi media failai dalinsi vienu audio ekvalaizeriu.</translation>
    55825820    </message>
    55835821    <message>
    5584         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1185"/>
     5822        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1132"/>
    55855823        <source>If it&apos;s not checked, the audio equalizer values are saved along each file and loaded back when the file is played later.</source>
    55865824        <translation>Jei nepaÅŸymėta, audio ekvalaizerio reikÅ¡mės bus iÅ¡saugotos kiekvienam failui atskirai.</translation>
    55875825    </message>
    55885826    <message>
    5589         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1194"/>
     5827        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1141"/>
    55905828        <source>Requests the number of playback channels. %1 asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. &lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least).</source>
    5591         <translation type="unfinished"></translation>
    5592     </message>
    5593     <message>
    5594         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1205"/>
     5829        <translation type="unfinished"/>
     5830    </message>
     5831    <message>
     5832        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1152"/>
    55955833        <source>Allows to change the playback speed without altering pitch.</source>
    5596         <translation type="unfinished"></translation>
    5597     </message>
    5598     <message>
    5599         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1213"/>
     5834        <translation type="unfinished"/>
     5835    </message>
     5836    <message>
     5837        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1160"/>
    56005838        <source>Software volume control</source>
    56015839        <translation>Programinė garso lygio kontrolė</translation>
    56025840    </message>
    56035841    <message>
    5604         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1214"/>
     5842        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1161"/>
    56055843        <source>Check this option to use the software mixer, instead of using the sound card mixer.</source>
    56065844        <translation>Pabandykite Å¡iÄ
     
    56085846    </message>
    56095847    <message>
    5610         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1086"/>
     5848        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1050"/>
    56115849        <source>Postprocessing quality</source>
    56125850        <translation>Papildomo apdorojimo kokybė</translation>
    56135851    </message>
    56145852    <message>
    5615         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1087"/>
     5853        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1051"/>
    56165854        <source>Dynamically changes the level of postprocessing depending on the available spare CPU time. The number you specify will be the maximum level used. Usually you can use some big number.</source>
    56175855        <translation>Papildomo apdorojimo lygio dinaminis keitimas priklauso nuo laisvo procesoriaus laiko. Nurodytas skaičius atitiks maksimaliai leistinÄ
     
    56195857    </message>
    56205858    <message>
    5621         <location filename="../prefgeneral.ui" line="1145"/>
     5859        <location filename="../prefgeneral.ui" line="1155"/>
    56225860        <source>&amp;Audio:</source>
    56235861        <translation>&amp;Audio:</translation>
     
    56295867    </message>
    56305868    <message>
    5631         <location filename="../prefgeneral.ui" line="1164"/>
     5869        <location filename="../prefgeneral.ui" line="1174"/>
    56325870        <source>Su&amp;btitles:</source>
    56335871        <translation>Su&amp;btitrai:</translation>
    56345872    </message>
    56355873    <message>
    5636         <location filename="../prefgeneral.ui" line="438"/>
     5874        <location filename="../prefgeneral.ui" line="448"/>
    56375875        <source>&amp;Quality:</source>
    56385876        <translation>&amp;Kokybė:</translation>
     
    56415879        <location filename="../prefgeneral.ui" line="35"/>
    56425880        <source>Multimedia &amp;engine:</source>
    5643         <translation type="unfinished"></translation>
    5644     </message>
    5645     <message>
    5646         <location filename="../prefgeneral.ui" line="210"/>
     5881        <translation>Multimedijos &amp;modulis:</translation>
     5882    </message>
     5883    <message>
     5884        <location filename="../prefgeneral.ui" line="163"/>
     5885        <source>Re&amp;member settings for streams</source>
     5886        <translation type="unfinished"/>
     5887    </message>
     5888    <message>
     5889        <location filename="../prefgeneral.ui" line="220"/>
    56475890        <source>Temp&amp;late:</source>
    5648         <translation type="unfinished"></translation>
    5649     </message>
    5650     <message>
    5651         <location filename="../prefgeneral.ui" line="230"/>
     5891        <translation>Å a&amp;blonas:</translation>
     5892    </message>
     5893    <message>
     5894        <location filename="../prefgeneral.ui" line="240"/>
    56525895        <source>F&amp;ormat:</source>
    5653         <translation type="unfinished"></translation>
    5654     </message>
    5655     <message>
    5656         <location filename="../prefgeneral.ui" line="298"/>
     5896        <translation>F&amp;ormatas:</translation>
     5897    </message>
     5898    <message>
     5899        <location filename="../prefgeneral.ui" line="308"/>
    56575900        <source>S&amp;hut down computer</source>
    56585901        <translation>IÅ¡jungti ko&amp;mpiuterį</translation>
    56595902    </message>
    56605903    <message>
    5661         <location filename="../prefgeneral.ui" line="603"/>
     5904        <location filename="../prefgeneral.ui" line="613"/>
    56625905        <source>Start videos in &amp;fullscreen</source>
    56635906        <translation>Pradėti video &amp;viso ekrano reÅŸimu</translation>
    56645907    </message>
    56655908    <message>
    5666         <location filename="../prefgeneral.ui" line="617"/>
     5909        <location filename="../prefgeneral.ui" line="627"/>
    56675910        <source>Disable &amp;screensaver</source>
    56685911        <translation>IÅ¡jungti &amp;ekrano uÅŸsklandÄ
     
    56705913    </message>
    56715914    <message>
    5672         <location filename="../prefgeneral.ui" line="751"/>
     5915        <location filename="../prefgeneral.ui" line="761"/>
    56735916        <source>Global audio e&amp;qualizer</source>
    56745917        <translation>Bendras audio &amp;ekvalaizeris</translation>
    56755918    </message>
    56765919    <message>
    5677         <location filename="../prefgeneral.ui" line="870"/>
     5920        <location filename="../prefgeneral.ui" line="880"/>
    56785921        <source>Use s&amp;oftware volume control</source>
    56795922        <translation>Naudoti programinę gar&amp;so lygio kontrolę</translation>
    56805923    </message>
    56815924    <message>
    5682         <location filename="../prefgeneral.ui" line="893"/>
     5925        <location filename="../prefgeneral.ui" line="903"/>
    56835926        <source>Ma&amp;x. Amplification:</source>
    56845927        <translation>Ma&amp;ksimalus padidinimas:</translation>
    56855928    </message>
    56865929    <message>
    5687         <location filename="../prefgeneral.ui" line="760"/>
     5930        <location filename="../prefgeneral.ui" line="770"/>
    56885931        <source>&amp;AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
    56895932        <translation>&amp;AC3/DTS per S/PDIF</translation>
    56905933    </message>
    56915934    <message>
    5692         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1106"/>
     5935        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1070"/>
    56935936        <source>Direct rendering</source>
    56945937        <translation>Tiesioginis renderingas</translation>
    56955938    </message>
    56965939    <message>
    5697         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1111"/>
     5940        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1075"/>
    56985941        <source>Double buffering</source>
    56995942        <translation>Dvigubas buferizavimas</translation>
    57005943    </message>
    57015944    <message>
    5702         <location filename="../prefgeneral.ui" line="569"/>
     5945        <location filename="../prefgeneral.ui" line="579"/>
    57035946        <source>D&amp;irect rendering</source>
    57045947        <translation>Tiesioginis &amp;renderingas</translation>
    57055948    </message>
    57065949    <message>
    5707         <location filename="../prefgeneral.ui" line="576"/>
     5950        <location filename="../prefgeneral.ui" line="586"/>
    57085951        <source>Dou&amp;ble buffering</source>
    57095952        <translation>Dvigubas &amp;buferizavimas</translation>
    57105953    </message>
    57115954    <message>
    5712         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1112"/>
     5955        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1076"/>
    57135956        <source>Double buffering fixes flicker by storing two frames in memory, and displaying one while decoding another. If disabled it can affect OSD negatively, but often removes OSD flickering.</source>
    57145957        <translation>Dviguba buferizacija koreguoja kadrų mirgėjimÄ
     
    57195962    </message>
    57205963    <message>
    5721         <location filename="../prefgeneral.ui" line="418"/>
     5964        <location filename="../prefgeneral.ui" line="428"/>
    57225965        <source>&amp;Enable postprocessing by default</source>
    57235966        <translation>Ä®jungti &amp;papildomÄ
     
    57265969    </message>
    57275970    <message>
    5728         <location filename="../prefgeneral.ui" line="921"/>
     5971        <location filename="../prefgeneral.ui" line="931"/>
    57295972        <source>Volume &amp;normalization by default</source>
    57305973        <translation>&amp;Numatytasis garso lygio sulyginimas</translation>
    57315974    </message>
    57325975    <message>
    5733         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1050"/>
     5976        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1024"/>
    57345977        <source>Close when finished</source>
    57355978        <translation>UÅŸverti baigus</translation>
    57365979    </message>
    57375980    <message>
    5738         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1051"/>
     5981        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1025"/>
    57395982        <source>If this option is checked, the main window will be automatically closed when the current file/playlist finishes.</source>
    57405983        <translation>Jei paÅŸymėta, baigus dabartinį failÄ
     
    57576000    </message>
    57586001    <message>
    5759         <location filename="../prefgeneral.ui" line="775"/>
     6002        <location filename="../prefgeneral.ui" line="785"/>
    57606003        <source>C&amp;hannels by default:</source>
    57616004        <translation>P&amp;radiniai kanalai:</translation>
    57626005    </message>
    57636006    <message>
    5764         <location filename="../prefgeneral.ui" line="259"/>
     6007        <location filename="../prefgeneral.ui" line="269"/>
    57656008        <source>&amp;Pause when minimized</source>
    57666009        <translation>&amp;Pristabdyti kai sumaÅŸinamas</translation>
    57676010    </message>
    57686011    <message>
    5769         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1045"/>
     6012        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1019"/>
    57706013        <source>Pause when minimized</source>
    57716014        <translation>Pristabdyti kai sumaÅŸinamas</translation>
    57726015    </message>
    57736016    <message>
    5774         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1083"/>
     6017        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1047"/>
    57756018        <source>Enable postprocessing by default</source>
    57766019        <translation>Ä®jungti papildomÄ
     
    57796022    </message>
    57806023    <message>
    5781         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1217"/>
     6024        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1164"/>
    57826025        <source>Max. Amplification</source>
    57836026        <translation>Maksimalus padidinimas</translation>
    57846027    </message>
    57856028    <message>
    5786         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1188"/>
     6029        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1135"/>
    57876030        <source>AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
    57886031        <translation>AC3/DTS per S/PDIF</translation>
    57896032    </message>
    57906033    <message>
    5791         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1224"/>
     6034        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1171"/>
    57926035        <source>Volume normalization by default</source>
    57936036        <translation>Numatytasis garso lygio sulyginimas</translation>
    57946037    </message>
    57956038    <message>
    5796         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1225"/>
     6039        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1172"/>
    57976040        <source>Maximizes the volume without distorting the sound.</source>
    57986041        <translation>Padidina garso lygį be garso iÅ¡kraipymo.</translation>
    57996042    </message>
    58006043    <message>
    5801         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1193"/>
     6044        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1140"/>
    58026045        <source>Channels by default</source>
    58036046        <translation>Numatytieji kanalai</translation>
    58046047    </message>
    58056048    <message>
    5806         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1218"/>
     6049        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1165"/>
    58076050        <source>Sets the maximum amplification level in percent (default: 110). A value of 200 will allow you to adjust the volume up to a maximum of double the current level. With values below 100 the initial volume (which is 100%) will be above the maximum, which e.g. the OSD cannot display correctly.</source>
    58086051        <translation>Nustato maksimalų pagarsinimÄ
     
    58146057    </message>
    58156058    <message>
    5816         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1084"/>
     6059        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1048"/>
    58176060        <source>Postprocessing will be used by default on new opened files.</source>
    58186061        <translation>Papildomas apdorojimas bus naudojamas naujai atveriamiems failams.</translation>
    58196062    </message>
    58206063    <message>
    5821         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1256"/>
     6064        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1203"/>
    58226065        <source>Audio track</source>
    58236066        <translation>Audio takelis</translation>
    58246067    </message>
    58256068    <message>
    5826         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1257"/>
     6069        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1204"/>
    58276070        <source>Specifies the default audio track which will be used when playing new files. If the track doesn&apos;t exist, the first one will be used. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the &lt;i&gt;&quot;preferred audio language&quot;&lt;/i&gt; has preference over this option.</source>
    58286071        <translation>Nurodo pradinį audio takelį, kuris bus naudojamas atkuriant naujus failus. Jei takelis neegzistuoja, bus naudojamas pirmas takelis. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Pastaba:&lt;/b&gt; Parinktis &lt;i&gt;Prioritetinė audio kalba&lt;/i&gt; turi virÅ¡enybę prieÅ¡ Å¡iÄ
     
    58306073    </message>
    58316074    <message>
    5832         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1262"/>
     6075        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1209"/>
    58336076        <source>Subtitle track</source>
    58346077        <translation>Subtitrų takelis</translation>
    58356078    </message>
    58366079    <message>
    5837         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1263"/>
     6080        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1210"/>
    58386081        <source>Specifies the default subtitle track which will be used when playing new files. If the track doesn&apos;t exist, the first one will be used. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the &lt;i&gt;&quot;preferred subtitle language&quot;&lt;/i&gt; has preference over this option.</source>
    58396082        <translation>Nurodo pradinį subtitrų takelį, kuris bus naudojamas atkuriant naujus failus. Jei takelis neegzistuoja, bus naudojamas pirmas takelis. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Pastaba:&lt;/b&gt; Parinktis &lt;i&gt;Prioritetinė subtitrų kalba&lt;/i&gt; turi virÅ¡enybę prieÅ¡ Å¡iÄ
     
    58416084    </message>
    58426085    <message>
    5843         <location filename="../prefgeneral.ui" line="1273"/>
     6086        <location filename="../prefgeneral.ui" line="1283"/>
    58446087        <source>Or choose a track number:</source>
    58456088        <translation>Arba nurodyti takelio numerį:</translation>
    58466089    </message>
    58476090    <message>
    5848         <location filename="../prefgeneral.ui" line="1214"/>
     6091        <location filename="../prefgeneral.ui" line="1224"/>
    58496092        <source>Audi&amp;o:</source>
    58506093        <translation>Audi&amp;o:</translation>
    58516094    </message>
    58526095    <message>
    5853         <location filename="../prefgeneral.ui" line="1180"/>
     6096        <location filename="../prefgeneral.ui" line="1190"/>
    58546097        <source>Preferred language:</source>
    58556098        <translation>Pageidaujama kalba:</translation>
    58566099    </message>
    58576100    <message>
    5858         <location filename="../prefgeneral.ui" line="1072"/>
     6101        <location filename="../prefgeneral.ui" line="1082"/>
    58596102        <source>Preferre&amp;d audio and subtitles</source>
    58606103        <translation>Pagei&amp;daujama audio ir subtitrų kalba</translation>
    58616104    </message>
    58626105    <message>
    5863         <location filename="../prefgeneral.ui" line="1227"/>
     6106        <location filename="../prefgeneral.ui" line="1237"/>
    58646107        <source>&amp;Subtitle:</source>
    58656108        <translation>&amp;Subtitrai:</translation>
     
    58776120    </message>
    58786121    <message>
    5879         <location filename="../prefgeneral.ui" line="811"/>
     6122        <location filename="../prefgeneral.ui" line="821"/>
    58806123        <source>High speed &amp;playback without altering pitch</source>
    58816124        <translation>Greitas atkÅ«rimas be &amp;pič-efekto</translation>
    58826125    </message>
    58836126    <message>
    5884         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1204"/>
     6127        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1151"/>
    58856128        <source>High speed playback without altering pitch</source>
    58866129        <translation>Greitas atkÅ«rimas be pič-efekto</translation>
    58876130    </message>
    58886131    <message>
    5889         <location filename="../prefgeneral.ui" line="338"/>
     6132        <location filename="../prefgeneral.ui" line="348"/>
    58906133        <source>&amp;Video</source>
    58916134        <translation>&amp;Video</translation>
    58926135    </message>
    58936136    <message>
    5894         <location filename="../prefgeneral.ui" line="562"/>
     6137        <location filename="../prefgeneral.ui" line="572"/>
    58956138        <source>Use s&amp;oftware video equalizer</source>
    58966139        <translation>Naudoti pr&amp;ograminį video ekvalaizerį</translation>
    58976140    </message>
    58986141    <message>
    5899         <location filename="../prefgeneral.ui" line="661"/>
     6142        <location filename="../prefgeneral.ui" line="671"/>
    59006143        <source>A&amp;udio</source>
    59016144        <translation>A&amp;udio</translation>
    59026145    </message>
    59036146    <message>
    5904         <location filename="../prefgeneral.ui" line="846"/>
     6147        <location filename="../prefgeneral.ui" line="856"/>
    59056148        <source>Volume</source>
    59066149        <translation>Garsas</translation>
    59076150    </message>
    59086151    <message>
    5909         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1060"/>
     6152        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1034"/>
    59106153        <source>Video</source>
    59116154        <translation>Video</translation>
    59126155    </message>
    59136156    <message>
    5914         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1158"/>
     6157        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1122"/>
    59156158        <source>Audio</source>
    59166159        <translation>Audio</translation>
    59176160    </message>
    59186161    <message>
    5919         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1234"/>
     6162        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1181"/>
    59206163        <source>Preferred audio and subtitles</source>
    59216164        <translation>Pageidaujama audio ir subtitrų kalba</translation>
     
    59526195    </message>
    59536196    <message>
    5954         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1091"/>
     6197        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1055"/>
    59556198        <source>Deinterlace by default</source>
    59566199        <translation>PaÅ¡alinti „šukas“ neklausiant</translation>
    59576200    </message>
    59586201    <message>
    5959         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1092"/>
     6202        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1056"/>
    59606203        <source>Select the deinterlace filter that you want to be used for new videos opened.</source>
    59616204        <translation>Parinkti „šukų“ paÅ¡alinimo filtrÄ
     
    59636206    </message>
    59646207    <message>
    5965         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1000"/>
     6208        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="971"/>
    59666209        <source>Remember time position</source>
    59676210        <translation>Atsiminti laiko pozicijÄ
     
    59756218    </message>
    59766219    <message>
    5977         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1180"/>
     6220        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1127"/>
    59786221        <source>Enable the audio equalizer</source>
    59796222        <translation>Ä®jungti audio ekvalaizerį</translation>
    59806223    </message>
    59816224    <message>
    5982         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1181"/>
     6225        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1128"/>
    59836226        <source>Check this option if you want to use the audio equalizer.</source>
    59846227        <translation>Jei paÅŸymėta, bus naudojamas audio ekvalaizeris.</translation>
    59856228    </message>
    59866229    <message>
    5987         <location filename="../prefgeneral.ui" line="728"/>
     6230        <location filename="../prefgeneral.ui" line="738"/>
    59886231        <source>&amp;Enable the audio equalizer</source>
    59896232        <translation>Ä®jungti audio &amp;ekvalaizerį</translation>
    59906233    </message>
    59916234    <message>
    5992         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1116"/>
     6235        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1080"/>
    59936236        <source>Draw video using slices</source>
    59946237        <translation>PieÅ¡ti video naudojant sluoksnius</translation>
    59956238    </message>
    59966239    <message>
    5997         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1117"/>
     6240        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1081"/>
    59986241        <source>Enable/disable drawing video by 16-pixel height slices/bands. If disabled, the whole frame is drawn in a single run. May be faster or slower, depending on video card and available cache. It has effect only with libmpeg2 and libavcodec codecs.</source>
    59996242        <translation>Ä®jungia/iÅ¡jungia video pieÅ¡imÄ
     
    60016244    </message>
    60026245    <message>
    6003         <location filename="../prefgeneral.ui" line="583"/>
     6246        <location filename="../prefgeneral.ui" line="593"/>
    60046247        <source>Dra&amp;w video using slices</source>
    60056248        <translation>PieÅ¡ti &amp;video naudojant sluoksnius</translation>
    60066249    </message>
    60076250    <message>
    6008         <location filename="../prefgeneral.ui" line="266"/>
     6251        <location filename="../prefgeneral.ui" line="276"/>
    60096252        <source>&amp;Close when finished playback</source>
    60106253        <translation>&amp;UÅŸverti baigus atkÅ«rimÄ
     
    60126255    </message>
    60136256    <message>
    6014         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="415"/>
    6015         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="422"/>
    6016         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="448"/>
     6257        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="386"/>
     6258        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="393"/>
     6259        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="419"/>
    60176260        <source>fast</source>
    60186261        <translation>greitai</translation>
    60196262    </message>
    60206263    <message>
    6021         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="416"/>
    6022         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="444"/>
     6264        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="387"/>
     6265        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="415"/>
    60236266        <source>slow</source>
    60246267        <translation>lėtai</translation>
    60256268    </message>
    60266269    <message>
    6027         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="449"/>
     6270        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="420"/>
    60286271        <source>fast - ATI cards</source>
    60296272        <translation>greitai - ATI plokÅ¡tėms</translation>
    60306273    </message>
    60316274    <message>
     6275        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="442"/>
    60326276        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="471"/>
    6033         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="500"/>
    60346277        <source>User defined...</source>
    60356278        <translation>Vartotojo pasirinkta...</translation>
    60366279    </message>
    60376280    <message>
    6038         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1096"/>
     6281        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1060"/>
    60396282        <source>Default zoom</source>
    60406283        <translation>Numatytasis mastelis</translation>
    60416284    </message>
    60426285    <message>
    6043         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1097"/>
     6286        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1061"/>
    60446287        <source>This option sets the default zoom which will be used for new videos.</source>
    60456288        <translation>Å i parinktis nustato numatytÄ
     
