Ignore:
Timestamp:
Aug 31, 2016, 5:31:04 PM (9 years ago)
Author:
Silvan Scherrer
Message:

smplayer: update trunk to version 16.8.0

Location:
smplayer/trunk
Files:
2 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • smplayer/trunk

  • smplayer/trunk/src/translations/smplayer_et.ts

    r176 r181  
    1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
    2 <!DOCTYPE TS>
    3 <TS version="2.0" language="et">
     1<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="et" version="2.0">
    42<context>
    53    <name>About</name>
    64    <message>
    7         <location filename="../about.cpp" line="50"/>
     5        <location filename="../about.cpp" line="61"/>
    86        <source>Version: %1</source>
    97        <translation>Versioon: %1</translation>
    108    </message>
    119    <message>
    12         <location filename="../about.cpp" line="60"/>
     10        <location filename="../about.cpp" line="71"/>
    1311        <source>Links:</source>
    14         <translation type="unfinished"></translation>
    15     </message>
    16     <message>
    17         <location filename="../about.cpp" line="61"/>
     12        <translation>Lingid:</translation>
     13    </message>
     14    <message>
     15        <location filename="../about.cpp" line="72"/>
    1816        <source>Official website:</source>
    19         <translation type="unfinished"></translation>
    20     </message>
    21     <message>
    22         <location filename="../about.cpp" line="62"/>
     17        <translation>Ametlik veebisait:</translation>
     18    </message>
     19    <message>
     20        <location filename="../about.cpp" line="73"/>
    2321        <source>Support forum:</source>
    24         <translation type="unfinished"></translation>
    25     </message>
    26     <message>
    27         <location filename="../about.cpp" line="73"/>
     22        <translation>Tugifoorum:</translation>
     23    </message>
     24    <message>
     25        <location filename="../about.cpp" line="84"/>
    2826        <source>SMPlayer is a graphical interface for %1.</source>
    29         <translation type="unfinished"></translation>
    30     </message>
    31     <message>
    32         <location filename="../about.cpp" line="160"/>
     27        <translation>SMPlayer on graafiline kasutajaliides projektile %1.</translation>
     28    </message>
     29    <message>
     30        <location filename="../about.cpp" line="171"/>
    3331        <source>Click here to know the translators from the transifex teams</source>
    34         <translation type="unfinished"></translation>
    35     </message>
    36     <message>
    37         <location filename="../about.cpp" line="156"/>
     32        <translation>Vajuta siia, et nÀha tõlkijate nimekirja transifexi meeskondadest</translation>
     33    </message>
     34    <message>
     35        <location filename="../about.cpp" line="167"/>
    3836        <source>Many people contributed with translations.</source>
    39         <translation type="unfinished"></translation>
    40     </message>
    41     <message>
    42         <location filename="../about.cpp" line="157"/>
     37        <translation>Tõlkida aitasid paljud inimesed.</translation>
     38    </message>
     39    <message>
     40        <location filename="../about.cpp" line="168"/>
    4341        <source>You can also help to translate SMPlayer into your own language.</source>
    44         <translation type="unfinished"></translation>
    45     </message>
    46     <message>
    47         <location filename="../about.cpp" line="158"/>
     42        <translation>SMPlayerit saab tõlkida ka teistesse keeltesse.</translation>
     43    </message>
     44    <message>
     45        <location filename="../about.cpp" line="169"/>
    4846        <source>Visit %1 and join a translation team.</source>
    49         <translation type="unfinished"></translation>
    50     </message>
    51     <message>
    52         <location filename="../about.cpp" line="46"/>
     47        <translation>KÃŒlasta lehte %1 ja liitu tõlkemeeskonnaga.</translation>
     48    </message>
     49    <message>
     50        <location filename="../about.cpp" line="57"/>
    5351        <source>Using %1</source>
    54         <translation type="unfinished"></translation>
    55     </message>
    56     <message>
    57         <location filename="../about.cpp" line="69"/>
     52        <translation>Kasutab tarkvara %1</translation>
     53    </message>
     54    <message>
     55        <location filename="../about.cpp" line="80"/>
    5856        <source>SMPlayer is a graphical interface for %1 and %2.</source>
    59         <translation type="unfinished"></translation>
    60     </message>
    61     <message>
    62         <location filename="../about.cpp" line="82"/>
     57        <translation>SMPlayer on graafiline kasutajaliides projektidele %1 ja %2.</translation>
     58    </message>
     59    <message>
     60        <location filename="../about.cpp" line="93"/>
    6361        <source>Subtitles service powered by %1</source>
    64         <translation type="unfinished"></translation>
    65     </message>
    66     <message>
    67         <location filename="../about.cpp" line="185"/>
     62        <translation>Subtiitrite teenust pakub %1</translation>
     63    </message>
     64    <message>
     65        <location filename="../about.cpp" line="196"/>
    6866        <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</source>
    6967        <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</translation>
     
    7270        <location filename="../about.ui" line="14"/>
    7371        <source>About SMPlayer</source>
    74         <translation>SMPlayer`i info</translation>
     72        <translation>Teave SMPlayeri kohta</translation>
    7573    </message>
    7674    <message>
    7775        <location filename="../about.ui" line="33"/>
    7876        <source>Page</source>
    79         <translation type="unfinished"></translation>
     77        <translation>LehekÃŒlg</translation>
    8078    </message>
    8179    <message>
     
    9593        <location filename="../about.ui" line="94"/>
    9694        <source>&amp;Contributions</source>
    97         <translation>&amp;Toetused</translation>
     95        <translation>&amp;Kaastöö</translation>
    9896    </message>
    9997    <message>
     
    105103        <location filename="../about.ui" line="206"/>
    106104        <source>&amp;License</source>
    107         <translation>&amp;Luba</translation>
    108     </message>
    109     <message>
    110         <location filename="../about.cpp" line="52"/>
     105        <translation>&amp;Litsents</translation>
     106    </message>
     107    <message>
     108        <location filename="../about.cpp" line="63"/>
    111109        <source>Portable Edition</source>
    112         <translation>Kaasaskantav vÀljaanne</translation>
    113     </message>
    114     <message>
    115         <location filename="../about.cpp" line="58"/>
     110        <translation>Paigalduseta versioon</translation>
     111    </message>
     112    <message>
     113        <location filename="../about.cpp" line="69"/>
    116114        <source>Using Qt %1 (compiled with Qt %2)</source>
    117         <translation>Kasutades Qt`d %1 (ÃŒhilduvus koos Qt %2`ga)</translation>
     115        <translation>Kasutab Qt versiooni %1 (kompileeritud Qt %2-ga)</translation>
     116    </message>
     117    <message>
     118        <location filename="../about.cpp" line="127"/>
     119        <source>SMPlayer logo by %1</source>
     120        <translation>SMPlayeri logo valmistas %1</translation>
     121    </message>
     122    <message>
     123        <location filename="../about.cpp" line="108"/>
     124        <source>Read the entire license</source>
     125        <translation>Loe tervet litsentsi</translation>
    118126    </message>
    119127    <message>
    120128        <location filename="../about.cpp" line="116"/>
    121         <source>SMPlayer logo by %1</source>
    122         <translation>SMPlayer`i logo %1 poolt</translation>
    123     </message>
    124     <message>
    125         <location filename="../about.cpp" line="97"/>
    126         <source>Read the entire license</source>
    127         <translation>Lugege kogu litsentsi</translation>
    128     </message>
    129     <message>
    130         <location filename="../about.cpp" line="105"/>
    131129        <source>Read a translation</source>
    132         <translation>Lugege tõlget</translation>
    133     </message>
    134     <message>
    135         <location filename="../about.cpp" line="117"/>
     130        <translation>Loe tõlget</translation>
     131    </message>
     132    <message>
     133        <location filename="../about.cpp" line="128"/>
    136134        <source>Packages for Windows created by %1</source>
    137135        <translation>Windowsile on loonud pakid %1</translation>
    138136    </message>
    139137    <message>
    140         <location filename="../about.cpp" line="118"/>
     138        <location filename="../about.cpp" line="129"/>
    141139        <source>Many other people contributed with patches. See the Changelog for details.</source>
    142         <translation>Paljud teised aitavad kaasa avaldades uusi lahendusi. Detailide kuvamiseks uurige Muudatuste logi.</translation>
     140        <translation>TÀiendusi ja parandusi on teinud ka paljud teised inimesed. Üksikasjad on kirjas muudatuste logis.</translation>
    143141    </message>
    144142</context>
     
    146144    <name>ActionsEditor</name>
    147145    <message>
    148         <location filename="../actionseditor.cpp" line="217"/>
     146        <location filename="../actionseditor.cpp" line="219"/>
    149147        <source>Name</source>
    150148        <translation>Nimi</translation>
    151149    </message>
    152150    <message>
    153         <location filename="../actionseditor.cpp" line="217"/>
     151        <location filename="../actionseditor.cpp" line="219"/>
    154152        <source>Description</source>
    155153        <translation>Kirjeldus</translation>
    156154    </message>
    157155    <message>
    158         <location filename="../actionseditor.cpp" line="217"/>
     156        <location filename="../actionseditor.cpp" line="219"/>
    159157        <source>Shortcut</source>
    160158        <translation>Otsetee</translation>
    161159    </message>
    162160    <message>
    163         <location filename="../actionseditor.cpp" line="219"/>
     161        <location filename="../actionseditor.cpp" line="221"/>
    164162        <source>&amp;Save</source>
    165163        <translation>&amp;Salvesta</translation>
    166164    </message>
    167165    <message>
    168         <location filename="../actionseditor.cpp" line="222"/>
     166        <location filename="../actionseditor.cpp" line="224"/>
    169167        <source>&amp;Load</source>
    170         <translation>&amp;Lae</translation>
    171     </message>
    172     <message>
    173         <location filename="../actionseditor.cpp" line="461"/>
    174         <location filename="../actionseditor.cpp" line="511"/>
     168        <translation>&amp;Laadi</translation>
     169    </message>
     170    <message>
     171        <location filename="../actionseditor.cpp" line="463"/>
     172        <location filename="../actionseditor.cpp" line="513"/>
    175173        <source>Key files</source>
    176174        <translation>Võtmefailid</translation>
    177175    </message>
    178176    <message>
    179         <location filename="../actionseditor.cpp" line="459"/>
     177        <location filename="../actionseditor.cpp" line="461"/>
    180178        <source>Choose a filename</source>
    181179        <translation>Vali failinimi</translation>
    182180    </message>
    183181    <message>
    184         <location filename="../actionseditor.cpp" line="470"/>
     182        <location filename="../actionseditor.cpp" line="472"/>
    185183        <source>Confirm overwrite?</source>
    186         <translation>Nõustu ÃŒmberkirjutamisega?</translation>
    187     </message>
    188     <message>
    189         <location filename="../actionseditor.cpp" line="471"/>
     184        <translation>Nõustu ÃŒlekirjutamisega?</translation>
     185    </message>
     186    <message>
     187        <location filename="../actionseditor.cpp" line="473"/>
    190188        <source>The file %1 already exists.
    191189Do you want to overwrite?</source>
    192         <translation>%1 fail juba on olemas.
    193 Kas sa tahad ÃŒmber kirjutada?</translation>
    194     </message>
    195     <message>
    196         <location filename="../actionseditor.cpp" line="510"/>
     190        <translation>Fail %1 on juba olemas.
     191Kas kirjutada see ÃŒle?</translation>
     192    </message>
     193    <message>
     194        <location filename="../actionseditor.cpp" line="512"/>
    197195        <source>Choose a file</source>
    198196        <translation>Vali fail</translation>
    199197    </message>
    200198    <message>
    201         <location filename="../actionseditor.cpp" line="483"/>
    202         <location filename="../actionseditor.cpp" line="517"/>
     199        <location filename="../actionseditor.cpp" line="485"/>
     200        <location filename="../actionseditor.cpp" line="519"/>
    203201        <source>Error</source>
    204202        <translation>Viga</translation>
    205203    </message>
    206204    <message>
    207         <location filename="../actionseditor.cpp" line="484"/>
     205        <location filename="../actionseditor.cpp" line="486"/>
    208206        <source>The file couldn&apos;t be saved</source>
    209         <translation>Fail ei salvestatud</translation>
    210     </message>
    211     <message>
    212         <location filename="../actionseditor.cpp" line="518"/>
     207        <translation>Faili ei õnnestunud salvestada</translation>
     208    </message>
     209    <message>
     210        <location filename="../actionseditor.cpp" line="520"/>
    213211        <source>The file couldn&apos;t be loaded</source>
    214         <translation>Faili ei laetud</translation>
    215     </message>
    216     <message>
    217         <location filename="../actionseditor.cpp" line="226"/>
     212        <translation>Faili ei õnnestunud laadida</translation>
     213    </message>
     214    <message>
     215        <location filename="../actionseditor.cpp" line="228"/>
    218216        <source>&amp;Change shortcut...</source>
    219217        <translation>&amp;Muuda otseteed...</translation>
     
    223221    <name>AudioEqualizer</name>
    224222    <message>
    225         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="181"/>
     223        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="189"/>
    226224        <source>Audio Equalizer</source>
    227         <translation>Audio Equalizer</translation>
    228     </message>
    229     <message>
    230         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="184"/>
    231         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="185"/>
    232         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="186"/>
    233         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="187"/>
    234         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="188"/>
    235         <source>%1 Hz</source>
    236         <translation type="unfinished">%1 Hz</translation>
    237     </message>
    238     <message>
    239         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="189"/>
    240         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="190"/>
    241         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="191"/>
     225        <translation>Heli ekvalaiser</translation>
     226    </message>
     227    <message>
    242228        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="192"/>
    243229        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="193"/>
     230        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="194"/>
     231        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="195"/>
     232        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="196"/>
     233        <source>%1 Hz</source>
     234        <translation>%1 Hz</translation>
     235    </message>
     236    <message>
     237        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="197"/>
     238        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="198"/>
     239        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="199"/>
     240        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="200"/>
     241        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="201"/>
    244242        <source>%1 kHz</source>
    245         <translation type="unfinished"></translation>
    246     </message>
    247     <message>
    248         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="195"/>
     243        <translation>%1 kHz</translation>
     244    </message>
     245    <message>
     246        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="203"/>
    249247        <source>&amp;Preset</source>
    250         <translation type="unfinished"></translation>
    251     </message>
    252     <message>
    253         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="196"/>
     248        <translation>&amp;Eelseadistus</translation>
     249    </message>
     250    <message>
     251        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="204"/>
    254252        <source>&amp;Apply</source>
    255         <translation>&amp;Nõustuma</translation>
    256     </message>
    257     <message>
    258         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="197"/>
     253        <translation>&amp;Rakenda</translation>
     254    </message>
     255    <message>
     256        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="205"/>
    259257        <source>&amp;Reset</source>
    260         <translation>&amp;TaasvÀÀrtusta</translation>
    261     </message>
    262     <message>
    263         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="198"/>
     258        <translation>&amp;AlgvÀÀrtused</translation>
     259    </message>
     260    <message>
     261        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="206"/>
    264262        <source>&amp;Set as default values</source>
    265         <translation>&amp;Vali vaikevÀÀrtustele</translation>
    266     </message>
    267     <message>
    268         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="203"/>
     263        <translation>&amp;MÀÀra vaikevÀÀrtusteks</translation>
     264    </message>
     265    <message>
     266        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="207"/>
     267        <source>&amp;Close</source>
     268        <translation>&amp;Sulge</translation>
     269    </message>
     270    <message>
     271        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="212"/>
    269272        <source>Flat</source>
    270         <translation type="unfinished"></translation>
    271     </message>
    272     <message>
    273         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="204"/>
     273        <translation>Muutmata</translation>
     274    </message>
     275    <message>
     276        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="213"/>
    274277        <source>Classical</source>
    275         <translation type="unfinished"></translation>
    276     </message>
    277     <message>
    278         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="205"/>
     278        <translation>Klassika</translation>
     279    </message>
     280    <message>
     281        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="214"/>
    279282        <source>Club</source>
    280         <translation type="unfinished"></translation>
    281     </message>
    282     <message>
    283         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="206"/>
     283        <translation>Klubi</translation>
     284    </message>
     285    <message>
     286        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="215"/>
    284287        <source>Dance</source>
    285         <translation type="unfinished"></translation>
    286     </message>
    287     <message>
    288         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="207"/>
     288        <translation>Tantsumuusika</translation>
     289    </message>
     290    <message>
     291        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="216"/>
    289292        <source>Full bass</source>
    290         <translation type="unfinished"></translation>
    291     </message>
    292     <message>
    293         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="208"/>
     293        <translation>Bass</translation>
     294    </message>
     295    <message>
     296        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="217"/>
    294297        <source>Full bass and treble</source>
    295         <translation type="unfinished"></translation>
    296     </message>
    297     <message>
    298         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="209"/>
     298        <translation>Bass ja kõrged toonid</translation>
     299    </message>
     300    <message>
     301        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="218"/>
    299302        <source>Full treble</source>
    300         <translation type="unfinished"></translation>
    301     </message>
    302     <message>
    303         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="210"/>
     303        <translation>Kõrged toonid</translation>
     304    </message>
     305    <message>
     306        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="219"/>
    304307        <source>Headphones</source>
    305         <translation type="unfinished"></translation>
    306     </message>
    307     <message>
    308         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="211"/>
     308        <translation>Kõrvaklapid</translation>
     309    </message>
     310    <message>
     311        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="220"/>
    309312        <source>Large hall</source>
    310         <translation type="unfinished"></translation>
    311     </message>
    312     <message>
    313         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="212"/>
     313        <translation>Suur ruum</translation>
     314    </message>
     315    <message>
     316        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="221"/>
    314317        <source>Live</source>
    315         <translation type="unfinished"></translation>
    316     </message>
    317     <message>
    318         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="213"/>
     318        <translation>Live</translation>
     319    </message>
     320    <message>
     321        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="222"/>
    319322        <source>Party</source>
    320         <translation type="unfinished"></translation>
    321     </message>
    322     <message>
    323         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="214"/>
     323        <translation>Pidu</translation>
     324    </message>
     325    <message>
     326        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="223"/>
    324327        <source>Pop</source>
    325         <translation type="unfinished"></translation>
    326     </message>
    327     <message>
    328         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="215"/>
     328        <translation>Pop</translation>
     329    </message>
     330    <message>
     331        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="224"/>
    329332        <source>Reggae</source>
    330         <translation type="unfinished"></translation>
    331     </message>
    332     <message>
    333         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="216"/>
     333        <translation>Reggae</translation>
     334    </message>
     335    <message>
     336        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="225"/>
    334337        <source>Rock</source>
    335         <translation type="unfinished"></translation>
    336     </message>
    337     <message>
    338         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="217"/>
     338        <translation>Rokk</translation>
     339    </message>
     340    <message>
     341        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="226"/>
    339342        <source>Ska</source>
    340         <translation type="unfinished"></translation>
    341     </message>
    342     <message>
    343         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="218"/>
     343        <translation>Ska</translation>
     344    </message>
     345    <message>
     346        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="227"/>
    344347        <source>Soft</source>
    345         <translation type="unfinished"></translation>
    346     </message>
    347     <message>
    348         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="219"/>
     348        <translation>Pehme</translation>
     349    </message>
     350    <message>
     351        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="228"/>
    349352        <source>Soft rock</source>
    350         <translation type="unfinished"></translation>
    351     </message>
    352     <message>
    353         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="220"/>
     353        <translation>Soft rock</translation>
     354    </message>
     355    <message>
     356        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="229"/>
    354357        <source>Techno</source>
    355         <translation type="unfinished"></translation>
    356     </message>
    357     <message>
    358         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="221"/>
     358        <translation>Techno</translation>
     359    </message>
     360    <message>
     361        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="230"/>
    359362        <source>Custom</source>
    360         <translation type="unfinished"></translation>
    361     </message>
    362     <message>
    363         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="226"/>
     363        <translation>Kohandatud</translation>
     364    </message>
     365    <message>
     366        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="235"/>
    364367        <source>Use the current values as default values for new videos.</source>
    365         <translation>Kasuta hetkel olevaid vÀÀrtusi uute videote jaoks.</translation>
    366     </message>
    367     <message>
    368         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="228"/>
     368        <translation>Kasuta praegusi vÀÀrtusi uute videote jaoks.</translation>
     369    </message>
     370    <message>
     371        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="237"/>
    369372        <source>Set all controls to zero.</source>
    370         <translation>Vali kõik kontrollid 0-ks.</translation>
    371     </message>
    372     <message>
    373         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="244"/>
     373        <translation>Seadista kõik 0-ks.</translation>
     374    </message>
     375    <message>
     376        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="252"/>
    374377        <source>Information</source>
    375         <translation>Informatsioon</translation>
    376     </message>
    377     <message>
    378         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="245"/>
     378        <translation>Teave</translation>
     379    </message>
     380    <message>
     381        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="253"/>
    379382        <source>The current values have been stored to be used as default.</source>
    380         <translation>Hetkel olevad vÀÀrtused taastatakse.</translation>
     383        <translation>Praegused vÀÀrtused on salvestatud vaikevÀÀrtustena.</translation>
    381384    </message>
    382385</context>
     