    60476290    </message>
    60486291    <message>
    6049         <location filename="../prefgeneral.ui" line="508"/>
     6292        <location filename="../prefgeneral.ui" line="518"/>
    60506293        <source>Default &amp;zoom:</source>
    60516294        <translation>Numatytasis &amp;mastelis:</translation>
    60526295    </message>
    60536296    <message>
    6054         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="992"/>
     6297        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="963"/>
    60556298        <source>If this setting is wrong, SMPlayer won&apos;t be able to play anything!</source>
    60566299        <translation>Jei Å¡i parinktis nurodyta neteisingai, SMPlayer negalės nieko atkurti!</translation>
    60576300    </message>
    60586301    <message>
    6059         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1063"/>
    6060         <source>Select the video output driver. %1 provides the best performance.</source>
    6061         <translation>Pasirinkite video iÅ¡vesties tvarkyklę. %1 uÅŸtikrins geriausiÄ
    6062  greitaveikÄ
    6063 .</translation>
    6064     </message>
    6065     <message>
    6066         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1171"/>
    6067         <source>%1 is the recommended one. Try to avoid %2 and %3, they are slow and can have an impact on performance.</source>
    6068         <translation>Rekomenduojamas %1. Pabandykite vengti %2 ir %3, jie lėtesni ir gali pabloginti darbÄ
    6069 .</translation>
    6070     </message>
    6071     <message>
    6072         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="996"/>
     6302        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="967"/>
    60736303        <source>Usually SMPlayer will remember the settings for each file you play (audio track selected, volume, filters...). Disable this option if you don&apos;t like this feature.</source>
    60746304        <translation>Paprastai SMPlayer atsimena kiekvieno atkurto failo nustatymus (pasirinktÄ
     
    60776307    </message>
    60786308    <message>
    6079         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1046"/>
     6309        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1020"/>
    60806310        <source>If this option is enabled, the file will be paused when the main window is hidden. When the window is restored, playback will be resumed.</source>
    60816311        <translation>Jei paÅŸymėta, sumaÅŸinus pagrindinį langÄ
     
    60846314    </message>
    60856315    <message>
    6086         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1152"/>
     6316        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1116"/>
    60876317        <source>Check this option to disable the screensaver while playing.&lt;br&gt;The screensaver will enabled again when play finishes.</source>
    60886318        <translation>PaÅŸymėkite norėdami iÅ¡jungti ekrano uÅŸsklandÄ
     
    60906320    </message>
    60916321    <message>
    6092         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1237"/>
     6322        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1184"/>
    60936323        <source>Here you can type your preferred language for the audio streams. When a media with multiple audio streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.&lt;br&gt;This only will work with media that offer info about the language of the audio streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;This field accepts regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the audio track if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
    60946324        <translation>Čia galite įraÅ¡yti pageidaujamÄ
     
    61016331    </message>
    61026332    <message>
    6103         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1247"/>
     6333        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1194"/>
    61046334        <source>Here you can type your preferred language for the subtitle stream. When a media with multiple subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.&lt;br&gt;This only will work with media that offer info about the language of the subtitle streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;This field accepts regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the subtitle stream if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
    61056335        <translation>Čia galite įraÅ¡yti pageidaujamÄ
     
    61126342    </message>
    61136343    <message>
    6114         <location filename="../prefgeneral.ui" line="346"/>
    6115         <location filename="../prefgeneral.ui" line="669"/>
     6344        <location filename="../prefgeneral.ui" line="356"/>
     6345        <location filename="../prefgeneral.ui" line="679"/>
    61166346        <source>Ou&amp;tput driver:</source>
    61176347        <translation>IÅ¡ves&amp;ties tvarkyklė:</translation>
    61186348    </message>
    61196349    <message>
    6120         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1126"/>
     6350        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1090"/>
    61216351        <source>Add black borders on fullscreen</source>
    61226352        <translation>Pridėti juodus kraÅ¡tus viso ekrano reÅŸime</translation>
    61236353    </message>
    61246354    <message>
    6125         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1127"/>
     6355        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1091"/>
    61266356        <source>If this option is enabled, black borders will be added to the image in fullscreen mode. This allows subtitles to be displayed on the black borders.</source>
    61276357        <translation>Jei paÅŸymėta, viso ekrano reÅŸime bus pridėtas juodas rėmelis. Ant rėmelio galima rodyti subtitrus.</translation>
    61286358    </message>
    61296359    <message>
    6130         <location filename="../prefgeneral.ui" line="610"/>
     6360        <location filename="../prefgeneral.ui" line="620"/>
    61316361        <source>&amp;Add black borders on fullscreen</source>
    61326362        <translation>Pridėti juodus kr&amp;aÅ¡tus viso ekrano reÅŸime</translation>
     
    61436373    </message>
    61446374    <message>
    6145         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1005"/>
     6375        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="979"/>
    61466376        <source>Method to store the file settings</source>
    61476377        <translation>Nustatymų iÅ¡saugojimo bÅ«das</translation>
    61486378    </message>
    61496379    <message>
    6150         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1006"/>
     6380        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="980"/>
    61516381        <source>This option allows to change the way the file settings would be stored. The following options are available:</source>
    61526382        <translation>Å i nuostata leidÅŸia pakeisti nustatymų iÅ¡saugojimo bÅ«dÄ
     
    61546384    </message>
    61556385    <message>
    6156         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1008"/>
     6386        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="982"/>
    61576387        <source>&lt;b&gt;one ini file&lt;/b&gt;: the settings for all played files will be saved in a single ini file (%1)</source>
    61586388        <translation>&lt;b&gt;vienas ini failas&lt;/b&gt;: visų atkurtų failų nuostatos bus iÅ¡saugotos viename ini faile (%1)</translation>
    61596389    </message>
    61606390    <message>
    6161         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1012"/>
     6391        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="986"/>
    61626392        <source>The latter method could be faster if there is info for a lot of files.</source>
    61636393        <translation>Antras metodas gali bÅ«ti spartesnis jeigu jau iÅ¡saugotos didelio kiekio failų nuostatos.</translation>
     
    61696399    </message>
    61706400    <message>
    6171         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1010"/>
     6401        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="984"/>
    61726402        <source>&lt;b&gt;multiple ini files&lt;/b&gt;: one ini file will be used for each played file. Those ini files will be saved in the folder %1</source>
    61736403        <translation>&lt;b&gt;keletas ini failų&lt;/b&gt;:  kiekvienam atkurtam failui bus naudojamas atskiras ini failas. Tie ini failai bus iÅ¡saugoti kataloge %1</translation>
    61746404    </message>
    61756405    <message>
    6176         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1001"/>
     6406        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="972"/>
    61776407        <source>If you check this option, SMPlayer will remember the last position of the file when you open it again. This option works only with regular files (not with DVDs, CDs, URLs...).</source>
    61786408        <translation>Jei paÅŸymėta, SMPlayer atsimins paskutinę failo pozicijÄ
     
    61806410    </message>
    61816411    <message>
    6182         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1107"/>
     6412        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1071"/>
    61836413        <source>If checked, turns on direct rendering (not supported by all codecs and video outputs)&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; May cause OSD/SUB corruption!</source>
    61846414        <translation>Jei paÅŸymėta, įjungiamas tiesioginis renderingas (palaikomas ne visų kodekų ir video iÅ¡vesčių). &lt;br&gt;&lt;b&gt;Ä®spėjimas:&lt;/b&gt; Gali kilti problemų su OSD ar subtitrais!</translation>
    61856415    </message>
    61866416    <message>
    6187         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1014"/>
     6417        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="988"/>
    61886418        <source>Enable screenshots</source>
    61896419        <translation>Ä®jungti momentinių vaizdų darymÄ
     
    61916421    </message>
    61926422    <message>
    6193         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1015"/>
     6423        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="989"/>
    61946424        <source>You can use this option to enable or disable the possibility to take screenshots.</source>
    61956425        <translation>Galima naudoti Å¡iÄ
     
    61976427    </message>
    61986428    <message>
    6199         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1019"/>
     6429        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="993"/>
    62006430        <source>Here you can specify a folder where the screenshots taken by SMPlayer will be stored. If the folder is not valid the screenshot feature will be disabled.</source>
    62016431        <translation>Čia galite nurodyti katalogÄ
     
    62036433    </message>
    62046434    <message>
    6205         <location filename="../prefgeneral.ui" line="165"/>
     6435        <location filename="../prefgeneral.ui" line="175"/>
    62066436        <source>Screenshots</source>
    62076437        <translation>Momentiniai vaizdai</translation>
    62086438    </message>
    62096439    <message>
    6210         <location filename="../prefgeneral.ui" line="171"/>
     6440        <location filename="../prefgeneral.ui" line="181"/>
    62116441        <source>&amp;Enable screenshots</source>
    62126442        <translation>Ä®jungti mom&amp;entinių vaizdų darymÄ
     
    62146444    </message>
    62156445    <message>
    6216         <location filename="../prefgeneral.ui" line="183"/>
     6446        <location filename="../prefgeneral.ui" line="193"/>
    62176447        <source>&amp;Folder:</source>
    62186448        <translation>&amp;Katalogas:</translation>
    62196449    </message>
    62206450    <message>
    6221         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1207"/>
     6451        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1154"/>
    62226452        <source>Global volume</source>
    62236453        <translation>Bendras garso lygis</translation>
    62246454    </message>
    62256455    <message>
    6226         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1208"/>
     6456        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1155"/>
    62276457        <source>If this option is checked, the same volume will be used for all files you play. If the option is not checked each file uses its own volume.</source>
    62286458        <translation>Jei paÅŸymėta, tas pats garso lygis bus naudojamas visų failų atkÅ«rimui. PrieÅ¡ingu atveju kiekvienas failas naudos savo garso lygį.</translation>
    62296459    </message>
    62306460    <message>
    6231         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1211"/>
     6461        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1158"/>
    62326462        <source>This option also applies for the mute control.</source>
    62336463        <translation>Å i parinktis taip pat naudojama garso pritildymui.</translation>
    62346464    </message>
    62356465    <message>
    6236         <location filename="../prefgeneral.ui" line="855"/>
     6466        <location filename="../prefgeneral.ui" line="865"/>
    62376467        <source>Glo&amp;bal volume</source>
    62386468        <translation>Ben&amp;dras garso lygis</translation>
    62396469    </message>
    62406470    <message>
    6241         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1136"/>
     6471        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1100"/>
    62426472        <source>Switch screensaver off</source>
    62436473        <translation>IÅ¡jungti ekrano uÅŸsklandÄ
     
    62456475    </message>
    62466476    <message>
    6247         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1137"/>
     6477        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1101"/>
    62486478        <source>This option switches the screensaver off just before starting to play a file and switches it on when playback finishes. If this option is enabled, the screensaver won&apos;t appear even if playing audio files or when a file is paused.</source>
    62496479        <translation>Å i parinktis iÅ¡jungia ekrano uÅŸsklandÄ
     
    62536483    </message>
    62546484    <message>
    6255         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1143"/>
     6485        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1107"/>
    62566486        <source>Avoid screensaver</source>
    62576487        <translation>Vengti ekrano uÅŸsklandos</translation>
    62586488    </message>
    62596489    <message>
    6260         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1144"/>
     6490        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1108"/>
    62616491        <source>When this option is checked, SMPlayer will try to prevent the screensaver to be shown when playing a video file. The screensaver will be allowed to be shown if playing an audio file or in pause mode. This option only works if the SMPlayer window is in the foreground.</source>
    62626492        <translation>Jei paÅŸymėta, SMPlayer bandys iÅ¡vengti ekrano uÅŸsklandos pasirodymo atkuriant video failÄ
     
    62646494    </message>
    62656495    <message>
    6266         <location filename="../prefgeneral.ui" line="624"/>
     6496        <location filename="../prefgeneral.ui" line="634"/>
    62676497        <source>Screensaver</source>
    62686498        <translation>Ekrano uÅŸsklanda</translation>
    62696499    </message>
    62706500    <message>
    6271         <location filename="../prefgeneral.ui" line="630"/>
     6501        <location filename="../prefgeneral.ui" line="640"/>
    62726502        <source>Swit&amp;ch screensaver off</source>
    62736503        <translation>IÅ¡&amp;jungti ekrano uÅŸsklandÄ
     
    62756505    </message>
    62766506    <message>
    6277         <location filename="../prefgeneral.ui" line="637"/>
     6507        <location filename="../prefgeneral.ui" line="647"/>
    62786508        <source>Avoid &amp;screensaver</source>
    62796509        <translation>Vengti &amp;ekrano uÅŸsklandos</translation>
    62806510    </message>
    62816511    <message>
    6282         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1227"/>
     6512        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1174"/>
    62836513        <source>Audio/video auto synchronization</source>
    62846514        <translation>Automatinis audio/video sinchronizavimas</translation>
    62856515    </message>
    62866516    <message>
    6287         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1228"/>
     6517        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1175"/>
    62886518        <source>Gradually adjusts the A/V sync based on audio delay measurements.</source>
    62896519        <translation>Å velniai priderina A/V sinchronizacijÄ
     
    62926522    </message>
    62936523    <message>
    6294         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1231"/>
     6524        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1178"/>
    62956525        <source>A-V sync correction</source>
    62966526        <translation>A/V sinchronizacijos korekcija</translation>
    62976527    </message>
    62986528    <message>
    6299         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1232"/>
     6529        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1179"/>
    63006530        <source>Maximum A-V sync correction per frame (in seconds)</source>
    63016531        <translation>Maksimali A/V sinchronizacijos korekcija kadrui (sekundėmis)</translation>
    63026532    </message>
    63036533    <message>
    6304         <location filename="../prefgeneral.ui" line="931"/>
     6534        <location filename="../prefgeneral.ui" line="941"/>
    63056535        <source>Synchronization</source>
    63066536        <translation>Sinchronizacija</translation>
    63076537    </message>
    63086538    <message>
    6309         <location filename="../prefgeneral.ui" line="942"/>
     6539        <location filename="../prefgeneral.ui" line="952"/>
    63106540        <source>Audio/video auto &amp;synchronization</source>
    63116541        <translation>Automatinis audio/video &amp;sinchronizavimas</translation>
    63126542    </message>
    63136543    <message>
    6314         <location filename="../prefgeneral.ui" line="968"/>
     6544        <location filename="../prefgeneral.ui" line="978"/>
    63156545        <source>&amp;Factor:</source>
    63166546        <translation>&amp;Faktorius:</translation>
    63176547    </message>
    63186548    <message>
    6319         <location filename="../prefgeneral.ui" line="1004"/>
     6549        <location filename="../prefgeneral.ui" line="1014"/>
    63206550        <source>A-V sync &amp;correction</source>
    63216551        <translation>A/V sinchronizacijos &amp;korekcija</translation>
    63226552    </message>
    63236553    <message>
    6324         <location filename="../prefgeneral.ui" line="1027"/>
     6554        <location filename="../prefgeneral.ui" line="1037"/>
    63256555        <source>&amp;Max. correction:</source>
    63266556        <translation>&amp;Maksimali korekcija:</translation>
    63276557    </message>
    63286558    <message>
    6329         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1094"/>
     6559        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1058"/>
    63306560        <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This option won&apos;t be used for TV channels.</source>
    63316561        <translation>&lt;b&gt;Pastaba:&lt;/b&gt; Å i parinktis nenaudojama TV kanalams.</translation>
    63326562    </message>
    63336563    <message>
    6334         <location filename="../prefgeneral.ui" line="471"/>
     6564        <location filename="../prefgeneral.ui" line="481"/>
    63356565        <source>Dei&amp;nterlace by default (except for TV):</source>
    63366566        <translation>PaÅ¡alinti „šukas“ &amp;neklausiant (iÅ¡skyrus TV):</translation>
    63376567    </message>
    63386568    <message>
    6339         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1189"/>
     6569        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1136"/>
    63406570        <source>Uses hardware AC3 passthrough.</source>
    63416571        <translation>Naudoti aparatinį AC3.</translation>
    63426572    </message>
    63436573    <message>
    6344         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1190"/>
     6574        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1137"/>
    63456575        <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; none of the audio filters will be used when this option is enabled.</source>
    63466576        <translation>&lt;b&gt;Pastaba:&lt;/b&gt; Jei paÅŸymėta,joks audio filtras nebus naudojamas.</translation>
    63476577    </message>
    63486578    <message>
    6349         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="423"/>
     6579        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="394"/>
    63506580        <source>snap mode</source>
    63516581        <translation>greitas reÅŸimas</translation>
    63526582    </message>
    63536583    <message>
    6354         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="424"/>
     6584        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="395"/>
    63556585        <source>slower dive mode</source>
    63566586        <translation>lėtesnis reÅŸimas</translation>
    63576587    </message>
    63586588    <message>
    6359         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="479"/>
     6589        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="450"/>
    63606590        <source>uniaud mode</source>
    63616591        <translation>„uniaud“ reÅŸimas</translation>
    63626592    </message>
    63636593    <message>
    6364         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="480"/>
     6594        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="451"/>
    63656595        <source>dart mode</source>
    63666596        <translation>„dart“ reÅŸimas</translation>
    63676597    </message>
    63686598    <message>
    6369         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1165"/>
    6370         <source>%1 is the recommended one. %2 is only available on older MPlayer (before version %3)</source>
    6371         <translation>Rekomenduojama %1. %2 prieinamas tik senesnėms MPlayer versijom (iki %3)</translation>
    6372     </message>
    6373     <message>
    6374         <location filename="../prefgeneral.ui" line="375"/>
     6599        <location filename="../prefgeneral.ui" line="385"/>
    63756600        <source>Configu&amp;re...</source>
    63766601        <translation>&amp;KonfigÅ«ruoti...</translation>
     
    63806605    <name>PrefInput</name>
    63816606    <message>
    6382         <location filename="../prefinput.cpp" line="38"/>
     6607        <location filename="../prefinput.cpp" line="42"/>
    63836608        <source>Keyboard and mouse</source>
    63846609        <translation>KlaviatÅ«ra ir pelė</translation>
     
    63906615    </message>
    63916616    <message>
    6392         <location filename="../prefinput.ui" line="86"/>
     6617        <location filename="../prefinput.ui" line="85"/>
     6618        <source>&amp;Use the multimedia keys as global shortcuts</source>
     6619        <translation type="unfinished"/>
     6620    </message>
     6621    <message>
     6622        <location filename="../prefinput.ui" line="93"/>
    63936623        <source>&amp;Mouse</source>
    63946624        <translation>&amp;Pelė</translation>
    63956625    </message>
    63966626    <message>
    6397         <location filename="../prefinput.ui" line="136"/>
     6627        <location filename="../prefinput.ui" line="143"/>
    63986628        <source>Button functions:</source>
    63996629        <translation>Mygtuko funkcijos:</translation>
    64006630    </message>
    64016631    <message>
    6402         <location filename="../prefinput.ui" line="333"/>
     6632        <location filename="../prefinput.ui" line="340"/>
    64036633        <source>Dra&amp;g function:</source>
    6404         <translation type="unfinished"></translation>
    6405     </message>
    6406     <message>
    6407         <location filename="../prefinput.ui" line="375"/>
     6634        <translation>Vil&amp;kimo funkcija:</translation>
     6635    </message>
     6636    <message>
     6637        <location filename="../prefinput.ui" line="382"/>
    64086638        <source>Don&apos;t &amp;trigger the left click action with a double click</source>
    64096639        <translation>Dukart spragtelėjus pele _neaktyvuoti kairiojo paspaudimo veiksmo.</translation>
    64106640    </message>
    64116641    <message>
    6412         <location filename="../prefinput.cpp" line="145"/>
    6413         <location filename="../prefinput.cpp" line="388"/>
     6642        <location filename="../prefinput.cpp" line="149"/>
     6643        <location filename="../prefinput.cpp" line="416"/>
    64146644        <source>Media seeking</source>
    64156645        <translation>Prasukimas</translation>
    64166646    </message>
    64176647    <message>
    6418         <location filename="../prefinput.cpp" line="146"/>
    6419         <location filename="../prefinput.cpp" line="391"/>
     6648        <location filename="../prefinput.cpp" line="150"/>
     6649        <location filename="../prefinput.cpp" line="419"/>
    64206650        <source>Volume control</source>
    64216651        <translation>Garso lygio kontrolė</translation>
    64226652    </message>
    64236653    <message>
    6424         <location filename="../prefinput.cpp" line="147"/>
    6425         <location filename="../prefinput.cpp" line="394"/>
     6654        <location filename="../prefinput.cpp" line="151"/>
     6655        <location filename="../prefinput.cpp" line="422"/>
    64266656        <source>Zoom video</source>
    64276657        <translation>Video mastelio keitimas</translation>
    64286658    </message>
    64296659    <message>
    6430         <location filename="../prefinput.cpp" line="53"/>
    6431         <location filename="../prefinput.cpp" line="158"/>
     6660        <location filename="../prefinput.cpp" line="57"/>
     6661        <location filename="../prefinput.cpp" line="162"/>
    64326662        <source>None</source>
    64336663        <translation>Nėra</translation>
     