    384387    <name>BaseGui</name>
    385388    <message>
    386         <location filename="../basegui.cpp" line="1909"/>
     389        <location filename="../basegui.cpp" line="1914"/>
    387390        <source>&amp;Open</source>
    388391        <translation>&amp;Ava</translation>
    389392    </message>
    390393    <message>
    391         <location filename="../basegui.cpp" line="1910"/>
     394        <location filename="../basegui.cpp" line="1915"/>
    392395        <source>&amp;Play</source>
    393         <translation>&amp;MÀngi</translation>
    394     </message>
    395     <message>
    396         <location filename="../basegui.cpp" line="1911"/>
     396        <translation>&amp;Esita</translation>
     397    </message>
     398    <message>
     399        <location filename="../basegui.cpp" line="1916"/>
    397400        <source>&amp;Video</source>
    398401        <translation>&amp;Video</translation>
    399402    </message>
    400403    <message>
    401         <location filename="../basegui.cpp" line="1912"/>
     404        <location filename="../basegui.cpp" line="1917"/>
    402405        <source>&amp;Audio</source>
    403406        <translation>&amp;Heli</translation>
    404407    </message>
    405408    <message>
    406         <location filename="../basegui.cpp" line="1913"/>
     409        <location filename="../basegui.cpp" line="1918"/>
    407410        <source>&amp;Subtitles</source>
    408411        <translation>&amp;Subtiitrid</translation>
    409412    </message>
    410413    <message>
    411         <location filename="../basegui.cpp" line="1914"/>
     414        <location filename="../basegui.cpp" line="1919"/>
    412415        <source>&amp;Browse</source>
    413         <translation>&amp;Uuri</translation>
    414     </message>
    415     <message>
    416         <location filename="../basegui.cpp" line="1915"/>
     416        <translation>S&amp;irvi</translation>
     417    </message>
     418    <message>
     419        <location filename="../basegui.cpp" line="1921"/>
    417420        <source>Op&amp;tions</source>
    418         <translation>S&amp;eaded</translation>
    419     </message>
    420     <message>
    421         <location filename="../basegui.cpp" line="1916"/>
     421        <translation>S&amp;Àtted</translation>
     422    </message>
     423    <message>
     424        <location filename="../basegui.cpp" line="1922"/>
    422425        <source>&amp;Help</source>
    423         <translation>&amp;Abi</translation>
    424     </message>
    425     <message>
    426         <location filename="../basegui.cpp" line="1644"/>
     426        <translation>A&amp;bi</translation>
     427    </message>
     428    <message>
     429        <location filename="../basegui.cpp" line="1648"/>
    427430        <source>&amp;File...</source>
    428431        <translation>&amp;Fail...</translation>
    429432    </message>
    430433    <message>
    431         <location filename="../basegui.cpp" line="1645"/>
     434        <location filename="../basegui.cpp" line="1649"/>
    432435        <source>D&amp;irectory...</source>
    433         <translation>A&amp;adressiraamat...</translation>
    434     </message>
    435     <message>
    436         <location filename="../basegui.cpp" line="1646"/>
     436        <translation>&amp;Kaust...</translation>
     437    </message>
     438    <message>
     439        <location filename="../basegui.cpp" line="1650"/>
    437440        <source>&amp;Playlist...</source>
    438         <translation>&amp;Playlist...</translation>
    439     </message>
    440     <message>
    441         <location filename="../basegui.cpp" line="1649"/>
     441        <translation>&amp;Esitlusloend...</translation>
     442    </message>
     443    <message>
     444        <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
    442445        <source>&amp;DVD from drive</source>
    443         <translation>&amp;DVD kettalt</translation>
    444     </message>
    445     <message>
    446         <location filename="../basegui.cpp" line="1650"/>
     446        <translation>&amp;DVD-ketas</translation>
     447    </message>
     448    <message>
     449        <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
    447450        <source>D&amp;VD from folder...</source>
    448         <translation>D&amp;VD kaustast...</translation>
    449     </message>
    450     <message>
    451         <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/>
     451        <translation>D&amp;VD kaustast</translation>
     452    </message>
     453    <message>
     454        <location filename="../basegui.cpp" line="1659"/>
    452455        <source>&amp;URL...</source>
    453456        <translation>&amp;URL...</translation>
    454457    </message>
    455458    <message>
    456         <location filename="../basegui.cpp" line="1932"/>
     459        <location filename="../basegui.cpp" line="1938"/>
    457460        <source>&amp;Clear</source>
    458         <translation>&amp;Puhasta</translation>
    459     </message>
    460     <message>
    461         <location filename="../basegui.cpp" line="1930"/>
     461        <translation>&amp;TÃŒhjenda</translation>
     462    </message>
     463    <message>
     464        <location filename="../basegui.cpp" line="1936"/>
    462465        <source>&amp;Recent files</source>
    463466        <translation>&amp;Hiljutised failid</translation>
    464467    </message>
    465468    <message>
    466         <location filename="../basegui.cpp" line="1679"/>
     469        <location filename="../basegui.cpp" line="1683"/>
    467470        <source>P&amp;lay</source>
    468         <translation>M&amp;Àngi</translation>
    469     </message>
    470     <message>
    471         <location filename="../basegui.cpp" line="1682"/>
     471        <translation>&amp;Esita</translation>
     472    </message>
     473    <message>
     474        <location filename="../basegui.cpp" line="1686"/>
    472475        <source>&amp;Pause</source>
    473476        <translation>&amp;Paus</translation>
    474477    </message>
    475478    <message>
    476         <location filename="../basegui.cpp" line="1683"/>
     479        <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
    477480        <source>&amp;Stop</source>
    478         <translation>&amp;Stop</translation>
    479     </message>
    480     <message>
    481         <location filename="../basegui.cpp" line="1684"/>
     481        <translation>&amp;Stopp</translation>
     482    </message>
     483    <message>
     484        <location filename="../basegui.cpp" line="1688"/>
    482485        <source>&amp;Frame step</source>
    483         <translation>&amp;Frame samm</translation>
    484     </message>
    485     <message>
    486         <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
     486        <translation>&amp;JÀrgmine kaader</translation>
     487    </message>
     488    <message>
     489        <location filename="../basegui.cpp" line="1707"/>
    487490        <source>&amp;Normal speed</source>
    488         <translation>&amp;Normaalne kiirus</translation>
    489     </message>
    490     <message>
    491         <location filename="../basegui.cpp" line="1705"/>
     491        <translation>&amp;Tavakiirus</translation>
     492    </message>
     493    <message>
     494        <location filename="../basegui.cpp" line="1709"/>
    492495        <source>&amp;Double speed</source>
    493496        <translation>&amp;Kahekordne kiirus</translation>
    494497    </message>
    495498    <message>
    496         <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
     499        <location filename="../basegui.cpp" line="1710"/>
    497500        <source>Speed &amp;-10%</source>
    498501        <translation>Kiirus &amp;-10%</translation>
    499502    </message>
    500503    <message>
    501         <location filename="../basegui.cpp" line="1707"/>
     504        <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
    502505        <source>Speed &amp;+10%</source>
    503506        <translation>Kiirus &amp;+10%</translation>
    504507    </message>
    505508    <message>
    506         <location filename="../basegui.cpp" line="1798"/>
     509        <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
    507510        <source>&amp;Off</source>
    508511        <comment>closed captions menu</comment>
     