    64416671    </message>
    64426672    <message>
    6443         <location filename="../prefinput.cpp" line="167"/>
     6673        <location filename="../prefinput.cpp" line="171"/>
    64446674        <source>Here you can change any key shortcut. To do it double click or start typing over a shortcut cell. Optionally you can also save the list to share it with other people or load it in another computer.</source>
    64456675        <translation>Čia galima keisti karÅ¡tųjų klavišų parinktis. Tam dukart spragtelėkite arba pradėkite raÅ¡yti reikalingame langelyje. Taip pat galima karÅ¡tųjų klavišų sÄ
     
    64486678    </message>
    64496679    <message>
    6450         <location filename="../prefinput.ui" line="146"/>
     6680        <location filename="../prefinput.ui" line="153"/>
    64516681        <source>&amp;Left click</source>
    64526682        <translation>&amp;Kairysis paspaudimas</translation>
    64536683    </message>
    64546684    <message>
    6455         <location filename="../prefinput.ui" line="169"/>
     6685        <location filename="../prefinput.ui" line="176"/>
    64566686        <source>&amp;Double click</source>
    64576687        <translation>&amp;Dvigubas paspaudimas</translation>
    64586688    </message>
    64596689    <message>
    6460         <location filename="../prefinput.ui" line="290"/>
     6690        <location filename="../prefinput.ui" line="297"/>
    64616691        <source>&amp;Wheel function:</source>
    64626692        <translation>&amp;Ratuko funkcija:</translation>
    64636693    </message>
    64646694    <message>
    6465         <location filename="../prefinput.cpp" line="336"/>
     6695        <location filename="../prefinput.cpp" line="358"/>
    64666696        <source>Shortcut editor</source>
    64676697        <translation>Nuorodos redaktorius</translation>
    64686698    </message>
    64696699    <message>
    6470         <location filename="../prefinput.cpp" line="337"/>
     6700        <location filename="../prefinput.cpp" line="359"/>
    64716701        <source>This table allows you to change the key shortcuts of most available actions. Double click or press enter on a item, or press the &lt;b&gt;Change shortcut&lt;/b&gt; button to enter in the &lt;i&gt;Modify shortcut&lt;/i&gt; dialog. There are two ways to change a shortcut: if the &lt;b&gt;Capture&lt;/b&gt; button is on then just press the new key or combination of keys that you want to assign for the action (unfortunately this doesn&apos;t work for all keys). If the &lt;b&gt;Capture&lt;/b&gt; button is off then you could enter the full name of the key.</source>
    64726702        <translation>Å i lentelė leidÅŸia keisti įvairių veiksmų karÅ¡tuosius klaviÅ¡us. Dukart spragtelėkite arba paspauskite &lt;i&gt;Enter&lt;/i&gt; reikalingame laukelyje, arba spauskite &lt;b&gt;Keisti nuorodÄ
     
    64786708    </message>
    64796709    <message>
    6480         <location filename="../prefinput.cpp" line="349"/>
     6710        <location filename="../prefinput.cpp" line="377"/>
    64816711        <source>Left click</source>
    64826712        <translation>Kairysis paspaudimas</translation>
    64836713    </message>
    64846714    <message>
    6485         <location filename="../prefinput.cpp" line="350"/>
     6715        <location filename="../prefinput.cpp" line="378"/>
    64866716        <source>Select the action for left click on the mouse.</source>
    64876717        <translation>Pasirinkite veiksmÄ
     
    64896719    </message>
    64906720    <message>
    6491         <location filename="../prefinput.cpp" line="352"/>
     6721        <location filename="../prefinput.cpp" line="380"/>
    64926722        <source>Double click</source>
    64936723        <translation>Dvigubas paspaudimas</translation>
    64946724    </message>
    64956725    <message>
    6496         <location filename="../prefinput.cpp" line="353"/>
     6726        <location filename="../prefinput.cpp" line="381"/>
    64976727        <source>Select the action for double click on the mouse.</source>
    64986728        <translation>Pasirinkite veiksmÄ
     
    65006730    </message>
    65016731    <message>
    6502         <location filename="../prefinput.cpp" line="364"/>
     6732        <location filename="../prefinput.cpp" line="392"/>
    65036733        <source>Wheel function</source>
    65046734        <translation>Ratuko funkcija</translation>
    65056735    </message>
    65066736    <message>
    6507         <location filename="../prefinput.cpp" line="365"/>
     6737        <location filename="../prefinput.cpp" line="393"/>
    65086738        <source>Select the action for the mouse wheel.</source>
    65096739        <translation>Pasirinkite veiksmÄ
     
    65116741    </message>
    65126742    <message>
    6513         <location filename="../prefinput.cpp" line="54"/>
     6743        <location filename="../prefinput.cpp" line="58"/>
    65146744        <source>Play</source>
    65156745        <translation>Atkurti</translation>
    65166746    </message>
    65176747    <message>
    6518         <location filename="../prefinput.cpp" line="56"/>
     6748        <location filename="../prefinput.cpp" line="60"/>
    65196749        <source>Pause</source>
    65206750        <translation>Pauzė</translation>
    65216751    </message>
    65226752    <message>
    6523         <location filename="../prefinput.cpp" line="58"/>
     6753        <location filename="../prefinput.cpp" line="62"/>
    65246754        <source>Stop</source>
    65256755        <translation>Stabdyti</translation>
    65266756    </message>
    65276757    <message>
    6528         <location filename="../prefinput.cpp" line="67"/>
     6758        <location filename="../prefinput.cpp" line="71"/>
    65296759        <source>Fullscreen</source>
    65306760        <translation>Visame ekrane</translation>
    65316761    </message>
    65326762    <message>
    6533         <location filename="../prefinput.cpp" line="68"/>
     6763        <location filename="../prefinput.cpp" line="72"/>
    65346764        <source>Compact</source>
    65356765        <translation>KompaktiÅ¡kas</translation>
    65366766    </message>
    65376767    <message>
    6538         <location filename="../prefinput.cpp" line="69"/>
     6768        <location filename="../prefinput.cpp" line="73"/>
    65396769        <source>Screenshot</source>
    65406770        <translation>Momentinis vaizdas</translation>
    65416771    </message>
    65426772    <message>
    6543         <location filename="../prefinput.cpp" line="73"/>
     6773        <location filename="../prefinput.cpp" line="77"/>
    65446774        <source>Mute</source>
    65456775        <translation>Be garso</translation>
    65466776    </message>
    65476777    <message>
    6548         <location filename="../prefinput.cpp" line="79"/>
     6778        <location filename="../prefinput.cpp" line="83"/>
    65496779        <source>Frame counter</source>
    65506780        <translation>Kadrų skaitiklis</translation>
    65516781    </message>
    65526782    <message>
    6553         <location filename="../prefinput.cpp" line="76"/>
     6783        <location filename="../prefinput.cpp" line="80"/>
    65546784        <source>Reset zoom</source>
    65556785        <translation>Atstatyti vaizdÄ
     
    65576787    </message>
    65586788    <message>
    6559         <location filename="../prefinput.cpp" line="77"/>
     6789        <location filename="../prefinput.cpp" line="81"/>
    65606790        <source>Exit fullscreen</source>
    65616791        <translation>IÅ¡eiti iÅ¡ viso ekrano reÅŸimo</translation>
    65626792    </message>
    65636793    <message>
    6564         <location filename="../prefinput.cpp" line="81"/>
     6794        <location filename="../prefinput.cpp" line="85"/>
    65656795        <source>Double size</source>
    65666796        <translation>Dvigubas dydis</translation>
    65676797    </message>
    65686798    <message>
    6569         <location filename="../prefinput.cpp" line="55"/>
     6799        <location filename="../prefinput.cpp" line="59"/>
    65706800        <source>Play / Pause</source>
    65716801        <translation>Atkurti / Pauzė</translation>
    65726802    </message>
    65736803    <message>
    6574         <location filename="../prefinput.cpp" line="57"/>
     6804        <location filename="../prefinput.cpp" line="61"/>
    65756805        <source>Pause / Frame step</source>
    65766806        <translation>Pauzė/kadrų ÅŸingsniu</translation>
    65776807    </message>
    65786808    <message>
    6579         <location filename="../prefinput.cpp" line="75"/>
     6809        <location filename="../prefinput.cpp" line="79"/>
    65806810        <source>Playlist</source>
    65816811        <translation>GrojaraÅ¡tis</translation>
    65826812    </message>
    65836813    <message>
    6584         <location filename="../prefinput.cpp" line="80"/>
     6814        <location filename="../prefinput.cpp" line="84"/>
    65856815        <source>Preferences</source>
    65866816        <translation>Nuostatos</translation>
    65876817    </message>
    65886818    <message>
    6589         <location filename="../prefinput.cpp" line="144"/>
     6819        <location filename="../prefinput.cpp" line="148"/>
    65906820        <source>No function</source>
    65916821        <translation>Jokio veiksmo</translation>
    65926822    </message>
    65936823    <message>
    6594         <location filename="../prefinput.cpp" line="148"/>
    6595         <location filename="../prefinput.cpp" line="397"/>
     6824        <location filename="../prefinput.cpp" line="152"/>
     6825        <location filename="../prefinput.cpp" line="425"/>
    65966826        <source>Change speed</source>
    65976827        <translation>Pakeisti greitį</translation>
    65986828    </message>
    65996829    <message>
    6600         <location filename="../prefinput.cpp" line="78"/>
     6830        <location filename="../prefinput.cpp" line="82"/>
    66016831        <source>Normal speed</source>
    66026832        <translation>Normalus greitis</translation>
    66036833    </message>
    66046834    <message>
    6605         <location filename="../prefinput.cpp" line="334"/>
     6835        <location filename="../prefinput.cpp" line="356"/>
    66066836        <source>Keyboard</source>
    66076837        <translation>KlaviatÅ«ra</translation>
    66086838    </message>
    66096839    <message>
    6610         <location filename="../prefinput.cpp" line="347"/>
     6840        <location filename="../prefinput.cpp" line="375"/>
    66116841        <source>Mouse</source>
    66126842        <translation>Pelė</translation>
    66136843    </message>
    66146844    <message>
    6615         <location filename="../prefinput.cpp" line="355"/>
     6845        <location filename="../prefinput.cpp" line="383"/>
    66166846        <source>Middle click</source>
    66176847        <translation>Vidurinysis paspaudimas</translation>
    66186848    </message>
    66196849    <message>
    6620         <location filename="../prefinput.cpp" line="356"/>
     6850        <location filename="../prefinput.cpp" line="384"/>
    66216851        <source>Select the action for middle click on the mouse.</source>
    66226852        <translation>Pasirinkite veiksmÄ
     
    66246854    </message>
    66256855    <message>
    6626         <location filename="../prefinput.ui" line="215"/>
     6856        <location filename="../prefinput.ui" line="222"/>
    66276857        <source>M&amp;iddle click</source>
    66286858        <translation>Vi&amp;durinysis paspaudimas</translation>
    66296859    </message>
    66306860    <message>
    6631         <location filename="../prefinput.ui" line="228"/>
     6861        <location filename="../prefinput.ui" line="235"/>
    66326862        <source>X Button &amp;1</source>
    66336863        <translation>X mygtukas &amp;1</translation>
    66346864    </message>
    66356865    <message>
    6636         <location filename="../prefinput.ui" line="241"/>
     6866        <location filename="../prefinput.ui" line="248"/>
    66376867        <source>X Button &amp;2</source>
    66386868        <translation>X mygtukas &amp;2</translation>
    66396869    </message>
    66406870    <message>
    6641         <location filename="../prefinput.cpp" line="59"/>
     6871        <location filename="../prefinput.cpp" line="63"/>
    66426872        <source>Go backward (short)</source>
    66436873        <translation>Grįşti (trumpai)</translation>
    66446874    </message>
    66456875    <message>
    6646         <location filename="../prefinput.cpp" line="60"/>
     6876        <location filename="../prefinput.cpp" line="64"/>
    66476877        <source>Go backward (medium)</source>
    66486878        <translation>Grįşti (vidutiniÅ¡kai)</translation>
    66496879    </message>
    66506880    <message>
    6651         <location filename="../prefinput.cpp" line="61"/>
     6881        <location filename="../prefinput.cpp" line="65"/>
    66526882        <source>Go backward (long)</source>
    66536883        <translation>Grįşti (daug)</translation>
    66546884    </message>
    66556885    <message>
    6656         <location filename="../prefinput.cpp" line="62"/>
     6886        <location filename="../prefinput.cpp" line="66"/>
    66576887        <source>Go forward (short)</source>
    66586888        <translation>Ä® priekį (trumpai)</translation>
    66596889    </message>
    66606890    <message>
    6661         <location filename="../prefinput.cpp" line="63"/>
     6891        <location filename="../prefinput.cpp" line="67"/>
    66626892        <source>Go forward (medium)</source>
    66636893        <translation>Ä® priekį (vidutiniÅ¡kai)</translation>
    66646894    </message>
    66656895    <message>
    6666         <location filename="../prefinput.cpp" line="64"/>
     6896        <location filename="../prefinput.cpp" line="68"/>
    66676897        <source>Go forward (long)</source>
    66686898        <translation>Ä® priekį (daug)</translation>
    66696899    </message>
    66706900    <message>
    6671         <location filename="../prefinput.cpp" line="74"/>
     6901        <location filename="../prefinput.cpp" line="78"/>
    66726902        <source>OSD - Next level</source>
    66736903        <translation>OSD - Sekantis lygis</translation>
    66746904    </message>
    66756905    <message>
    6676         <location filename="../prefinput.cpp" line="86"/>
     6906        <location filename="../prefinput.cpp" line="90"/>
    66776907        <source>Show context menu</source>
    66786908        <translation>Rodyti kontekstinį meniu</translation>
    66796909    </message>
    66806910    <message>
    6681         <location filename="../prefinput.ui" line="192"/>
     6911        <location filename="../prefinput.ui" line="199"/>
    66826912        <source>&amp;Right click</source>
    66836913        <translation>&amp;DeÅ¡inysis paspaudimas</translation>
    66846914    </message>
    66856915    <message>
    6686         <location filename="../prefinput.cpp" line="65"/>
     6916        <location filename="../prefinput.cpp" line="69"/>
    66876917        <source>Increase volume</source>
    66886918        <translation>Pagarsinti</translation>
    66896919    </message>
    66906920    <message>
    6691         <location filename="../prefinput.cpp" line="66"/>
     6921        <location filename="../prefinput.cpp" line="70"/>
    66926922        <source>Decrease volume</source>
    66936923        <translation>Patildyti</translation>
    66946924    </message>
    66956925    <message>
    6696         <location filename="../prefinput.cpp" line="358"/>
     6926        <location filename="../prefinput.cpp" line="386"/>
    66976927        <source>X Button 1</source>
    66986928        <translation>X mygtukas 1</translation>
    66996929    </message>
    67006930    <message>
    6701         <location filename="../prefinput.cpp" line="359"/>
     6931        <location filename="../prefinput.cpp" line="387"/>
    67026932        <source>Select the action for the X button 1.</source>
    67036933        <translation>Pasirinkite veiksmÄ
     
    67056935    </message>
    67066936    <message>
    6707         <location filename="../prefinput.cpp" line="361"/>
     6937        <location filename="../prefinput.cpp" line="389"/>
    67086938        <source>X Button 2</source>
    67096939        <translation>X mygtukas 2</translation>
    67106940    </message>
    67116941    <message>
    6712         <location filename="../prefinput.cpp" line="362"/>
     6942        <location filename="../prefinput.cpp" line="390"/>
    67136943        <source>Select the action for the X button 2.</source>
    67146944        <translation>Pasirinkite veiksmÄ
     
    67166946    </message>
    67176947    <message>
    6718         <location filename="../prefinput.cpp" line="84"/>
     6948        <location filename="../prefinput.cpp" line="88"/>
    67196949        <source>Show video equalizer</source>
    67206950        <translation>Rodyti video ekvalaizerį</translation>
    67216951    </message>
    67226952    <message>
    6723         <location filename="../prefinput.cpp" line="85"/>
     6953        <location filename="../prefinput.cpp" line="89"/>
    67246954        <source>Show audio equalizer</source>
    67256955        <translation>Rodyti audio ekvalaizerį</translation>
    67266956    </message>
    67276957    <message>
    6728         <location filename="../prefinput.cpp" line="70"/>
     6958        <location filename="../prefinput.cpp" line="74"/>
    67296959        <source>Always on top</source>
    67306960        <translation>Visada virÅ¡uje</translation>
    67316961    </message>
    67326962    <message>
    6733         <location filename="../prefinput.cpp" line="71"/>
     6963        <location filename="../prefinput.cpp" line="75"/>
    67346964        <source>Never on top</source>
    67356965        <translation>Niekada virÅ¡uje</translation>
    67366966    </message>
    67376967    <message>
    6738         <location filename="../prefinput.cpp" line="72"/>
     6968        <location filename="../prefinput.cpp" line="76"/>
    67396969        <source>On top while playing</source>
    67406970        <translation>VirÅ¡uje kai atkuriama</translation>
    67416971    </message>
    67426972    <message>
    6743         <location filename="../prefinput.cpp" line="82"/>
     6973        <location filename="../prefinput.cpp" line="86"/>
    67446974        <source>Next chapter</source>
    6745         <translation type="unfinished">Sekantis skyrius</translation>
    6746     </message>
    6747     <message>
    6748         <location filename="../prefinput.cpp" line="83"/>
     6975        <translation>Kitas skyrius</translation>
     6976    </message>
     6977    <message>
     6978        <location filename="../prefinput.cpp" line="87"/>
    67496979        <source>Previous chapter</source>
    6750         <translation type="unfinished">Ankstesnis skyrius</translation>
    6751     </message>
    6752     <message>
    6753         <location filename="../prefinput.cpp" line="89"/>
     6980        <translation>Ankstesnis skyrius</translation>
     6981    </message>
     6982    <message>
     6983        <location filename="../prefinput.cpp" line="93"/>
    67546984        <source>Activate option under mouse in DVD menus</source>
    67556985        <translation>Aktyvuoti parinktį po pele DVD meniu</translation>
    67566986    </message>
    67576987    <message>
    6758         <location filename="../prefinput.cpp" line="90"/>
     6988        <location filename="../prefinput.cpp" line="94"/>
    67596989        <source>Return to main DVD menu</source>
    67606990        <translation>Grįşti į pagrindinį DVD meniu</translation>
    67616991    </message>
    67626992    <message>
    6763         <location filename="../prefinput.cpp" line="91"/>
     6993        <location filename="../prefinput.cpp" line="95"/>
    67646994        <source>Return to previous menu in DVD menus</source>
    67656995        <translation>Grįşti į ankstesnį DVD meniu</translation>
    67666996    </message>
    67676997    <message>
    6768         <location filename="../prefinput.cpp" line="92"/>
     6998        <location filename="../prefinput.cpp" line="96"/>
    67696999        <source>Move cursor up in DVD menus</source>
    67707000        <translation>Perstumti ÅŸymeklį į viršų DVD meniu</translation>
    67717001    </message>
    67727002    <message>
    6773         <location filename="../prefinput.cpp" line="93"/>
     7003        <location filename="../prefinput.cpp" line="97"/>
    67747004        <source>Move cursor down in DVD menus</source>
    67757005        <translation>Perstumti ÅŸymeklį į apačiÄ
     
    67777007    </message>
    67787008    <message>
    6779         <location filename="../prefinput.cpp" line="94"/>
     7009        <location filename="../prefinput.cpp" line="98"/>
    67807010        <source>Move cursor left in DVD menus</source>
    67817011        <translation>Perstumti ÅŸymeklį į kairę DVD meniu</translation>
    67827012    </message>
    67837013    <message>
    6784         <location filename="../prefinput.cpp" line="95"/>
     7014        <location filename="../prefinput.cpp" line="99"/>
    67857015        <source>Move cursor right in DVD menus</source>
    67867016        <translation>Perstumti ÅŸymeklį į deÅ¡inę DVD meniu</translation>
    67877017    </message>
    67887018    <message>
    6789         <location filename="../prefinput.cpp" line="96"/>
     7019        <location filename="../prefinput.cpp" line="100"/>
    67907020        <source>Activate highlighted option in DVD menus</source>
    67917021        <translation>Aktyvuoti paryÅ¡kintÄ
     
    67937023    </message>
    67947024    <message>
    6795         <location filename="../prefinput.cpp" line="159"/>
    6796         <location filename="../prefinput.cpp" line="369"/>
     7025        <location filename="../prefinput.cpp" line="163"/>
     7026        <location filename="../prefinput.cpp" line="397"/>
    67977027        <source>Move window</source>
    6798         <translation type="unfinished"></translation>
    6799     </message>
    6800     <message>
    6801         <location filename="../prefinput.cpp" line="161"/>
     7028        <translation>Perkelti langÄ
     7029</translation>
     7030    </message>
     7031    <message>
     7032        <location filename="../prefinput.cpp" line="165"/>
     7033        <location filename="../prefinput.cpp" line="399"/>
     7034        <source>Seek and volume</source>
     7035        <translation>Prasukimas ir garso lygis</translation>
     7036    </message>
     7037    <message>
     7038        <location filename="../prefinput.cpp" line="370"/>
     7039        <source>Use the multimedia keys as global shortcuts</source>
     7040        <translation type="unfinished"/>
     7041    </message>
     7042    <message>
    68027043        <location filename="../prefinput.cpp" line="371"/>
    6803         <source>Seek and volume</source>
    6804         <translation type="unfinished"></translation>
    6805     </message>
    6806     <message>
    6807         <location filename="../prefinput.cpp" line="367"/>
     7044        <source>When this option is enabled the multimedia keys (Play, Stop, Volume+/-, Mute, etc.) will work even when SMPlayer is running in the background.</source>
     7045        <translation type="unfinished"/>
     7046    </message>
     7047    <message>
     7048        <location filename="../prefinput.cpp" line="395"/>
    68087049        <source>Drag function</source>
    6809         <translation type="unfinished"></translation>
    6810     </message>
    6811     <message>
    6812         <location filename="../prefinput.cpp" line="368"/>
     7050        <translation>Vilkimo funkcija</translation>
     7051    </message>
     7052    <message>
     7053        <location filename="../prefinput.cpp" line="396"/>
    68137054        <source>This option controls what to do when the mouse is moved while pressing the left button.</source>
    6814         <translation type="unfinished"></translation>
    6815     </message>
    6816     <message>
    6817         <location filename="../prefinput.cpp" line="369"/>
     7055        <translation type="unfinished"/>
     7056    </message>
     7057    <message>
     7058        <location filename="../prefinput.cpp" line="397"/>
    68187059        <source>the main window is moved</source>
    6819         <translation type="unfinished"></translation>
    6820     </message>
    6821     <message>
    6822         <location filename="../prefinput.cpp" line="372"/>
     7060        <translation type="unfinished"/>
     7061    </message>
     7062    <message>
     7063        <location filename="../prefinput.cpp" line="400"/>
    68237064        <source>a horizontal movement changes the time position while a vertical movement changes the volume</source>
    6824         <translation type="unfinished"></translation>
    6825     </message>
    6826     <message>
    6827         <location filename="../prefinput.cpp" line="376"/>
     7065        <translation type="unfinished"/>
     7066    </message>
     7067    <message>
     7068        <location filename="../prefinput.cpp" line="404"/>
    68287069        <source>Don&apos;t trigger the left click function with a double click</source>
    68297070        <translation>Dukart spragtelėjus pele neaktyvuoti kairiojo paspaudimo veiksmo.</translation>
    68307071    </message>
    68317072    <message>
    6832         <location filename="../prefinput.cpp" line="377"/>
     7073        <location filename="../prefinput.cpp" line="405"/>
    68337074        <source>If this option is enabled when you double click on the video area only the double click function will be triggered. The left click action won&apos;t be activated.</source>
    68347075        <translation>Aktyvavus Å¡iÄ
     
    68367077    </message>
    68377078    <message>
    6838         <location filename="../prefinput.cpp" line="380"/>
     7079        <location filename="../prefinput.cpp" line="408"/>
    68397080        <source>By enabling this option the left click is delayed %1 milliseconds because it&apos;s necessary to wait that time to know if there&apos;s a double click or not.</source>
    68407081        <translation>Ä®jungus Å¡ia parinkty kairiojo paspaudimo funkcija vėluos %1 milisekundes, nes reikia patikrinti ar tai ne dvigubas spragtelėjimas.</translation>
    68417082    </message>
    68427083    <message>
    6843         <location filename="../prefinput.cpp" line="87"/>
     7084        <location filename="../prefinput.cpp" line="91"/>
    68447085        <source>Change function of wheel</source>
    68457086        <translation>Pakeisti pelės ratuko funkcijÄ
     
    68477088    </message>
    68487089    <message>
    6849         <location filename="../prefinput.ui" line="428"/>
    6850         <location filename="../prefinput.cpp" line="151"/>
     7090        <location filename="../prefinput.ui" line="435"/>
     7091        <location filename="../prefinput.cpp" line="155"/>
    68517092        <source>Media &amp;seeking</source>
    68527093        <translation>Pra&amp;sukimas</translation>
    68537094    </message>
    68547095    <message>
    6855         <location filename="../prefinput.ui" line="442"/>
    6856         <location filename="../prefinput.cpp" line="152"/>
     7096        <location filename="../prefinput.ui" line="449"/>
     7097        <location filename="../prefinput.cpp" line="156"/>
    68577098        <source>&amp;Zoom video</source>
    68587099        <translation>&amp;Keisti video mastelį</translation>
    68597100    </message>
    68607101    <message>
    6861         <location filename="../prefinput.ui" line="435"/>
    6862         <location filename="../prefinput.cpp" line="153"/>
     7102        <location filename="../prefinput.ui" line="442"/>
     7103        <location filename="../prefinput.cpp" line="157"/>
    68637104        <source>&amp;Volume control</source>
    68647105        <translation>&amp;Garso lygio kontrolė</translation>
    68657106    </message>
    68667107    <message>
    6867         <location filename="../prefinput.ui" line="449"/>
    6868         <location filename="../prefinput.cpp" line="154"/>
     7108        <location filename="../prefinput.ui" line="456"/>
     7109        <location filename="../prefinput.cpp" line="158"/>
    68697110        <source>&amp;Change speed</source>
    68707111        <translation>Pa&amp;keisti greitį</translation>
    68717112    </message>
    68727113    <message>
    6873         <location filename="../prefinput.cpp" line="386"/>
     7114        <location filename="../prefinput.cpp" line="414"/>
    68747115        <source>Mouse wheel functions</source>
    68757116        <translation>Pelės ratuko funkcijos</translation>
    68767117    </message>
    68777118    <message>
    6878         <location filename="../prefinput.cpp" line="389"/>
     7119        <location filename="../prefinput.cpp" line="417"/>
    68797120        <source>Check it to enable seeking as one function.</source>
    68807121        <translation>PaÅŸymėkite prasukimo kaip vienos iÅ¡ funkcijų įgalinimui.</translation>
    68817122    </message>
    68827123    <message>
    6883         <location filename="../prefinput.cpp" line="392"/>
     7124        <location filename="../prefinput.cpp" line="420"/>
    68847125        <source>Check it to enable changing volume as one function.</source>
    68857126        <translation>PaÅŸymėkite garso lygio keitimÄ
     
    68877128    </message>
    68887129    <message>
    6889         <location filename="../prefinput.cpp" line="395"/>
     7130        <location filename="../prefinput.cpp" line="423"/>
    68907131        <source>Check it to enable zooming as one function.</source>
    68917132        <translation>PaÅŸymėkite didinimo kaip vienos iÅ¡ funkcijų įgalinimui.</translation>
    68927133    </message>
    68937134    <message>
    6894         <location filename="../prefinput.cpp" line="398"/>
     7135        <location filename="../prefinput.cpp" line="426"/>
    68957136        <source>Check it to enable changing speed as one function.</source>
    68967137        <translation>PaÅŸymėkite greičio  keitimÄ
     
    68987139    </message>
    68997140    <message>
    6900         <location filename="../prefinput.ui" line="406"/>
     7141        <location filename="../prefinput.ui" line="413"/>
    69017142        <source>M&amp;ouse wheel functions</source>
    69027143        <translation>Pelės ratuk&amp;o funkcijos</translation>
    69037144    </message>
    69047145    <message>
    6905         <location filename="../prefinput.ui" line="418"/>
     7146        <location filename="../prefinput.ui" line="425"/>
    69067147        <source>Select the actions that should be cycled through when using the &quot;Change function of wheel&quot; option.</source>
    69077148        <translation>PaÅŸymėkite veiksmus, kurie cikliÅ¡kai persijunginės naudojant „Pelės ratuko funkcijos keitimas“ nuostatÄ
     
    69097150    </message>
    69107151    <message>
    6911         <location filename="../prefinput.cpp" line="383"/>
     7152        <location filename="../prefinput.cpp" line="411"/>
    69127153        <source>Reverse mouse wheel seeking</source>
    69137154        <translation>PrieÅ¡ingas pelės ratuko veikimas</translation>
    69147155    </message>
    69157156    <message>
    6916         <location filename="../prefinput.cpp" line="384"/>
     7157        <location filename="../prefinput.cpp" line="412"/>
    69177158        <source>Check it to seek in the opposite direction.</source>
    69187159        <translation>PaÅŸymėkite tam, kad sukti į prieÅ¡ingÄ
     
    69207161    </message>
    69217162    <message>
    6922         <location filename="../prefinput.ui" line="382"/>
     7163        <location filename="../prefinput.ui" line="389"/>
    69237164        <source>R&amp;everse wheel media seeking</source>
    69247165        <translation>Pri&amp;eÅ¡ingas pelės ratuko veikimas</translation>
     
    69287169    <name>PrefInterface</name>
    69297170    <message>
    6930         <location filename="../prefinterface.cpp" line="133"/>
    6931         <location filename="../prefinterface.cpp" line="657"/>
     7171        <location filename="../prefinterface.cpp" line="152"/>
     7172        <location filename="../prefinterface.cpp" line="737"/>
    69327173        <source>Interface</source>
    69337174        <translation>Naudotojo sÄ
     
    69357176    </message>
    69367177    <message>
    6937         <location filename="../prefinterface.cpp" line="148"/>
    6938         <source>&lt;Autodetect&gt;</source>
    6939         <translation>&lt;Automatinis nustatymas&gt;</translation>
    6940     </message>
    6941     <message>
    6942         <location filename="../prefinterface.cpp" line="199"/>
    6943         <location filename="../prefinterface.cpp" line="202"/>
     7178        <location filename="../prefinterface.cpp" line="218"/>
     7179        <location filename="../prefinterface.cpp" line="221"/>
    69447180        <source>Default</source>
    69457181        <translation>Numatyta</translation>
     
    69747210    <message>
    69757211        <location filename="../prefinterface.ui" line="829"/>
    6976         <location filename="../prefinterface.cpp" line="793"/>
     7212        <location filename="../prefinterface.cpp" line="873"/>
    69777213        <source>Recent files</source>
    69787214        <translation>Paskutiniai failai</translation>
    69797215    </message>
    69807216    <message>
    6981         <location filename="../prefinterface.cpp" line="677"/>
     7217        <location filename="../prefinterface.cpp" line="757"/>
    69827218        <source>Language</source>
    69837219        <translation>Kalba</translation>
    69847220    </message>
    69857221    <message>
    6986         <location filename="../prefinterface.cpp" line="678"/>
     7222        <location filename="../prefinterface.cpp" line="758"/>
    69877223        <source>Here you can change the language of the application.</source>
    69887224        <translation>Čia galite pakeisti programos kalbÄ
     
    69907226    </message>
    69917227    <message>
    6992         <location filename="../prefinterface.cpp" line="177"/>
     7228        <location filename="../prefinterface.cpp" line="196"/>
    69937229        <source>&amp;Short jump</source>
    69947230        <translation>Trumpa&amp;s Å¡uolis</translation>
    69957231    </message>
    69967232    <message>
    6997         <location filename="../prefinterface.cpp" line="178"/>
     7233        <location filename="../prefinterface.cpp" line="167"/>
     7234        <source>System language</source>
     7235        <translation>Sistemos kalba</translation>
     7236    </message>
     7237    <message>
     7238        <location filename="../prefinterface.cpp" line="197"/>
    69987239        <source>&amp;Medium jump</source>
    69997240        <translation>&amp;Vidutinis Å¡uolis</translation>
    70007241    </message>
    70017242    <message>
    7002         <location filename="../prefinterface.cpp" line="179"/>
     7243        <location filename="../prefinterface.cpp" line="198"/>
    70037244        <source>&amp;Long jump</source>
    70047245        <translation>&amp;Didelis Å¡uolis</translation>
    70057246    </message>
    70067247    <message>
    7007         <location filename="../prefinterface.cpp" line="180"/>
     7248        <location filename="../prefinterface.cpp" line="199"/>
    70087249        <source>Mouse &amp;wheel jump</source>
    70097250        <translation>Pelės &amp;ratuko Å¡uolis</translation>
     
    70497290        <location filename="../prefinterface.ui" line="112"/>
    70507291        <source>&amp;Prevent window to get outside of screen</source>
    7051         <translation type="unfinished"></translation>
     7292        <translation>&amp;Neleisti langui iÅ¡eiti uÅŸ ekrano ribų</translation>
    70527293    </message>
    70537294    <message>
    70547295        <location filename="../prefinterface.ui" line="134"/>
    70557296        <source>Center &amp;window</source>
    7056         <translation type="unfinished"></translation>
     7297        <translation type="unfinished"/>
    70577298    </message>
    70587299    <message>
     
    71317372    </message>
    71327373    <message>
     7374        <location filename="../prefinterface.ui" line="952"/>
     7375        <source>High &amp;DPI</source>
     7376        <translation type="unfinished"/>
     7377    </message>
     7378    <message>
     7379        <location filename="../prefinterface.ui" line="958"/>
     7380        <source>SMPlayer can scale the interface in high DPI screens. Here you can disable this feature or change the scale factor.</source>
     7381        <translation type="unfinished"/>
     7382    </message>
     7383    <message>
     7384        <location filename="../prefinterface.ui" line="968"/>
     7385        <source>&amp;Enable support for high DPI screens</source>
     7386        <translation type="unfinished"/>
     7387    </message>
     7388    <message>
     7389        <location filename="../prefinterface.ui" line="978"/>
     7390        <source>Scale</source>
     7391        <translation type="unfinished"/>
     7392    </message>
     7393    <message>
     7394        <location filename="../prefinterface.ui" line="984"/>
     7395        <source>A&amp;uto</source>
     7396        <translation type="unfinished"/>
     7397    </message>
     7398    <message>
     7399        <location filename="../prefinterface.ui" line="1040"/>
     7400        <source>Changes in this section requires to restart SMPlayer in order to take effect</source>
     7401        <translation type="unfinished"/>
     7402    </message>
     7403    <message>
    71337404        <location filename="../prefinterface.ui" line="622"/>
    71347405        <source>TextLabel</source>
     
    71567427    </message>
    71577428    <message>
    7158         <location filename="../prefinterface.cpp" line="659"/>
     7429        <location filename="../prefinterface.cpp" line="739"/>
    71597430        <source>Autoresize</source>
    71607431        <translation>AutomatiÅ¡kai keisti dydį</translation>
    71617432    </message>
    71627433    <message>
    7163         <location filename="../prefinterface.cpp" line="660"/>
     7434        <location filename="../prefinterface.cpp" line="740"/>
    71647435        <source>The main window can be resized automatically. Select the option you prefer.</source>
    71657436        <translation>Pagrindinio lango dydis gali bÅ«ti pakeistas automatiÅ¡kai. IÅ¡rinkite mėgstamÄ
     
    71677438    </message>
    71687439    <message>
    7169         <location filename="../prefinterface.cpp" line="670"/>
     7440        <location filename="../prefinterface.cpp" line="750"/>
    71707441        <source>Remember position and size</source>
    71717442        <translation>Prisiminti pozicijÄ
     
    71737444    </message>
    71747445    <message>
    7175         <location filename="../prefinterface.cpp" line="671"/>
     7446        <location filename="../prefinterface.cpp" line="751"/>
    71767447        <source>If you check this option, the position and size of the main window will be saved and restored when you run SMPlayer again.</source>
    71777448        <translation>Jei paÅŸymėta, pagrindinio lango pozicija ir dydis bus iÅ¡saugoti ir atkurti kitÄ
     
    71807451    </message>
    71817452    <message>
    7182         <location filename="../prefinterface.cpp" line="681"/>
     7453        <location filename="../prefinterface.cpp" line="761"/>
    71837454        <source>Select the graphic interface you prefer for the application.</source>
    71847455        <translation>Pasirinkite pageidaujamÄ
     
    71867457    </message>
    71877458    <message>
    7188         <location filename="../prefinterface.cpp" line="682"/>
     7459        <location filename="../prefinterface.cpp" line="762"/>
    71897460        <source>The &lt;b&gt;Basic GUI&lt;/b&gt; provides the traditional interface, with the toolbar and control bar.</source>
    71907461        <translation>&lt;b&gt;Paprasta sÄ
     
    71947465    </message>
    71957466    <message>
    7196         <location filename="../prefinterface.cpp" line="684"/>
     7467        <location filename="../prefinterface.cpp" line="764"/>
    71977468        <source>The &lt;b&gt;Mini GUI&lt;/b&gt; provides a more simple interface, without toolbar and a control bar with few buttons.</source>
    71987469        <translation>&lt;b&gt;Mini sÄ
     
    72027473    </message>
    72037474    <message>
    7204         <location filename="../prefinterface.cpp" line="692"/>
     7475        <location filename="../prefinterface.cpp" line="772"/>
    72057476        <source>The &lt;b&gt;Skinnable GUI&lt;/b&gt; provides an interface where several skins are available.</source>
    72067477        <translation>&lt;b&gt;SÄ
     
    72107481    </message>
    72117482    <message>
    7212         <location filename="../prefinterface.cpp" line="688"/>
     7483        <location filename="../prefinterface.cpp" line="768"/>
    72137484        <source>The &lt;b&gt;Mpc GUI&lt;/b&gt; looks like the interface in Media Player Classic.</source>
    72147485        <translation>&lt;b&gt;Mpc sÄ
     
    72167487    </message>
    72177488    <message>
    7218         <location filename="../prefinterface.cpp" line="791"/>
     7489        <location filename="../prefinterface.cpp" line="871"/>
    72197490        <source>Privacy</source>
    72207491        <translation>Privatumas</translation>
    72217492    </message>
    72227493    <message>
    7223         <location filename="../prefinterface.cpp" line="794"/>
     7494        <location filename="../prefinterface.cpp" line="874"/>
    72247495        <source>Select the maximum number of items that will be shown in the &lt;b&gt;Open-&gt;Recent files&lt;/b&gt; submenu. If you set it to 0 that menu won&apos;t be shown at all.</source>
    72257496        <translation>Parinkite maksimalų elementų, kurie bus rodomi &lt;b&gt;Atverti-&gt;Paskutiniai failai&lt;/b&gt; submeniu, skaičių. Jei nustatytas 0, Å¡is meniu  iÅ¡ viso nebus rodomas.</translation>
    72267497    </message>
    72277498    <message>
    7228         <location filename="../prefinterface.cpp" line="697"/>
     7499        <location filename="../prefinterface.cpp" line="777"/>
    72297500        <source>Icon set</source>
    72307501        <translation>Piktogramų rinkinys</translation>
    72317502    </message>
    72327503    <message>
    7233         <location filename="../prefinterface.cpp" line="208"/>
     7504        <location filename="../prefinterface.cpp" line="227"/>
    72347505        <source>Basic GUI</source>
    72357506        <translation>Paprastas GUI</translation>
    72367507    </message>
    72377508    <message>
    7238         <location filename="../prefinterface.cpp" line="217"/>
     7509        <location filename="../prefinterface.cpp" line="236"/>
    72397510        <source>Skinnable GUI</source>
    72407511        <translation>GUI su iÅ¡vaizdos keitimu</translation>
    72417512    </message>
    72427513    <message>
    7243         <location filename="../prefinterface.cpp" line="663"/>
     7514        <location filename="../prefinterface.cpp" line="249"/>
     7515        <source>Scale fact&amp;or:</source>
     7516        <translation type="unfinished"/>
     7517    </message>
     7518    <message>
     7519        <location filename="../prefinterface.cpp" line="252"/>
     7520        <source>Pixel rati&amp;o:</source>
     7521        <translation type="unfinished"/>
     7522    </message>
     7523    <message>
     7524        <location filename="../prefinterface.cpp" line="743"/>
    72447525        <source>Prevent window to get outside of screen</source>
    7245         <translation type="unfinished"></translation>
    7246     </message>
    7247     <message>
    7248         <location filename="../prefinterface.cpp" line="664"/>
     7526        <translation>Neleisti langui iÅ¡eiti uÅŸ ekrano ribų</translation>
     7527    </message>
     7528    <message>
     7529        <location filename="../prefinterface.cpp" line="744"/>
    72497530        <source>If after an autoresize the main window gets outside of the screen this option will center the window to prevent it.</source>
    7250         <translation type="unfinished"></translation>
    7251     </message>
    7252     <message>
    7253         <location filename="../prefinterface.cpp" line="667"/>
     7531        <translation type="unfinished"/>
     7532    </message>
     7533    <message>
     7534        <location filename="../prefinterface.cpp" line="747"/>
    72547535        <source>Center window</source>
    7255         <translation type="unfinished"></translation>
    7256     </message>
    7257     <message>
    7258         <location filename="../prefinterface.cpp" line="668"/>
     7536        <translation type="unfinished"/>
     7537    </message>
     7538    <message>
     7539        <location filename="../prefinterface.cpp" line="748"/>
    72597540        <source>When this option is enabled, the main window will be centered on the desktop.</source>
    7260         <translation type="unfinished"></translation>
    7261     </message>
    7262     <message>
    7263         <location filename="../prefinterface.cpp" line="698"/>
     7541        <translation type="unfinished"/>
     7542    </message>
     7543    <message>
     7544        <location filename="../prefinterface.cpp" line="778"/>
    72647545        <source>Select the icon set you prefer for the application.</source>
    72657546        <translation>Pasirinkite norimÄ
     
    72677548    </message>
    72687549    <message>
    7269         <location filename="../prefinterface.cpp" line="701"/>
     7550        <location filename="../prefinterface.cpp" line="781"/>
    72707551        <source>Skin</source>
    72717552        <translation>IÅ¡vaizda</translation>
    72727553    </message>
    72737554    <message>
    7274         <location filename="../prefinterface.cpp" line="702"/>
     7555        <location filename="../prefinterface.cpp" line="782"/>
    72757556        <source>Select the skin you prefer for the application. Only available with the skinnable GUI.</source>
    72767557        <translation>Pasirinkite pageidaujamÄ
     