    510513    </message>
    511514    <message>
    512         <location filename="../basegui.cpp" line="1948"/>
     515        <location filename="../basegui.cpp" line="1956"/>
    513516        <source>Sp&amp;eed</source>
    514         <translation>Ki&amp;irus</translation>
    515     </message>
    516     <message>
    517         <location filename="../basegui.cpp" line="1698"/>
     517        <translation>Esitus&amp;kiirus</translation>
     518    </message>
     519    <message>
     520        <location filename="../basegui.cpp" line="1702"/>
    518521        <source>&amp;Repeat</source>
    519522        <translation>&amp;Korda</translation>
    520523    </message>
    521524    <message>
    522         <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
     525        <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/>
    523526        <source>&amp;Fullscreen</source>
    524527        <translation>&amp;TÀisekraan</translation>
    525528    </message>
    526529    <message>
    527         <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
     530        <location filename="../basegui.cpp" line="1719"/>
    528531        <source>&amp;Compact mode</source>
    529         <translation>&amp;Kompaktne mood</translation>
    530     </message>
    531     <message>
    532         <location filename="../basegui.cpp" line="1958"/>
     532        <translation>&amp;Kompaktne reÅŸiim</translation>
     533    </message>
     534    <message>
     535        <location filename="../basegui.cpp" line="1966"/>
    533536        <source>Si&amp;ze</source>
    534         <translation>Su&amp;urus</translation>
    535     </message>
    536     <message>
    537         <location filename="../basegui.cpp" line="1968"/>
     537        <translation>&amp;Suurus</translation>
     538    </message>
     539    <message>
     540        <location filename="../basegui.cpp" line="1976"/>
    538541        <source>&amp;Aspect ratio</source>
    539         <translation>&amp;Vaatevinkli raadius</translation>
    540     </message>
    541     <message>
    542         <location filename="../basegui.cpp" line="2007"/>
    543         <location filename="../basegui.cpp" line="3446"/>
    544         <location filename="../basegui.cpp" line="3460"/>
     542        <translation>Kuvasu&amp;he</translation>
     543    </message>
     544    <message>
     545        <location filename="../basegui.cpp" line="2015"/>
     546        <location filename="../basegui.cpp" line="3512"/>
     547        <location filename="../basegui.cpp" line="3526"/>
    545548        <source>&amp;None</source>
    546         <translation>&amp;Tundmatu</translation>
    547     </message>
    548     <message>
    549         <location filename="../basegui.cpp" line="2008"/>
     549        <translation>&amp;VÀljas</translation>
     550    </message>
     551    <message>
     552        <location filename="../basegui.cpp" line="2016"/>
    550553        <source>&amp;Lowpass5</source>
    551554        <translation>&amp;Lowpass5</translation>
    552555    </message>
    553556    <message>
    554         <location filename="../basegui.cpp" line="2011"/>
     557        <location filename="../basegui.cpp" line="2019"/>
    555558        <source>Linear &amp;Blend</source>
    556         <translation>Sirgjooneline &amp;Segu</translation>
    557     </message>
    558     <message>
    559         <location filename="../basegui.cpp" line="1971"/>
     559        <translation>Lineaarne &amp;segu</translation>
     560    </message>
     561    <message>
     562        <location filename="../basegui.cpp" line="1979"/>
    560563        <source>&amp;Deinterlace</source>
    561         <translation>&amp;Deinterlace</translation>
    562     </message>
    563     <message>
    564         <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
     564        <translation>&amp;Ülerealaotuse eemaldamine</translation>
     565    </message>
     566    <message>
     567        <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
    565568        <source>&amp;Postprocessing</source>
    566         <translation>&amp;Postprocessing</translation>
    567     </message>
    568     <message>
    569         <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
     569        <translation>&amp;JÀreltöötlus</translation>
     570    </message>
     571    <message>
     572        <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/>
    570573        <source>&amp;Autodetect phase</source>
    571         <translation>&amp;Automaatselt tuvasta jÀrk</translation>
    572     </message>
    573     <message>
    574         <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
     574        <translation>&amp;Automaatne faasituvastus</translation>
     575    </message>
     576    <message>
     577        <location filename="../basegui.cpp" line="1747"/>
    575578        <source>&amp;Deblock</source>
    576         <translation>&amp;Deblock</translation>
    577     </message>
    578     <message>
    579         <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/>
     579        <translation>&amp;Plokkide vÀhendamine</translation>
     580    </message>
     581    <message>
     582        <location filename="../basegui.cpp" line="1748"/>
    580583        <source>De&amp;ring</source>
    581         <translation>De&amp;ring</translation>
    582     </message>
    583     <message>
    584         <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/>
     584        <translation>MÃŒ&amp;ravÀhendus</translation>
     585    </message>
     586    <message>
     587        <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
    585588        <source>Add n&amp;oise</source>
    586         <translation>Lisa m&amp;ÃŒra</translation>
    587     </message>
    588     <message>
    589         <location filename="../basegui.cpp" line="1974"/>
     589        <translation>M&amp;ÃŒra lisamine</translation>
     590    </message>
     591    <message>
     592        <location filename="../basegui.cpp" line="1982"/>
    590593        <source>F&amp;ilters</source>
    591         <translation>F&amp;iltrid</translation>
    592     </message>
    593     <message>
    594         <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
     594        <translation>&amp;Filtrid</translation>
     595    </message>
     596    <message>
     597        <location filename="../basegui.cpp" line="1720"/>
    595598        <source>&amp;Equalizer</source>
    596         <translation>&amp;Equalizer</translation>
    597     </message>
    598     <message>
    599         <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/>
     599        <translation>&amp;Ekvalaiser</translation>
     600    </message>
     601    <message>
     602        <location filename="../basegui.cpp" line="1721"/>
    600603        <source>&amp;Screenshot</source>
    601         <translation>&amp;Ekraanivõte</translation>
    602     </message>
    603     <message>
    604         <location filename="../basegui.cpp" line="1980"/>
     604        <translation>Ek&amp;raanitõmmis</translation>
     605    </message>
     606    <message>
     607        <location filename="../basegui.cpp" line="1988"/>
    605608        <source>S&amp;tay on top</source>
    606         <translation>J&amp;ÀÀ toppi</translation>
    607     </message>
    608     <message>
    609         <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
     609        <translation>&amp;JÀÀ pealmiseks</translation>
     610    </message>
     611    <message>
     612        <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
    610613        <source>&amp;Extrastereo</source>
    611614        <translation>&amp;Ekstrastereo</translation>
    612615    </message>
    613616    <message>
    614         <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
     617        <location filename="../basegui.cpp" line="1770"/>
    615618        <source>&amp;Karaoke</source>
    616619        <translation>&amp;Karaoke</translation>
    617620    </message>
    618621    <message>
    619         <location filename="../basegui.cpp" line="2041"/>
     622        <location filename="../basegui.cpp" line="2050"/>
    620623        <source>&amp;Filters</source>
    621624        <translation>&amp;Filtrid</translation>
    622625    </message>
    623626    <message>
    624         <location filename="../basegui.cpp" line="2051"/>
    625         <location filename="../basegui.cpp" line="2057"/>
     627        <location filename="../basegui.cpp" line="2060"/>
     628        <location filename="../basegui.cpp" line="2066"/>
    626629        <source>&amp;Stereo</source>
    627630        <translation>&amp;Stereo</translation>
    628631    </message>
    629632    <message>
    630         <location filename="../basegui.cpp" line="2052"/>
     633        <location filename="../basegui.cpp" line="2061"/>
    631634        <source>&amp;4.0 Surround</source>
    632         <translation>&amp;4.0 Ümbritsema</translation>
     635        <translation>&amp;4.0 ruumiline</translation>
     636    </message>
     637    <message>
     638        <location filename="../basegui.cpp" line="2062"/>
     639        <source>&amp;5.1 Surround</source>
     640        <translation>&amp;5.1 ruumiline</translation>
    633641    </message>
    634642    <message>
    635643        <location filename="../basegui.cpp" line="2053"/>
    636         <source>&amp;5.1 Surround</source>
    637         <translation>&amp;5.1 Ümbritsema</translation>
    638     </message>
    639     <message>
    640         <location filename="../basegui.cpp" line="2044"/>
    641644        <source>&amp;Channels</source>
    642645        <translation>&amp;Kanalid</translation>
    643646    </message>
    644647    <message>
    645         <location filename="../basegui.cpp" line="2058"/>
     648        <location filename="../basegui.cpp" line="2067"/>
    646649        <source>&amp;Left channel</source>
    647650        <translation>&amp;Vasak kanal</translation>
    648651    </message>
    649652    <message>
    650         <location filename="../basegui.cpp" line="2059"/>
     653        <location filename="../basegui.cpp" line="2068"/>
    651654        <source>&amp;Right channel</source>
    652655        <translation>&amp;Parem kanal</translation>
    653656    </message>
    654657    <message>
    655         <location filename="../basegui.cpp" line="2047"/>
     658        <location filename="../basegui.cpp" line="2056"/>
    656659        <source>&amp;Stereo mode</source>
    657         <translation>&amp;stereo mood</translation>
    658     </message>
    659     <message>
    660         <location filename="../basegui.cpp" line="1754"/>
     660        <translation>&amp;StereoreÅŸiim</translation>
     661    </message>
     662    <message>
     663        <location filename="../basegui.cpp" line="1758"/>
    661664        <source>&amp;Mute</source>
    662665        <translation>&amp;HÀÀletu</translation>
    663666    </message>
    664667    <message>
    665         <location filename="../basegui.cpp" line="1755"/>
     668        <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/>
    666669        <source>Volume &amp;-</source>
    667         <translation>Heli &amp;-</translation>
    668     </message>
    669     <message>
    670         <location filename="../basegui.cpp" line="1756"/>
     670        <translation>Helitugevus &amp;-</translation>
     671    </message>
     672    <message>
     673        <location filename="../basegui.cpp" line="1760"/>
    671674        <source>Volume &amp;+</source>
    672         <translation>Heli &amp;+</translation>
    673     </message>
    674     <message>
    675         <location filename="../basegui.cpp" line="1757"/>
     675        <translation>Helitugevus &amp;+</translation>
     676    </message>
     677    <message>
     678        <location filename="../basegui.cpp" line="1761"/>
    676679        <source>&amp;Delay -</source>
    677680        <translation>&amp;Viivitus -</translation>
    678681    </message>
    679682    <message>
    680         <location filename="../basegui.cpp" line="1758"/>
     683        <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
    681684        <source>D&amp;elay +</source>
    682685        <translation>V&amp;iivitus +</translation>
    683686    </message>
    684687    <message>
    685         <location filename="../basegui.cpp" line="2067"/>
     688        <location filename="../basegui.cpp" line="2076"/>
    686689        <source>&amp;Select</source>
    687690        <translation>&amp;Vali</translation>
    688691    </message>
    689692    <message>
    690         <location filename="../basegui.cpp" line="1771"/>
     693        <location filename="../basegui.cpp" line="1775"/>
    691694        <source>&amp;Load...</source>
    692         <translation>&amp;Lae...</translation>
    693     </message>
    694     <message>
    695         <location filename="../basegui.cpp" line="1773"/>
     695        <translation>&amp;Laadi...</translation>
     696    </message>
     697    <message>
     698        <location filename="../basegui.cpp" line="1777"/>
    696699        <source>Delay &amp;-</source>
    697700        <translation>Viivitus &amp;-</translation>
    698701    </message>
    699702    <message>
    700         <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/>
     703        <location filename="../basegui.cpp" line="1778"/>
    701704        <source>Delay &amp;+</source>
    702705        <translation>Viivitus &amp;+</translation>
    703706    </message>
    704707    <message>
    705         <location filename="../basegui.cpp" line="1776"/>
     708        <location filename="../basegui.cpp" line="1780"/>
    706709        <source>&amp;Up</source>
    707710        <translation>&amp;Üles</translation>
    708711    </message>
    709712    <message>
    710         <location filename="../basegui.cpp" line="1777"/>
     713        <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
    711714        <source>&amp;Down</source>
    712715        <translation>&amp;Alla</translation>
    713716    </message>
    714717    <message>
    715         <location filename="../basegui.cpp" line="2083"/>
     718        <location filename="../basegui.cpp" line="2094"/>
    716719        <source>&amp;Title</source>
    717720        <translation>&amp;Tiitel</translation>
    718721    </message>
    719722    <message>
    720         <location filename="../basegui.cpp" line="2086"/>
     723        <location filename="../basegui.cpp" line="2097"/>
    721724        <source>&amp;Chapter</source>
    722725        <translation>&amp;PeatÃŒkk</translation>
    723726    </message>
    724727    <message>
    725         <location filename="../basegui.cpp" line="2089"/>
     728        <location filename="../basegui.cpp" line="2100"/>
    726729        <source>&amp;Angle</source>
    727         <translation>&amp;Ingel</translation>
    728     </message>
    729     <message>
    730         <location filename="../basegui.cpp" line="1813"/>
     730        <translation>&amp;Võttenurk</translation>
     731    </message>
     732    <message>
     733        <location filename="../basegui.cpp" line="1817"/>
    731734        <source>&amp;Playlist</source>
    732         <translation>&amp;Playlist</translation>
    733     </message>
    734     <message>
    735         <location filename="../basegui.cpp" line="2005"/>
     735        <translation>&amp;Esitlusloend</translation>
     736    </message>
     737    <message>
     738        <location filename="../basegui.cpp" line="2013"/>
    736739        <source>&amp;Disabled</source>
    737740        <translation>&amp;Keelatud</translation>
    738741    </message>
    739742    <message>
    740         <location filename="../basegui.cpp" line="2121"/>
     743        <location filename="../basegui.cpp" line="2132"/>
    741744        <source>&amp;OSD</source>
    742745        <translation>&amp;OSD</translation>
    743746    </message>
    744747    <message>
    745         <location filename="../basegui.cpp" line="2130"/>
    746         <source>&amp;View logs</source>
    747         <translation>&amp;Vaata logisid</translation>
    748     </message>
    749     <message>
    750         <location filename="../basegui.cpp" line="1815"/>
     748        <location filename="../basegui.cpp" line="1819"/>
    751749        <source>P&amp;references</source>
    752         <translation>E&amp;elistused</translation>
    753     </message>
    754     <message>
    755         <location filename="../basegui.cpp" line="1842"/>
     750        <translation>&amp;Eelistused</translation>
     751    </message>
     752    <message>
     753        <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
    756754        <source>About &amp;SMPlayer</source>
    757755        <translation>&amp;SMPlayeri info</translation>
    758756    </message>
    759757    <message>
    760         <location filename="../basegui.cpp" line="3483"/>
    761         <location filename="../basegui.cpp" line="3499"/>
    762         <location filename="../basegui.cpp" line="3515"/>
    763         <location filename="../basegui.cpp" line="3530"/>
    764         <location filename="../basegui.cpp" line="3564"/>
    765         <location filename="../basegui.cpp" line="3584"/>
    766         <location filename="../basegui.cpp" line="3660"/>
     758        <location filename="../basegui.cpp" line="3549"/>
     759        <location filename="../basegui.cpp" line="3565"/>
     760        <location filename="../basegui.cpp" line="3581"/>
     761        <location filename="../basegui.cpp" line="3596"/>
     762        <location filename="../basegui.cpp" line="3630"/>
     763        <location filename="../basegui.cpp" line="3650"/>
     764        <location filename="../basegui.cpp" line="3726"/>
    767765        <source>&lt;empty&gt;</source>
    768766        <translation>&lt;tÃŒhi&gt;</translation>
    769767    </message>
    770768    <message>
    771         <location filename="../basegui.cpp" line="4090"/>
     769        <location filename="../basegui.cpp" line="4167"/>
    772770        <source>Video</source>
    773771        <translation>Video</translation>
    774772    </message>
    775773    <message>
    776         <location filename="../basegui.cpp" line="4091"/>
    777         <location filename="../basegui.cpp" line="4328"/>
     774        <location filename="../basegui.cpp" line="4168"/>
     775        <location filename="../basegui.cpp" line="4405"/>
    778776        <source>Audio</source>
    779777        <translation>Heli</translation>
    780778    </message>
    781779    <message>
    782         <location filename="../basegui.cpp" line="4092"/>
     780        <location filename="../basegui.cpp" line="4169"/>
    783781        <source>Playlists</source>
    784         <translation>Playlistid</translation>
    785     </message>
    786     <message>
    787         <location filename="../basegui.cpp" line="4093"/>
    788         <location filename="../basegui.cpp" line="4308"/>
    789         <location filename="../basegui.cpp" line="4329"/>
     782        <translation>Esitlusloendid</translation>
     783    </message>
     784    <message>
     785        <location filename="../basegui.cpp" line="4170"/>
     786        <location filename="../basegui.cpp" line="4385"/>
     787        <location filename="../basegui.cpp" line="4406"/>
    790788        <source>All files</source>
    791789        <translation>Kõik failid</translation>
    792790    </message>
    793791    <message>
    794         <location filename="../basegui.cpp" line="4088"/>
    795         <location filename="../basegui.cpp" line="4305"/>
    796         <location filename="../basegui.cpp" line="4326"/>
     792        <location filename="../basegui.cpp" line="4165"/>
     793        <location filename="../basegui.cpp" line="4382"/>
     794        <location filename="../basegui.cpp" line="4403"/>
    797795        <source>Choose a file</source>
    798796        <translation>Vali fail</translation>
    799797    </message>
    800798    <message>
    801         <location filename="../basegui.cpp" line="1817"/>
     799        <location filename="../basegui.cpp" line="1821"/>
    802800        <source>&amp;YouTube%1 browser</source>
    803         <translation type="unfinished"></translation>
    804     </message>
    805     <message>
    806         <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
     801        <translation>&amp;Youtube%1-i brauser</translation>
     802    </message>
     803    <message>
     804        <location filename="../basegui.cpp" line="1845"/>
    807805        <source>&amp;Donate / Share with your friends</source>
    808         <translation type="unfinished"></translation>
    809     </message>
    810     <message>
    811         <location filename="../basegui.cpp" line="4144"/>
     806        <translation>Anneta või &amp;jaga sõpradega</translation>
     807    </message>
     808    <message>
     809        <location filename="../basegui.cpp" line="4221"/>
    812810        <source>SMPlayer - Information</source>
    813         <translation>SMPlayer - Informatsioon</translation>
    814     </message>
    815     <message>
    816         <location filename="../basegui.cpp" line="4145"/>
     811        <translation>SMPlayer – teave</translation>
     812    </message>
     813    <message>
     814        <location filename="../basegui.cpp" line="4222"/>
    817815        <source>The CDROM / DVD drives are not configured yet.
    818816The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
    819         <translation>CDROM / DVD kettad pole veel seadistatud.
    820 Seadistamise dialoogi nÀidatakse prÀegu ja saad seadistada.</translation>
    821     </message>
    822     <message>
    823         <location filename="../basegui.cpp" line="4258"/>
     817        <translation>CDROM-/DVD-draive pole veel seadistatud.
     818Seadistamiseks avatakse nÌÌd seadistusaken.</translation>
     819    </message>
     820    <message>
     821        <location filename="../basegui.cpp" line="4335"/>
    824822        <source>Select the Blu-ray folder</source>
    825         <translation type="unfinished"></translation>
    826     </message>
    827     <message>
    828         <location filename="../basegui.cpp" line="4271"/>
     823        <translation>Vali Blu-ray kaust</translation>
     824    </message>
     825    <message>
     826        <location filename="../basegui.cpp" line="4348"/>
    829827        <source>Choose a directory</source>
    830         <translation>Vali kÀsiraamat</translation>
    831     </message>
    832     <message>
    833         <location filename="../basegui.cpp" line="4307"/>
     828        <translation>Vali kaust</translation>
     829    </message>
     830    <message>
     831        <location filename="../basegui.cpp" line="4384"/>
    834832        <source>Subtitles</source>
    835833        <translation>Subtiitrid</translation>
    836834    </message>
    837835    <message>
    838         <location filename="../basegui.cpp" line="4926"/>
     836        <location filename="../basegui.cpp" line="5004"/>
    839837        <source>Error detected</source>
    840         <translation type="unfinished"></translation>
    841     </message>
    842     <message>
    843         <location filename="../basegui.cpp" line="4927"/>
     838        <translation>Tõrge</translation>
     839    </message>
     840    <message>
     841        <location filename="../basegui.cpp" line="5005"/>
    844842        <source>Unfortunately this video can&apos;t be played.</source>
    845         <translation type="unfinished"></translation>
    846     </message>
    847     <message>
    848         <location filename="../basegui.cpp" line="5118"/>
     843        <translation>Seda videot ei õnnestunud esitada.</translation>
     844    </message>
     845    <message>
     846        <location filename="../basegui.cpp" line="5234"/>
    849847        <source>Pause</source>
    850848        <translation>Paus</translation>
    851849    </message>
    852850    <message>
    853         <location filename="../basegui.cpp" line="5119"/>
     851        <location filename="../basegui.cpp" line="5235"/>
    854852        <source>Stop</source>
    855         <translation>Stop</translation>
    856     </message>
    857     <message>
    858         <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
     853        <translation>Stopp</translation>
     854    </message>
     855    <message>
     856        <location filename="../basegui.cpp" line="1691"/>
    859857        <source>Play / Pause</source>
    860         <translation>MÀngi / Paus</translation>
    861     </message>
    862     <message>
    863         <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
     858        <translation>Esita / paus</translation>
     859    </message>
     860    <message>
     861        <location filename="../basegui.cpp" line="1694"/>
    864862        <source>Pause / Frame step</source>
    865         <translation>Paus / Raami aste</translation>
    866     </message>
    867     <message>
    868         <location filename="../basegui.cpp" line="1761"/>
    869         <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
     863        <translation>Paus / jÀrgmine kaader</translation>
     864    </message>
     865    <message>
     866        <location filename="../basegui.cpp" line="1765"/>
     867        <location filename="../basegui.cpp" line="1776"/>
    870868        <source>U&amp;nload</source>
    871         <translation>M&amp;ittelaetud</translation>
    872     </message>
    873     <message>
    874         <location filename="../basegui.cpp" line="1647"/>
     869        <translation>L&amp;aadi maha</translation>
     870    </message>
     871    <message>
     872        <location filename="../basegui.cpp" line="1651"/>
    875873        <source>V&amp;CD</source>
    876874        <translation>V&amp;CD</translation>
    877875    </message>
    878876    <message>
    879         <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
     877        <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
    880878        <source>C&amp;lose</source>
    881         <translation>S&amp;ulge</translation>
    882     </message>
    883     <message>
    884         <location filename="../basegui.cpp" line="1814"/>
    885         <source>View &amp;info and properties...</source>
    886         <translation>Vaata &amp;infot ja seadeid...</translation>
    887     </message>
    888     <message>
    889         <location filename="../basegui.cpp" line="1729"/>
     879        <translation>&amp;Sulge</translation>
     880    </message>
     881    <message>
     882        <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
    890883        <source>Zoom &amp;-</source>
    891884        <translation>Suurendus &amp;-</translation>
    892885    </message>
    893886    <message>
    894         <location filename="../basegui.cpp" line="1730"/>
     887        <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
    895888        <source>Zoom &amp;+</source>
    896889        <translation>Suurendus &amp;+</translation>
    897890    </message>
    898891    <message>
    899         <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
     892        <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
    900893        <source>&amp;Reset</source>
    901         <translation>&amp;TaasvÀÀrtusta</translation>
    902     </message>
    903     <message>
    904         <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
     894        <translation>A&amp;lgvÀÀrtusta</translation>
     895    </message>
     896    <message>
     897        <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
    905898        <source>Move &amp;left</source>
    906         <translation>Liigu &amp;vasakule</translation>
    907     </message>
    908     <message>
    909         <location filename="../basegui.cpp" line="1736"/>
     899        <translation>Liiguta &amp;vasakule</translation>
     900    </message>
     901    <message>
     902        <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
    910903        <source>Move &amp;right</source>
    911         <translation>Liigu &amp;paremale</translation>
    912     </message>
    913     <message>
    914         <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
     904        <translation>Liiguta &amp;paremale</translation>
     905    </message>
     906    <message>
     907        <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
    915908        <source>Move &amp;up</source>
    916         <translation>Liigu &amp;ÃŒles</translation>
    917     </message>
    918     <message>
    919         <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
     909        <translation>Liiguta &amp;ÃŒles</translation>
     910    </message>
     911    <message>
     912        <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
    920913        <source>Move &amp;down</source>
    921         <translation>Liigu &amp;alla</translation>
    922     </message>
    923     <message>
    924         <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
     914        <translation>Liiguta &amp;alla</translation>
     915    </message>
     916    <message>
     917        <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
    925918        <source>&amp;Previous line in subtitles</source>
    926         <translation>&amp;Eelmine rida subtiitris</translation>
    927     </message>
    928     <message>
    929         <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
     919        <translation>&amp;Eelmine rida subtiitrites</translation>
     920    </message>
     921    <message>
     922        <location filename="../basegui.cpp" line="1787"/>
    930923        <source>N&amp;ext line in subtitles</source>
    931924        <translation>J&amp;Àrgmine rida subtiitrites</translation>
    932925    </message>
    933926    <message>
    934         <location filename="../basegui.cpp" line="2139"/>
     927        <location filename="../basegui.cpp" line="1826"/>
     928        <location filename="../basegui.cpp" line="2154"/>
    935929        <source>%1 log</source>
    936         <translation type="unfinished"></translation>
    937     </message>
    938     <message>
    939         <location filename="../basegui.cpp" line="2142"/>
     930        <translation>%1 logi</translation>
     931    </message>
     932    <message>
     933        <location filename="../basegui.cpp" line="1829"/>
     934        <location filename="../basegui.cpp" line="2157"/>
    940935        <source>SMPlayer log</source>
    941         <translation type="unfinished"></translation>
    942     </message>
    943     <message>
    944         <location filename="../basegui.cpp" line="2155"/>
    945         <location filename="../basegui.cpp" line="2156"/>
    946         <location filename="../basegui.cpp" line="2157"/>
     936        <translation>SMPlayer&apos;i logi</translation>
     937    </message>
     938    <message>
     939        <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
     940        <source>Update the &amp;YouTube code</source>
     941        <translation>VÀrskenda &amp;YouTube&apos;i koodi</translation>
     942    </message>
     943    <message>
     944        <location filename="../basegui.cpp" line="2170"/>
     945        <location filename="../basegui.cpp" line="2171"/>
     946        <location filename="../basegui.cpp" line="2172"/>
    947947        <source>-%1</source>
    948948        <translation>-%1</translation>
    949949    </message>
    950950    <message>
    951         <location filename="../basegui.cpp" line="2159"/>
    952         <location filename="../basegui.cpp" line="2160"/>
    953         <location filename="../basegui.cpp" line="2161"/>
     951        <location filename="../basegui.cpp" line="2174"/>
     952        <location filename="../basegui.cpp" line="2175"/>
     953        <location filename="../basegui.cpp" line="2176"/>
    954954        <source>+%1</source>
    955955        <translation>+%1</translation>
    956956    </message>
    957957    <message>
    958         <location filename="../basegui.cpp" line="1867"/>
     958        <location filename="../basegui.cpp" line="1872"/>
    959959        <source>Dec volume (2)</source>
    960         <translation>Dec heli (2)</translation>
    961     </message>
    962     <message>
    963         <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
     960        <translation>VÀhenda helitugevust (2)</translation>
     961    </message>
     962    <message>
     963        <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
    964964        <source>&amp;Blu-ray from drive</source>
    965         <translation type="unfinished"></translation>
    966     </message>
    967     <message>
    968         <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
     965        <translation>&amp;Blu-ray-ketas</translation>
     966    </message>
     967    <message>
     968        <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/>
    969969        <source>Blu-&amp;ray from folder...</source>
    970         <translation type="unfinished"></translation>
    971     </message>
    972     <message>
    973         <location filename="../basegui.cpp" line="1685"/>
     970        <translation>Blu-&amp;ray kaustast</translation>
     971    </message>
     972    <message>
     973        <location filename="../basegui.cpp" line="1689"/>
    974974        <source>Fra&amp;me back step</source>
    975         <translation type="unfinished"></translation>
    976     </message>
    977     <message>
    978         <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
     975        <translation>Ee&amp;lmine kaader</translation>
     976    </message>
     977    <message>
     978        <location filename="../basegui.cpp" line="1708"/>
    979979        <source>&amp;Half speed</source>
    980         <translation type="unfinished"></translation>
    981     </message>
    982     <message>
    983         <location filename="../basegui.cpp" line="1720"/>
     980        <translation>&amp;Poolkiirus</translation>
     981    </message>
     982    <message>
     983        <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
    984984        <source>Start/stop capturing stream</source>
    985         <translation type="unfinished"></translation>
    986     </message>
    987     <message>
    988         <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
     985        <translation>Alusta/peata voo salvestamine</translation>
     986    </message>
     987    <message>
     988        <location filename="../basegui.cpp" line="1727"/>
    989989        <source>Thumb&amp;nail Generator...</source>
    990         <translation type="unfinished"></translation>
    991     </message>
    992     <message>
    993         <location filename="../basegui.cpp" line="1727"/>
     990        <translation>P&amp;isipildi loomine</translation>
     991    </message>
     992    <message>
     993        <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
    994994        <source>Stereo &amp;3D filter</source>
    995         <translation type="unfinished"></translation>
    996     </message>
    997     <message>
    998         <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
     995        <translation>Stereo &amp;3D filter</translation>
     996    </message>
     997    <message>
     998        <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
    999999        <source>Debanding (&amp;gradfun)</source>
    1000         <translation>Kokkupanemine (&amp;gradfun)</translation>
    1001     </message>
    1002     <message>
    1003         <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
     1000        <translation>Ribade vÀhendamine (&amp;gradfun)</translation>
     1001    </message>
     1002    <message>
     1003        <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
    10041004        <source>Seek to next subtitle</source>
    1005         <translation type="unfinished"></translation>
    1006     </message>
    1007     <message>
    1008         <location filename="../basegui.cpp" line="1786"/>
     1005        <translation>Mine jÀrgmise subtiitri juurde</translation>
     1006    </message>
     1007    <message>
     1008        <location filename="../basegui.cpp" line="1790"/>
    10091009        <source>Seek to previous subtitle</source>
    1010         <translation type="unfinished"></translation>
    1011     </message>
    1012     <message>
    1013         <location filename="../basegui.cpp" line="1788"/>
     1010        <translation>Mine eelmise subtiitri juurde</translation>
     1011    </message>
     1012    <message>
     1013        <location filename="../basegui.cpp" line="1792"/>
    10141014        <source>Use custo&amp;m style</source>
    1015         <translation type="unfinished"></translation>
    1016     </message>
    1017     <message>
    1018         <location filename="../basegui.cpp" line="1794"/>
     1015        <translation>Kasuta k&amp;ohandatud stiili</translation>
     1016    </message>
     1017    <message>
     1018        <location filename="../basegui.cpp" line="1798"/>
    10191019        <source>Find subtitles at &amp;OpenSubtitles.org...</source>
    1020         <translation type="unfinished"></translation>
    1021     </message>
    1022     <message>
    1023         <location filename="../basegui.cpp" line="1804"/>
     1020        <translation>Otsi subtiitreid saidilt &amp;OpenSubtitles.org</translation>
     1021    </message>
     1022    <message>
     1023        <location filename="../basegui.cpp" line="1808"/>
    10241024        <source>&amp;Default</source>
    10251025        <comment>subfps menu</comment>
    1026         <translation type="unfinished">&amp;Tavaline</translation>
    1027     </message>
    1028     <message>
    1029         <location filename="../basegui.cpp" line="1829"/>
     1026        <translation>&amp;VaikevÀÀrtus</translation>
     1027    </message>
     1028    <message>
     1029        <location filename="../basegui.cpp" line="1818"/>
     1030        <source>&amp;Information and properties...</source>
     1031        <translation>&amp;Info ja atribuudid</translation>
     1032    </message>
     1033    <message>
     1034        <location filename="../basegui.cpp" line="1831"/>
     1035        <source>T&amp;ablet mode</source>
     1036        <translation>T&amp;ahvelarvutireÅŸiim</translation>
     1037    </message>
     1038    <message>
     1039        <location filename="../basegui.cpp" line="1834"/>
    10301040        <source>First Steps &amp;Guide</source>
    1031         <translation type="unfinished"></translation>
    1032     </message>
    1033     <message>
    1034         <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/>
    1035         <source>Update &amp;Youtube code</source>
    1036         <translation type="unfinished"></translation>
    1037     </message>
    1038     <message>
    1039         <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
     1041        <translation>SMPlayeri esma&amp;tutvustus</translation>
     1042    </message>
     1043    <message>
     1044        <location filename="../basegui.cpp" line="1843"/>
    10401045        <source>&amp;Open configuration folder</source>
    1041         <translation>&amp; Avage seadistuskaust</translation>
    1042     </message>
    1043     <message>
    1044         <location filename="../basegui.cpp" line="1853"/>
     1046        <translation>&amp;Ava seadistuskaust</translation>
     1047    </message>
     1048    <message>
     1049        <location filename="../basegui.cpp" line="1858"/>
    10451050        <source>Size &amp;+</source>
    1046         <translation type="unfinished"></translation>
    1047     </message>
    1048     <message>
    1049         <location filename="../basegui.cpp" line="1854"/>
     1051        <translation>Suurus &amp;+</translation>
     1052    </message>
     1053    <message>
     1054        <location filename="../basegui.cpp" line="1859"/>
    10501055        <source>Size &amp;-</source>
    1051         <translation type="unfinished"></translation>
    1052     </message>
    1053     <message>
    1054         <location filename="../basegui.cpp" line="1868"/>
     1056        <translation>Suurus &amp;-</translation>
     1057    </message>
     1058    <message>
     1059        <location filename="../basegui.cpp" line="1873"/>
    10551060        <source>Inc volume (2)</source>
    1056         <translation>Inc heli (2)</translation>
    1057     </message>
    1058     <message>
    1059         <location filename="../basegui.cpp" line="1871"/>
     1061        <translation>Suurenda helitugevust (2)</translation>
     1062    </message>
     1063    <message>
     1064        <location filename="../basegui.cpp" line="1876"/>
    10601065        <source>Exit fullscreen</source>
    10611066        <translation>VÀlju tÀisekraanist</translation>
    10621067    </message>
    10631068    <message>
    1064         <location filename="../basegui.cpp" line="1873"/>
     1069        <location filename="../basegui.cpp" line="1878"/>
    10651070        <source>OSD - Next level</source>
    1066         <translation>OSD - JÀrgmine aste</translation>
    1067     </message>
    1068     <message>
    1069         <location filename="../basegui.cpp" line="1874"/>
     1071        <translation>OSD - jÀrgmine aste</translation>
     1072    </message>
     1073    <message>
     1074        <location filename="../basegui.cpp" line="1879"/>
    10701075        <source>Dec contrast</source>
    1071         <translation>Dec kontrast</translation>
    1072     </message>
    1073     <message>
    1074         <location filename="../basegui.cpp" line="1875"/>
     1076        <translation>VÀhenda kontrasti</translation>
     1077    </message>
     1078    <message>
     1079        <location filename="../basegui.cpp" line="1880"/>
    10751080        <source>Inc contrast</source>
    1076         <translation>Inc kontrast</translation>
    1077     </message>
    1078     <message>
    1079         <location filename="../basegui.cpp" line="1876"/>
     1081        <translation>Suurenda kontrasti</translation>
     1082    </message>
     1083    <message>
     1084        <location filename="../basegui.cpp" line="1881"/>
    10801085        <source>Dec brightness</source>
    1081         <translation>Dec helendus</translation>
    1082     </message>
    1083     <message>
    1084         <location filename="../basegui.cpp" line="1877"/>
     1086        <translation>VÀhenda helendust</translation>
     1087    </message>
     1088    <message>
     1089        <location filename="../basegui.cpp" line="1882"/>
    10851090        <source>Inc brightness</source>
    1086         <translation>Inc helendus</translation>
    1087     </message>
    1088     <message>
    1089         <location filename="../basegui.cpp" line="1878"/>
     1091        <translation>Suurenda helendust</translation>
     1092    </message>
     1093    <message>
     1094        <location filename="../basegui.cpp" line="1883"/>
    10901095        <source>Dec hue</source>
    1091         <translation>Dec varjund</translation>
    1092     </message>
    1093     <message>
    1094         <location filename="../basegui.cpp" line="1879"/>
     1096        <translation>Eelmine vÀrvitoon</translation>
     1097    </message>
     1098    <message>
     1099        <location filename="../basegui.cpp" line="1884"/>
    10951100        <source>Inc hue</source>
    1096         <translation>Inc varjund</translation>
    1097     </message>
    1098     <message>
    1099         <location filename="../basegui.cpp" line="1880"/>
     1101        <translation>JÀrgmine vÀrvitoon</translation>
     1102    </message>
     1103    <message>
     1104        <location filename="../basegui.cpp" line="1885"/>
    11001105        <source>Dec saturation</source>
    1101         <translation>Dec saturation</translation>
    1102     </message>
    1103     <message>
    1104         <location filename="../basegui.cpp" line="1882"/>
     1106        <translation>VÀhenda kÃŒllastust</translation>
     1107    </message>
     1108    <message>
     1109        <location filename="../basegui.cpp" line="1887"/>
    11051110        <source>Dec gamma</source>
    1106         <translation>Dec gamma</translation>
    1107     </message>
    1108     <message>
    1109         <location filename="../basegui.cpp" line="1885"/>
     1111        <translation>VÀhenda gammavÀÀrtust</translation>
     1112    </message>
     1113    <message>
     1114        <location filename="../basegui.cpp" line="1890"/>
    11101115        <source>Next audio</source>
    1111         <translation>JÀrgmine heli</translation>
    1112     </message>
    1113     <message>
    1114         <location filename="../basegui.cpp" line="1886"/>
     1116        <translation>JÀrgmine helirada</translation>
     1117    </message>
     1118    <message>
     1119        <location filename="../basegui.cpp" line="1891"/>
    11151120        <source>Next subtitle</source>
    11161121        <translation>JÀrgmine subtiiter</translation>
    11171122    </message>
    11181123    <message>
    1119         <location filename="../basegui.cpp" line="1887"/>
     1124        <location filename="../basegui.cpp" line="1892"/>
    11201125        <source>Next chapter</source>
    11211126        <translation>JÀrgmine peatÃŒkk</translation>
    11221127    </message>
    11231128    <message>
    1124         <location filename="../basegui.cpp" line="1888"/>
     1129        <location filename="../basegui.cpp" line="1893"/>
    11251130        <source>Previous chapter</source>
    11261131        <translation>Eelmine peatÃŒkk</translation>
    11271132    </message>
    11281133    <message>
    1129         <location filename="../basegui.cpp" line="1897"/>
     1134        <location filename="../basegui.cpp" line="1902"/>
    11301135        <source>Show playback time on OSD</source>
    1131         <translation type="unfinished"></translation>
    1132     </message>
    1133     <message>
    1134         <location filename="../basegui.cpp" line="1988"/>
     1136        <translation>NÀita ekraanil esituse aega</translation>
     1137    </message>
     1138    <message>
     1139        <location filename="../basegui.cpp" line="1920"/>
     1140        <source>Vie&amp;w</source>
     1141        <translation>Vaa&amp;de</translation>
     1142    </message>
     1143    <message>
     1144        <location filename="../basegui.cpp" line="1996"/>
    11351145        <source>De&amp;noise</source>
    1136         <translation>MÃŒ&amp;ra maha </translation>
    1137     </message>
    1138     <message>
    1139         <location filename="../basegui.cpp" line="1991"/>
     1146        <translation>MÃŒ&amp;ra eemaldamine</translation>
     1147    </message>
     1148    <message>
     1149        <location filename="../basegui.cpp" line="1999"/>
    11401150        <source>Blur/S&amp;harp</source>
    1141         <translation>Udune/T&amp;erav</translation>
    1142     </message>
    1143     <message>
    1144         <location filename="../basegui.cpp" line="2014"/>
     1151        <translation>Udustamine/t&amp;eravdamine</translation>
     1152    </message>
     1153    <message>
     1154        <location filename="../basegui.cpp" line="2022"/>
    11451155        <source>&amp;Off</source>
    11461156        <comment>denoise menu</comment>
     
    11481158    </message>
    11491159    <message>
    1150         <location filename="../basegui.cpp" line="2015"/>
     1160        <location filename="../basegui.cpp" line="2023"/>
    11511161        <source>&amp;Normal</source>
    11521162        <comment>denoise menu</comment>
    1153         <translation>&amp;Normaalne</translation>
    1154     </message>
    1155     <message>
    1156         <location filename="../basegui.cpp" line="2016"/>
     1163        <translation>&amp;Tavaline</translation>
     1164    </message>
     1165    <message>
     1166        <location filename="../basegui.cpp" line="2024"/>
    11571167        <source>&amp;Soft</source>
    11581168        <comment>denoise menu</comment>
     