    72797560    </message>
    72807561    <message>
    7281         <location filename="../prefinterface.cpp" line="705"/>
     7562        <location filename="../prefinterface.cpp" line="785"/>
    72827563        <source>Style</source>
    72837564        <translation>Stilius</translation>
    72847565    </message>
    72857566    <message>
    7286         <location filename="../prefinterface.cpp" line="706"/>
     7567        <location filename="../prefinterface.cpp" line="786"/>
    72877568        <source>Select the style you prefer for the application.</source>
    72887569        <translation>Pasirinkite programos stilių.</translation>
    72897570    </message>
    72907571    <message>
    7291         <location filename="../prefinterface.cpp" line="709"/>
     7572        <location filename="../prefinterface.cpp" line="789"/>
    72927573        <source>Default font</source>
    72937574        <translation>Numatytasis Å¡riftas</translation>
    72947575    </message>
    72957576    <message>
    7296         <location filename="../prefinterface.cpp" line="710"/>
     7577        <location filename="../prefinterface.cpp" line="790"/>
    72977578        <source>You can change here the application&apos;s font.</source>
    72987579        <translation>Čia galima pakeisti programos Å¡riftÄ
     
    73007581    </message>
    73017582    <message>
    7302         <location filename="../prefinterface.cpp" line="712"/>
     7583        <location filename="../prefinterface.cpp" line="792"/>
    73037584        <source>Seeking</source>
    73047585        <translation>Prasukama</translation>
    73057586    </message>
    73067587    <message>
    7307         <location filename="../prefinterface.cpp" line="714"/>
     7588        <location filename="../prefinterface.cpp" line="794"/>
    73087589        <source>Short jump</source>
    73097590        <translation>Trumpas Å¡uolis</translation>
    73107591    </message>
    73117592    <message>
    7312         <location filename="../prefinterface.cpp" line="715"/>
    7313         <location filename="../prefinterface.cpp" line="719"/>
    7314         <location filename="../prefinterface.cpp" line="723"/>
     7593        <location filename="../prefinterface.cpp" line="795"/>
     7594        <location filename="../prefinterface.cpp" line="799"/>
     7595        <location filename="../prefinterface.cpp" line="803"/>
    73157596        <source>Select the time that should be go forward or backward when you choose the %1 action.</source>
    73167597        <translation>Pasirinkite prasukimo ar atsukimo laikÄ
     
    73187599    </message>
    73197600    <message>
    7320         <location filename="../prefinterface.cpp" line="716"/>
     7601        <location filename="../prefinterface.cpp" line="796"/>
    73217602        <source>short jump</source>
    73227603        <translation>trumpas Å¡uolis</translation>
    73237604    </message>
    73247605    <message>
    7325         <location filename="../prefinterface.cpp" line="718"/>
     7606        <location filename="../prefinterface.cpp" line="798"/>
    73267607        <source>Medium jump</source>
    73277608        <translation>Vidutinis Å¡uolis</translation>
    73287609    </message>
    73297610    <message>
    7330         <location filename="../prefinterface.cpp" line="720"/>
     7611        <location filename="../prefinterface.cpp" line="800"/>
    73317612        <source>medium jump</source>
    73327613        <translation>vidutinis Å¡uolis</translation>
    73337614    </message>
    73347615    <message>
    7335         <location filename="../prefinterface.cpp" line="722"/>
     7616        <location filename="../prefinterface.cpp" line="802"/>
    73367617        <source>Long jump</source>
    73377618        <translation>Didelis Å¡uolis</translation>
    73387619    </message>
    73397620    <message>
    7340         <location filename="../prefinterface.cpp" line="724"/>
     7621        <location filename="../prefinterface.cpp" line="804"/>
    73417622        <source>long jump</source>
    73427623        <translation>didelis Å¡uolis</translation>
    73437624    </message>
    73447625    <message>
    7345         <location filename="../prefinterface.cpp" line="726"/>
     7626        <location filename="../prefinterface.cpp" line="806"/>
    73467627        <source>Mouse wheel jump</source>
    73477628        <translation>Pelės ratuko Å¡uolis</translation>
    73487629    </message>
    73497630    <message>
    7350         <location filename="../prefinterface.cpp" line="727"/>
     7631        <location filename="../prefinterface.cpp" line="807"/>
    73517632        <source>Select the time that should be go forward or backward when you move the mouse wheel.</source>
    73527633        <translation>Pasirinkite prasukimo ar atsukimo laikÄ
     
    73547635    </message>
    73557636    <message>
    7356         <location filename="../prefinterface.cpp" line="730"/>
     7637        <location filename="../prefinterface.cpp" line="810"/>
    73577638        <source>Behaviour of time slider</source>
    73587639        <translation>Laiko slankiklio veiksena</translation>
    73597640    </message>
    73607641    <message>
    7361         <location filename="../prefinterface.cpp" line="731"/>
     7642        <location filename="../prefinterface.cpp" line="811"/>
    73627643        <source>Select what to do when dragging the time slider.</source>
    73637644        <translation>Pasirinkite veiksmÄ
     
    73657646    </message>
    73667647    <message>
    7367         <location filename="../prefinterface.cpp" line="745"/>
     7648        <location filename="../prefinterface.cpp" line="825"/>
    73687649        <source>Pressing the stop button once resets the time position</source>
    73697650        <translation>KartÄ
     
    73727653    </message>
    73737654    <message>
    7374         <location filename="../prefinterface.cpp" line="776"/>
     7655        <location filename="../prefinterface.cpp" line="856"/>
    73757656        <source>Show only when moving the mouse to the bottom of the screen</source>
    73767657        <translation>Rodyti tik nustÅ«mus pelės ÅŸymeklį ekrano apačion</translation>
    73777658    </message>
    73787659    <message>
    7379         <location filename="../prefinterface.cpp" line="777"/>
     7660        <location filename="../prefinterface.cpp" line="857"/>
    73807661        <source>If this option is checked, the floating control will only be displayed when the mouse is moved to the bottom of the screen. Otherwise the control will appear whenever the mouse is moved, no matter its position.</source>
    73817662        <translation>Jei paÅŸymėta, plaukiojantis valdymo skydelis bus rodomas tik nustÅ«mus pelės ÅŸymeklį ÅŸemyn. Kitu atveju bus rodoma pajudinus pelę, nepaisant jos vietos.</translation>
    73827663    </message>
    73837664    <message>
    7384         <location filename="../prefinterface.cpp" line="782"/>
     7665        <location filename="../prefinterface.cpp" line="862"/>
    73857666        <source>If this option is enabled, the floating control will appear in compact mode too.</source>
    73867667        <translation>Jei paÅŸymėta, valdymo panelė atsiras ir kompaktiÅ¡kame reÅŸime.</translation>
    73877668    </message>
    73887669    <message>
    7389         <location filename="../prefinterface.cpp" line="784"/>
     7670        <location filename="../prefinterface.cpp" line="864"/>
    73907671        <source>This option only works with the basic GUI.</source>
    73917672        <translation>Å i parinktis veikia tik pagrindiniame GUI reÅŸime.</translation>
    73927673    </message>
    73937674    <message>
    7394         <location filename="../prefinterface.cpp" line="785"/>
     7675        <location filename="../prefinterface.cpp" line="865"/>
    73957676        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; the floating control has not been designed for compact mode and it might not work properly.</source>
    73967677        <translation>&lt;b&gt;Ä®spėjimas:&lt;/b&gt; valdymo skydelis nebuvo kurtas veikti kompaktiÅ¡kame reÅŸime, jis gali veikti netinkamai. </translation>
    73977678    </message>
    73987679    <message>
    7399         <location filename="../prefinterface.cpp" line="788"/>
     7680        <location filename="../prefinterface.cpp" line="868"/>
    74007681        <source>Time to hide the control</source>
    74017682        <translation>Valdymo slėpimo laikas</translation>
    74027683    </message>
    74037684    <message>
    7404         <location filename="../prefinterface.cpp" line="789"/>
     7685        <location filename="../prefinterface.cpp" line="869"/>
    74057686        <source>Sets the time (in milliseconds) to hide the control after the mouse went away from the control.</source>
    74067687        <translation>Nustato laikÄ
     
    74087689    </message>
    74097690    <message>
    7410         <location filename="../prefinterface.cpp" line="798"/>
     7691        <location filename="../prefinterface.cpp" line="878"/>
    74117692        <source>Max. URLs</source>
    74127693        <translation>Daugiausia URL</translation>
    74137694    </message>
    74147695    <message>
    7415         <location filename="../prefinterface.cpp" line="799"/>
     7696        <location filename="../prefinterface.cpp" line="879"/>
    74167697        <source>Select the maximum number of items that the &lt;b&gt;Open-&gt;URL&lt;/b&gt; dialog will remember. Set it to 0 if you don&apos;t want any URL to be stored.</source>
    74177698        <translation>Pasirinkite kiek daugiausiai bus rodoma &lt;b&gt;Atverti-&gt;URL&lt;/b&gt; sÄ
     
    74197700    </message>
    74207701    <message>
    7421         <location filename="../prefinterface.cpp" line="803"/>
     7702        <location filename="../prefinterface.cpp" line="883"/>
    74227703        <source>Remember last directory</source>
    74237704        <translation>Prisiminti paskutinį aplankÄ
     
    74257706    </message>
    74267707    <message>
    7427         <location filename="../prefinterface.cpp" line="804"/>
     7708        <location filename="../prefinterface.cpp" line="884"/>
    74287709        <source>If this option is checked, SMPlayer will remember the last folder you use to open a file.</source>
    74297710        <translation>Jei Å¡i parinktis paÅŸymėta, SMPlayer prisimins paskutinį atvertÄ
     
    74337714    <message>
    74347715        <location filename="../prefinterface.ui" line="544"/>
    7435         <location filename="../prefinterface.cpp" line="734"/>
     7716        <location filename="../prefinterface.cpp" line="814"/>
    74367717        <source>Seeking method</source>
    74377718        <translation>Prasukimo metodas</translation>
    74387719    </message>
    74397720    <message>
    7440         <location filename="../prefinterface.cpp" line="735"/>
     7721        <location filename="../prefinterface.cpp" line="815"/>
    74417722        <source>Sets the method to be used when seeking with the slider. Absolute seeking may be a little bit more accurate, while relative seeking may work better with files with a wrong length.</source>
    74427723        <translation>Nustato slinkimo juostos prasukimo metodÄ
     
    74447725    </message>
    74457726    <message>
    7446         <location filename="../prefinterface.cpp" line="746"/>
     7727        <location filename="../prefinterface.cpp" line="826"/>
    74477728        <source>By default when the stop button is pressed the time position is remembered so if you press play button the media will resume at the same point. You need to press the stop button twice to reset the time position, but if this option is checked the time position will be set to 0 with only one press of the stop button.</source>
    7448         <translation type="unfinished"></translation>
    7449     </message>
    7450     <message>
    7451         <location filename="../prefinterface.cpp" line="753"/>
     7729        <translation type="unfinished"/>
     7730    </message>
     7731    <message>
     7732        <location filename="../prefinterface.cpp" line="833"/>
    74527733        <source>Instances</source>
    74537734        <translation>Egzemplioriai</translation>
    74547735    </message>
    74557736    <message>
    7456         <location filename="../prefinterface.cpp" line="756"/>
     7737        <location filename="../prefinterface.cpp" line="836"/>
    74577738        <source>Use only one running instance of SMPlayer</source>
    74587739        <translation>Naudoti tik vienÄ
     
    74617742    </message>
    74627743    <message>
    7463         <location filename="../prefinterface.cpp" line="757"/>
     7744        <location filename="../prefinterface.cpp" line="837"/>
    74647745        <source>Check this option if you want to use an already running instance of SMPlayer when opening other files.</source>
    74657746        <translation>PaÅŸymėkite, jei naujų failų atvėrimui norite naudoti jau veikiančiÄ
     
    74687749    </message>
    74697750    <message>
    7470         <location filename="../prefinterface.cpp" line="211"/>
     7751        <location filename="../prefinterface.cpp" line="230"/>
    74717752        <source>Mini GUI</source>
    74727753        <translation>Mini aplinka</translation>
    74737754    </message>
    74747755    <message>
    7475         <location filename="../prefinterface.cpp" line="680"/>
     7756        <location filename="../prefinterface.cpp" line="760"/>
    74767757        <source>GUI</source>
    74777758        <translation>Grafinė vartotojo sÄ
     
    74847765    </message>
    74857766    <message>
    7486         <location filename="../prefinterface.cpp" line="761"/>
     7767        <location filename="../prefinterface.cpp" line="841"/>
    74877768        <source>Floating control</source>
    74887769        <translation>Plaukiojanti valdymo panelė</translation>
    74897770    </message>
    74907771    <message>
    7491         <location filename="../prefinterface.cpp" line="763"/>
     7772        <location filename="../prefinterface.cpp" line="843"/>
    74927773        <source>Animated</source>
    74937774        <translation>Animuoti</translation>
    74947775    </message>
    74957776    <message>
    7496         <location filename="../prefinterface.cpp" line="764"/>
     7777        <location filename="../prefinterface.cpp" line="844"/>
    74977778        <source>If this option is enabled, the floating control will appear with an animation.</source>
    74987779        <translation>Jei paÅŸymėta, valdymo panelė atsiras su animacija.</translation>
    74997780    </message>
    75007781    <message>
    7501         <location filename="../prefinterface.cpp" line="767"/>
     7782        <location filename="../prefinterface.cpp" line="847"/>
    75027783        <source>Width</source>
    75037784        <translation>Plotis</translation>
    75047785    </message>
    75057786    <message>
    7506         <location filename="../prefinterface.cpp" line="768"/>
     7787        <location filename="../prefinterface.cpp" line="848"/>
    75077788        <source>Specifies the width of the control (as a percentage).</source>
    75087789        <translation>Nustato valdymo panelės plotį (procentais).</translation>
    75097790    </message>
    75107791    <message>
    7511         <location filename="../prefinterface.cpp" line="770"/>
     7792        <location filename="../prefinterface.cpp" line="850"/>
    75127793        <source>Margin</source>
    75137794        <translation>ParaÅ¡tė</translation>
    75147795    </message>
    75157796    <message>
    7516         <location filename="../prefinterface.cpp" line="771"/>
     7797        <location filename="../prefinterface.cpp" line="851"/>
    75177798        <source>This option sets the number of pixels that the floating control will be away from the bottom of the screen. Useful when the screen is a TV, as the overscan might prevent the control to be visible.</source>
    75187799        <translation>Å i parinktis nustato pikselių, per kiek plaukiojanti valdymo panelė bus nutolusi nuo ekrano apačios, skaičių. Reikalinga, kai ekranas yra televizorius ir vaizdas padidintas, dėl ko valdymo panelė bus nematoma.</translation>
    75197800    </message>
    75207801    <message>
    7521         <location filename="../prefinterface.cpp" line="781"/>
     7802        <location filename="../prefinterface.cpp" line="861"/>
    75227803        <source>Display in compact mode too</source>
    75237804        <translation>Vaizduoti ir kompaktiniame reÅŸime</translation>
     
    75417822        <location filename="../prefinterface.ui" line="716"/>
    75427823        <location filename="../prefinterface.ui" line="749"/>
     7824        <location filename="../prefinterface.ui" line="1025"/>
    75437825        <source>0</source>
    75447826        <translation>0</translation>
     
    75557837    </message>
    75567838    <message>
    7557         <location filename="../prefinterface.cpp" line="214"/>
     7839        <location filename="../prefinterface.cpp" line="233"/>
    75587840        <source>Mpc GUI</source>
    75597841        <translation>Mpc naudotojo sÄ
     
    75617843    </message>
    75627844    <message>
    7563         <location filename="../prefinterface.cpp" line="674"/>
     7845        <location filename="../prefinterface.cpp" line="754"/>
    75647846        <source>Hide video window when playing audio files</source>
    75657847        <translation>Grojant audio failus, slėpti video langÄ
     
    75677849    </message>
    75687850    <message>
    7569         <location filename="../prefinterface.cpp" line="675"/>
     7851        <location filename="../prefinterface.cpp" line="755"/>
    75707852        <source>If this option is enabled the video window will be hidden when playing audio files.</source>
    75717853        <translation>Jei Å¡i pasirinktis įjungta, atkuriant audio failus video langas bus slepiamas.</translation>
     
    75787860    </message>
    75797861    <message>
    7580         <location filename="../prefinterface.cpp" line="740"/>
     7862        <location filename="../prefinterface.cpp" line="820"/>
    75817863        <source>Precise seeking</source>
    75827864        <translation>Tikslus prasukimas</translation>
    75837865    </message>
    75847866    <message>
    7585         <location filename="../prefinterface.cpp" line="741"/>
     7867        <location filename="../prefinterface.cpp" line="821"/>
    75867868        <source>If this option is enabled, seeks are more accurate but they can be a little bit slower. May not work with some video formats.</source>
    75877869        <translation>Jei Å¡i pasirinktis įgalinta, prasukimai yra tikslesni, bet gali bÅ«ti lėtesni. Su kai kuriais video formatais gali neveikti.</translation>
    75887870    </message>
    75897871    <message>
    7590         <location filename="../prefinterface.cpp" line="743"/>
     7872        <location filename="../prefinterface.cpp" line="823"/>
    75917873        <source>Note: this option only works with MPlayer2</source>
    75927874        <translation>Pastaba: Å¡i parinktis veikia tik su MPlayer2</translation>
     
    76037885        <location filename="../prefnetwork.ui" line="75"/>
    76047886        <source>Playback &amp;quality</source>
    7605         <translation type="unfinished"></translation>
     7887        <translation>AtkÅ«rimo &amp;kokybė</translation>
    76067888    </message>
    76077889    <message>
    76087890        <location filename="../prefnetwork.ui" line="105"/>
    76097891        <source>&amp;User agent</source>
    7610         <translation type="unfinished"></translation>
     7892        <translation>Naudotojo agentas</translation>
    76117893    </message>
    76127894    <message>
    76137895        <location filename="../prefnetwork.ui" line="24"/>
    76147896        <source>&amp;YouTube (and other sites)</source>
    7615         <translation type="unfinished"></translation>
     7897        <translation type="unfinished"/>
    76167898    </message>
    76177899    <message>
    76187900        <location filename="../prefnetwork.ui" line="32"/>
    76197901        <source>Support for &amp;video sites:</source>
    7620         <translation type="unfinished"></translation>
     7902        <translation type="unfinished"/>
    76217903    </message>
    76227904    <message>
    76237905        <location filename="../prefnetwork.ui" line="67"/>
    76247906        <source>Options for YouTube</source>
    7625         <translation type="unfinished"></translation>
     7907        <translation>YouTube parinktys</translation>
    76267908    </message>
    76277909    <message>
     
    76717953    </message>
    76727954    <message>
    7673         <location filename="../prefnetwork.cpp" line="63"/>
     7955        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="67"/>
    76747956        <source>Network</source>
    76757957        <translation>Tinklas</translation>
    76767958    </message>
    76777959    <message>
    7678         <location filename="../prefnetwork.cpp" line="190"/>
     7960        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="175"/>
     7961        <source>it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it</source>
     7962        <translation type="unfinished"/>
     7963    </message>
     7964    <message>
     7965        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="194"/>
    76797966        <source>User agent</source>
    7680         <translation type="unfinished"></translation>
    7681     </message>
    7682     <message>
    7683         <location filename="../prefnetwork.cpp" line="75"/>
     7967        <translation>Naudotojo agentas</translation>
     7968    </message>
     7969    <message>
     7970        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="79"/>
     7971        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="173"/>
     7972        <source>Disabled</source>
     7973        <translation>IÅ¡jungta</translation>
     7974    </message>
     7975    <message>
     7976        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="81"/>
     7977        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="175"/>
     7978        <source>Auto</source>
     7979        <translation type="unfinished"/>
     7980    </message>
     7981    <message>
    76847982        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="169"/>
    7685         <source>Disabled</source>
    7686         <translation type="unfinished"></translation>
    7687     </message>
    7688     <message>
    7689         <location filename="../prefnetwork.cpp" line="77"/>
     7983        <source>YouTube</source>
     7984        <translation>YouTube</translation>
     7985    </message>
     7986    <message>
    76907987        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="171"/>
    7691         <source>Auto</source>
    7692         <translation type="unfinished">Auto</translation>
    7693     </message>
    7694     <message>
    7695         <location filename="../prefnetwork.cpp" line="165"/>
    7696         <source>YouTube</source>
    7697         <translation type="unfinished"></translation>
    7698     </message>
    7699     <message>
    7700         <location filename="../prefnetwork.cpp" line="167"/>
    77017988        <source>Support for video sites</source>
    7702         <translation type="unfinished"></translation>
    7703     </message>
    7704     <message>
    7705         <location filename="../prefnetwork.cpp" line="169"/>
     7989        <translation type="unfinished"/>
     7990    </message>
     7991    <message>
     7992        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="173"/>
    77067993        <source>support for video sites is turned off</source>
    7707         <translation type="unfinished"></translation>
    7708     </message>
    7709     <message>
    7710         <location filename="../prefnetwork.cpp" line="171"/>
    7711         <source>enables internal support for YouTube and uses mpv + youtube-dl for the rest of the sites</source>
    7712         <translation type="unfinished"></translation>
    7713     </message>
    7714     <message>
    7715         <location filename="../prefnetwork.cpp" line="174"/>
     7994        <translation type="unfinished"/>
     7995    </message>
     7996    <message>
     7997        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="178"/>
    77167998        <source>only the internal support for YouTube will be used</source>
    7717         <translation type="unfinished"></translation>
    7718     </message>
    7719     <message>
    7720         <location filename="../prefnetwork.cpp" line="177"/>
     7999        <translation type="unfinished"/>
     8000    </message>
     8001    <message>
     8002        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="181"/>
    77218003        <source>uses mpv + youtube-dl for all sites</source>
    7722         <translation type="unfinished"></translation>
    7723     </message>
    7724     <message>
    7725         <location filename="../prefnetwork.cpp" line="187"/>
     8004        <translation type="unfinished"/>
     8005    </message>
     8006    <message>
     8007        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="191"/>
    77268008        <source>Playback quality</source>
    7727         <translation type="unfinished"></translation>
    7728     </message>
    7729     <message>
    7730         <location filename="../prefnetwork.cpp" line="188"/>
     8009        <translation>AtkÅ«rimo kokybė</translation>
     8010    </message>
     8011    <message>
     8012        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="192"/>
    77318013        <source>Select the preferred quality for YouTube videos.</source>
    7732         <translation type="unfinished"></translation>
    7733     </message>
    7734     <message>
    7735         <location filename="../prefnetwork.cpp" line="191"/>
     8014        <translation type="unfinished"/>
     8015    </message>
     8016    <message>
     8017        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="195"/>
    77368018        <source>Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube.</source>
    7737         <translation type="unfinished"></translation>
    7738     </message>
    7739     <message>
    7740         <location filename="../prefnetwork.cpp" line="202"/>
     8019        <translation>Nustatykite naudotojo agentÄ
     8020, kuri SMPlayer naudos, jungdamasi prie YouTube.</translation>
     8021    </message>
     8022    <message>
     8023        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="206"/>
    77418024        <source>Proxy</source>
    7742         <translation type="unfinished">Tarpinis serveris</translation>
    7743     </message>
    7744     <message>
    7745         <location filename="../prefnetwork.cpp" line="204"/>
     8025        <translation type="unfinished"/>
     8026    </message>
     8027    <message>
     8028        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="208"/>
    77468029        <source>Enable proxy</source>
    77478030        <translation>Ä®jungti tarpinį serverį</translation>
    77488031    </message>
    77498032    <message>
    7750         <location filename="../prefnetwork.cpp" line="205"/>
     8033        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="209"/>
    77518034        <source>Enable/disable the use of the proxy.</source>
    77528035        <translation>Ä®jungti/iÅ¡jungti tarpinio serverio naudojimÄ
     
    77548037    </message>
    77558038    <message>
    7756         <location filename="../prefnetwork.cpp" line="207"/>
     8039        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="211"/>
    77578040        <source>Host</source>
    77588041        <translation>Mazgas</translation>
    77598042    </message>
    77608043    <message>
    7761         <location filename="../prefnetwork.cpp" line="208"/>
     8044        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="212"/>
    77628045        <source>The host name of the proxy.</source>
    77638046        <translation>Tarpinio serverio kompiuterio vardas.</translation>
    77648047    </message>
    77658048    <message>
    7766         <location filename="../prefnetwork.cpp" line="210"/>
     8049        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="214"/>
    77678050        <source>Port</source>
    77688051        <translation>Prievadas</translation>
    77698052    </message>
    77708053    <message>
    7771         <location filename="../prefnetwork.cpp" line="211"/>
     8054        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="215"/>
    77728055        <source>The port of the proxy.</source>
    77738056        <translation>Tarpinio serverio prievadas.</translation>
    77748057    </message>
    77758058    <message>
    7776         <location filename="../prefnetwork.cpp" line="213"/>
     8059        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="217"/>
    77778060        <source>Username</source>
    77788061        <translation>Naudotojo vardas</translation>
    77798062    </message>
    77808063    <message>
    7781         <location filename="../prefnetwork.cpp" line="214"/>
     8064        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="218"/>
    77828065        <source>If the proxy requires authentication, this sets the username.</source>
    77838066        <translation>Jei tarpinis serveris reikalauja tapatybės nustatymo, čia nustatomas naudotojo vardas.</translation>
    77848067    </message>
    77858068    <message>
    7786         <location filename="../prefnetwork.cpp" line="216"/>
     8069        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="220"/>
    77878070        <source>Password</source>
    77888071        <translation>SlaptaÅŸodis</translation>
    77898072    </message>
    77908073    <message>
    7791         <location filename="../prefnetwork.cpp" line="217"/>
     8074        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="221"/>
    77928075        <source>The password for the proxy. &lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; the password will be saved as plain text in the configuration file.</source>
    77938076        <translation>SlaptaÅŸodis tarpiniam serveriui. &lt;b&gt;Dėmesio:&lt;/b&gt; slaptaÅŸodis konfigÅ«racijos faile iÅ¡saugomas neuÅŸÅ¡ifruotas.</translation>
    77948077    </message>
    77958078    <message>
    7796         <location filename="../prefnetwork.cpp" line="220"/>
     8079        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="224"/>
    77978080        <source>Type</source>
    77988081        <translation>Tipas</translation>
    77998082    </message>
    78008083    <message>
    7801         <location filename="../prefnetwork.cpp" line="221"/>
     8084        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="225"/>
    78028085        <source>Select the proxy type to be used.</source>
    78038086        <translation>Parinkite naudojamo tarpinio serverio tipÄ
     
    78088091    <name>PrefPerformance</name>
    78098092    <message>
    7810         <location filename="../prefperformance.cpp" line="69"/>
    7811         <location filename="../prefperformance.cpp" line="272"/>
     8093        <location filename="../prefperformance.cpp" line="74"/>
     8094        <location filename="../prefperformance.cpp" line="291"/>
    78128095        <source>Performance</source>
    78138096        <translation>Greitaveika</translation>
     
    78208103    <message>
    78218104        <location filename="../prefperformance.ui" line="33"/>
    7822         <location filename="../prefperformance.cpp" line="276"/>
     8105        <location filename="../prefperformance.cpp" line="295"/>
    78238106        <source>Priority</source>
    78248107        <translation>Prioritetas</translation>
     
    78628145        <location filename="../prefperformance.ui" line="145"/>
    78638146        <source>Decoding</source>
    7864         <translation type="unfinished"></translation>
     8147        <translation>Dekodavimas</translation>
    78658148    </message>
    78668149    <message>
    78678150        <location filename="../prefperformance.ui" line="199"/>
    78688151        <source>Hardware &amp;decoding</source>
    7869         <translation type="unfinished"></translation>
    7870     </message>
    7871     <message>
    7872         <location filename="../prefperformance.ui" line="372"/>
    7873         <location filename="../prefperformance.ui" line="409"/>
    7874         <location filename="../prefperformance.ui" line="446"/>
    7875         <location filename="../prefperformance.ui" line="483"/>
    7876         <location filename="../prefperformance.ui" line="520"/>
    7877         <location filename="../prefperformance.ui" line="557"/>
     8152        <translation>Aparatinės įrangos &amp;dekodavimas</translation>
     8153    </message>
     8154    <message>
     8155        <location filename="../prefperformance.ui" line="355"/>
     8156        <source>A&amp;uto</source>
     8157        <translation type="unfinished"/>
     8158    </message>
     8159    <message>
     8160        <location filename="../prefperformance.ui" line="391"/>
     8161        <location filename="../prefperformance.ui" line="428"/>
     8162        <location filename="../prefperformance.ui" line="465"/>
     8163        <location filename="../prefperformance.ui" line="502"/>
     8164        <location filename="../prefperformance.ui" line="539"/>
     8165        <location filename="../prefperformance.ui" line="576"/>
    78788166        <source>KB</source>
    78798167        <translation>KB</translation>
     
    78868174    </message>
    78878175    <message>
    7888         <location filename="../prefperformance.cpp" line="282"/>
     8176        <location filename="../prefperformance.cpp" line="301"/>
    78898177        <source>Allow frame drop</source>
    78908178        <translation>Leisti praleisti kadrus</translation>
    78918179    </message>
    78928180    <message>
    7893         <location filename="../prefperformance.cpp" line="283"/>
     8181        <location filename="../prefperformance.cpp" line="302"/>
    78948182        <source>Skip displaying some frames to maintain A/V sync on slow systems.</source>
    78958183        <translation>Praleisti kai kuriuos kadrus audio/video sinchronizacijai lėtose sistemose.</translation>
    78968184    </message>
    78978185    <message>
    7898         <location filename="../prefperformance.cpp" line="285"/>
     8186        <location filename="../prefperformance.cpp" line="304"/>
    78998187        <source>Allow hard frame drop</source>
    79008188        <translation>Leisti kietÄ
     
    79038191    </message>
    79048192    <message>
    7905         <location filename="../prefperformance.cpp" line="286"/>
     8193        <location filename="../prefperformance.cpp" line="305"/>
    79068194        <source>More intense frame dropping (breaks decoding). Leads to image distortion!</source>
    79078195        <translation>Kietesnis kadrų praleidimas (plėšytas atkÅ«rimas) sukelia vaizdo iÅ¡kraipymus!</translation>
     
    79358223    </message>
    79368224    <message>
    7937         <location filename="../prefperformance.cpp" line="336"/>
     8225        <location filename="../prefperformance.cpp" line="355"/>
    79388226        <source>Fast audio track switching</source>
    79398227        <translation>Greitas audio takelių perjungimas</translation>
    79408228    </message>
    79418229    <message>
    7942         <location filename="../prefperformance.cpp" line="347"/>
     8230        <location filename="../prefperformance.cpp" line="366"/>
    79438231        <source>Fast seek to chapters in dvds</source>
    79448232        <translation>Greita DVD skyrių paieÅ¡ka</translation>
    79458233    </message>
    79468234    <message>
    7947         <location filename="../prefperformance.cpp" line="348"/>
     8235        <location filename="../prefperformance.cpp" line="367"/>
    79488236        <source>If checked, it will try the fastest method to seek to chapters but it might not work with some discs.</source>
    79498237        <translation>Jei paÅŸymėta, bus pabandytas spartesnis skyrių paieÅ¡kos metodas, bet gali neveikti kai kuriuose diskuose.</translation>
    79508238    </message>
    79518239    <message>
    7952         <location filename="../prefperformance.cpp" line="314"/>
     8240        <location filename="../prefperformance.cpp" line="333"/>
    79538241        <source>Skip loop filter</source>
    79548242        <translation>Praleisti kilpinį filtrÄ
     
    79618249    </message>
    79628250    <message>
    7963         <location filename="../prefperformance.cpp" line="337"/>
     8251        <location filename="../prefperformance.cpp" line="356"/>
    79648252        <source>Possible values:&lt;br&gt; &lt;b&gt;Yes&lt;/b&gt;: it will try the fastest method to switch the audio track (it might not work with some formats).&lt;br&gt; &lt;b&gt;No&lt;/b&gt;: the MPlayer process will be restarted whenever you change the audio track.&lt;br&gt; &lt;b&gt;Auto&lt;/b&gt;: SMPlayer will decide what to do according to the MPlayer version.</source>
    79658253        <translation>Galimos reikÅ¡mės:&lt;br&gt; &lt;b&gt;Taip&lt;/b&gt;: Bus naudojamas greičiausias audio takelių perjungimo metodas (gali neveikti su kai kuriais formatais).&lt;br&gt; &lt;b&gt;Ne&lt;/b&gt;: Pakeitus audio takelį, MPlayer procesas bus perleistas.&lt;br&gt; &lt;b&gt;Auto&lt;/b&gt;: Priklausomai nuo MPlayer versijos, SMPlayer pats nuspręs kÄ
     
    79678255    </message>
    79688256    <message>
    7969         <location filename="../prefperformance.cpp" line="354"/>
     8257        <location filename="../prefperformance.cpp" line="376"/>
    79708258        <source>Cache for files</source>
    79718259        <translation>Failų podėlis</translation>
    79728260    </message>
    79738261    <message>
    7974         <location filename="../prefperformance.cpp" line="355"/>
     8262        <location filename="../prefperformance.cpp" line="377"/>
    79758263        <source>This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a file.</source>
    79768264        <translation>Å i nuostata apibrÄ—ÅŸia kiek atminties (kilobaitais) bus naudojama iÅ¡ankstiniam failų talpinimui.</translation>
    79778265    </message>
    79788266    <message>
    7979         <location filename="../prefperformance.cpp" line="358"/>
     8267        <location filename="../prefperformance.cpp" line="380"/>
    79808268        <source>Cache for streams</source>
    79818269        <translation>Srautų talpykla</translation>
    79828270    </message>
    79838271    <message>
    7984         <location filename="../prefperformance.cpp" line="359"/>
     8272        <location filename="../prefperformance.cpp" line="381"/>
    79858273        <source>This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a URL.</source>
    79868274        <translation>Å i nuostata apibrÄ—ÅŸia kiek atminties (kilobaitais) bus naudojama iÅ¡ankstiniam URL talpinimui.</translation>
    79878275    </message>
    79888276    <message>
    7989         <location filename="../prefperformance.cpp" line="362"/>
     8277        <location filename="../prefperformance.cpp" line="384"/>
    79908278        <source>Cache for DVDs</source>
    79918279        <translation>Laikina DVD talpykla</translation>
    79928280    </message>
    79938281    <message>
    7994         <location filename="../prefperformance.cpp" line="363"/>
     8282        <location filename="../prefperformance.cpp" line="385"/>
    79958283        <source>This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a DVD.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; Seeking might not work properly (including chapter switching) when using a cache for DVDs.</source>
    79968284        <translation>Å i nuostata apibrÄ—ÅŸia kiek atminties (kilobaitais) bus naudojama iÅ¡ankstiniam DVD talpinimui. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Dėmesio:&lt;/b&gt; Naudojant iÅ¡ankstinį DVD talpinimÄ
     
    80048292    </message>
    80058293    <message>
    8006         <location filename="../prefperformance.ui" line="429"/>
     8294        <location filename="../prefperformance.ui" line="448"/>
    80078295        <source>Cache for &amp;DVDs:</source>
    80088296        <translation>&amp;DVD podėlis:</translation>
    80098297    </message>
    80108298    <message>
    8011         <location filename="../prefperformance.ui" line="355"/>
     8299        <location filename="../prefperformance.ui" line="374"/>
    80128300        <source>Cache for &amp;local files:</source>
    80138301        <translation>Vietinių &amp;failų podėlis:</translation>
    80148302    </message>
    80158303    <message>
    8016         <location filename="../prefperformance.ui" line="392"/>
     8304        <location filename="../prefperformance.ui" line="411"/>
    80178305        <source>Cache for &amp;streams:</source>
    80188306        <translation>&amp;Srautų podėlis:</translation>
    80198307    </message>
    80208308    <message>
    8021         <location filename="../prefperformance.cpp" line="84"/>
     8309        <location filename="../prefperformance.cpp" line="89"/>
    80228310        <source>Enabled</source>
    80238311        <translation>Ä®jungta</translation>
    80248312    </message>
    80258313    <message>
    8026         <location filename="../prefperformance.cpp" line="85"/>
     8314        <location filename="../prefperformance.cpp" line="90"/>
    80278315        <source>Skip (always)</source>
    80288316        <translation>Praleisti (visada)</translation>
    80298317    </message>
    80308318    <message>
    8031         <location filename="../prefperformance.cpp" line="86"/>
     8319        <location filename="../prefperformance.cpp" line="91"/>
    80328320        <source>Skip only on HD videos</source>
    80338321        <translation>Praleisti tik HD video</translation>
     
    80398327    </message>
    80408328    <message>
    8041         <location filename="../prefperformance.cpp" line="315"/>
     8329        <location filename="../prefperformance.cpp" line="334"/>
    80428330        <source>This option allows to skips the loop filter (AKA deblocking) during H.264 decoding. Since the filtered frame is supposed to be used as reference for decoding dependent frames this has a worse effect on quality than not doing deblocking on e.g. MPEG-2 video. But at least for high bitrate HDTV this provides a big speedup with no visible quality loss.</source>
    80438331        <translation>Å i parinktis įgalina praleisti kilpinį filtrÄ
     