    11601170    </message>
    11611171    <message>
    1162         <location filename="../basegui.cpp" line="2018"/>
     1172        <location filename="../basegui.cpp" line="2026"/>
    11631173        <source>&amp;None</source>
    11641174        <comment>unsharp menu</comment>
    1165         <translation>&amp;Tundmatu</translation>
    1166     </message>
    1167     <message>
    1168         <location filename="../basegui.cpp" line="2019"/>
     1175        <translation>&amp;VÀljas</translation>
     1176    </message>
     1177    <message>
     1178        <location filename="../basegui.cpp" line="2027"/>
    11691179        <source>&amp;Blur</source>
    11701180        <comment>unsharp menu</comment>
    1171         <translation>&amp;Udune</translation>
    1172     </message>
    1173     <message>
    1174         <location filename="../basegui.cpp" line="2020"/>
     1181        <translation>&amp;Udusta</translation>
     1182    </message>
     1183    <message>
     1184        <location filename="../basegui.cpp" line="2028"/>
    11751185        <source>&amp;Sharpen</source>
    11761186        <comment>unsharp menu</comment>
    1177         <translation>&amp;Teravustatud</translation>
    1178     </message>
    1179     <message>
    1180         <location filename="../basegui.cpp" line="2054"/>
     1187        <translation>&amp;Teravda</translation>
     1188    </message>
     1189    <message>
     1190        <location filename="../basegui.cpp" line="2048"/>
     1191        <source>Select audio track</source>
     1192        <translation>Vali helirada</translation>
     1193    </message>
     1194    <message>
     1195        <location filename="../basegui.cpp" line="2063"/>
    11811196        <source>&amp;6.1 Surround</source>
    1182         <translation>&amp;6.1 Ruumiline</translation>
    1183     </message>
    1184     <message>
    1185         <location filename="../basegui.cpp" line="2055"/>
     1197        <translation>&amp;6.1 ruumiline</translation>
     1198    </message>
     1199    <message>
     1200        <location filename="../basegui.cpp" line="2064"/>
    11861201        <source>&amp;7.1 Surround</source>
    1187         <translation>&amp;7.1 Ruumiline</translation>
    1188     </message>
    1189     <message>
    1190         <location filename="../basegui.cpp" line="2060"/>
     1202        <translation>&amp;7.1 ruumiline</translation>
     1203    </message>
     1204    <message>
     1205        <location filename="../basegui.cpp" line="2069"/>
    11911206        <source>&amp;Mono</source>
    1192         <translation type="unfinished"></translation>
    1193     </message>
    1194     <message>
    1195         <location filename="../basegui.cpp" line="2061"/>
     1207        <translation>&amp;Mono</translation>
     1208    </message>
     1209    <message>
     1210        <location filename="../basegui.cpp" line="2070"/>
    11961211        <source>Re&amp;verse</source>
    1197         <translation type="unfinished"></translation>
    1198     </message>
    1199     <message>
    1200         <location filename="../basegui.cpp" line="2065"/>
     1212        <translation>V&amp;astupidine</translation>
     1213    </message>
     1214    <message>
     1215        <location filename="../basegui.cpp" line="2074"/>
    12011216        <source>Prim&amp;ary track</source>
    1202         <translation type="unfinished"></translation>
    1203     </message>
    1204     <message>
    1205         <location filename="../basegui.cpp" line="2072"/>
     1217        <translation>Pe&amp;amine rada</translation>
     1218    </message>
     1219    <message>
     1220        <location filename="../basegui.cpp" line="2079"/>
     1221        <source>Select subtitle track</source>
     1222        <translation>Vali subtiitrite rada</translation>
     1223    </message>
     1224    <message>
     1225        <location filename="../basegui.cpp" line="2082"/>
    12061226        <source>Secondary trac&amp;k</source>
    1207         <translation type="unfinished"></translation>
    1208     </message>
    1209     <message>
    1210         <location filename="../basegui.cpp" line="2079"/>
     1227        <translation>Se&amp;kundaarne rada</translation>
     1228    </message>
     1229    <message>
     1230        <location filename="../basegui.cpp" line="2084"/>
     1231        <source>Select secondary subtitle track</source>
     1232        <translation>Vali sekundaarne subtiitrite rada</translation>
     1233    </message>
     1234    <message>
     1235        <location filename="../basegui.cpp" line="2090"/>
    12111236        <source>F&amp;rames per second</source>
    1212         <translation type="unfinished"></translation>
    1213     </message>
    1214     <message>
    1215         <location filename="../basegui.cpp" line="2093"/>
     1237        <translation>Kaad&amp;reid sekundis</translation>
     1238    </message>
     1239    <message>
     1240        <location filename="../basegui.cpp" line="2104"/>
    12161241        <source>&amp;Bookmarks</source>
    1217         <translation type="unfinished"></translation>
    1218     </message>
    1219     <message>
    1220         <location filename="../basegui.cpp" line="2103"/>
     1242        <translation>&amp;JÀrjehoidjad</translation>
     1243    </message>
     1244    <message>
     1245        <location filename="../basegui.cpp" line="2114"/>
    12211246        <source>&amp;Add new bookmark</source>
    1222         <translation type="unfinished"></translation>
    1223     </message>
    1224     <message>
    1225         <location filename="../basegui.cpp" line="2104"/>
     1247        <translation>&amp;Lisa jÀrjehoidja</translation>
     1248    </message>
     1249    <message>
     1250        <location filename="../basegui.cpp" line="2115"/>
    12261251        <source>&amp;Edit bookmarks</source>
    1227         <translation type="unfinished"></translation>
    1228     </message>
    1229     <message>
    1230         <location filename="../basegui.cpp" line="2105"/>
     1252        <translation>&amp;Muuda jÀrjehoidjaid</translation>
     1253    </message>
     1254    <message>
     1255        <location filename="../basegui.cpp" line="2116"/>
    12311256        <source>Previous bookmark</source>
    1232         <translation type="unfinished"></translation>
    1233     </message>
    1234     <message>
    1235         <location filename="../basegui.cpp" line="2106"/>
     1257        <translation>Eelmine jÀrjehoidja</translation>
     1258    </message>
     1259    <message>
     1260        <location filename="../basegui.cpp" line="2117"/>
    12361261        <source>Next bookmark</source>
    1237         <translation type="unfinished"></translation>
    1238     </message>
    1239     <message>
    1240         <location filename="../basegui.cpp" line="4861"/>
     1262        <translation>JÀrgmine jÀrjehoidja</translation>
     1263    </message>
     1264    <message>
     1265        <location filename="../basegui.cpp" line="2146"/>
     1266        <source>Quick access menu</source>
     1267        <translation>KiirmenÌÌ</translation>
     1268    </message>
     1269    <message>
     1270        <location filename="../basegui.cpp" line="2951"/>
     1271        <source>Logs</source>
     1272        <translation>Logid</translation>
     1273    </message>
     1274    <message>
     1275        <location filename="../basegui.cpp" line="4939"/>
    12411276        <source>Connection failed</source>
    1242         <translation type="unfinished"></translation>
    1243     </message>
    1244     <message>
    1245         <location filename="../basegui.cpp" line="4862"/>
     1277        <translation>Ühenduse viga</translation>
     1278    </message>
     1279    <message>
     1280        <location filename="../basegui.cpp" line="4940"/>
    12461281        <source>The video you requested needs to open a HTTPS connection.</source>
    1247         <translation type="unfinished"></translation>
    1248     </message>
    1249     <message>
    1250         <location filename="../basegui.cpp" line="4863"/>
     1282        <translation>Video vajab HTTPS-ÃŒhendust.</translation>
     1283    </message>
     1284    <message>
     1285        <location filename="../basegui.cpp" line="4941"/>
    12511286        <source>Unfortunately the OpenSSL component, required for it, is not available in your system.</source>
    1252         <translation type="unfinished"></translation>
    1253     </message>
    1254     <message>
    1255         <location filename="../basegui.cpp" line="4864"/>
     1287        <translation>Ühenduse loomiseks on vajalik OpenSSL, mida pole sÃŒsteemi paigaldatud.</translation>
     1288    </message>
     1289    <message>
     1290        <location filename="../basegui.cpp" line="4942"/>
    12561291        <source>Please, visit %1 to know how to fix this problem.</source>
    1257         <translation type="unfinished"></translation>
    1258     </message>
    1259     <message>
    1260         <location filename="../basegui.cpp" line="4865"/>
     1292        <translation>Probleemi lahendamiseks kÃŒlasta jÀrgmist veebilehte: %1.</translation>
     1293    </message>
     1294    <message>
     1295        <location filename="../basegui.cpp" line="4943"/>
    12611296        <source>this link</source>
    1262         <translation type="unfinished"></translation>
    1263     </message>
    1264     <message>
    1265         <location filename="../basegui.cpp" line="4875"/>
     1297        <translation>see link</translation>
     1298    </message>
     1299    <message>
     1300        <location filename="../basegui.cpp" line="4953"/>
    12661301        <source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, this video can&apos;t be played.</source>
    1267         <translation type="unfinished"></translation>
    1268     </message>
    1269     <message>
    1270         <location filename="../basegui.cpp" line="4882"/>
    1271         <location filename="../basegui.cpp" line="4890"/>
     1302        <translation>YouTube&apos;i lehe muudatuste tõttu ei saa seda videot esitada.</translation>
     1303    </message>
     1304    <message>
     1305        <location filename="../basegui.cpp" line="4960"/>
     1306        <location filename="../basegui.cpp" line="4968"/>
    12721307        <source>Problems with Youtube</source>
    1273         <translation type="unfinished"></translation>
    1274     </message>
    1275     <message>
    1276         <location filename="../basegui.cpp" line="5736"/>
    1277         <location filename="../basegui.cpp" line="5756"/>
     1308        <translation>YouTube&apos;iga seotud tõrge</translation>
     1309    </message>
     1310    <message>
     1311        <location filename="../basegui.cpp" line="5904"/>
     1312        <location filename="../basegui.cpp" line="5956"/>
    12781313        <source>%1 Error</source>
    1279         <translation type="unfinished"></translation>
    1280     </message>
    1281     <message>
    1282         <location filename="../basegui.cpp" line="5737"/>
     1314        <translation>%1 tõrge</translation>
     1315    </message>
     1316    <message>
     1317        <location filename="../basegui.cpp" line="5905"/>
    12831318        <source>%1 has finished unexpectedly.</source>
    1284         <translation type="unfinished"></translation>
    1285     </message>
    1286     <message>
    1287         <location filename="../basegui.cpp" line="5758"/>
     1319        <translation>%1 lõppes ootamatult.</translation>
     1320    </message>
     1321    <message>
     1322        <location filename="../basegui.cpp" line="5930"/>
     1323        <source>The component youtube-dl failed to run.</source>
     1324        <translation>Komponent youtube-dl ei kÀivitunud korrektselt.</translation>
     1325    </message>
     1326    <message>
     1327        <location filename="../basegui.cpp" line="5931"/>
     1328        <source>Installing the Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable Package (x86) may fix the problem.</source>
     1329        <translation>Probleemi võib lahendada komponendi Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable Package (x86) paigaldamine.</translation>
     1330    </message>
     1331    <message>
     1332        <location filename="../basegui.cpp" line="5933"/>
     1333        <source>Click here to get it</source>
     1334        <translation>Vajuta siia, et seda alla laadida</translation>
     1335    </message>
     1336    <message>
     1337        <location filename="../basegui.cpp" line="5958"/>
    12881338        <source>%1 failed to start.</source>
    1289         <translation type="unfinished"></translation>
    1290     </message>
    1291     <message>
    1292         <location filename="../basegui.cpp" line="5759"/>
     1339        <translation>%1 ei kÀivitunud.</translation>
     1340    </message>
     1341    <message>
     1342        <location filename="../basegui.cpp" line="5959"/>
    12931343        <source>Please check the %1 path in preferences.</source>
    1294         <translation type="unfinished"></translation>
    1295     </message>
    1296     <message>
    1297         <location filename="../basegui.cpp" line="5761"/>
     1344        <translation>Palun veendu, et komponendi %1 rada on õigesti valitud.</translation>
     1345    </message>
     1346    <message>
     1347        <location filename="../basegui.cpp" line="5961"/>
    12981348        <source>%1 has crashed.</source>
    1299         <translation type="unfinished"></translation>
    1300     </message>
    1301     <message>
    1302         <location filename="../basegui.cpp" line="5843"/>
     1349        <translation>%1 jooksis kokku.</translation>
     1350    </message>
     1351    <message>
     1352        <location filename="../basegui.cpp" line="6043"/>
    13031353        <source>The YouTube Browser is not installed.</source>
    1304         <translation type="unfinished"></translation>
    1305     </message>
    1306     <message>
    1307         <location filename="../basegui.cpp" line="5844"/>
    1308         <location filename="../basegui.cpp" line="5856"/>
     1354        <translation>YouTube Browser ei ole paigaldatud.</translation>
     1355    </message>
     1356    <message>
     1357        <location filename="../basegui.cpp" line="6044"/>
     1358        <location filename="../basegui.cpp" line="6056"/>
    13091359        <source>Visit %1 to get it.</source>
    1310         <translation type="unfinished"></translation>
    1311     </message>
    1312     <message>
    1313         <location filename="../basegui.cpp" line="5854"/>
     1360        <translation>Seda saab alla laadida lehelt %1.</translation>
     1361    </message>
     1362    <message>
     1363        <location filename="../basegui.cpp" line="6054"/>
    13141364        <source>The YouTube Browser failed to run.</source>
    1315         <translation type="unfinished"></translation>
    1316     </message>
    1317     <message>
    1318         <location filename="../basegui.cpp" line="5855"/>
     1365        <translation>YouTube Browserit ei õnnestunud kÀivitada.</translation>
     1366    </message>
     1367    <message>
     1368        <location filename="../basegui.cpp" line="6055"/>
    13191369        <source>Be sure it&apos;s installed correctly.</source>
    1320         <translation type="unfinished"></translation>
    1321     </message>
    1322     <message>
    1323         <location filename="../basegui.cpp" line="4878"/>
     1370        <translation>Veendu, et see oleks korrektselt paigaldatud.</translation>
     1371    </message>
     1372    <message>
     1373        <location filename="../basegui.cpp" line="6221"/>
     1374        <source>The system has switched to tablet mode. Should SMPlayer change to tablet mode as well?</source>
     1375        <translation>Arvuti on tahvelarvutireÅŸiimis. Kas SMPlayer peaks samuti tahvelarvutireÅŸiimis olema?</translation>
     1376    </message>
     1377    <message>
     1378        <location filename="../basegui.cpp" line="6223"/>
     1379        <source>The system has exited tablet mode. Should SMPlayer turn off the tablet mode as well?</source>
     1380        <translation>Arvuti vÀljus tahvelarvutireÅŸiimist. Kas SMPlayer peaks samuti tahvelarvutireÅŸiimist vÀljuma?</translation>
     1381    </message>
     1382    <message>
     1383        <location filename="../basegui.cpp" line="6227"/>
     1384        <source>Remember my decision and don&apos;t ask again</source>
     1385        <translation>Pea see valik meeles ja Àra kÃŒsi enam uuesti</translation>
     1386    </message>
     1387    <message>
     1388        <location filename="../basegui.cpp" line="4956"/>
    13241389        <source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, the video &apos;%1&apos; can&apos;t be played.</source>
    1325         <translation type="unfinished"></translation>
    1326     </message>
    1327     <message>
    1328         <location filename="../basegui.cpp" line="4884"/>
     1390        <translation>YouTube&apos;i lehe muudatuste tõttu ei saa seda videot &apos;%1&apos; esitada.</translation>
     1391    </message>
     1392    <message>
     1393        <location filename="../basegui.cpp" line="4962"/>
    13291394        <source>Do you want to update the Youtube code? This may fix the problem.</source>
    1330         <translation type="unfinished"></translation>
    1331     </message>
    1332     <message>
    1333         <location filename="../basegui.cpp" line="4892"/>
     1395        <translation>Probleemi võib lahendada YouTube&apos;i koodi uuendamine. Kas teha seda kohe?</translation>
     1396    </message>
     1397    <message>
     1398        <location filename="../basegui.cpp" line="4970"/>
    13341399        <source>Maybe updating SMPlayer could fix the problem.</source>
    1335         <translation type="unfinished"></translation>
    1336     </message>
    1337     <message>
    1338         <location filename="../basegui.cpp" line="2125"/>
     1400        <translation>SMPlayeri uuendamine võib probleemi lahendada.</translation>
     1401    </message>
     1402    <message>
     1403        <location filename="../basegui.cpp" line="2136"/>
    13391404        <source>S&amp;hare SMPlayer with your friends</source>
    1340         <translation type="unfinished"></translation>
    1341     </message>
    1342     <message>
    1343         <location filename="../basegui.cpp" line="3171"/>
    1344         <location filename="../basegui.cpp" line="3899"/>
     1405        <translation>&amp;Jaga SMPlayerit sõpradega</translation>
     1406    </message>
     1407    <message>
     1408        <location filename="../basegui.cpp" line="3237"/>
     1409        <location filename="../basegui.cpp" line="3976"/>
    13451410        <source>Information</source>
    1346         <translation>Informatsioon</translation>
    1347     </message>
    1348     <message>
    1349         <location filename="../basegui.cpp" line="3172"/>
     1411        <translation>Teave</translation>
     1412    </message>
     1413    <message>
     1414        <location filename="../basegui.cpp" line="3238"/>
    13501415        <source>You need to restart SMPlayer to use the new GUI.</source>
    13511416        <translation>Uue kasutajaliidese kasutamiseks peate SMPlayeri taaskÀivitama.</translation>
    13521417    </message>
    13531418    <message>
    1354         <location filename="../basegui.cpp" line="3672"/>
     1419        <location filename="../basegui.cpp" line="3738"/>
    13551420        <source>Confirm deletion - SMPlayer</source>
    1356         <translation type="unfinished"></translation>
    1357     </message>
    1358     <message>
    1359         <location filename="../basegui.cpp" line="3673"/>
     1421        <translation>Kustutamise kinnitamine</translation>
     1422    </message>
     1423    <message>
     1424        <location filename="../basegui.cpp" line="3739"/>
    13601425        <source>Delete the list of recent files?</source>
    1361         <translation type="unfinished"></translation>
    1362     </message>
    1363     <message>
    1364         <location filename="../basegui.cpp" line="3900"/>
     1426        <translation>Kustutada hiljutiste failide nimekiri?</translation>
     1427    </message>
     1428    <message>
     1429        <location filename="../basegui.cpp" line="3977"/>
    13651430        <source>The current values have been stored to be used as default.</source>
    1366         <translation type="unfinished">Hetkel olevad vÀÀrtused taastatakse.</translation>
    1367     </message>
    1368     <message>
    1369         <location filename="../basegui.cpp" line="1881"/>
     1431        <translation>Praegused vÀÀrtused on salvestatud vaikevÀÀrtusteks.</translation>
     1432    </message>
     1433    <message>
     1434        <location filename="../basegui.cpp" line="1886"/>
    13701435        <source>Inc saturation</source>
    1371         <translation>Inc saturation</translation>
    1372     </message>
    1373     <message>
    1374         <location filename="../basegui.cpp" line="1883"/>
     1436        <translation>Suurenda kÃŒllastust</translation>
     1437    </message>
     1438    <message>
     1439        <location filename="../basegui.cpp" line="1888"/>
    13751440        <source>Inc gamma</source>
    1376         <translation>Inc gamma</translation>
    1377     </message>
    1378     <message>
    1379         <location filename="../basegui.cpp" line="1760"/>
     1441        <translation>Suurenda gammavÀÀrtust</translation>
     1442    </message>
     1443    <message>
     1444        <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
    13801445        <source>&amp;Load external file...</source>
    1381         <translation>&amp;Lae vÀline fail...</translation>
    1382     </message>
    1383     <message>
    1384         <location filename="../basegui.cpp" line="2012"/>
     1446        <translation>&amp;Laadi vÀline fail...</translation>
     1447    </message>
     1448    <message>
     1449        <location filename="../basegui.cpp" line="2020"/>
    13851450        <source>&amp;Kerndeint</source>
    13861451        <translation>&amp;Kerndeint</translation>
    13871452    </message>
    13881453    <message>
    1389         <location filename="../basegui.cpp" line="2009"/>
     1454        <location filename="../basegui.cpp" line="2017"/>
    13901455        <source>&amp;Yadif (normal)</source>
    1391         <translation>&amp;yadif (normaalne)</translation>
    1392     </message>
    1393     <message>
    1394         <location filename="../basegui.cpp" line="2010"/>
     1456        <translation>&amp;yadif (tavaline)</translation>
     1457    </message>
     1458    <message>
     1459        <location filename="../basegui.cpp" line="2018"/>
    13951460        <source>Y&amp;adif (double framerate)</source>
    1396         <translation>Y&amp;adif (kahekordne raamihinnang)</translation>
    1397     </message>
    1398     <message>
    1399         <location filename="../basegui.cpp" line="1857"/>
     1461        <translation>Y&amp;adif (kahekordne kaadrisagedus)</translation>
     1462    </message>
     1463    <message>
     1464        <location filename="../basegui.cpp" line="1862"/>
    14001465        <source>&amp;Next</source>
    14011466        <translation>&amp;JÀrgmine</translation>
    14021467    </message>
    14031468    <message>
    1404         <location filename="../basegui.cpp" line="1858"/>
     1469        <location filename="../basegui.cpp" line="1863"/>
    14051470        <source>Pre&amp;vious</source>
    14061471        <translation>Eel&amp;mine</translation>
    14071472    </message>
    14081473    <message>
    1409         <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
     1474        <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
    14101475        <source>Volume &amp;normalization</source>
    14111476        <translation>Heli &amp;normaliseerimine</translation>
    14121477    </message>
    14131478    <message>
    1414         <location filename="../basegui.cpp" line="1648"/>
     1479        <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
    14151480        <source>&amp;Audio CD</source>
    1416         <translation>&amp;Heli CD</translation>
    1417     </message>
    1418     <message>
    1419         <location filename="../basegui.cpp" line="1889"/>
     1481        <translation>&amp;Heli-CD</translation>
     1482    </message>
     1483    <message>
     1484        <location filename="../basegui.cpp" line="1894"/>
    14201485        <source>&amp;Toggle double size</source>
    1421         <translation>&amp;Toggle kahekordseks</translation>
    1422     </message>
    1423     <message>
    1424         <location filename="../basegui.cpp" line="1778"/>
     1486        <translation>&amp;Kahekordne suurus</translation>
     1487    </message>
     1488    <message>
     1489        <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
    14251490        <source>S&amp;ize -</source>
    1426         <translation>S&amp;uurus -</translation>
    1427     </message>
    1428     <message>
    1429         <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
     1491        <translation>&amp;Suurus -</translation>
     1492    </message>
     1493    <message>
     1494        <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
    14301495        <source>Si&amp;ze +</source>
    14311496        <translation>S&amp;uurus +</translation>
    14321497    </message>
    14331498    <message>
    1434         <location filename="../basegui.cpp" line="1747"/>
     1499        <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
    14351500        <source>Add &amp;black borders</source>
    14361501        <translation>Lisa &amp;mustad ÀÀred</translation>
    14371502    </message>
    14381503    <message>
    1439         <location filename="../basegui.cpp" line="1748"/>
     1504        <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
    14401505        <source>Soft&amp;ware scaling</source>
    1441         <translation>Tark&amp;vara ulatus</translation>
    1442     </message>
    1443     <message>
    1444         <location filename="../basegui.cpp" line="1830"/>
     1506        <translation>Tark&amp;varaline skaleerimine</translation>
     1507    </message>
     1508    <message>
     1509        <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/>
    14451510        <source>&amp;FAQ</source>
    1446         <translation>&amp;FAQ</translation>
    1447     </message>
    1448     <message>
    1449         <location filename="../basegui.cpp" line="1831"/>
     1511        <translation>&amp;Korduma kippuvad kÃŒsimused</translation>
     1512    </message>
     1513    <message>
     1514        <location filename="../basegui.cpp" line="1836"/>
    14501515        <source>&amp;Command line options</source>
    1451         <translation>&amp;KÀskluse rea seaded</translation>
    1452     </message>
    1453     <message>
    1454         <location filename="../basegui.cpp" line="4348"/>
     1516        <translation>K&amp;Àsurea valikud</translation>
     1517    </message>
     1518    <message>
     1519        <location filename="../basegui.cpp" line="4425"/>
    14551520        <source>SMPlayer command line options</source>
    1456         <translation>SMPlayeri kÀskluse rea seaded</translation>
    1457     </message>
    1458     <message>
    1459         <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
     1521        <translation>SMPlayeri kÀsurea valikud</translation>
     1522    </message>
     1523    <message>
     1524        <location filename="../basegui.cpp" line="1793"/>
    14601525        <source>&amp;Forced subtitles only</source>
    1461         <translation>&amp;Forced subtiitrid ainult</translation>
    1462     </message>
    1463     <message>
    1464         <location filename="../basegui.cpp" line="1890"/>
     1526        <translation>&amp;Ainult mittevalikulised subtiitrid</translation>
     1527    </message>
     1528    <message>
     1529        <location filename="../basegui.cpp" line="1895"/>
    14651530        <source>Reset video equalizer</source>
    14661531        <translation>TaasvÀÀrtusta video equalizer</translation>
    14671532    </message>
    14681533    <message>
    1469         <location filename="../basegui.cpp" line="4928"/>
     1534        <location filename="../basegui.cpp" line="5006"/>
    14701535        <source>The server returned &apos;%1&apos;</source>
    1471         <translation type="unfinished"></translation>
    1472     </message>
    1473     <message>
    1474         <location filename="../basegui.cpp" line="5738"/>
     1536        <translation>Server tagastas &apos;%1&apos;</translation>
     1537    </message>
     1538    <message>
     1539        <location filename="../basegui.cpp" line="5906"/>
    14751540        <source>Exit code: %1</source>
    14761541        <translation>VÀljumise kood: %1</translation>
    14771542    </message>
    14781543    <message>
    1479         <location filename="../basegui.cpp" line="5762"/>
     1544        <location filename="../basegui.cpp" line="5962"/>
    14801545        <source>See the log for more info.</source>
    14811546        <translation>Rohkem infot vaata logist.</translation>
    14821547    </message>
    14831548    <message>
    1484         <location filename="../basegui.cpp" line="1977"/>
     1549        <location filename="../basegui.cpp" line="1985"/>
    14851550        <source>&amp;Rotate</source>
    1486         <translation>&amp;Pöörlema</translation>
    1487     </message>
    1488     <message>
    1489         <location filename="../basegui.cpp" line="2022"/>
     1551        <translation>&amp;Pööra</translation>
     1552    </message>
     1553    <message>
     1554        <location filename="../basegui.cpp" line="2030"/>
    14901555        <source>&amp;Off</source>
    14911556        <translation>&amp;VÀljas</translation>
    14921557    </message>
    14931558    <message>
    1494         <location filename="../basegui.cpp" line="2023"/>
     1559        <location filename="../basegui.cpp" line="2031"/>
    14951560        <source>&amp;Rotate by 90 degrees clockwise and flip</source>
    1496         <translation>&amp;Pööra 90 kraadi pÀripÀeva ja jõnksata</translation>
    1497     </message>
    1498     <message>
    1499         <location filename="../basegui.cpp" line="2024"/>
     1561        <translation>Pöö&amp;ra 90 kraadi pÀripÀeva ja pööra ÃŒmber</translation>
     1562    </message>
     1563    <message>
     1564        <location filename="../basegui.cpp" line="2032"/>
    15001565        <source>Rotate by 90 degrees &amp;clockwise</source>
    15011566        <translation>Pööra 90 kraadi &amp;pÀripÀeva</translation>
    15021567    </message>
    15031568    <message>
    1504         <location filename="../basegui.cpp" line="2025"/>
     1569        <location filename="../basegui.cpp" line="2033"/>
    15051570        <source>Rotate by 90 degrees counterclock&amp;wise</source>
    1506         <translation>Pööra 90 kraadi pÀripÀeva&amp;wise</translation>
    1507     </message>
    1508     <message>
    1509         <location filename="../basegui.cpp" line="2026"/>
     1571        <translation>Pööra 90 kraadi &amp;vastupÀeva</translation>
     1572    </message>
     1573    <message>
     1574        <location filename="../basegui.cpp" line="2034"/>
    15101575        <source>Rotate by 90 degrees counterclockwise and &amp;flip</source>
    1511         <translation>Pööra 90 kraadi pÀripÀeva ja &amp;jõnksata</translation>
    1512     </message>
    1513     <message>
    1514         <location filename="../basegui.cpp" line="1700"/>
     1576        <translation>Pöör&amp;a 90 kraadi vastupÀeva ja pööra ÃŒmber</translation>
     1577    </message>
     1578    <message>
     1579        <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
    15151580        <source>&amp;Jump to...</source>
    15161581        <translation>&amp;HÃŒppa...</translation>
    15171582    </message>
    15181583    <message>
    1519         <location filename="../basegui.cpp" line="1892"/>
     1584        <location filename="../basegui.cpp" line="1897"/>
    15201585        <source>Show context menu</source>
    1521         <translation>NÀita teksti sisu</translation>
    1522     </message>
    1523     <message>
    1524         <location filename="../basegui.cpp" line="4089"/>
     1586        <translation>NÀita kontekstimenÌÌd</translation>
     1587    </message>
     1588    <message>
     1589        <location filename="../basegui.cpp" line="4166"/>
    15251590        <source>Multimedia</source>
    15261591        <translation>Multimeedia</translation>
    15271592    </message>
    15281593    <message>
    1529         <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
     1594        <location filename="../basegui.cpp" line="1755"/>
    15301595        <source>E&amp;qualizer</source>
    1531         <translation>E&amp;qualizer</translation>
    1532     </message>
    1533     <message>
    1534         <location filename="../basegui.cpp" line="1891"/>
     1596        <translation>&amp;Ekvalaiser</translation>
     1597    </message>
     1598    <message>
     1599        <location filename="../basegui.cpp" line="1896"/>
    15351600        <source>Reset audio equalizer</source>
    1536         <translation>TaasvÀÀrtusta heli equalizer</translation>
    1537     </message>
    1538     <message>
    1539         <location filename="../basegui.cpp" line="1795"/>
     1601        <translation>TaasvÀÀrtusta heli ekvalaiser</translation>
     1602    </message>
     1603    <message>
     1604        <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/>
    15401605        <source>Upload su&amp;btitles to OpenSubtitles.org...</source>
    1541         <translation>Lae su&amp;btiitreid ÃŒles OpenSubtitles.org portaali...</translation>
    1542     </message>
    1543     <message>
    1544         <location filename="../basegui.cpp" line="1994"/>
     1606        <translation>Laadi su&amp;btiitreid ÃŒles saidile OpenSubtitles.org</translation>
     1607    </message>
     1608    <message>
     1609        <location filename="../basegui.cpp" line="2002"/>
    15451610        <source>&amp;Auto</source>
    1546         <translation>&amp;Auto</translation>
    1547     </message>
    1548     <message>
    1549         <location filename="../basegui.cpp" line="1708"/>
     1611        <translation>&amp;Automaatne</translation>
     1612    </message>
     1613    <message>
     1614        <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
    15501615        <source>Speed -&amp;4%</source>
    15511616        <translation>Kiirus -&amp;4%</translation>
    15521617    </message>
    15531618    <message>
    1554         <location filename="../basegui.cpp" line="1709"/>
     1619        <location filename="../basegui.cpp" line="1713"/>
    15551620        <source>&amp;Speed +4%</source>
    15561621        <translation>&amp;Kiirus +4%</translation>
    15571622    </message>
    15581623    <message>
    1559         <location filename="../basegui.cpp" line="1710"/>
     1624        <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
    15601625        <source>Speed -&amp;1%</source>
    15611626        <translation>Kiirus -&amp;1%</translation>
    15621627    </message>
    15631628    <message>
    1564         <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
     1629        <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
    15651630        <source>S&amp;peed +1%</source>
    15661631        <translation>K&amp;iirus +1%</translation>
    15671632    </message>
    15681633    <message>
    1569         <location filename="../basegui.cpp" line="1984"/>
     1634        <location filename="../basegui.cpp" line="1992"/>
    15701635        <source>Scree&amp;n</source>
    15711636        <translation>Ekraa&amp;n</translation>
    15721637    </message>
    15731638    <message>
    1574         <location filename="../basegui.cpp" line="2034"/>
     1639        <location filename="../basegui.cpp" line="2042"/>
    15751640        <source>&amp;Default</source>
    15761641        <translation>&amp;Tavaline</translation>
    15771642    </message>
    15781643    <message>
    1579         <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
     1644        <location filename="../basegui.cpp" line="1730"/>
    15801645        <source>Mirr&amp;or image</source>
    1581         <translation>Peeg&amp;li pilt</translation>
    1582     </message>
    1583     <message>
    1584         <location filename="../basegui.cpp" line="1884"/>
     1646        <translation>Pee&amp;gelda</translation>
     1647    </message>
     1648    <message>
     1649        <location filename="../basegui.cpp" line="1889"/>
    15851650        <source>Next video</source>
    15861651        <translation>JÀrgmine video</translation>
    15871652    </message>
    15881653    <message>
    1589         <location filename="../basegui.cpp" line="1955"/>
     1654        <location filename="../basegui.cpp" line="1963"/>
    15901655        <source>&amp;Track</source>
    15911656        <comment>video</comment>
    1592         <translation>&amp;Lugu</translation>
    1593     </message>
    1594     <message>
    1595         <location filename="../basegui.cpp" line="2038"/>
     1657        <translation>&amp;Rada</translation>
     1658    </message>
     1659    <message>
     1660        <location filename="../basegui.cpp" line="2046"/>
    15961661        <source>&amp;Track</source>
    15971662        <comment>audio</comment>
    1598         <translation>&amp;Lugu</translation>
    1599     </message>
    1600     <message>
    1601         <location filename="../basegui.cpp" line="4777"/>
     1663        <translation>&amp;Rada</translation>
     1664    </message>
     1665    <message>
     1666        <location filename="../basegui.cpp" line="4855"/>
    16021667        <source>Warning - Using old MPlayer</source>
    1603         <translation>Hoiatus - Kasutad vana MPlayerit</translation>
    1604     </message>
    1605     <message>
    1606         <location filename="../basegui.cpp" line="4778"/>
     1668        <translation>Hoiatus – kasutusel on vana MPlayer</translation>
     1669    </message>
     1670    <message>
     1671        <location filename="../basegui.cpp" line="4856"/>
    16071672        <source>The version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can&apos;t work well with it: some options won&apos;t work, subtitle selection may fail...</source>
    1608         <translation>Hetkel olev MPlayeri (%1) versioon on vananenud. SMPlayer ei saa hÀsti töötada: mõned seaded ei tööta, subtiitrite valimine võib luhtuda...</translation>
    1609     </message>
    1610     <message>
    1611         <location filename="../basegui.cpp" line="4783"/>
     1673        <translation>Hetkel kasutatav MPlayeri versioon (%1) on vananenud. SMPlayer ei tööta sellega hÀsti, mõned sÀtted ei tööta, subtiitrite valimine võib ebaõnnestuda...</translation>
     1674    </message>
     1675    <message>
     1676        <location filename="../basegui.cpp" line="4861"/>
    16121677        <source>Please, update your MPlayer.</source>
    1613         <translation>Palun, uuenda oma MPlayerit.</translation>
    1614     </message>
    1615     <message>
    1616         <location filename="../basegui.cpp" line="4785"/>
     1678        <translation>Palun uuenda MPlayerit.</translation>
     1679    </message>
     1680    <message>
     1681        <location filename="../basegui.cpp" line="4863"/>
    16171682        <source>(This warning won&apos;t be displayed anymore)</source>
    16181683        <translation>(Seda hoiatust enam ei nÀidata)</translation>
    16191684    </message>
    16201685    <message>
    1621         <location filename="../basegui.cpp" line="1893"/>
     1686        <location filename="../basegui.cpp" line="1898"/>
    16221687        <source>Next aspect ratio</source>
    1623         <translation>JÀrgmise vaate raadius</translation>
    1624     </message>
    1625     <message>
    1626         <location filename="../basegui.cpp" line="1732"/>
     1688        <translation>JÀrgmine kuvasuhe</translation>
     1689    </message>
     1690    <message>
     1691        <location filename="../basegui.cpp" line="1736"/>
    16271692        <source>&amp;Auto zoom</source>
    1628         <translation>&amp;Automaatne suurendus</translation>
    1629     </message>
    1630     <message>
    1631         <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
     1693        <translation>A&amp;utomaatne suurendus</translation>
     1694    </message>
     1695    <message>
     1696        <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
    16321697        <source>Zoom for &amp;16:9</source>
    1633         <translation>Suurenda &amp;16:9`t</translation>
    1634     </message>
    1635     <message>
    1636         <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
     1698        <translation>Suurendus &amp;16:9 reÅŸiimile</translation>
     1699    </message>
     1700    <message>
     1701        <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
    16371702        <source>Zoom for &amp;2.35:1</source>
    1638         <translation>Suurenda &amp;2.35:1`t</translation>
    1639     </message>
    1640     <message>
    1641         <location filename="../basegui.cpp" line="2028"/>
     1703        <translation>Suurendus &amp;2,35:1 reÅŸiimile</translation>
     1704    </message>
     1705    <message>
     1706        <location filename="../basegui.cpp" line="2036"/>
    16421707        <source>&amp;Always</source>
    16431708        <translation>&amp;Alati</translation>
    16441709    </message>
    16451710    <message>
    1646         <location filename="../basegui.cpp" line="2029"/>
     1711        <location filename="../basegui.cpp" line="2037"/>
    16471712        <source>&amp;Never</source>
    1648         <translation>&amp;Iialgi</translation>
    1649     </message>
    1650     <message>
    1651         <location filename="../basegui.cpp" line="2030"/>
     1713        <translation>&amp;Mitte kunagi</translation>
     1714    </message>
     1715    <message>
     1716        <location filename="../basegui.cpp" line="2038"/>
    16521717        <source>While &amp;playing</source>
    1653         <translation>Siis kui &amp;mÀngib</translation>
    1654     </message>
    1655     <message>
    1656         <location filename="../basegui.cpp" line="2114"/>
     1718        <translation>&amp;Esitamise ajal</translation>
     1719    </message>
     1720    <message>
     1721        <location filename="../basegui.cpp" line="2125"/>
    16571722        <source>DVD &amp;menu</source>
    16581723        <translation>DVD &amp;menÌÌ</translation>
    16591724    </message>
    16601725    <message>
    1661         <location filename="../basegui.cpp" line="2116"/>
     1726        <location filename="../basegui.cpp" line="2127"/>
    16621727        <source>DVD &amp;previous menu</source>
    16631728        <translation>DVD &amp;eelmine menÌÌ</translation>
    16641729    </message>
    16651730    <message>
    1666         <location filename="../basegui.cpp" line="2110"/>
     1731        <location filename="../basegui.cpp" line="2121"/>
    16671732        <source>DVD menu, move up</source>
    16681733        <translation>DVD menÌÌ, liigu ÃŒles</translation>
    16691734    </message>
    16701735    <message>
    1671         <location filename="../basegui.cpp" line="2111"/>
     1736        <location filename="../basegui.cpp" line="2122"/>
    16721737        <source>DVD menu, move down</source>
    16731738        <translation>DVD menÌÌ, liigu alla</translation>
    16741739    </message>
    16751740    <message>
    1676         <location filename="../basegui.cpp" line="2112"/>
     1741        <location filename="../basegui.cpp" line="2123"/>
    16771742        <source>DVD menu, move left</source>
    16781743        <translation>DVD menÌÌ, liigu vasakule</translation>
    16791744    </message>
    16801745    <message>
    1681         <location filename="../basegui.cpp" line="2113"/>
     1746        <location filename="../basegui.cpp" line="2124"/>
    16821747        <source>DVD menu, move right</source>
    16831748        <translation>DVD menÌÌ, liigu paremale</translation>
    16841749    </message>
    16851750    <message>
    1686         <location filename="../basegui.cpp" line="2115"/>
     1751        <location filename="../basegui.cpp" line="2126"/>
    16871752        <source>DVD menu, select option</source>
    1688         <translation>D menÌÌ, vali viide</translation>
    1689     </message>
    1690     <message>
    1691         <location filename="../basegui.cpp" line="2117"/>
     1753        <translation>DVD menÌÌ, vali sÀte</translation>
     1754    </message>
     1755    <message>
     1756        <location filename="../basegui.cpp" line="2128"/>
    16921757        <source>DVD menu, mouse click</source>
    16931758        <translation>DVD menÌÌ, hiireklikk</translation>
    16941759    </message>
    16951760    <message>
    1696         <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/>
     1761        <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
    16971762        <source>Set dela&amp;y...</source>
    1698         <translation>Aseta viivitu&amp;s...</translation>
    1699     </message>
    1700     <message>
    1701         <location filename="../basegui.cpp" line="1775"/>
     1763        <translation>MÀÀra viivi&amp;tus...</translation>
     1764    </message>
     1765    <message>
     1766        <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
    17021767        <source>Se&amp;t delay...</source>
    17031768        <translation>Val&amp;i viivitus...</translation>
    17041769    </message>
    17051770    <message>
    1706         <location filename="../basegui.cpp" line="4433"/>
     1771        <location filename="../basegui.cpp" line="4511"/>
    17071772        <source>&amp;Jump to:</source>
    17081773        <translation>&amp;HÃŒppa:</translation>
    17091774    </message>
    17101775    <message>
    1711         <location filename="../basegui.cpp" line="4434"/>
     1776        <location filename="../basegui.cpp" line="4512"/>
    17121777        <source>SMPlayer - Seek</source>
    1713         <translation>SMPlayer - Otsima</translation>
    1714     </message>
    1715     <message>
    1716         <location filename="../basegui.cpp" line="4445"/>
    1717         <location filename="../basegui.cpp" line="4449"/>
     1778        <translation>HÃŒppamine</translation>
     1779    </message>
     1780    <message>
     1781        <location filename="../basegui.cpp" line="4523"/>
     1782        <location filename="../basegui.cpp" line="4527"/>
    17181783        <source>SMPlayer - Audio delay</source>
    1719         <translation>SMPlayer - heli viivitus</translation>
    1720     </message>
    1721     <message>
    1722         <location filename="../basegui.cpp" line="4446"/>
    1723         <location filename="../basegui.cpp" line="4450"/>
     1784        <translation>Heli viivitus</translation>
     1785    </message>
     1786    <message>
     1787        <location filename="../basegui.cpp" line="4524"/>
     1788        <location filename="../basegui.cpp" line="4528"/>
    17241789        <source>Audio delay (in milliseconds):</source>
    17251790        <translation>Heli viivitus (millisekundites):</translation>
    17261791    </message>
    17271792    <message>
    1728         <location filename="../basegui.cpp" line="4461"/>
    1729         <location filename="../basegui.cpp" line="4465"/>
     1793        <location filename="../basegui.cpp" line="4539"/>
     1794        <location filename="../basegui.cpp" line="4543"/>
    17301795        <source>SMPlayer - Subtitle delay</source>
    1731         <translation>SMPlayer - Subtiitri viivitus</translation>
    1732     </message>
    1733     <message>
    1734         <location filename="../basegui.cpp" line="4462"/>
    1735         <location filename="../basegui.cpp" line="4466"/>
     1796        <translation>Subtiitri viivitus</translation>
     1797    </message>
     1798    <message>
     1799        <location filename="../basegui.cpp" line="4540"/>
     1800        <location filename="../basegui.cpp" line="4544"/>
    17361801        <source>Subtitle delay (in milliseconds):</source>
    17371802        <translation>Subtiitri viivitus (millisekundites):</translation>
    17381803    </message>
    17391804    <message>
    1740         <location filename="../basegui.cpp" line="2031"/>
     1805        <location filename="../basegui.cpp" line="2039"/>
    17411806        <source>Toggle stay on top</source>
    1742         <translation>JÀÀ TOP`i</translation>
    1743     </message>
    1744     <message>
    1745         <location filename="../basegui.cpp" line="5314"/>
     1807        <translation>Muuda pealmiseks jÀÀmise valikut</translation>
     1808    </message>
     1809    <message>
     1810        <location filename="../basegui.cpp" line="5438"/>
     1811        <location filename="../basegui.cpp" line="5746"/>
    17461812        <source>Jump to %1</source>
    1747         <translation>HÃŒppa %1`sse</translation>
    1748     </message>
    1749     <message>
    1750         <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/>
     1813        <translation>HÃŒppa ajahetke %1</translation>
     1814    </message>
     1815    <message>
     1816        <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
    17511817        <source>Start/stop takin&amp;g screenshots</source>
    1752         <translation>Alusta/peata ekraanivõtte võtmis&amp;t</translation>
    1753     </message>
    1754     <message>
    1755         <location filename="../basegui.cpp" line="1791"/>
     1818        <translation>&amp;Alusta/peata ekraanitõmmiste tegemine</translation>
     1819    </message>
     1820    <message>
     1821        <location filename="../basegui.cpp" line="1795"/>
    17561822        <source>Subtitle &amp;visibility</source>
    1757         <translation>Subtiitrite &amp;lÀbipaistvus</translation>
    1758     </message>
    1759     <message>
    1760         <location filename="../basegui.cpp" line="1894"/>
     1823        <translation>Subtiitrid nÀhta&amp;val</translation>
     1824    </message>
     1825    <message>
     1826        <location filename="../basegui.cpp" line="1899"/>
    17611827        <source>Next wheel function</source>
    1762         <translation>JÀrgmise kerimise funktsioon</translation>
    1763     </message>
    1764     <message>
    1765         <location filename="../basegui.cpp" line="2098"/>
     1828        <translation>JÀrgmine kerimise funktsioon</translation>
     1829    </message>
     1830    <message>
     1831        <location filename="../basegui.cpp" line="2109"/>
    17661832        <source>P&amp;rogram</source>
    17671833        <comment>program</comment>
     