    80528340        <location filename="../prefperformance.cpp" line="33"/>
    80538341        <source>None</source>
    8054         <translation type="unfinished">Nėra</translation>
     8342        <translation type="unfinished"/>
    80558343    </message>
    80568344    <message>
    80578345        <location filename="../prefperformance.cpp" line="34"/>
     8346        <location filename="../prefperformance.cpp" line="373"/>
    80588347        <source>Auto</source>
    8059         <translation type="unfinished">Auto</translation>
    8060     </message>
    8061     <message>
    8062         <location filename="../prefperformance.cpp" line="277"/>
     8348        <translation type="unfinished"/>
     8349    </message>
     8350    <message>
     8351        <location filename="../prefperformance.cpp" line="296"/>
    80638352        <source>Set process priority for %1 according to the predefined priorities available under Windows.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; Using realtime priority can cause system lockup.</source>
    8064         <translation type="unfinished"></translation>
    8065     </message>
    8066     <message>
    8067         <location filename="../prefperformance.cpp" line="293"/>
     8353        <translation type="unfinished"/>
     8354    </message>
     8355    <message>
     8356        <location filename="../prefperformance.cpp" line="312"/>
    80688357        <source>Hardware decoding</source>
    8069         <translation type="unfinished"></translation>
    8070     </message>
    8071     <message>
    8072         <location filename="../prefperformance.cpp" line="294"/>
     8358        <translation>Aparatinės įrangos dekodavimas</translation>
     8359    </message>
     8360    <message>
     8361        <location filename="../prefperformance.cpp" line="313"/>
    80738362        <source>Sets the hardware video decoding API. If hardware decoding is not possible, software decoding will be used instead.</source>
    8074         <translation type="unfinished"></translation>
    8075     </message>
    8076     <message>
    8077         <location filename="../prefperformance.cpp" line="296"/>
     8363        <translation>Nustato aparatinės įrangos video dekodavimo API. Jei aparatinės įrangos dekodavimas nėra įmanomas, vietoj jo, bus naudojamas programinės įrangos dekodavimas.</translation>
     8364    </message>
     8365    <message>
     8366        <location filename="../prefperformance.cpp" line="315"/>
    80788367        <source>Available options:</source>
    8079         <translation type="unfinished"></translation>
    8080     </message>
    8081     <message>
    8082         <location filename="../prefperformance.cpp" line="298"/>
     8368        <translation>Prieinamos parinktys:</translation>
     8369    </message>
     8370    <message>
     8371        <location filename="../prefperformance.cpp" line="317"/>
    80838372        <source>None: only software decoding will be used.</source>
    8084         <translation type="unfinished"></translation>
    8085     </message>
    8086     <message>
    8087         <location filename="../prefperformance.cpp" line="299"/>
     8373        <translation>Pastaba: bus naudojamas tik programinės įrangos dekodavimas.</translation>
     8374    </message>
     8375    <message>
     8376        <location filename="../prefperformance.cpp" line="318"/>
    80888377        <source>Auto: it tries to automatically enable hardware decoding using the first available method.</source>
    8089         <translation type="unfinished"></translation>
    8090     </message>
    8091     <message>
    8092         <location filename="../prefperformance.cpp" line="301"/>
     8378        <translation type="unfinished"/>
     8379    </message>
     8380    <message>
     8381        <location filename="../prefperformance.cpp" line="320"/>
    80938382        <source>vdpau: for the vdpau and opengl video outputs.</source>
    8094         <translation type="unfinished"></translation>
    8095     </message>
    8096     <message>
    8097         <location filename="../prefperformance.cpp" line="302"/>
     8383        <translation type="unfinished"/>
     8384    </message>
     8385    <message>
     8386        <location filename="../prefperformance.cpp" line="321"/>
    80988387        <source>vaapi: for the opengl and vaapi video outputs. For Intel GPUs only.</source>
    8099         <translation type="unfinished"></translation>
    8100     </message>
    8101     <message>
    8102         <location filename="../prefperformance.cpp" line="303"/>
     8388        <translation type="unfinished"/>
     8389    </message>
     8390    <message>
     8391        <location filename="../prefperformance.cpp" line="322"/>
    81038392        <source>vaapi-copy: it copies video back into system RAM. For Intel GPUs only.</source>
    8104         <translation type="unfinished"></translation>
    8105     </message>
    8106     <message>
    8107         <location filename="../prefperformance.cpp" line="306"/>
     8393        <translation type="unfinished"/>
     8394    </message>
     8395    <message>
     8396        <location filename="../prefperformance.cpp" line="325"/>
    81088397        <source>dxva2-copy: it copies video back to system RAM. Experimental.</source>
    8109         <translation type="unfinished"></translation>
    8110     </message>
    8111     <message>
    8112         <location filename="../prefperformance.cpp" line="310"/>
     8398        <translation type="unfinished"/>
     8399    </message>
     8400    <message>
     8401        <location filename="../prefperformance.cpp" line="329"/>
    81138402        <source>This option only works with mpv.</source>
    8114         <translation type="unfinished"></translation>
    8115     </message>
    8116     <message>
    8117         <location filename="../prefperformance.cpp" line="322"/>
     8403        <translation>Å i parinktis veikia tik su mpv.</translation>
     8404    </message>
     8405    <message>
     8406        <location filename="../prefperformance.cpp" line="341"/>
    81188407        <source>Possible values:</source>
    81198408        <translation>Galimos reikÅ¡mės:</translation>
    81208409    </message>
    81218410    <message>
    8122         <location filename="../prefperformance.cpp" line="323"/>
     8411        <location filename="../prefperformance.cpp" line="342"/>
    81238412        <source>&lt;b&gt;Enabled&lt;/b&gt;: the loop filter is not skipped</source>
    81248413        <translation>&lt;b&gt;Ä®jungtas&lt;/b&gt;: kilpinis filtras nepraleidÅŸiamas</translation>
    81258414    </message>
    81268415    <message>
    8127         <location filename="../prefperformance.cpp" line="324"/>
     8416        <location filename="../prefperformance.cpp" line="343"/>
    81288417        <source>&lt;b&gt;Skip (always)&lt;/b&gt;: the loop filter is skipped no matter the resolution of the video</source>
    81298418        <translation>&lt;b&gt;Praleisti (visada)&lt;/b&gt;: kilpinis filtras nenaudojamas nepriklausomai nuo video raiÅ¡kos</translation>
    81308419    </message>
    81318420    <message>
    8132         <location filename="../prefperformance.cpp" line="326"/>
     8421        <location filename="../prefperformance.cpp" line="345"/>
    81338422        <source>&lt;b&gt;Skip only on HD videos&lt;/b&gt;: the loop filter will be skipped only on videos which height is %1 or greater.</source>
    81348423        <translation>&lt;b&gt;Praleisti tik HD video&lt;/b&gt;: kilpinis filtras bus praleistas tik  %1 aukščio ar geresniam video.</translation>
    81358424    </message>
    81368425    <message>
    8137         <location filename="../prefperformance.cpp" line="331"/>
     8426        <location filename="../prefperformance.cpp" line="350"/>
    81388427        <source>Try to use the non-free CoreAVC codec when no other codec is specified and a non-VDPAU video output is selected.</source>
    8139         <translation type="unfinished"></translation>
    8140     </message>
    8141     <message>
    8142         <location filename="../prefperformance.cpp" line="333"/>
     8428        <translation type="unfinished"/>
     8429    </message>
     8430    <message>
     8431        <location filename="../prefperformance.cpp" line="352"/>
    81438432        <source>Requires a %1 build with CoreAVC support.</source>
    8144         <translation type="unfinished"></translation>
    8145     </message>
    8146     <message>
    8147         <location filename="../prefperformance.cpp" line="352"/>
     8433        <translation type="unfinished"/>
     8434    </message>
     8435    <message>
     8436        <location filename="../prefperformance.cpp" line="371"/>
    81488437        <source>Cache</source>
    81498438        <translation>Laikina atmintinė</translation>
    81508439    </message>
    81518440    <message>
    8152         <location filename="../prefperformance.cpp" line="367"/>
     8441        <location filename="../prefperformance.cpp" line="374"/>
     8442        <source>Usually this option will enable the cache when it&apos;s necessary.</source>
     8443        <translation>DaÅŸniausiai, Å¡i parinktis įjungs podėlį, tuomet kai tai bus bÅ«tina.</translation>
     8444    </message>
     8445    <message>
     8446        <location filename="../prefperformance.cpp" line="389"/>
    81538447        <source>Cache for audio CDs</source>
    81548448        <translation>Audio CD podėlis</translation>
    81558449    </message>
    81568450    <message>
    8157         <location filename="../prefperformance.cpp" line="368"/>
     8451        <location filename="../prefperformance.cpp" line="390"/>
    81588452        <source>This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching an audio CD.</source>
    81598453        <translation>Å i nuostata apibrÄ—ÅŸia kiek atminties (kilobaitais) bus naudojama iÅ¡ankstiniam audio CD talpinimui.</translation>
    81608454    </message>
    81618455    <message>
    8162         <location filename="../prefperformance.ui" line="466"/>
     8456        <location filename="../prefperformance.ui" line="485"/>
    81638457        <source>Cache for &amp;audio CDs:</source>
    81648458        <translation>&amp;Audio CD podėlis:</translation>
    81658459    </message>
    81668460    <message>
    8167         <location filename="../prefperformance.cpp" line="371"/>
     8461        <location filename="../prefperformance.cpp" line="393"/>
    81688462        <source>Cache for VCDs</source>
    81698463        <translation>VCD podėlis</translation>
    81708464    </message>
    81718465    <message>
    8172         <location filename="../prefperformance.cpp" line="372"/>
     8466        <location filename="../prefperformance.cpp" line="394"/>
    81738467        <source>This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a VCD.</source>
    81748468        <translation>Å i nuostata apibrÄ—ÅŸia kiek atminties (kilobaitais) bus naudojama iÅ¡ankstiniam VCD talpinimui.</translation>
    81758469    </message>
    81768470    <message>
    8177         <location filename="../prefperformance.ui" line="503"/>
     8471        <location filename="../prefperformance.ui" line="522"/>
    81788472        <source>Cache for &amp;VCDs:</source>
    81798473        <translation>&amp;VCD podėlis:</translation>
    81808474    </message>
    81818475    <message>
    8182         <location filename="../prefperformance.cpp" line="289"/>
     8476        <location filename="../prefperformance.cpp" line="308"/>
    81838477        <source>Threads for decoding</source>
    81848478        <translation>Srautai dekodavimui</translation>
    81858479    </message>
    81868480    <message>
    8187         <location filename="../prefperformance.cpp" line="290"/>
     8481        <location filename="../prefperformance.cpp" line="309"/>
    81888482        <source>Sets the number of threads to use for decoding. Only for MPEG-1/2 and H.264</source>
    81898483        <translation>Nustato srautų dekodavimui skaičių (tik MPEG-1/2 ir H.264)</translation>
     
    81958489    </message>
    81968490    <message>
    8197         <location filename="../prefperformance.cpp" line="330"/>
     8491        <location filename="../prefperformance.cpp" line="349"/>
    81988492        <source>Use CoreAVC if no other codec specified</source>
    81998493        <translation>Jei nenurodytas joks kitas kodekas, naudoti &lt;i&gt;CoreAVC&lt;/i&gt;</translation>
     
    82058499    </message>
    82068500    <message>
    8207         <location filename="../prefperformance.ui" line="540"/>
     8501        <location filename="../prefperformance.ui" line="559"/>
    82088502        <source>Cache for &amp;TV:</source>
    82098503        <translation>&amp;TV podėlis:</translation>
     
    82138507    <name>PrefPlaylist</name>
    82148508    <message>
    8215         <location filename="../prefplaylist.cpp" line="35"/>
     8509        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="34"/>
    82168510        <source>Playlist</source>
    82178511        <translation>GrojaraÅ¡tis</translation>
    82188512    </message>
    82198513    <message>
    8220         <location filename="../prefplaylist.cpp" line="130"/>
     8514        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="129"/>
    82218515        <source>Automatically add files to playlist</source>
    82228516        <translation>AutomatiÅ¡kai įtraukti failus į grojaraÅ¡tį</translation>
    82238517    </message>
    82248518    <message>
    8225         <location filename="../prefplaylist.cpp" line="131"/>
     8519        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="130"/>
    82268520        <source>If this option is enabled, every time a file is opened, SMPlayer will first clear the playlist and then add the file to it. In case of DVDs, CDs and VCDs, all titles in the disc will be added to the playlist.</source>
    82278521        <translation>Jei paÅŸymėta, kiekvienÄ
     
    82328526    </message>
    82338527    <message>
    8234         <location filename="../prefplaylist.cpp" line="47"/>
     8528        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="46"/>
    82358529        <source>None</source>
    82368530        <translation>Nėra</translation>
    82378531    </message>
    82388532    <message>
    8239         <location filename="../prefplaylist.cpp" line="48"/>
     8533        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="47"/>
    82408534        <source>Video files</source>
    82418535        <translation>Video failai</translation>
    82428536    </message>
    82438537    <message>
    8244         <location filename="../prefplaylist.cpp" line="49"/>
     8538        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="48"/>
    82458539        <source>Audio files</source>
    82468540        <translation>Audio failai</translation>
    82478541    </message>
    82488542    <message>
    8249         <location filename="../prefplaylist.cpp" line="50"/>
     8543        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="49"/>
    82508544        <source>Video and audio files</source>
    82518545        <translation>Video ir audio failai</translation>
    82528546    </message>
    82538547    <message>
    8254         <location filename="../prefplaylist.cpp" line="51"/>
     8548        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="50"/>
    82558549        <source>Consecutive files</source>
    82568550        <translation>IÅ¡ eilės einantys failai</translation>
    82578551    </message>
    82588552    <message>
    8259         <location filename="../prefplaylist.cpp" line="136"/>
     8553        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="135"/>
    82608554        <source>Add files from folder</source>
    82618555        <translation>Pridėti failus iÅ¡ aplanko</translation>
    82628556    </message>
    82638557    <message>
    8264         <location filename="../prefplaylist.cpp" line="137"/>
     8558        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="136"/>
    82658559        <source>This option allows to add files automatically to the playlist:</source>
    82668560        <translation>Å i parinktis leidÅŸia automatiÅ¡kai pridėti failus į grojaraÅ¡tį:</translation>
    82678561    </message>
    82688562    <message>
    8269         <location filename="../prefplaylist.cpp" line="138"/>
     8563        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="137"/>
    82708564        <source>&lt;b&gt;None&lt;/b&gt;: no files will be added</source>
    82718565        <translation>&lt;b&gt;Nėra&lt;/b&gt;: nebus pasirinkti jokie failai</translation>
    82728566    </message>
    82738567    <message>
    8274         <location filename="../prefplaylist.cpp" line="139"/>
     8568        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="138"/>
    82758569        <source>&lt;b&gt;Video files&lt;/b&gt;: all video files found in the folder will be added</source>
    82768570        <translation>&lt;b&gt;Video failai&lt;/b&gt;: bus pridėti visi aplanko video failai</translation>
    82778571    </message>
    82788572    <message>
    8279         <location filename="../prefplaylist.cpp" line="140"/>
     8573        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="139"/>
    82808574        <source>&lt;b&gt;Audio files&lt;/b&gt;: all audio files found in the folder will be added</source>
    82818575        <translation>&lt;b&gt;Audio failai&lt;/b&gt;: bus pridėti visi aplanko audio failai</translation>
    82828576    </message>
    82838577    <message>
    8284         <location filename="../prefplaylist.cpp" line="141"/>
     8578        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="140"/>
    82858579        <source>&lt;b&gt;Video and audio files&lt;/b&gt;: all video and audio files found in the folder will be added</source>
    82868580        <translation>&lt;b&gt;Video ir audio failai&lt;/b&gt;: bus pridėti visi aplanko video ir audio failai</translation>
    82878581    </message>
    82888582    <message>
    8289         <location filename="../prefplaylist.cpp" line="142"/>
     8583        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="141"/>
    82908584        <source>&lt;b&gt;Consecutive files&lt;/b&gt;: consecutive files (like video_1.avi, video_2.avi) will be added</source>
    82918585        <translation>&lt;b&gt;IÅ¡ eilės einantys failai&lt;/b&gt;: bus pridėti iÅ¡ eilės einantys failai (pvz. video_1.avi, video_2.avi)</translation>
    82928586    </message>
    82938587    <message>
    8294         <location filename="../prefplaylist.cpp" line="144"/>
     8588        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="143"/>
    82958589        <source>Play files from start</source>
    82968590        <translation>Atkurti failus nuo pradÅŸios</translation>
    82978591    </message>
    82988592    <message>
    8299         <location filename="../prefplaylist.cpp" line="145"/>
     8593        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="144"/>
    83008594        <source>If this option is enabled, all files from the playlist will start to play from the beginning instead of resuming from a previous playback.</source>
    83018595        <translation>Jei Å¡i parinktis įjungtas, visi failai iÅ¡ grojaraščio bus atkuriami nuo pradÅŸios, o ne pratęsiami nuo paskutinės grotos vietos.</translation>
    83028596    </message>
    83038597    <message>
    8304         <location filename="../prefplaylist.cpp" line="154"/>
     8598        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="153"/>
    83058599        <source>Get info automatically about files added</source>
    83068600        <translation>Pridėti informacijÄ
     
    83088602    </message>
    83098603    <message>
    8310         <location filename="../prefplaylist.cpp" line="161"/>
     8604        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="160"/>
    83118605        <source>Save copy of playlist on exit</source>
    83128606        <translation>Baigiant darbÄ
     
    83158609    </message>
    83168610    <message>
    8317         <location filename="../prefplaylist.cpp" line="162"/>
     8611        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="161"/>
    83188612        <source>If this option is checked, a copy of the playlist will be saved in the smplayer configuration when smplayer is closed, and it will reloaded automatically when smplayer is run again.</source>
    83198613        <translation>Jei Å¡i parinktis įjungta, uÅŸveriant smplayer, konfigÅ«racijos aplanke bus iÅ¡saugota grokaraščio kopija ir kitÄ
     
    83228616    </message>
    83238617    <message>
     8618        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="165"/>
     8619        <source>Play next file even if the previous file failed</source>
     8620        <translation>Groti kitÄ
     8621 failÄ
     8622 netgi jei ankstesnio failo atkÅ«rimas nepavyko</translation>
     8623    </message>
     8624    <message>
    83248625        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="166"/>
    8325         <source>Play next file even if the previous file failed</source>
    8326         <translation type="unfinished"></translation>
    8327     </message>
    8328     <message>
    8329         <location filename="../prefplaylist.cpp" line="167"/>
    83308626        <source>If this option is enabled, the playlist will ignore playback errors from a previous file and will play the next file in the list.</source>
    8331         <translation type="unfinished"></translation>
     8627        <translation type="unfinished"/>
    83328628    </message>
    83338629    <message>
     
    83428638    </message>
    83438639    <message>
    8344         <location filename="../prefplaylist.cpp" line="149"/>
     8640        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="148"/>
    83458641        <source>Add files in directories recursively</source>
    83468642        <translation>Pridėti failus ir iÅ¡ subkatalogų</translation>
    83478643    </message>
    83488644    <message>
    8349         <location filename="../prefplaylist.cpp" line="150"/>
     8645        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="149"/>
    83508646        <source>Check this option if you want that adding a directory will also add the files in subdirectories recursively. Otherwise only the files in the selected directory will be added.</source>
    83518647        <translation>PaÅŸymėkite, jei norite kad pridedant katalogÄ
     
    83538649    </message>
    83548650    <message>
    8355         <location filename="../prefplaylist.cpp" line="155"/>
     8651        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="154"/>
    83568652        <source>Check this option to inquire the files to be added to the playlist for some info. That allows to show the title name (if available) and length of the files. Otherwise this info won&apos;t be available until the file is actually played. Beware: this option can be slow, specially if you add many files.</source>
    83578653        <translation>PaÅŸymėkite, jei norite į grojaraÅ¡tį pridėti papildomÄ
     
    83938689        <location filename="../prefplaylist.ui" line="131"/>
    83948690        <source>Play &amp;next file even if the previous file failed</source>
    8395         <translation type="unfinished"></translation>
     8691        <translation>Groti &amp;kitÄ
     8692 failÄ
     8693 netgi jei ankstesnio failo atkÅ«rimas nepavyko</translation>
    83968694    </message>
    83978695</context>
     
    84348732        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="230"/>
    84358733        <source>Use the &amp;ASS library</source>
    8436         <translation type="unfinished"></translation>
     8734        <translation>Naudoti &amp;ASS biblioteka</translation>
    84378735    </message>
    84388736    <message>
     
    85768874        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="414"/>
    85778875        <source>Use the ASS library</source>
    8578         <translation type="unfinished"></translation>
     8876        <translation>Naudoti ASS bibliotekÄ
     8877</translation>
    85798878    </message>
    85808879    <message>
    85818880        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="415"/>
    85828881        <source>This option enables the ASS library, which allows to display subtitles with multiple colors, fonts...</source>
    8583         <translation type="unfinished"></translation>
     8882        <translation>Å i parinktis įjungia ASS bibliotekÄ
     8883, kuri leidÅŸia rodyti subtitrus keliomis spalvomis, Å¡riftais...</translation>
    85848884    </message>
    85858885    <message>
     
    86958995        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="502"/>
    86968996        <source>Apply style to ASS files too</source>
    8697         <translation type="unfinished"></translation>
     8997        <translation type="unfinished"/>
    86988998    </message>
    86998999    <message>
     
    87809080        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="739"/>
    87819081        <source>A&amp;pply style to ASS files too</source>
    8782         <translation type="unfinished"></translation>
     9082        <translation type="unfinished"/>
    87839083    </message>
    87849084    <message>
     
    88439143        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="399"/>
    88449144        <source>When this option is on, the encoding of the subtitles will be tried to be autodetected for the given language. It will fall back to the default encoding if the autodetection fails. This option requires a %1 with ENCA support.</source>
    8845         <translation type="unfinished"></translation>
     9145        <translation type="unfinished"/>
    88469146    </message>
    88479147    <message>
    88489148        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="419"/>
    88499149        <source>You should normally not disable this option. Do it only if your %1 is compiled without freetype support. &lt;b&gt;Disabling this option could make subtitles not to work at all!&lt;/b&gt;</source>
    8850         <translation type="unfinished"></translation>
     9150        <translation type="unfinished"/>
    88519151    </message>
    88529152    <message>
     
    91069406    <name>PreferencesDialog</name>
    91079407    <message>
    9108         <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="66"/>
    9109         <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="139"/>
     9408        <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="171"/>
    91109409        <source>SMPlayer - Help</source>
    91119410        <translation>SMPlayer - pagalba</translation>
    91129411    </message>
    91139412    <message>
    9114         <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="143"/>
    9115         <source>OK</source>
    9116         <translation>Gerai</translation>
    9117     </message>
    9118     <message>
    9119         <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="144"/>
    9120         <source>Cancel</source>
    9121         <translation>Atsisakyti</translation>
    9122     </message>
    9123     <message>
    9124         <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="145"/>
     9413        <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="176"/>
     9414        <source>&amp;OK</source>
     9415        <translation>&amp;Gerai</translation>
     9416    </message>
     9417    <message>
     9418        <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="177"/>
     9419        <source>&amp;Cancel</source>
     9420        <translation>&amp;Atsisakyti</translation>
     9421    </message>
     9422    <message>
     9423        <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="178"/>
    91259424        <source>Apply</source>
    91269425        <translation>Pritaikyti</translation>
    91279426    </message>
    91289427    <message>
    9129         <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="146"/>
     9428        <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="179"/>
    91309429        <source>Help</source>
    91319430        <translation>Pagalba</translation>
     
    92589557        <location filename="../helper.cpp" line="89"/>
    92599558        <source>%n second(s)</source>
    9260         <translation>
    9261             <numerusform>%n sekundė</numerusform>
    9262             <numerusform>%n sekundės</numerusform>
    9263             <numerusform>%n sekundÅŸių</numerusform>
    9264         </translation>
     9559        <translation><numerusform>%n sekundė</numerusform><numerusform>%n sekundės</numerusform><numerusform>%n sekundÅŸių</numerusform></translation>
    92659560    </message>
    92669561    <message numerus="yes">
     
    92689563        <location filename="../helper.cpp" line="88"/>
    92699564        <source>%n minute(s)</source>
    9270         <translation>
    9271             <numerusform>%n minutė</numerusform>
    9272             <numerusform>%n minutės</numerusform>
    9273             <numerusform>%n minučių</numerusform>
    9274         </translation>
     9565        <translation><numerusform>%n minutė</numerusform><numerusform>%n minutės</numerusform><numerusform>%n minučių</numerusform></translation>
    92759566    </message>
    92769567    <message>
     
    93269617        <location filename="../clhelp.cpp" line="160"/>
    93279618        <source>sets the stay on top option to always.</source>
    9328         <translation type="unfinished"></translation>
     9619        <translation type="unfinished"/>
    93299620    </message>
    93309621    <message>
    93319622        <location filename="../clhelp.cpp" line="163"/>
    93329623        <source>sets the stay on top option to never.</source>
    9333         <translation type="unfinished"></translation>
     9624        <translation type="unfinished"/>
    93349625    </message>
    93359626    <message>
    93369627        <location filename="../clhelp.cpp" line="169"/>
    93379628        <source>sets the media title for the first video.</source>
    9338         <translation type="unfinished"></translation>
     9629        <translation type="unfinished"/>
    93399630    </message>
    93409631    <message>
     
    93579648        <source>SMPlayer is my favorite media player for my PC. Check it out!</source>
    93589649        <comment>This text is to be published on twitter and the translation should not be more than 99 characters long</comment>
    9359         <translation type="unfinished"></translation>
     9650        <translation type="unfinished"/>
    93609651    </message>
    93619652</context>
     
    93759666        <location filename="../sharedialog.cpp" line="33"/>
    93769667        <source>Donate with PayPal</source>
    9377         <translation type="unfinished"></translation>
     9668        <translation>Paaukoti per PayPal</translation>
    93789669    </message>
    93799670    <message>
     
    93889679        <location filename="../sharewidget.cpp" line="113"/>
    93899680        <source>Donate with PayPal</source>
    9390         <translation type="unfinished"></translation>
     9681        <translation>Paaukoti per PayPal</translation>
    93919682    </message>
    93929683    <message>
    93939684        <location filename="../sharewidget.cpp" line="114"/>
    93949685        <source>Share SMPlayer in Facebook</source>
    9395         <translation type="unfinished"></translation>
     9686        <translation type="unfinished"/>
    93969687    </message>
    93979688    <message>
    93989689        <location filename="../sharewidget.cpp" line="115"/>
    93999690        <source>Share SMPlayer in Twitter</source>
    9400         <translation type="unfinished"></translation>
     9691        <translation type="unfinished"/>
    94019692    </message>
    94029693    <message>
    94039694        <location filename="../sharewidget.cpp" line="117"/>
    94049695        <source>Support SMPlayer</source>
    9405         <translation type="unfinished">Padėkite SMPlayer</translation>
     9696        <translation type="unfinished"/>
    94069697    </message>
    94079698    <message>
    94089699        <location filename="../sharewidget.cpp" line="118"/>
    94099700        <source>Donate / Share SMPlayer with your friends</source>
    9410         <translation type="unfinished"></translation>
     9701        <translation type="unfinished"/>
    94119702    </message>
    94129703</context>
     
    94339724        <location filename="../shortcutgetter.cpp" line="280"/>
    94349725        <source>Add shortcut</source>
    9435         <translation type="unfinished"></translation>
     9726        <translation type="unfinished"/>
    94369727    </message>
    94379728    <message>
    94389729        <location filename="../shortcutgetter.cpp" line="284"/>
    94399730        <source>Remove shortcut</source>
    9440         <translation type="unfinished"></translation>
     9731        <translation type="unfinished"/>
    94419732    </message>
    94429733    <message>
     
    94789769    <name>SkinGui</name>
    94799770    <message>
    9480         <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="391"/>
     9771        <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="395"/>
    94819772        <source>&amp;Toolbars</source>
    94829773        <translation>Ä®rankių juos&amp;tos</translation>
    94839774    </message>
    94849775    <message>
    9485         <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="394"/>
     9776        <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="398"/>
    94869777        <source>Status&amp;bar</source>
    94879778        <translation>&amp;BÅ«senos juosta</translation>
    94889779    </message>
    94899780    <message>
    9490         <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="397"/>
     9781        <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="401"/>
    94919782        <source>&amp;Main toolbar</source>
    94929783        <translation>Pa&amp;grindinė juosta</translation>
    94939784    </message>
    94949785    <message>
    9495         <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="401"/>
     9786        <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="405"/>
    94969787        <source>Edit main &amp;toolbar</source>
    94979788        <translation>Keisti pagrindinę į&amp;rankių juostÄ
     
    94999790    </message>
    95009791    <message>
    9501         <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="403"/>
     9792        <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="407"/>
    95029793        <source>Edit &amp;floating control</source>
    95039794        <translation>Keisti &amp;plaukiojantį valdymÄ
     
    95059796    </message>
    95069797    <message>
    9507         <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="407"/>
     9798        <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="411"/>
    95089799        <source>&amp;Video info</source>
    95099800        <translation>&amp;Video informacija</translation>
    95109801    </message>
    95119802    <message>
    9512         <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="408"/>
     9803        <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="412"/>
    95139804        <source>&amp;Scroll title</source>
    9514         <translation type="unfinished"></translation>
     9805        <translation type="unfinished"/>
    95159806    </message>
    95169807    <message>
    95179808        <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="420"/>
    95189809        <source>Playing</source>
    9519         <translation type="unfinished"></translation>
     9810        <translation type="unfinished"/>
    95209811    </message>
    95219812    <message>
     
    95359826        <location filename="../stereo3ddialog.ui" line="14"/>
    95369827        <source>Stereo 3D filter</source>
    9537         <translation type="unfinished"></translation>
     9828        <translation>Stereo 3D filtras</translation>
    95389829    </message>
    95399830    <message>
    95409831        <location filename="../stereo3ddialog.ui" line="20"/>
    95419832        <source>&amp;3D format of the video:</source>
    9542         <translation type="unfinished"></translation>
     9833        <translation type="unfinished"/>
    95439834    </message>
    95449835    <message>
    95459836        <location filename="../stereo3ddialog.ui" line="33"/>
    95469837        <source>&amp;Output format:</source>
    9547         <translation type="unfinished"></translation>
     9838        <translation>&amp;IÅ¡vesties formatas:</translation>
    95489839    </message>
    95499840    <message>
    95509841        <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="26"/>
    95519842        <source>Side by side parallel (left eye left, right eye right)</source>
    9552         <translation type="unfinished"></translation>
     9843        <translation type="unfinished"/>
    95539844    </message>
    95549845    <message>
    95559846        <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="27"/>
    95569847        <source>Side by side crosseye (right eye left, left eye right)</source>
    9557         <translation type="unfinished"></translation>
     9848        <translation type="unfinished"/>
    95589849    </message>
    95599850    <message>
    95609851        <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="28"/>
    95619852        <source>Side by side with half width resolution (left eye left, right eye right)</source>
    9562         <translation type="unfinished"></translation>
     9853        <translation type="unfinished"/>
    95639854    </message>
    95649855    <message>
    95659856        <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="29"/>
    95669857        <source>Side by side with half width resolution (right eye left, left eye right)</source>
    9567         <translation type="unfinished"></translation>
     9858        <translation type="unfinished"/>
    95689859    </message>
    95699860    <message>
    95709861        <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="31"/>
    95719862        <source>Above-below (left eye above, right eye below)</source>
    9572         <translation type="unfinished"></translation>
     9863        <translation type="unfinished"/>
    95739864    </message>
    95749865    <message>
    95759866        <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="32"/>
    95769867        <source>Above-below (right eye above, left eye below)</source>
    9577         <translation type="unfinished"></translation>
     9868        <translation type="unfinished"/>
    95789869    </message>
    95799870    <message>
    95809871        <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="33"/>
    95819872        <source>Above-below with half height resolution (left eye above, right eye below)</source>
    9582         <translation type="unfinished"></translation>
     9873        <translation type="unfinished"/>
    95839874    </message>
    95849875    <message>
    95859876        <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="34"/>
    95869877        <source>Above-below with half height resolution (right eye above, left eye below)</source>
    9587         <translation type="unfinished"></translation>
     9878        <translation type="unfinished"/>
    95889879    </message>
    95899880    <message>
    95909881        <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="41"/>
    95919882        <source>Anaglyph red/cyan gray</source>
    9592         <translation type="unfinished"></translation>
     9883        <translation type="unfinished"/>
    95939884    </message>
    95949885    <message>
    95959886        <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="42"/>
    95969887        <source>Anaglyph red/cyan half colored</source>
    9597         <translation type="unfinished"></translation>
     9888        <translation type="unfinished"/>
    95989889    </message>
    95999890    <message>
    96009891        <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="43"/>
    96019892        <source>Anaglyph red/cyan color</source>
    9602         <translation type="unfinished"></translation>
     9893        <translation type="unfinished"/>
    96039894    </message>
    96049895    <message>
    96059896        <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="44"/>
    96069897        <source>Anaglyph red/cyan color optimized with the least-squares projection of Dubois</source>
    9607         <translation type="unfinished"></translation>
     9898        <translation type="unfinished"/>
    96089899    </message>
    96099900    <message>
    96109901        <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="46"/>
    96119902        <source>Anaglyph green/magenta gray</source>
    9612         <translation type="unfinished"></translation>
     9903        <translation type="unfinished"/>
    96139904    </message>
    96149905    <message>
    96159906        <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="47"/>
    96169907        <source>Anaglyph green/magenta half colored</source>
    9617         <translation type="unfinished"></translation>
     9908        <translation type="unfinished"/>
    96189909    </message>
    96199910    <message>
    96209911        <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="48"/>
    96219912        <source>Anaglyph green/magenta colored</source>
    9622         <translation type="unfinished"></translation>
     9913        <translation type="unfinished"/>
    96239914    </message>
    96249915    <message>
    96259916        <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="50"/>
    96269917        <source>Anaglyph yellow/blue gray</source>
    9627         <translation type="unfinished"></translation>
     9918        <translation type="unfinished"/>
    96289919    </message>
    96299920    <message>
    96309921        <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="51"/>
    96319922        <source>Anaglyph yellow/blue half colored</source>
    9632         <translation type="unfinished"></translation>
     9923        <translation type="unfinished"/>
    96339924    </message>
    96349925    <message>
    96359926        <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="52"/>
    96369927        <source>Anaglyph yellow/blue colored</source>
    9637         <translation type="unfinished"></translation>
     9928        <translation type="unfinished"/>
    96389929    </message>
    96399930    <message>
    96409931        <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="54"/>
    96419932        <source>Interleaved rows (left eye has top row, right eye starts on next row)</source>
    9642         <translation type="unfinished"></translation>
     9933        <translation type="unfinished"/>
    96439934    </message>
    96449935    <message>
    96459936        <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="55"/>
    96469937        <source>Interleaved rows (right eye has top row, left eye starts on next row)</source>
    9647         <translation type="unfinished"></translation>
     9938        <translation type="unfinished"/>
    96489939    </message>
    96499940    <message>
    96509941        <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="57"/>
    96519942        <source>Mono output (left eye only)</source>
    9652         <translation type="unfinished"></translation>
     9943        <translation type="unfinished"/>
    96539944    </message>
    96549945    <message>
    96559946        <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="58"/>
    96569947        <source>Mono output (right eye only)</source>
    9657         <translation type="unfinished"></translation>
     9948        <translation type="unfinished"/>
    96589949    </message>
    96599950    <message>
    96609951        <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="60"/>
    96619952        <source>None</source>
    9662         <translation type="unfinished">Nėra</translation>
     9953        <translation type="unfinished"/>
    96639954    </message>
    96649955    <message>
    96659956        <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="61"/>
    96669957        <source>Auto</source>
    9667         <translation type="unfinished">Auto</translation>
     9958        <translation type="unfinished"/>
    96689959    </message>
    96699960</context>
     
    975410045        <location filename="../toolbareditor.ui" line="130"/>
    975510046        <source>&amp;Icon size:</source>
    9756         <translation type="unfinished"></translation>
     10047        <translation type="unfinished"/>
    975710048    </message>
    975810049    <message>
     
    978010071    <message>
    978110072        <location filename="../toolbareditor.cpp" line="261"/>
     10073        <source>Current time</source>
     10074        <translation type="unfinished"/>
     10075    </message>
     10076    <message>
     10077        <location filename="../toolbareditor.cpp" line="263"/>
     10078        <source>Total time</source>
     10079        <translation>Bendras laikas</translation>
     10080    </message>
     10081    <message>
     10082        <location filename="../toolbareditor.cpp" line="265"/>
     10083        <source>Remaining time</source>
     10084        <translation>Likęs laikas</translation>
     10085    </message>
     10086    <message>
     10087        <location filename="../toolbareditor.cpp" line="267"/>
    978210088        <source>3 in 1 rewind</source>
    978310089        <translation>Atsukimo atgal meniu</translation>
    978410090    </message>
    978510091    <message>
    9786         <location filename="../toolbareditor.cpp" line="263"/>
     10092        <location filename="../toolbareditor.cpp" line="269"/>
    978710093        <source>3 in 1 forward</source>
    978810094        <translation>Praskukimo į priekį meniu</translation>
     10095    </message>
     10096    <message>
     10097        <location filename="../toolbareditor.cpp" line="271"/>
     10098        <source>Quick access menu</source>
     10099        <translation type="unfinished"/>
    978910100    </message>
    979010101</context>
     
    981210123        <location filename="../updatechecker.cpp" line="161"/>
    981310124        <source>Failed to get the latest version number</source>
    9814         <translation type="unfinished"></translation>
     10125        <translation>Nepavyko gauti naujausios versijos</translation>
    981510126    </message>
    981610127    <message>
    981710128        <location filename="../updatechecker.cpp" line="196"/>
    981810129        <source>New version available</source>
    9819         <translation type="unfinished"></translation>
     10130        <translation>Prieinama nauja versija</translation>
    982010131    </message>
    982110132    <message>
    982210133        <location filename="../updatechecker.cpp" line="197"/>
    982310134        <source>A new version of SMPlayer is available.</source>
    9824         <translation type="unfinished"></translation>
     10135        <translation>Yra prieinama nauja SMPlayer versija.</translation>
    982510136    </message>
    982610137    <message>
     
    982810139        <location filename="../updatechecker.cpp" line="215"/>
    982910140        <source>Installed version: %1</source>
    9830         <translation type="unfinished">Ä®diegta versija: %1</translation>
     10141        <translation>Ä®diegta versija: %1</translation>
    983110142    </message>
    983210143    <message>
     
    983410145        <location filename="../updatechecker.cpp" line="216"/>
    983510146        <source>Available version: %1</source>
    9836         <translation type="unfinished"></translation>
     10147        <translation>Prieinama versija: %1</translation>
    983710148    </message>
    983810149    <message>
    983910150        <location filename="../updatechecker.cpp" line="200"/>
    984010151        <source>Would you like to know more about this new version?</source>
    9841         <translation type="unfinished"></translation>
     10152        <translation>Ar norėtumėte daugiau suÅŸinoti apie naujÄ
     10153 versijÄ
     10154?</translation>
    984210155    </message>
    984310156    <message>
    984410157        <location filename="../updatechecker.cpp" line="213"/>
    984510158        <source>Checking for updates</source>
    9846         <translation type="unfinished"></translation>
     10159        <translation>Tikrinami atnaujinimai</translation>
    984710160    </message>
    984810161    <message>
    984910162        <location filename="../updatechecker.cpp" line="214"/>
    985010163        <source>Congratulations, SMPlayer is up to date.</source>
    9851         <translation type="unfinished"></translation>
     10164        <translation>Sveikiname, SMPlayer yra naujausios versijos.</translation>
    985210165    </message>
    985310166    <message>
    985410167        <location filename="../updatechecker.cpp" line="221"/>
    985510168        <source>Error</source>
    9856         <translation type="unfinished">Klaida</translation>
     10169        <translation>Klaida</translation>
    985710170    </message>
    985810171    <message>
    985910172        <location filename="../updatechecker.cpp" line="222"/>
    986010173        <source>An error happened while trying to retrieve information about the latest version available.</source>
    9861         <translation type="unfinished"></translation>
     10174        <translation>Ä®vyko klaida, bandant gauti informacijÄ
     10175 apie naujausiÄ
     10176 prieinamÄ
     10177 versijÄ
     10178.</translation>
    986210179    </message>
    986310180    <message>
    986410181        <location filename="../updatechecker.cpp" line="223"/>
    986510182        <source>Error code: %1</source>
    9866         <translation type="unfinished"></translation>
     10183        <translation>Klaidos kodas: %1</translation>
    986710184    </message>
    986810185</context>
     
    995910276    </message>
    996010277    <message>
     10278        <location filename="../videoequalizer.ui" line="330"/>
     10279        <source>&amp;Close</source>
     10280        <translation>&amp;UÅŸdaryti</translation>
     10281    </message>
     10282    <message>
    996110283        <location filename="../videoequalizer.cpp" line="101"/>
    996210284        <source>Use the current values as default values for new videos.</source>
     
    997310295    <name>VideoPreview</name>
    997410296    <message>
    9975         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="441"/>
     10297        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="445"/>
    997610298        <source>Video preview</source>
    997710299        <translation>Video perÅŸiÅ«ra</translation>
    997810300    </message>
    997910301    <message>
    9980         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="145"/>
     10302        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="146"/>
    998110303        <source>Cancel</source>
    998210304        <translation>Atsisakyti</translation>
    998310305    </message>
    998410306    <message>
    9985         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="144"/>
     10307        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="145"/>
    998610308        <source>Thumbnail Generator</source>
    998710309        <translation>MiniatiÅ«rų generatorius</translation>
    998810310    </message>
    998910311    <message>
    9990         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="147"/>
     10312        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="148"/>
    999110313        <source>Generated by SMPlayer</source>
    999210314        <translation>Sukurta SMPlayer</translation>
    999310315    </message>
    999410316    <message>
    9995         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="233"/>
     10317        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="234"/>
    999610318        <source>Creating thumbnails...</source>
    999710319        <translation>Kuriamos miniatiÅ«ros...</translation>
    999810320    </message>
    999910321    <message>
    10000         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="425"/>
     10322        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="429"/>
    1000110323        <source>Size: %1 MB</source>
    1000210324        <translation>Dydis: %1 MB</translation>
    1000310325    </message>
    1000410326    <message>
    10005         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="427"/>
     10327        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="431"/>
    1000610328        <source>Length: %1</source>
    1000710329        <translation>Trukmė: %1</translation>
    1000810330    </message>
    1000910331    <message>
    10010         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="597"/>
     10332        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="601"/>
    1001110333        <source>Save file</source>
    1001210334        <translation>IÅ¡saugoti failÄ
     
    1001410336    </message>
    1001510337    <message>
    10016         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="610"/>
     10338        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="614"/>
    1001710339        <source>Error saving file</source>
    1001810340        <translation>Failo iÅ¡saugojimo klaida</translation>
    1001910341    </message>
    1002010342    <message>
    10021         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="611"/>
     10343        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="615"/>
    1002210344        <source>The file couldn&apos;t be saved</source>
    1002310345        <translation>Failas negali bÅ«ti iÅ¡saugotas</translation>
    1002410346    </message>
    1002510347    <message>
    10026         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="189"/>
     10348        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="190"/>
    1002710349        <source>Error</source>
    1002810350        <translation>Klaida</translation>
    1002910351    </message>
    1003010352    <message>
    10031         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="190"/>
     10353        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="191"/>
    1003210354        <source>The following error has occurred while creating the thumbnails:</source>
    1003310355        <translation>Kuriant miniatiÅ«ras įvyko Å¡i klaida:</translation>
    1003410356    </message>
    1003510357    <message>
    10036         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="216"/>
     10358        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="217"/>
    1003710359        <source>The temporary directory (%1) can&apos;t be created</source>
    1003810360        <translation>Laikino katalogo (%1) nepavyko sukurti</translation>
    1003910361    </message>
    1004010362    <message>
    10041         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="346"/>
     10363        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="349"/>
    1004210364        <source>The mplayer process didn&apos;t run</source>
    1004310365        <translation>Mplayer procesas nevyksta</translation>
    1004410366    </message>
    1004510367    <message>
    10046         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="426"/>
     10368        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="430"/>
    1004710369        <source>Resolution: %1x%2</source>
    1004810370        <translation>Rezoliucija: %1x%2</translation>
    1004910371    </message>
    1005010372    <message>
    10051         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="430"/>
     10373        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="434"/>
    1005210374        <source>Video format: %1</source>
    1005310375        <translation>Video formatas: %1</translation>
    1005410376    </message>
    1005510377    <message>
    10056         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="431"/>
     10378        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="435"/>
    1005710379        <source>Frames per second: %1</source>
    1005810380        <translation>Kadrų per sekundę: %1</translation>
    1005910381    </message>
    1006010382    <message>
    10061         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="432"/>
     10383        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="436"/>
    1006210384        <source>Aspect ratio: %1</source>
    1006310385        <translation>KraÅ¡tinių santykis: %1</translation>
    1006410386    </message>
    1006510387    <message>
    10066         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="364"/>
     10388        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="367"/>
    1006710389        <source>The file %1 can&apos;t be loaded</source>
    1006810390        <translation>Failas %1 negali bÅ«ti įkeltas</translation>
    1006910391    </message>
    1007010392    <message>
    10071         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="467"/>
     10393        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="471"/>
    1007210394        <source>No filename</source>
    1007310395        <translation>Nėra failo vardo</translation>
    1007410396    </message>
    1007510397    <message>
    10076         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="555"/>
     10398        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="559"/>
    1007710399        <source>The mplayer process didn&apos;t start while trying to get info about the video</source>
    1007810400        <translation>Mplayer procesas nebuvo paleistas bandant gauti informacijÄ
     
    1008010402    </message>
    1008110403    <message>
    10082         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="207"/>
     10404        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="208"/>
    1008310405        <source>The length of the video is 0</source>
    1008410406        <translation>Video dydis lygus 0</translation>
    1008510407    </message>
    1008610408    <message>
    10087         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="251"/>
     10409        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="252"/>
    1008810410        <source>The file %1 doesn&apos;t exist</source>
    1008910411        <translation>Failo %1 nėra</translation>
    1009010412    </message>
    1009110413    <message>
    10092         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="598"/>
     10414        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="602"/>
    1009310415        <source>Images</source>
    1009410416        <translation>Paveiksėliai</translation>
    1009510417    </message>
    1009610418    <message>
    10097         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="414"/>
     10419        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="418"/>
    1009810420        <source>No info</source>
    1009910421        <translation>Nėra informacijos</translation>
    1010010422    </message>
    1010110423    <message>
    10102         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="417"/>
    10103         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="418"/>
     10424        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="421"/>
     10425        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="422"/>
    1010410426        <source>%1 kbps</source>
    1010510427        <translation>%1 kbps</translation>
    1010610428    </message>
    1010710429    <message>
    10108         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="419"/>
     10430        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="423"/>
    1010910431        <source>%1 Hz</source>
    1011010432        <translation>%1 Hz</translation>
    1011110433    </message>
    1011210434    <message>
    10113         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="435"/>
     10435        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="439"/>
    1011410436        <source>Video bitrate: %1</source>
    1011510437        <translation>Video bitų daÅŸnis: %1</translation>
    1011610438    </message>
    1011710439    <message>
    10118         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="436"/>
     10440        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="440"/>
    1011910441        <source>Audio bitrate: %1</source>
    1012010442        <translation>Audio bitų daÅŸnis: %1</translation>
    1012110443    </message>
    1012210444    <message>
    10123         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="437"/>
     10445        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="441"/>
    1012410446        <source>Audio rate: %1</source>
    1012510447        <translation>Audio daÅŸnis: %1</translation>
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.