    17691835    </message>
    17701836    <message>
    1771         <location filename="../basegui.cpp" line="1941"/>
     1837        <location filename="../basegui.cpp" line="1948"/>
    17721838        <source>&amp;TV</source>
    17731839        <translation>&amp;TV</translation>
    17741840    </message>
    17751841    <message>
    1776         <location filename="../basegui.cpp" line="1944"/>
     1842        <location filename="../basegui.cpp" line="1951"/>
    17771843        <source>Radi&amp;o</source>
    17781844        <translation>Raadi&amp;o</translation>
    17791845    </message>
    17801846    <message>
    1781         <location filename="../basegui.cpp" line="1902"/>
     1847        <location filename="../basegui.cpp" line="1907"/>
    17821848        <source>Subtitles onl&amp;y</source>
    1783         <translation>Ainul&amp;t subtiitrid</translation>
    1784     </message>
    1785     <message>
    1786         <location filename="../basegui.cpp" line="1903"/>
     1849        <translation>&amp;Ainult subtiitrid</translation>
     1850    </message>
     1851    <message>
     1852        <location filename="../basegui.cpp" line="1908"/>
    17871853        <source>Volume + &amp;Seek</source>
    17881854        <translation>Heli + &amp;edasikerimine</translation>
    17891855    </message>
    17901856    <message>
    1791         <location filename="../basegui.cpp" line="1904"/>
     1857        <location filename="../basegui.cpp" line="1909"/>
    17921858        <source>Volume + Seek + &amp;Timer</source>
    17931859        <translation>Heli + edasikerimine + &amp;taimer</translation>
    17941860    </message>
    17951861    <message>
    1796         <location filename="../basegui.cpp" line="1905"/>
     1862        <location filename="../basegui.cpp" line="1910"/>
    17971863        <source>Volume + Seek + Timer + T&amp;otal time</source>
    1798         <translation>Heli + edasikerimine + taimer + k&amp;ogu kestvus</translation>
    1799     </message>
    1800     <message>
    1801         <location filename="../basegui.cpp" line="1587"/>
     1864        <translation>Heli + edasikerimine + taimer + &amp;kogukestvus</translation>
     1865    </message>
     1866    <message>
     1867        <location filename="../basegui.cpp" line="1589"/>
    18021868        <source>Video filters are disabled when using vdpau</source>
    18031869        <translation>Vdpau kasutamine keelab videofiltrid</translation>
    18041870    </message>
    18051871    <message>
    1806         <location filename="../basegui.cpp" line="1725"/>
     1872        <location filename="../basegui.cpp" line="1729"/>
    18071873        <source>Fli&amp;p image</source>
    1808         <translation>Pö&amp;öra pilt ÃŒmber</translation>
    1809     </message>
    1810     <message>
    1811         <location filename="../basegui.cpp" line="1965"/>
     1874        <translation>P&amp;ööra pilt ÃŒmber</translation>
     1875    </message>
     1876    <message>
     1877        <location filename="../basegui.cpp" line="1973"/>
    18121878        <source>Zoo&amp;m</source>
    1813         <translation>Suurend&amp;a</translation>
    1814     </message>
    1815     <message>
    1816         <location filename="../basegui.cpp" line="1896"/>
     1879        <translation>S&amp;uurenda</translation>
     1880    </message>
     1881    <message>
     1882        <location filename="../basegui.cpp" line="1901"/>
    18171883        <source>Show filename on OSD</source>
    1818         <translation>Kuvage OSD-l failinimi</translation>
    1819     </message>
    1820     <message>
    1821         <location filename="../basegui.cpp" line="1695"/>
     1884        <translation>Kuva OSD-l failinimi</translation>
     1885    </message>
     1886    <message>
     1887        <location filename="../basegui.cpp" line="1699"/>
    18221888        <source>Set &amp;A marker</source>
    1823         <translation>MÀÀrake &amp;A tÀhis</translation>
    1824     </message>
    1825     <message>
    1826         <location filename="../basegui.cpp" line="1696"/>
     1889        <translation>MÀÀra &amp;A tÀhis</translation>
     1890    </message>
     1891    <message>
     1892        <location filename="../basegui.cpp" line="1700"/>
    18271893        <source>Set &amp;B marker</source>
    1828         <translation>MÀÀrake &amp;B tÀhis</translation>
    1829     </message>
    1830     <message>
    1831         <location filename="../basegui.cpp" line="1697"/>
     1894        <translation>MÀÀra &amp;B tÀhis</translation>
     1895    </message>
     1896    <message>
     1897        <location filename="../basegui.cpp" line="1701"/>
    18321898        <source>&amp;Clear A-B markers</source>
    1833         <translation>&amp;TÃŒhjendage A-B tÀhised</translation>
    1834     </message>
    1835     <message>
    1836         <location filename="../basegui.cpp" line="1951"/>
     1899        <translation>&amp;TÃŒhjenda A-B tÀhised</translation>
     1900    </message>
     1901    <message>
     1902        <location filename="../basegui.cpp" line="1959"/>
    18371903        <source>&amp;A-B section</source>
    18381904        <translation>&amp;A-B sektsioon</translation>
    18391905    </message>
    18401906    <message>
    1841         <location filename="../basegui.cpp" line="1898"/>
     1907        <location filename="../basegui.cpp" line="1903"/>
    18421908        <source>Toggle deinterlacing</source>
    1843         <translation>Vahetage ÃŒmber põiming</translation>
    1844     </message>
    1845     <message>
    1846         <location filename="../basegui.cpp" line="2076"/>
     1909        <translation>Muuda ÃŒlerealaotuse sÀtet</translation>
     1910    </message>
     1911    <message>
     1912        <location filename="../basegui.cpp" line="2087"/>
    18471913        <source>&amp;Closed captions</source>
    18481914        <translation>&amp;Suletud alapealkirjad</translation>
    18491915    </message>
    18501916    <message>
    1851         <location filename="../basegui.cpp" line="1934"/>
     1917        <location filename="../basegui.cpp" line="1940"/>
    18521918        <source>&amp;Disc</source>
    18531919        <translation>&amp;Ketas</translation>
    18541920    </message>
    18551921    <message>
    1856         <location filename="../basegui.cpp" line="1938"/>
     1922        <location filename="../basegui.cpp" line="1944"/>
    18571923        <source>F&amp;avorites</source>
    1858         <translation>L&amp;emmikud</translation>
    1859     </message>
    1860     <message>
    1861         <location filename="../basegui.cpp" line="1832"/>
     1924        <translation>&amp;Lemmikud</translation>
     1925    </message>
     1926    <message>
     1927        <location filename="../basegui.cpp" line="1837"/>
    18621928        <source>Check for &amp;updates</source>
    1863         <translation>Kontrollige &amp;uuenduste saadavalolekut</translation>
     1929        <translation>Otsi &amp;uuendusi</translation>
    18641930    </message>
    18651931</context>
     
    18671933    <name>BaseGuiPlus</name>
    18681934    <message>
    1869         <location filename="../baseguiplus.cpp" line="190"/>
     1935        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="272"/>
    18701936        <source>SMPlayer is still running here</source>
    18711937        <translation>SMPlayer töötab veel</translation>
    18721938    </message>
    18731939    <message>
    1874         <location filename="../baseguiplus.cpp" line="213"/>
     1940        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="295"/>
    18751941        <source>S&amp;how icon in system tray</source>
    1876         <translation>N&amp;Àita ikooni tööribal</translation>
    1877     </message>
    1878     <message>
    1879         <location filename="../baseguiplus.cpp" line="224"/>
     1942        <translation>&amp;NÀita ikooni tööribal</translation>
     1943    </message>
     1944    <message>
     1945        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="308"/>
     1946        <source>Send &amp;video to screen</source>
     1947        <translation>Saada &amp;video ekraanile</translation>
     1948    </message>
     1949    <message>
     1950        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="310"/>
     1951        <source>Information about connected &amp;screens</source>
     1952        <translation>&amp;Teave ÃŒhendatud ekraanide kohta</translation>
     1953    </message>
     1954    <message>
     1955        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="313"/>
     1956        <source>Video is sent to an external screen</source>
     1957        <translation>Video saadetakse vÀlisele ekraanile</translation>
     1958    </message>
     1959    <message>
     1960        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="319"/>
    18801961        <source>&amp;Hide</source>
    18811962        <translation>&amp;Peida</translation>
    18821963    </message>
    18831964    <message>
    1884         <location filename="../baseguiplus.cpp" line="226"/>
     1965        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="321"/>
    18851966        <source>&amp;Restore</source>
    18861967        <translation>&amp;Taasta</translation>
    18871968    </message>
    18881969    <message>
    1889         <location filename="../baseguiplus.cpp" line="212"/>
     1970        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="764"/>
     1971        <source>Information about connected screens</source>
     1972        <translation>Teave ÃŒhendatud ekraanide kohta</translation>
     1973    </message>
     1974    <message>
     1975        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="767"/>
     1976        <source>Connected screens</source>
     1977        <translation>Ühendatud ekraanid</translation>
     1978    </message>
     1979    <message>
     1980        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="770"/>
     1981        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="812"/>
     1982        <source>Number of screens: %1</source>
     1983        <translation>Ekraane: %1</translation>
     1984    </message>
     1985    <message>
     1986        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="775"/>
     1987        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="813"/>
     1988        <source>Primary screen: %1</source>
     1989        <translation>Peamine ekraani: %1</translation>
     1990    </message>
     1991    <message>
     1992        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="783"/>
     1993        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="817"/>
     1994        <source>Information for screen %1</source>
     1995        <translation>Teave ekraani %1 kohta</translation>
     1996    </message>
     1997    <message>
     1998        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="785"/>
     1999        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="819"/>
     2000        <source>Available geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
     2001        <translation>Kasutatavad mõõdud: %1 %2 %3×%4</translation>
     2002    </message>
     2003    <message>
     2004        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="787"/>
     2005        <source>Available size: %1 x %2</source>
     2006        <translation>Kasutatav suurus: %1×%2</translation>
     2007    </message>
     2008    <message>
     2009        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="788"/>
     2010        <source>Available virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
     2011        <translation>Kasutatavad virtuaalsed mõõdud: %1 %2 %3×%4</translation>
     2012    </message>
     2013    <message>
     2014        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="792"/>
     2015        <source>Available virtual size: %1 x %2</source>
     2016        <translation>Kasutatav virtuaalne suurus: %1×%2</translation>
     2017    </message>
     2018    <message>
     2019        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="794"/>
     2020        <source>Depth: %1 bits</source>
     2021        <translation>VÀrvisÃŒgavus: %1 bitti</translation>
     2022    </message>
     2023    <message>
     2024        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="795"/>
     2025        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="821"/>
     2026        <source>Geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
     2027        <translation>Mõõdud: %1 %2 %3×%4</translation>
     2028    </message>
     2029    <message>
     2030        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="797"/>
     2031        <source>Logical DPI: %1</source>
     2032        <translation>Loogiline DPI: %1</translation>
     2033    </message>
     2034    <message>
     2035        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="799"/>
     2036        <source>Physical DPI: %1</source>
     2037        <translation>FÌÌsiline DPI: %1</translation>
     2038    </message>
     2039    <message>
     2040        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="800"/>
     2041        <source>Physical size: %1 x %2 mm</source>
     2042        <translation>FÌÌsiline suurus: %1×%2 mm</translation>
     2043    </message>
     2044    <message>
     2045        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="802"/>
     2046        <source>Refresh rate: %1 Hz</source>
     2047        <translation>VÀrskendussagedus: %1 Hz</translation>
     2048    </message>
     2049    <message>
     2050        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="803"/>
     2051        <source>Size: %1 x %2</source>
     2052        <translation>Suurus: %1×%2</translation>
     2053    </message>
     2054    <message>
     2055        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="804"/>
     2056        <source>Virtual geometry: %1 %2 %3 x %4</source>
     2057        <translation>Virtuaalsed mõõtmed: %1 %2 %3×%4</translation>
     2058    </message>
     2059    <message>
     2060        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="806"/>
     2061        <source>Virtual size: %1 x %2</source>
     2062        <translation>Virtuaalne suurus: %1×%2</translation>
     2063    </message>
     2064    <message>
     2065        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="859"/>
     2066        <source>Primary screen</source>
     2067        <translation>Peamine ekraan</translation>
     2068    </message>
     2069    <message>
     2070        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="925"/>
     2071        <source>SMPlayer external screen output</source>
     2072        <translation>SMPlayeri vÀljund vÀlisele ekraanile</translation>
     2073    </message>
     2074    <message>
     2075        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="294"/>
    18902076        <source>&amp;Quit</source>
    1891         <translation>&amp;Loobu</translation>
    1892     </message>
    1893     <message>
    1894         <location filename="../baseguiplus.cpp" line="218"/>
     2077        <translation>&amp;VÀlju</translation>
     2078    </message>
     2079    <message>
     2080        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="300"/>
    18952081        <source>Playlist</source>
    1896         <translation>Playlist</translation>
     2082        <translation>Esitusloend</translation>
    18972083    </message>
    18982084</context>
     
    19022088        <location filename="../bookmarkdialog.ui" line="14"/>
    19032089        <source>Edit bookmarks</source>
    1904         <translation type="unfinished"></translation>
     2090        <translation>Muuda jÀrjehoidjaid</translation>
    19052091    </message>
    19062092    <message>
    19072093        <location filename="../bookmarkdialog.ui" line="38"/>
    19082094        <source>&amp;New bookmark</source>
    1909         <translation type="unfinished"></translation>
     2095        <translation>&amp;Uus jÀrjehoidja</translation>
    19102096    </message>
    19112097    <message>
    19122098        <location filename="../bookmarkdialog.ui" line="45"/>
    19132099        <source>&amp;Delete bookmark</source>
    1914         <translation type="unfinished"></translation>
     2100        <translation>&amp;Kustuta jÀrjehoidja</translation>
    19152101    </message>
    19162102    <message>
    19172103        <location filename="../bookmarkdialog.cpp" line="76"/>
    19182104        <source>Time</source>
    1919         <translation type="unfinished"></translation>
     2105        <translation>Aeg</translation>
    19202106    </message>
    19212107    <message>
    19222108        <location filename="../bookmarkdialog.cpp" line="76"/>
    19232109        <source>Name</source>
    1924         <translation type="unfinished">Nimi</translation>
     2110        <translation>Nimi</translation>
    19252111    </message>
    19262112</context>
     
    19302116        <location filename="../youtube/codedownloader.cpp" line="37"/>
    19312117        <source>Downloading...</source>
    1932         <translation type="unfinished"></translation>
     2118        <translation>Allalaadimine...</translation>
    19332119    </message>
    19342120    <message>
    19352121        <location filename="../youtube/codedownloader.cpp" line="58"/>
    19362122        <source>Connecting to %1</source>
    1937         <translation type="unfinished">Ühendamine %1</translation>
     2123        <translation>Ühendamine asukohaga %1</translation>
    19382124    </message>
    19392125    <message>
    19402126        <location filename="../youtube/codedownloader.cpp" line="126"/>
    19412127        <source>The Youtube code has been updated successfully.</source>
    1942         <translation type="unfinished"></translation>
     2128        <translation>YouTube&apos;i kood uuendati edukalt.</translation>
    19432129    </message>
    19442130    <message>
    19452131        <location filename="../youtube/codedownloader.cpp" line="127"/>
    19462132        <source>Installed version: %1</source>
    1947         <translation type="unfinished"></translation>
     2133        <translation>Paigaldatud versioon: %1</translation>
    19482134    </message>
    19492135    <message>
    19502136        <location filename="../youtube/codedownloader.cpp" line="128"/>
    19512137        <source>Success</source>
    1952         <translation type="unfinished"></translation>
     2138        <translation>Õnnestus</translation>
    19532139    </message>
    19542140    <message>
     
    19562142        <location filename="../youtube/codedownloader.cpp" line="138"/>
    19572143        <source>Error</source>
    1958         <translation type="unfinished">Viga</translation>
     2144        <translation>Tõrge</translation>
    19592145    </message>
    19602146    <message>
    19612147        <location filename="../youtube/codedownloader.cpp" line="133"/>
    19622148        <source>An error happened writing %1</source>
    1963         <translation type="unfinished"></translation>
     2149        <translation>%1 kirjutamisel esines tõrge</translation>
    19642150    </message>
    19652151    <message>
    19662152        <location filename="../youtube/codedownloader.cpp" line="138"/>
    19672153        <source>An error happened while downloading the file:&lt;br&gt;%1</source>
    1968         <translation type="unfinished"></translation>
     2154        <translation>Faili %1 allalaadimisel esines tõrge</translation>
    19692155    </message>
    19702156</context>
     
    19722158    <name>Core</name>
    19732159    <message>
    1974         <location filename="../core.cpp" line="2988"/>
     2160        <location filename="../core.cpp" line="3050"/>
    19752161        <source>Brightness: %1</source>
    1976         <translation>Helendus: %1</translation>
    1977     </message>
    1978     <message>
    1979         <location filename="../core.cpp" line="3004"/>
     2162        <translation>Heledus: %1</translation>
     2163    </message>
     2164    <message>
     2165        <location filename="../core.cpp" line="3066"/>
    19802166        <source>Contrast: %1</source>
    19812167        <translation>Kontrast: %1</translation>
    19822168    </message>
    19832169    <message>
    1984         <location filename="../core.cpp" line="3019"/>
     2170        <location filename="../core.cpp" line="3081"/>
    19852171        <source>Gamma: %1</source>
    19862172        <translation>Gamma: %1</translation>
    19872173    </message>
    19882174    <message>
    1989         <location filename="../core.cpp" line="3034"/>
     2175        <location filename="../core.cpp" line="3096"/>
    19902176        <source>Hue: %1</source>
    1991         <translation>Hue: %1</translation>
    1992     </message>
    1993     <message>
    1994         <location filename="../core.cpp" line="3049"/>
     2177        <translation>VÀrvitoon: %1</translation>
     2178    </message>
     2179    <message>
     2180        <location filename="../core.cpp" line="3111"/>
    19952181        <source>Saturation: %1</source>
    1996         <translation>Saturation: %1</translation>
    1997     </message>
    1998     <message>
    1999         <location filename="../core.cpp" line="3192"/>
     2182        <translation>KÃŒllastus: %1</translation>
     2183    </message>
     2184    <message>
     2185        <location filename="../core.cpp" line="3254"/>
    20002186        <source>Volume: %1</source>
    2001         <translation>HÀÀl: %1</translation>
    2002     </message>
    2003     <message>
    2004         <location filename="../core.cpp" line="4066"/>
     2187        <translation>Helitugevus: %1</translation>
     2188    </message>
     2189    <message>
     2190        <location filename="../core.cpp" line="4130"/>
    20052191        <source>Zoom: %1</source>
    20062192        <translation>Suurendus: %1</translation>
    20072193    </message>
    20082194    <message>
    2009         <location filename="../core.cpp" line="3320"/>
    2010         <location filename="../core.cpp" line="3331"/>
     2195        <location filename="../core.cpp" line="3382"/>
     2196        <location filename="../core.cpp" line="3393"/>
    20112197        <source>Font scale: %1</source>
    20122198        <translation>Fondi skaala: %1</translation>
    20132199    </message>
    20142200    <message>
    2015         <location filename="../core.cpp" line="3907"/>
     2201        <location filename="../core.cpp" line="3971"/>
    20162202        <source>Aspect ratio: %1</source>
    20172203        <translation>Vaate raadius: %1</translation>
    20182204    </message>
    20192205    <message>
    2020         <location filename="../core.cpp" line="4292"/>
     2206        <location filename="../core.cpp" line="4356"/>
    20212207        <source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
    2022         <translation>Uuendan fondi vahemÀlu. See võtab mõned sekundid...</translation>
    2023     </message>
    2024     <message>
    2025         <location filename="../core.cpp" line="3245"/>
     2208        <translation>Fondi vahemÀlu uuendamine. See võtab mõned sekundid...</translation>
     2209    </message>
     2210    <message>
     2211        <location filename="../core.cpp" line="3307"/>
    20262212        <source>Subtitle delay: %1 ms</source>
    20272213        <translation>Subtiitri viivitus: %1 ms</translation>
    20282214    </message>
    20292215    <message>
    2030         <location filename="../core.cpp" line="3263"/>
     2216        <location filename="../core.cpp" line="3325"/>
    20312217        <source>Audio delay: %1 ms</source>
    20322218        <translation>Heli viivitus: %1 ms</translation>
    20332219    </message>
    20342220    <message>
    2035         <location filename="../core.cpp" line="3103"/>
     2221        <location filename="../core.cpp" line="3165"/>
    20362222        <source>Speed: %1</source>
    20372223        <translation>Kiirus: %1</translation>
    20382224    </message>
    20392225    <message>
    2040         <location filename="../core.cpp" line="562"/>
     2226        <location filename="../core.cpp" line="598"/>
    20412227        <source>Unable to retrieve the Youtube page</source>
    2042         <translation type="unfinished"></translation>
    2043     </message>
    2044     <message>
    2045         <location filename="../core.cpp" line="566"/>
     2228        <translation>YouTube&apos;i lehte ei õnnestunud kÀtte saada</translation>
     2229    </message>
     2230    <message>
     2231        <location filename="../core.cpp" line="602"/>
    20462232        <source>Unable to locate the URL of the video</source>
    2047         <translation type="unfinished"></translation>
    2048     </message>
    2049     <message>
    2050         <location filename="../core.cpp" line="3408"/>
     2233        <translation>Video URLi ei õnnestunud leida</translation>
     2234    </message>
     2235    <message>
     2236        <location filename="../core.cpp" line="3470"/>
    20512237        <source>Subtitles on</source>
    20522238        <translation>Subtiitrid sees</translation>
    20532239    </message>
    20542240    <message>
    2055         <location filename="../core.cpp" line="3410"/>
     2241        <location filename="../core.cpp" line="3472"/>
    20562242        <source>Subtitles off</source>
    20572243        <translation>Subtiitrid vÀljas</translation>
    20582244    </message>
    20592245    <message>
    2060         <location filename="../core.cpp" line="3955"/>
     2246        <location filename="../core.cpp" line="4019"/>
    20612247        <source>Mouse wheel seeks now</source>
    20622248        <translation>Hiire kerimisnupuga saab nÌÌd edasi kerida</translation>
    20632249    </message>
    20642250    <message>
    2065         <location filename="../core.cpp" line="3958"/>
     2251        <location filename="../core.cpp" line="4022"/>
    20662252        <source>Mouse wheel changes volume now</source>
    20672253        <translation>Hiire keriimsnupuga saab nÌÌd heli valjusust muuta</translation>
    20682254    </message>
    20692255    <message>
    2070         <location filename="../core.cpp" line="3961"/>
     2256        <location filename="../core.cpp" line="4025"/>
    20712257        <source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
    20722258        <translation>Hiire kerimisnupuga saab nÌÌd suurenduse taset muuta</translation>
    20732259    </message>
    20742260    <message>
    2075         <location filename="../core.cpp" line="3964"/>
     2261        <location filename="../core.cpp" line="4028"/>
    20762262        <source>Mouse wheel changes speed now</source>
    20772263        <translation>Hiire kerimisnupuga saab nÌÌd kiirust muuta</translation>
    20782264    </message>
    20792265    <message>
    2080         <location filename="../core.cpp" line="4268"/>
     2266        <location filename="../core.cpp" line="4332"/>
    20812267        <source>Screenshot saved as %1</source>
    2082         <translation type="unfinished"></translation>
    2083     </message>
    2084     <message>
    2085         <location filename="../core.cpp" line="4303"/>
     2268        <translation>Ekraanitõmmis salvestatud faili %1</translation>
     2269    </message>
     2270    <message>
     2271        <location filename="../core.cpp" line="4367"/>
    20862272        <source>Starting...</source>
    2087         <translation type="unfinished"></translation>
    2088     </message>
    2089     <message>
    2090         <location filename="../core.cpp" line="1406"/>
     2273        <translation>Alustamine...</translation>
     2274    </message>
     2275    <message>
     2276        <location filename="../core.cpp" line="1407"/>
    20912277        <source>Screenshot NOT taken, folder not configured</source>
    2092         <translation>Ekraanitõmmist POLE tehtud, kaust pole seadistatud</translation>
    2093     </message>
    2094     <message>
    2095         <location filename="../core.cpp" line="1419"/>
     2278        <translation>Ekraanitõmmist EI tehtud, kaust pole seadistatud</translation>
     2279    </message>
     2280    <message>
     2281        <location filename="../core.cpp" line="1420"/>
    20962282        <source>Screenshots NOT taken, folder not configured</source>
    2097         <translation>Ekraanitõmmist POLE tehtud, kaust pole seadistatud</translation>
    2098     </message>
    2099     <message>
    2100         <location filename="../core.cpp" line="2655"/>
     2283        <translation>Ekraanitõmmiseid EI tehtud, kaust pole seadistatud</translation>
     2284    </message>
     2285    <message>
     2286        <location filename="../core.cpp" line="2694"/>
    21012287        <source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
    21022288        <translation>&quot;A&quot; tÀhis on nÌÌd %1</translation>
    21032289    </message>
    21042290    <message>
    2105         <location filename="../core.cpp" line="2672"/>
     2291        <location filename="../core.cpp" line="2716"/>
    21062292        <source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
    21072293        <translation>&quot;B&quot; tÀhis on nÌÌd %1</translation>
    21082294    </message>
    21092295    <message>
    2110         <location filename="../core.cpp" line="2687"/>
     2296        <location filename="../core.cpp" line="2736"/>
    21112297        <source>A-B markers cleared</source>
    21122298        <translation>A-B tÀhised eemaldati</translation>
    21132299    </message>
    21142300    <message>
    2115         <location filename="../core.cpp" line="558"/>
     2301        <location filename="../core.cpp" line="594"/>
    21162302        <source>Connecting to %1</source>
    2117         <translation>Ühendamine %1</translation>
     2303        <translation>Ühendamine asukohaga %1</translation>
    21182304    </message>
    21192305</context>
     
    21212307    <name>DefaultGui</name>
    21222308    <message>
    2123         <location filename="../defaultgui.cpp" line="572"/>
     2309        <location filename="../defaultgui.cpp" line="682"/>
    21242310        <source>Audio</source>
    21252311        <translation>Heli</translation>
    21262312    </message>
    21272313    <message>
    2128         <location filename="../defaultgui.cpp" line="573"/>
     2314        <location filename="../defaultgui.cpp" line="683"/>
    21292315        <source>Subtitle</source>
    21302316        <translation>Subtiiter</translation>
    21312317    </message>
    21322318    <message>
    2133         <location filename="../defaultgui.cpp" line="566"/>
     2319        <location filename="../defaultgui.cpp" line="675"/>
    21342320        <source>&amp;Main toolbar</source>
    2135         <translation>&amp;Põhi tööriba</translation>
    2136     </message>
    2137     <message>
    2138         <location filename="../defaultgui.cpp" line="569"/>
     2321        <translation>&amp;Põhitööriba</translation>
     2322    </message>
     2323    <message>
     2324        <location filename="../defaultgui.cpp" line="679"/>
    21392325        <source>&amp;Language toolbar</source>
    21402326        <translation>&amp;Keele tööriba</translation>
    21412327    </message>
    21422328    <message>
    2143         <location filename="../defaultgui.cpp" line="560"/>
     2329        <location filename="../defaultgui.cpp" line="669"/>
    21442330        <source>&amp;Toolbars</source>
    21452331        <translation>&amp;Tööribad</translation>
    21462332    </message>
    21472333    <message>
    2148         <location filename="../defaultgui.cpp" line="541"/>
     2334        <location filename="../defaultgui.cpp" line="649"/>
    21492335        <source>Ready</source>
    2150         <translation type="unfinished"></translation>
    2151     </message>
    2152     <message>
    2153         <location filename="../defaultgui.cpp" line="604"/>
     2336        <translation>Valmis</translation>
     2337    </message>
     2338    <message>
     2339        <location filename="../defaultgui.cpp" line="688"/>
     2340        <source>F&amp;ormat info</source>
     2341        <translation>V&amp;ormingu info</translation>
     2342    </message>
     2343    <message>
     2344        <location filename="../defaultgui.cpp" line="711"/>
    21542345        <source>A:%1</source>
    21552346        <translation>A:%1</translation>
    21562347    </message>
    21572348    <message>
    2158         <location filename="../defaultgui.cpp" line="608"/>
     2349        <location filename="../defaultgui.cpp" line="715"/>
    21592350        <source>B:%1</source>
    21602351        <translation>B:%1</translation>
    21612352    </message>
    21622353    <message>
    2163         <location filename="../defaultgui.cpp" line="563"/>
     2354        <location filename="../defaultgui.cpp" line="672"/>
    21642355        <source>Status&amp;bar</source>
    2165         <translation>Oleku&amp;riba</translation>
    2166     </message>
    2167     <message>
    2168         <location filename="../defaultgui.cpp" line="575"/>
     2356        <translation>&amp;Olekuriba</translation>
     2357    </message>
     2358    <message>
     2359        <location filename="../defaultgui.cpp" line="686"/>
    21692360        <source>&amp;Video info</source>
    21702361        <translation>&amp;Video info</translation>
    21712362    </message>
    21722363    <message>
    2173         <location filename="../defaultgui.cpp" line="576"/>
     2364        <location filename="../defaultgui.cpp" line="687"/>
    21742365        <source>&amp;Frame counter</source>
    2175         <translation>&amp;Raami lugeja</translation>
    2176     </message>
    2177     <message>
    2178         <location filename="../defaultgui.cpp" line="579"/>
     2366        <translation>&amp;Kaadriloendur</translation>
     2367    </message>
     2368    <message>
     2369        <location filename="../defaultgui.cpp" line="691"/>
    21792370        <source>Edit main &amp;toolbar</source>
    2180         <translation>Kohandage peamist &amp;tööriistariba</translation>
    2181     </message>
    2182     <message>
    2183         <location filename="../defaultgui.cpp" line="580"/>
     2371        <translation>Kohanda peamist &amp;tööriistariba</translation>
     2372    </message>
     2373    <message>
     2374        <location filename="../defaultgui.cpp" line="692"/>
    21842375        <source>Edit &amp;control bar</source>
    2185         <translation>Kohandage &amp;juhtimisriba</translation>
    2186     </message>
    2187     <message>
    2188         <location filename="../defaultgui.cpp" line="581"/>
     2376        <translation>Kohanda &amp;juhtimisriba</translation>
     2377    </message>
     2378    <message>
     2379        <location filename="../defaultgui.cpp" line="693"/>
    21892380        <source>Edit m&amp;ini control bar</source>
    2190         <translation>Kohandage  v&amp;Àikest juhtimisriba</translation>
    2191     </message>
    2192     <message>
    2193         <location filename="../defaultgui.cpp" line="582"/>
     2381        <translation>Kohanda &amp;vÀikest juhtimisriba</translation>
     2382    </message>
     2383    <message>
     2384        <location filename="../defaultgui.cpp" line="694"/>
    21942385        <source>Edit &amp;floating control</source>
    2195         <translation>Kohandage &amp;kõikuvat kontrolli</translation>
    2196     </message>
    2197     <message>
    2198         <location filename="../defaultgui.cpp" line="618"/>
     2386        <translation>Kohanda &amp;liigutatavat akent</translation>
     2387    </message>
     2388    <message>
     2389        <location filename="../defaultgui.cpp" line="725"/>
    21992390        <source>%1x%2 %3 fps</source>
    22002391        <comment>width + height + fps</comment>
    2201         <translation>%1x%2 %3 fps</translation>
     2392        <translation>%1×%2 %3 fps</translation>
    22022393    </message>
    22032394</context>
     
    22132404    <name>ErrorDialog</name>
    22142405    <message>
    2215         <location filename="../errordialog.cpp" line="30"/>
     2406        <location filename="../errordialog.cpp" line="40"/>
    22162407        <source>Oops, something went wrong</source>
    2217         <translation type="unfinished"></translation>
    2218     </message>
    2219     <message>
    2220         <location filename="../errordialog.cpp" line="57"/>
     2408        <translation>Midagi lÀks valesti</translation>
     2409    </message>
     2410    <message>
     2411        <location filename="../errordialog.cpp" line="67"/>
    22212412        <source>Hide log</source>
    22222413        <translation>Peida logi</translation>
     
    22242415    <message>
    22252416        <location filename="../errordialog.ui" line="91"/>
    2226         <location filename="../errordialog.cpp" line="59"/>
     2417        <location filename="../errordialog.cpp" line="69"/>
    22272418        <source>Show log</source>
    22282419        <translation>NÀita logi</translation>
     
    22312422        <location filename="../errordialog.ui" line="14"/>
    22322423        <source>MPlayer Error</source>
    2233         <translation>Mplayer`i Viga</translation>
     2424        <translation>Mplayeri tõrge</translation>
    22342425    </message>
    22352426    <message>
     
    22412432        <location filename="../errordialog.ui" line="43"/>
    22422433        <source>Oops, something wrong happened</source>
    2243         <translation type="unfinished"></translation>
     2434        <translation>Midagi lÀks valesti</translation>
    22442435    </message>
    22452436    <message>
     
    22522443    <name>FavoriteEditor</name>
    22532444    <message>
    2254         <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="94"/>
     2445        <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="97"/>
    22552446        <source>Icon</source>
    22562447        <translation>Ikoon</translation>
    22572448    </message>
    22582449    <message>
    2259         <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="94"/>
     2450        <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="97"/>
    22602451        <source>Name</source>
    22612452        <translation>Nimi</translation>
    22622453    </message>
    22632454    <message>
    2264         <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="94"/>
     2455        <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="97"/>
    22652456        <source>Media</source>
    22662457        <translation>Meedia</translation>
    22672458    </message>
    22682459    <message>
    2269         <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="111"/>
     2460        <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="116"/>
    22702461        <source>Favorite editor</source>
    2271         <translation>Lemmik muutja</translation>
     2462        <translation>Lemmikute muutmine</translation>
    22722463    </message>
    22732464    <message>
    22742465        <location filename="../favoriteeditor.ui" line="34"/>
    2275         <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="113"/>
    2276         <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="172"/>
    2277         <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="272"/>
     2466        <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="118"/>
     2467        <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="177"/>
     2468        <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="277"/>
    22782469        <source>Favorite list</source>
    22792470        <translation>Lemmikute loend</translation>
    22802471    </message>
    22812472    <message>
    2282         <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="114"/>
     2473        <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="119"/>
    22832474        <source>You can edit, delete, sort or add new items. Double click on a cell to edit its contents.</source>
    2284         <translation>Te saate muuta, kustutada, sorteerida või lisada uusi kirjeid. Elemendi muutmiseks vajutage sellel.</translation>
    2285     </message>
    2286     <message>
    2287         <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="345"/>
     2475        <translation>Lemmikuid saab lisada, kustutada, muuta ja sorteerida. Elemendi muutmiseks vajutage sellel.</translation>
     2476    </message>
     2477    <message>
     2478        <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="350"/>
    22882479        <source>Select an icon file</source>
    2289         <translation>Valige ikoonifail</translation>
    2290     </message>
    2291     <message>
    2292         <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="347"/>
     2480        <translation>Vali ikoonifail</translation>
     2481    </message>
     2482    <message>
     2483        <location filename="../favoriteeditor.cpp" line="352"/>
    22932484        <source>Images</source>
    22942485        <translation>Pildid</translation>
     
    23022493        <location filename="../favoriteeditor.ui" line="71"/>
    23032494        <source>D&amp;elete</source>
    2304         <translation>K&amp;ustuta</translation>
     2495        <translation>&amp;Kustuta</translation>
    23052496    </message>
    23062497    <message>
    23072498        <location filename="../favoriteeditor.ui" line="105"/>
    23082499        <source>Delete &amp;all</source>
    2309         <translation>Kustutage &amp;kõik</translation>
     2500        <translation>K&amp;ustuta kõik</translation>
    23102501    </message>
    23112502    <message>
     
    23222513        <location filename="../favoriteeditor.ui" line="51"/>
    23232514        <source>&amp;New item</source>
    2324         <translation>&amp;Uus kirje</translation>
     2515        <translation>Uus ki&amp;rje</translation>
    23252516    </message>
    23262517    <message>
    23272518        <location filename="../favoriteeditor.ui" line="85"/>
    23282519        <source>New &amp;submenu</source>
    2329         <translation>Uus &amp;alammenÌÌ</translation>
     2520        <translation>Uus alam&amp;menÌÌ</translation>
    23302521    </message>
    23312522</context>
     
    23362527        <location filename="../favorites.cpp" line="378"/>
    23372528        <source>Jump to item</source>
    2338         <translation>Minge kirjele</translation>
     2529        <translation>Mine kirjele</translation>
    23392530    </message>
    23402531    <message>
     
    23422533        <location filename="../favorites.cpp" line="379"/>
    23432534        <source>Enter the number of the item in the list to jump:</source>
    2344         <translation>Sisestage soovitud elemendi number, et sellele minna:</translation>
     2535        <translation>Sisesta elemendi number, millele minna:</translation>
    23452536    </message>
    23462537    <message>
    23472538        <location filename="../favorites.cpp" line="89"/>
    23482539        <source>&amp;Edit...</source>
    2349         <translation>&amp;Muutke...</translation>
     2540        <translation>&amp;Muuda...</translation>
    23502541    </message>
    23512542    <message>
     
    23672558        <location filename="../favorites.cpp" line="93"/>
    23682559        <source>&amp;Add current media</source>
    2369         <translation>&amp;Lisage praegune meedia</translation>
     2560        <translation>&amp;Lisa praegune meedia</translation>
    23702561    </message>
    23712562</context>
     
    23752566        <location filename="../filechooser.cpp" line="54"/>
    23762567        <source>Click to select a file or folder</source>
    2377         <translation>Faili või kausta valimiseks vajutage</translation>
     2568        <translation>Vajuta faili või kausta valimiseks</translation>
    23782569    </message>
    23792570</context>
     
    23812572    <name>FileDownloader</name>
    23822573    <message>
    2383         <location filename="../findsubtitles/filedownloader/filedownloader.cpp" line="39"/>
     2574        <location filename="../findsubtitles/filedownloader/filedownloader.cpp" line="41"/>
    23842575        <source>Downloading...</source>
    2385         <translation>Laen alla...</translation>
    2386     </message>
    2387     <message>
    2388         <location filename="../findsubtitles/filedownloader/filedownloader.cpp" line="60"/>
     2576        <translation>Allalaadimine...</translation>
     2577    </message>
     2578    <message>
     2579        <location filename="../findsubtitles/filedownloader/filedownloader.cpp" line="62"/>
    23892580        <source>Connecting to %1</source>
    2390         <translation type="unfinished">Ühendamine %1</translation>
     2581        <translation>Ühendamine asukohaga %1</translation>
    23912582    </message>
    23922583</context>
     
    23962587        <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="15"/>
    23972588        <source>SMPlayer - File properties</source>
    2398         <translation>SMPlayer - Faili seaded</translation>
     2589        <translation>Faili atribuudid</translation>
    23992590    </message>
    24002591    <message>
     
    24062597        <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="54"/>
    24072598        <source>&amp;Demuxer</source>
    2408         <translation>&amp;Demuxer</translation>
     2599        <translation>&amp;Demultiplekser</translation>
    24092600    </message>
    24102601    <message>
    24112602        <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="66"/>
    24122603        <source>&amp;Select the demuxer that will be used for this file:</source>
    2413         <translation>&amp;Vali demuxer mida kasutatakse selle failiga:</translation>
     2604        <translation>&amp;Vali demultiplekser, mida kasutatakse selle failiga:</translation>
    24142605    </message>
    24152606    <message>
     
    24382629        <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="190"/>
    24392630        <source>&amp;Select the audio codec:</source>
    2440         <translation>&amp;Vali helikoodek:</translation>
     2631        <translation>&amp;Vali heli koodek:</translation>
    24412632    </message>
    24422633    <message>
     
    24452636Separate them with &quot;,&quot;. Do not use spaces!
    24462637Example: scale=512:-2,mirror</source>
    2447         <translation type="unfinished"></translation>
     2638        <translation>Lisaks saab ette anda video filtreid.
     2639Eralda filtrid komaga. Ära kasuta tÃŒhikuid.
     2640NÀide: scale=512:-2,mirror</translation>
    24482641    </message>
    24492642    <message>
     
    24512644        <source>And finally audio filters. Same rule as for video filters.
    24522645Example: extrastereo,karaoke</source>
    2453         <translation type="unfinished"></translation>
     2646        <translation>Samuti saab lisada heli filtreid. Kehtivad samad reeglid, mis videofiltrite puhul.
     2647NÀide: extrastereo,karaoke</translation>
    24542648    </message>
    24552649    <message>
    24562650        <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="287"/>
    24572651        <source>&amp;Options:</source>
    2458         <translation>&amp;Seaded:</translation>
     2652        <translation>&amp;SÀtted:</translation>
    24592653    </message>
    24602654    <message>
     
    24692663    </message>
    24702664    <message>
    2471         <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="76"/>
     2665        <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="87"/>
    24722666        <source>OK</source>
    24732667        <translation>OK</translation>
    24742668    </message>
    24752669    <message>
    2476         <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="77"/>
     2670        <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="88"/>
    24772671        <source>Cancel</source>
    24782672        <translation>Peata</translation>
    24792673    </message>
    24802674    <message>
    2481         <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="78"/>
     2675        <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="89"/>
    24822676        <source>Apply</source>
    2483         <translation>Nõustu</translation>
    2484     </message>
    2485     <message>
    2486         <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="86"/>
     2677        <translation>Rakenda</translation>
     2678    </message>
     2679    <message>
     2680        <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="97"/>
    24872681        <source>O&amp;ptions for %1</source>
    2488         <translation type="unfinished"></translation>
    2489     </message>
    2490     <message>
    2491         <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="87"/>
     2682        <translation>Valikud programmile %1</translation>
     2683    </message>
     2684    <message>
     2685        <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="98"/>
    24922686        <source>Additional Options for %1</source>
    2493         <translation type="unfinished"></translation>
    2494     </message>
    2495     <message>
    2496         <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="88"/>
     2687        <translation>Lisavalikud programmile %1</translation>
     2688    </message>
     2689    <message>
     2690        <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="99"/>
    24972691        <source>Here you can pass extra options to %1.</source>
    2498         <translation type="unfinished"></translation>
    2499     </message>
    2500     <message>
    2501         <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="89"/>
     2692        <translation>Siin saab lisada parameetreid programmile %1.</translation>
     2693    </message>
     2694    <message>
     2695        <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="100"/>
    25022696        <source>Write them separated by spaces.</source>
    2503         <translation type="unfinished"></translation>
    2504     </message>
    2505     <message>
    2506         <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="89"/>
     2697        <translation>Eralda parameetrid tÃŒhikuga.</translation>
     2698    </message>
     2699    <message>
     2700        <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="100"/>
    25072701        <source>Example:</source>
    2508         <translation type="unfinished">NÀide:</translation>
     2702        <translation>NÀide:</translation>
    25092703    </message>
    25102704</context>
     
    25142708        <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="28"/>
    25152709        <source>HTTP</source>
    2516         <translation type="unfinished"></translation>
     2710        <translation>HTTP</translation>
    25172711    </message>
    25182712    <message>
    25192713        <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="29"/>
    25202714        <source>SOCKS5</source>
    2521         <translation type="unfinished"></translation>
     2715        <translation>SOCKS5</translation>
    25222716    </message>
    25232717    <message>
    25242718        <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="31"/>
    25252719        <source>Enable/disable the use of the proxy.</source>
    2526         <translation>Võimalda/Àra võimalda proxy kasutamist.</translation>
     2720        <translation>LÃŒlita proksi sisse/vÀlja.</translation>
    25272721    </message>
    25282722    <message>
    25292723        <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="32"/>
    25302724        <source>The host name of the proxy.</source>
    2531         <translation>Proxy hosti nimi.</translation>
     2725        <translation>Proksi hostinimi.</translation>
    25322726    </message>
    25332727    <message>
    25342728        <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="33"/>
    25352729        <source>The port of the proxy.</source>
    2536         <translation>Proxy port.</translation>
     2730        <translation>Proksi port.</translation>
    25372731    </message>
    25382732    <message>
    25392733        <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="34"/>
    25402734        <source>If the proxy requires authentication, this sets the username.</source>
    2541         <translation>Kui proxy nõuab tõestamist, see valib kasutajanime.</translation>
     2735        <translation>Kasutajanimi juhul kui proksi nõuab autentimist.</translation>
    25422736    </message>
    25432737    <message>
    25442738        <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="36"/>
    25452739        <source>The password for the proxy. &lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; the password will be saved as plain text in the configuration file.</source>
    2546         <translation>Parool proxy jaoks. &lt;b&gt;Hoiatus:&lt;/b&gt; parool salvestatakse plain tekstina seadistamise failile.</translation>
     2740        <translation>Proksi parool. &lt;b&gt;Hoiatus:&lt;/b&gt; parool salvestatakse lihttekstina seadistusfaili.</translation>
    25472741    </message>
    25482742    <message>
    25492743        <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="38"/>
    25502744        <source>Select the proxy type to be used.</source>
    2551         <translation>Vali proxy tÌÌp mida tahad kasutada.</translation>
     2745        <translation>Vali proksi tÌÌp, mida kasutada.</translation>
    25522746    </message>
    25532747    <message>
    25542748        <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="14"/>
    25552749        <source>Options</source>
    2556         <translation type="unfinished">Seaded</translation>
     2750        <translation>Valikud</translation>
    25572751    </message>
    25582752    <message>
     
    25642758        <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="28"/>
    25652759        <source>&amp;OpenSubtitles server:</source>
    2566         <translation type="unfinished"></translation>
     2760        <translation>&amp;OpenSubtitles&apos;i server:</translation>
    25672761    </message>
    25682762    <message>
    25692763        <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="83"/>
    25702764        <source>Proxy</source>
    2571         <translation>Proxy</translation>
     2765        <translation>Proksi</translation>
    25722766    </message>
    25732767    <message>
    25742768        <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="89"/>
    25752769        <source>&amp;Enable proxy</source>
    2576         <translation>&amp;Võimalda proxy</translation>
     2770        <translation>&amp;Võimalda proksi</translation>
    25772771    </message>
    25782772    <message>
    25792773        <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="102"/>
    25802774        <source>&amp;Host:</source>
    2581         <translation>&amp;Host:</translation>
     2775        <translation>&amp;Hostinimi:</translation>
    25822776    </message>
    25832777    <message>
     
    26042798        <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="197"/>
    26052799        <source>Misc</source>
    2606         <translation type="unfinished"></translation>
     2800        <translation>Muu</translation>
    26072801    </message>
    26082802    <message>
    26092803        <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="203"/>
    26102804        <source>A&amp;ppend language code to the subtitle filename</source>
    2611         <translation type="unfinished"></translation>
     2805        <translation>&amp;Lisa keele kood subtiitrite failinimele</translation>
    26122806    </message>
    26132807    <message>
    26142808        <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="45"/>
    26152809        <source>Number of &amp;retries:</source>
    2616         <translation type="unfinished"></translation>
     2810        <translation>&amp;Uuesti proovimisi:</translation>
    26172811    </message>
    26182812</context>
     
    26202814    <name>FindSubtitlesWindow</name>
    26212815    <message>
    2622         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="227"/>
     2816        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="235"/>
    26232817        <source>Language</source>
    26242818        <translation>Keel</translation>
    26252819    </message>
    26262820    <message>
    2627         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="227"/>
     2821        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="235"/>
    26282822        <source>Name</source>
    26292823        <translation>Nimi</translation>
    26302824    </message>
    26312825    <message>
    2632         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="227"/>
     2826        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="235"/>
    26332827        <source>Format</source>
    2634         <translation>Formaat</translation>
    2635     </message>
    2636     <message>
    2637         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="228"/>
     2828        <translation>Vorming</translation>
     2829    </message>
     2830    <message>
     2831        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="236"/>
    26382832        <source>Files</source>
    26392833        <translation>Failid</translation>
    26402834    </message>
    26412835    <message>
    2642         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="228"/>
     2836        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="236"/>
    26432837        <source>Date</source>
    26442838        <translation>KuupÀev</translation>
    26452839    </message>
    26462840    <message>
    2647         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="228"/>
     2841        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="236"/>
    26482842        <source>Uploaded by</source>
    2649         <translation>Üles laaditud</translation>
    2650     </message>
    2651     <message>
    2652         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="243"/>
     2843        <translation>Üleslaadija</translation>
     2844    </message>
     2845    <message>
     2846        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="251"/>
    26532847        <source>Portuguese - Brasil</source>
    26542848        <translation>Portugali - Brasiilia</translation>
    26552849    </message>
    26562850    <message>
    2657         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="258"/>
     2851        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="266"/>
    26582852        <source>All</source>
    26592853        <translation>Kõik</translation>
    26602854    </message>
    26612855    <message>
    2662         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="267"/>
     2856        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="275"/>
    26632857        <source>Close</source>
    26642858        <translation>Sulge</translation>
    26652859    </message>
    26662860    <message>
    2667         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="356"/>
     2861        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="364"/>
    26682862        <source>Login to opensubtitles.org has failed</source>
    2669         <translation type="unfinished"></translation>
    2670     </message>
    2671     <message>
    2672         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="360"/>
     2863        <translation>Sisselogimine saidile opensubtitles.org ebaõnnestus</translation>
     2864    </message>
     2865    <message>
     2866        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="368"/>
    26732867        <source>Search has failed</source>
    2674         <translation type="unfinished"></translation>
     2868        <translation>Otsing ebaõnnestus</translation>
    26752869    </message>
    26762870    <message numerus="yes">
    2677         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="697"/>
     2871        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="705"/>
    26782872        <source>%n subtitle(s) extracted</source>
    2679         <translation type="unfinished">
    2680             <numerusform></numerusform>
    2681             <numerusform></numerusform>
    2682         </translation>
    2683     </message>
    2684     <message>
    2685         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="757"/>
     2873        <translation><numerusform>Üks subtiiter eraldatud</numerusform><numerusform>%n subtiitrit eraldatud</numerusform></translation>
     2874    </message>
     2875    <message>
     2876        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="765"/>
    26862877        <source>Error fixing the subtitle lines</source>
    2687         <translation>Subtiitri reade parandamine ebaõnnestus</translation>
     2878        <translation>Subtiitrite ridade parandamine ebaõnnestus</translation>
    26882879    </message>
    26892880    <message>
    26902881        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.ui" line="136"/>
    2691         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="271"/>
     2882        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="279"/>
    26922883        <source>&amp;Download</source>
    2693         <translation>&amp;Lae alla</translation>
    2694     </message>
    2695     <message>
    2696         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="272"/>
     2884        <translation>&amp;Laadi alla</translation>
     2885    </message>
     2886    <message>
     2887        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="280"/>
    26972888        <source>&amp;Copy link to clipboard</source>
    2698         <translation>&amp;Kopeeri link clipboardile</translation>
    2699     </message>
    2700     <message>
    2701         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="346"/>
     2889        <translation>&amp;Kopeeri link lõikelauale</translation>
     2890    </message>
     2891    <message>
     2892        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="354"/>
    27022893        <source>Error</source>
    27032894        <translation>Viga</translation>
    27042895    </message>
    27052896    <message>
    2706         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="347"/>
     2897        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="355"/>
    27072898        <source>Download failed: %1.</source>
    2708         <translation>Alla laadimine luhtus: %1.</translation>
    2709     </message>
    2710     <message>
    2711         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="352"/>
     2899        <translation>Allalaadimine luhtus: %1.</translation>
     2900    </message>
     2901    <message>
     2902        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="360"/>
    27122903        <source>Connecting to %1...</source>
    2713         <translation>Ühendan %1...</translation>
    2714     </message>
    2715     <message>
    2716         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="370"/>
     2904        <translation>Ühendamine asukohaga %1...</translation>
     2905    </message>
     2906    <message>
     2907        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="378"/>
    27172908        <source>Downloading...</source>
    2718         <translation>Lae alla...</translation>
    2719     </message>
    2720     <message>
    2721         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="378"/>
     2909        <translation>Allalaadimine...</translation>
     2910    </message>
     2911    <message>
     2912        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="386"/>
    27222913        <source>Done.</source>
    27232914        <translation>Tehtud.</translation>
    27242915    </message>
    27252916    <message>
    2726         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="423"/>
     2917        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="431"/>
    27272918        <source>%1 files available</source>
    27282919        <translation>%1 faili on saadaval</translation>
    27292920    </message>
    27302921    <message>
    2731         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="432"/>
     2922        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="440"/>
    27322923        <source>Failed to parse the received data.</source>
    2733         <translation>Luhtus parse`ida saadud andmeid.</translation>
     2924        <translation>KÀttesaadud andmete töötlemine ebaõnnestus.</translation>
    27342925    </message>
    27352926    <message>
     
    27412932        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.ui" line="51"/>
    27422933        <source>&amp;Subtitles for</source>
    2743         <translation>&amp;Subtiitrid</translation>
     2934        <translation>S&amp;ubtiitrid meediale</translation>
    27442935    </message>
    27452936    <message>
     
    27542945    </message>
    27552946    <message>
    2756         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="527"/>
    2757         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="674"/>
     2947        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="535"/>
     2948        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="682"/>
    27582949        <source>Subtitle saved as %1</source>
    2759         <translation>Subtiiter salvestatud %1 nimega</translation>
    2760     </message>
    2761     <message>
    2762         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="711"/>
     2950        <translation>Subtiiter salvestatud nimega %1</translation>
     2951    </message>
     2952    <message>
     2953        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="719"/>
    27632954        <source>Overwrite?</source>
    2764         <translation>Kirjuta ÃŒmber?</translation>
    2765     </message>
    2766     <message>
    2767         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="712"/>
     2955        <translation>Kirjutada ÃŒle?</translation>
     2956    </message>
     2957    <message>
     2958        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="720"/>
    27682959        <source>The file %1 already exits, overwrite?</source>
    2769         <translation>%1 fail juba on olemas, kirjuta ÃŒmber?</translation>
    2770     </message>
    2771     <message>
    2772         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="522"/>
    2773         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="629"/>
     2960        <translation>Fail %1 juba on olemas, kas kirjutada see ÃŒle?</translation>
     2961    </message>
     2962    <message>
     2963        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="530"/>
     2964        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="637"/>
    27742965        <source>Error saving file</source>
    27752966        <translation>Viga faili salvestamisel</translation>
    27762967    </message>
    27772968    <message>
    2778         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="523"/>
    2779         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="630"/>
    2780         <source>It wasn&apos;t possible to save the downloaded
     2969        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="531"/>
     2970        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="638"/>
     2971        <source>It wasn't possible to save the downloaded
    27812972file in folder %1
    27822973Please check the permissions of that folder.</source>
    2783         <translation>Ei saadud salvestada allalaetud
    2784 faili %1 kausta
    2785 Palun kontrolli kausta nõuet.</translation>
    2786     </message>
    2787     <message>
    2788         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="344"/>
    2789         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="495"/>
    2790         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="623"/>
     2974        <translation>Allalaaditud faili ei saanud salvestada kausta
     2975%1
     2976Palun kontrolli kausta õigusi.</translation>
     2977    </message>
     2978    <message>
     2979        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="352"/>
     2980        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="503"/>
     2981        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="631"/>
    27912982        <source>Download failed</source>
    2792         <translation>Alla laadimine luhtus</translation>
    2793     </message>
    2794     <message>
    2795         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="607"/>
     2983        <translation>Allalaadimine ebaõnnestus</translation>
     2984    </message>
     2985    <message>
     2986        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="615"/>
    27962987        <source>Temporary file %1</source>
    27972988        <translation>Ajutine fail %1</translation>
     
    28002991        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.ui" line="116"/>
    28012992        <source>&amp;Options</source>
    2802         <translation>&amp;Seaded</translation>
     2993        <translation>&amp;SÀtted</translation>
    28032994    </message>
    28042995</context>
     
    28082999        <location filename="../fontcache.cpp" line="27"/>
    28093000        <source>SMPlayer is initializing</source>
    2810         <translation>SMPlayer valmistub</translation>
     3001        <translation>SMPlayeri ettevalmistamine</translation>
    28113002    </message>
    28123003    <message>
     
    28193010    <name>InfoFile</name>
    28203011    <message>
    2821         <location filename="../infofile.cpp" line="77"/>
     3012        <location filename="../infofile.cpp" line="78"/>
    28223013        <source>General</source>
    2823         <translation>Põhiline</translation>
    2824     </message>
    2825     <message>
    2826         <location filename="../infofile.cpp" line="81"/>
     3014        <translation>Üldised sÀtted</translation>
     3015    </message>
     3016    <message>
     3017        <location filename="../infofile.cpp" line="82"/>
    28273018        <source>Size</source>
    2828         <translation>Suurus</translation>
    2829     </message>
    2830     <message>
    2831         <location filename="../infofile.cpp" line="81"/>
     3019        <translation>Maht</translation>
     3020    </message>
     3021    <message>
     3022        <location filename="../infofile.cpp" line="82"/>
    28323023        <source>%1 KB (%2 MB)</source>
    2833         <translation>%1 KB (%2 MB)</translation>
    2834     </message>
    2835     <message>
    2836         <location filename="../infofile.cpp" line="85"/>
     3024        <translation>%1 kB (%2 MB)</translation>
     3025    </message>
     3026    <message>
     3027        <location filename="../infofile.cpp" line="86"/>
    28373028        <source>URL</source>
    28383029        <translation>URL</translation>
    28393030    </message>
    28403031    <message>
    2841         <location filename="../infofile.cpp" line="87"/>
     3032        <location filename="../infofile.cpp" line="88"/>
    28423033        <source>Length</source>
    28433034        <translation>Pikkus</translation>
    28443035    </message>
    28453036    <message>
    2846         <location filename="../infofile.cpp" line="88"/>
     3037        <location filename="../infofile.cpp" line="89"/>
    28473038        <source>Demuxer</source>
    2848         <translation>Demuxer</translation>
    2849     </message>
    2850     <message>
    2851         <location filename="../infofile.cpp" line="93"/>
    2852         <location filename="../infofile.cpp" line="136"/>
    2853         <location filename="../infofile.cpp" line="156"/>
     3039        <translation>Demultiplekser</translation>
     3040    </message>
     3041    <message>
     3042        <location filename="../infofile.cpp" line="94"/>
     3043        <location filename="../infofile.cpp" line="145"/>
     3044        <location filename="../infofile.cpp" line="165"/>
    28543045        <source>Name</source>
    28553046        <translation>Nimi</translation>
    28563047    </message>
    28573048    <message>
    2858         <location filename="../infofile.cpp" line="94"/>
     3049        <location filename="../infofile.cpp" line="95"/>
    28593050        <source>Artist</source>
    28603051        <translation>Esitaja</translation>
    28613052    </message>
    28623053    <message>
    2863         <location filename="../infofile.cpp" line="95"/>
     3054        <location filename="../infofile.cpp" line="96"/>
    28643055        <source>Author</source>
    28653056        <translation>Autor</translation>
    28663057    </message>
    28673058    <message>
    2868         <location filename="../infofile.cpp" line="96"/>
     3059        <location filename="../infofile.cpp" line="97"/>
    28693060        <source>Album</source>
    28703061        <translation>Album</translation>
    28713062    </message>
    28723063    <message>
    2873         <location filename="../infofile.cpp" line="97"/>
     3064        <location filename="../infofile.cpp" line="98"/>
    28743065        <source>Genre</source>
    2875         <translation>Liik</translation>
    2876     </message>
    2877     <message>
    2878         <location filename="../infofile.cpp" line="98"/>
     3066        <translation>Åœanr</translation>
     3067    </message>
     3068    <message>
     3069        <location filename="../infofile.cpp" line="106"/>
    28793070        <source>Date</source>
    28803071        <translation>KuupÀev</translation>
    28813072    </message>
    28823073    <message>
    2883         <location filename="../infofile.cpp" line="99"/>
     3074        <location filename="../infofile.cpp" line="108"/>
    28843075        <source>Track</source>
    2885         <translation>Lugu</translation>
    2886     </message>
    2887     <message>
    2888         <location filename="../infofile.cpp" line="100"/>
     3076        <translation>Rada</translation>
     3077    </message>
     3078    <message>
     3079        <location filename="../infofile.cpp" line="109"/>
    28893080        <source>Copyright</source>
    28903081        <translation>Autoriõigus</translation>
    28913082    </message>
    28923083    <message>
    2893         <location filename="../infofile.cpp" line="101"/>
     3084        <location filename="../infofile.cpp" line="110"/>
    28943085        <source>Comment</source>
    28953086        <translation>Kommentaar</translation>
    28963087    </message>
    28973088    <message>
    2898         <location filename="../infofile.cpp" line="102"/>
     3089        <location filename="../infofile.cpp" line="111"/>
    28993090        <source>Software</source>
    29003091        <translation>Tarkvara</translation>
    29013092    </message>
    29023093    <message>
    2903         <location filename="../infofile.cpp" line="107"/>
     3094        <location filename="../infofile.cpp" line="116"/>
    29043095        <source>Clip info</source>
    2905         <translation>Kliki info</translation>
    2906     </message>
    2907     <message>
    2908         <location filename="../infofile.cpp" line="114"/>
     3096        <translation>Klipi info</translation>
     3097    </message>
     3098    <message>
     3099        <location filename="../infofile.cpp" line="123"/>
    29093100        <source>Video</source>
    29103101        <translation>Video</translation>
    29113102    </message>
    29123103    <message>
    2913         <location filename="../infofile.cpp" line="115"/>
     3104        <location filename="../infofile.cpp" line="124"/>
    29143105        <source>Resolution</source>
    2915         <translation>Resolutsioon</translation>
    2916     </message>
    2917     <message>
    2918         <location filename="../infofile.cpp" line="116"/>
     3106        <translation>Lahutusvõime</translation>
     3107    </message>
     3108    <message>
     3109        <location filename="../infofile.cpp" line="125"/>
    29193110        <source>Aspect ratio</source>
    2920         <translation>Aspect radio</translation>
    2921     </message>
    2922     <message>
    2923         <location filename="../infofile.cpp" line="117"/>
     3111        <translation>Kuvasuhe</translation>
     3112    </message>
     3113    <message>
    29243114        <location filename="../infofile.cpp" line="126"/>
     3115        <location filename="../infofile.cpp" line="135"/>
    29253116        <source>Format</source>
    2926         <translation>Formaat</translation>
    2927     </message>
    2928     <message>
    2929         <location filename="../infofile.cpp" line="118"/>
     3117        <translation>Vorming</translation>
     3118    </message>
     3119    <message>
    29303120        <location filename="../infofile.cpp" line="127"/>
     3121        <location filename="../infofile.cpp" line="136"/>
    29313122        <source>Bitrate</source>
    2932         <translation>Bitrate</translation>
    2933     </message>
    2934     <message>
    2935         <location filename="../infofile.cpp" line="118"/>
     3123        <translation>Bitisagedus</translation>
     3124    </message>
     3125    <message>
    29363126        <location filename="../infofile.cpp" line="127"/>
     3127        <location filename="../infofile.cpp" line="136"/>
    29373128        <source>%1 kbps</source>
    29383129        <translation>%1 kbps</translation>
    29393130    </message>
    29403131    <message>
    2941         <location filename="../infofile.cpp" line="119"/>
     3132        <location filename="../infofile.cpp" line="128"/>
    29423133        <source>Frames per second</source>
    2943         <translation>Raami sek kohta</translation>
    2944     </message>
    2945     <message>
    2946         <location filename="../infofile.cpp" line="120"/>
    2947         <location filename="../infofile.cpp" line="130"/>
     3134        <translation>Kaadreid sekundis</translation>
     3135    </message>
     3136    <message>
     3137        <location filename="../infofile.cpp" line="129"/>
     3138        <location filename="../infofile.cpp" line="139"/>
    29483139        <source>Selected codec</source>
    29493140        <translation>Valitud koodek</translation>
    29503141    </message>
    29513142    <message>
    2952         <location filename="../infofile.cpp" line="125"/>
     3143        <location filename="../infofile.cpp" line="134"/>
    29533144        <source>Initial Audio Stream</source>
    2954         <translation>Initial Heli Stream</translation>
    2955     </message>
    2956     <message>
    2957         <location filename="../infofile.cpp" line="128"/>
     3145        <translation>Algne helivoog</translation>
     3146    </message>
     3147    <message>
     3148        <location filename="../infofile.cpp" line="137"/>
    29583149        <source>Rate</source>
    2959         <translation>Hinnang</translation>
    2960     </message>
    2961     <message>
    2962         <location filename="../infofile.cpp" line="128"/>
     3150        <translation>Diskreetimissagedus</translation>
     3151    </message>
     3152    <message>
     3153        <location filename="../infofile.cpp" line="137"/>
    29633154        <source>%1 Hz</source>
    29643155        <translation>%1 Hz</translation>
    29653156    </message>
    29663157    <message>
    2967         <location filename="../infofile.cpp" line="129"/>
     3158        <location filename="../infofile.cpp" line="138"/>
    29683159        <source>Channels</source>
    29693160        <translation>Kanalid</translation>
    29703161    </message>
    29713162    <message>
    2972         <location filename="../infofile.cpp" line="135"/>
     3163        <location filename="../infofile.cpp" line="144"/>
    29733164        <source>Audio Streams</source>
    2974         <translation>Heli Streams</translation>
    2975     </message>
    2976     <message>
    2977         <location filename="../infofile.cpp" line="136"/>
    2978         <location filename="../infofile.cpp" line="156"/>
     3165        <translation>Helivood</translation>
     3166    </message>
     3167    <message>
     3168        <location filename="../infofile.cpp" line="145"/>
     3169        <location filename="../infofile.cpp" line="165"/>
    29793170        <source>Language</source>
    29803171        <translation>Keel</translation>
    29813172    </message>
    29823173    <message>
    2983         <location filename="../infofile.cpp" line="144"/>
    2984         <location filename="../infofile.cpp" line="146"/>
    2985         <location filename="../infofile.cpp" line="169"/>
    2986         <location filename="../infofile.cpp" line="171"/>
     3174        <location filename="../infofile.cpp" line="153"/>
     3175        <location filename="../infofile.cpp" line="155"/>
     3176        <location filename="../infofile.cpp" line="178"/>
     3177        <location filename="../infofile.cpp" line="180"/>
    29873178        <source>undefined</source>
    2988         <translation type="unfinished"></translation>
    2989     </message>
    2990     <message>
    2991         <location filename="../infofile.cpp" line="214"/>
     3179        <translation>mÀÀramata</translation>
     3180    </message>
     3181    <message>
     3182        <location filename="../infofile.cpp" line="223"/>
    29923183        <source>Track %1</source>
    2993         <translation type="unfinished"></translation>
    2994     </message>
    2995     <message>
    2996         <location filename="../infofile.cpp" line="217"/>
    2997         <location filename="../infofile.cpp" line="225"/>
     3184        <translation>Rada %1</translation>
     3185    </message>
     3186    <message>
     3187        <location filename="../infofile.cpp" line="226"/>
     3188        <location filename="../infofile.cpp" line="234"/>
    29983189        <source>Language: %1</source>
    2999         <translation type="unfinished"></translation>
    3000     </message>
    3001     <message>
    3002         <location filename="../infofile.cpp" line="218"/>
    3003         <location filename="../infofile.cpp" line="226"/>
     3190        <translation>Keel: %1</translation>
     3191    </message>
     3192    <message>
     3193        <location filename="../infofile.cpp" line="227"/>
     3194        <location filename="../infofile.cpp" line="235"/>
    30043195        <source>Name: %1</source>
    3005         <translation type="unfinished"></translation>
    3006     </message>
    3007     <message>
    3008         <location filename="../infofile.cpp" line="219"/>
    3009         <location filename="../infofile.cpp" line="227"/>
     3196        <translation>Nimi: %1</translation>
     3197    </message>
     3198    <message>
     3199        <location filename="../infofile.cpp" line="228"/>
     3200        <location filename="../infofile.cpp" line="236"/>
    30103201        <source>ID: %1</source>
    3011         <translation type="unfinished"></translation>
    3012     </message>
    3013     <message>
    3014         <location filename="../infofile.cpp" line="221"/>
    3015         <location filename="../infofile.cpp" line="229"/>
     3202        <translation>ID: %1</translation>
     3203    </message>
     3204    <message>
     3205        <location filename="../infofile.cpp" line="230"/>
     3206        <location filename="../infofile.cpp" line="238"/>
    30163207        <source>Type: %1</source>
    3017         <translation type="unfinished"></translation>
    3018     </message>
    3019     <message>
    3020         <location filename="../infofile.cpp" line="155"/>
     3208        <translation>TÌÌp: %1</translation>
     3209    </message>
     3210    <message>
     3211        <location filename="../infofile.cpp" line="164"/>
    30213212        <source>Subtitles</source>
    30223213        <translation>Subtiitrid</translation>
    30233214    </message>
    30243215    <message>
    3025         <location filename="../infofile.cpp" line="156"/>
     3216        <location filename="../infofile.cpp" line="165"/>
    30263217        <source>Type</source>
    30273218        <translation>TÌÌp</translation>
    30283219    </message>
    30293220    <message>
    3030         <location filename="../infofile.cpp" line="103"/>
     3221        <location filename="../infofile.cpp" line="112"/>
    30313222        <source>Stream title</source>
    3032         <translation>Streami pealkiri</translation>
    3033     </message>
    3034     <message>
    3035         <location filename="../infofile.cpp" line="104"/>
     3223        <translation>Voo pealkiri</translation>
     3224    </message>
     3225    <message>
     3226        <location filename="../infofile.cpp" line="113"/>
    30363227        <source>Stream URL</source>
    3037         <translation>Streami URL</translation>
    3038     </message>
    3039     <message>
    3040         <location filename="../infofile.cpp" line="80"/>
     3228        <translation>Voo URL</translation>
     3229    </message>
     3230    <message>
     3231        <location filename="../infofile.cpp" line="81"/>
    30413232        <source>File</source>
    30423233        <translation>Fail</translation>
     3234    </message>
     3235</context>
     3236<context>
     3237    <name>InfoWindow</name>
     3238    <message>
     3239        <location filename="../infowindow.ui" line="36"/>
     3240        <source>&amp;Close</source>
     3241        <translation>&amp;Sulge</translation>
    30433242    </message>
    30443243</context>
     
    30483247        <location filename="../inputbookmark.ui" line="14"/>
    30493248        <source>Add new bookmark</source>
    3050         <translation type="unfinished"></translation>
     3249        <translation>Lisa uus jÀrjehoidja</translation>
    30513250    </message>
    30523251    <message>
    30533252        <location filename="../inputbookmark.ui" line="22"/>
    30543253        <source>&amp;Time:</source>
    3055         <translation type="unfinished"></translation>
     3254        <translation>&amp;Aeg:</translation>
    30563255    </message>
    30573256    <message>
    30583257        <location filename="../inputbookmark.ui" line="48"/>
    30593258        <source>&amp;Name (optional):</source>
    3060         <translation type="unfinished"></translation>
     3259        <translation>&amp;Nimi (valikuline):</translation>
    30613260    </message>
    30623261</context>
     
    30663265        <location filename="../inputdvddirectory.cpp" line="43"/>
    30673266        <source>Choose a directory</source>
    3068         <translation>Vali kÀsiraamat</translation>
     3267        <translation>Vali kaust</translation>
    30693268    </message>
    30703269    <message>
    30713270        <location filename="../inputdvddirectory.ui" line="13"/>
    30723271        <source>SMPlayer - Play a DVD from a folder</source>
    3073         <translation>SMPlayer - MÀngi DVD-d kaustast</translation>
     3272        <translation>Esita DVD kaustast</translation>
    30743273    </message>
    30753274    <message>
    30763275        <location filename="../inputdvddirectory.ui" line="36"/>
    30773276        <source>You can play a DVD from your hard disc. Just select the folder which contains the VIDEO_TS and AUDIO_TS directories.</source>
    3078         <translation type="unfinished"></translation>
     3277        <translation>DVD-d saab mÀngida kõvakettalt. Selleks vali kaust, milles on alamkaustad VIDEO_TS ja AUDIO_TS.</translation>
    30793278    </message>
    30803279    <message>
    30813280        <location filename="../inputdvddirectory.ui" line="69"/>
    30823281        <source>Choose a directory...</source>
    3083         <translation>Vali kÀsiraamat...</translation>
     3282        <translation>Vali kaust...</translation>
    30843283    </message>
    30853284</context>
     
    30893288        <location filename="../inputmplayerversion.ui" line="14"/>
    30903289        <source>SMPlayer - Enter the MPlayer version</source>
    3091         <translation>SMPlayer - Sisesta MPlayeri versioon</translation>
     3290        <translation>Sisesta MPlayeri versioon</translation>
    30923291    </message>
    30933292    <message>
    30943293        <location filename="../inputmplayerversion.ui" line="35"/>
    30953294        <source>SMPlayer couldn&apos;t identify the MPlayer version you&apos;re using.</source>
    3096         <translation>SMPlayer ei suutnud vÀlja lugeda MPlayeri versiooni mida sa hetkel kasutad.</translation>
     3295        <translation>SMPlayer ei suutnud tuvastada MPlayeri versiooni, mida hetkel kasutatakse.</translation>
    30973296    </message>
    30983297    <message>
    30993298        <location filename="../inputmplayerversion.ui" line="58"/>
    31003299        <source>Version reported by MPlayer:</source>
    3101         <translation>Versioon raporteeritud MPlayeri poolt:</translation>
     3300        <translation>Versioon, mille MPlayer raporteeris:</translation>
    31023301    </message>
    31033302    <message>
    31043303        <location filename="../inputmplayerversion.ui" line="102"/>
    31053304        <source>Please, &amp;select the correct version:</source>
    3106         <translation>Palun, &amp;vali õige versioon:</translation>
     3305        <translation>Palun &amp;vali õige versioon:</translation>
    31073306    </message>
    31083307    <message>
     
    31273326        <location filename="../inputurl.ui" line="13"/>
    31283327        <source>SMPlayer - Enter URL</source>
    3129         <translation>SMPlayer - Sisesta URL</translation>
     3328        <translation>Sisesta URL</translation>
    31303329    </message>
    31313330    <message>
     
    31403339        <location filename="../languages.cpp" line="24"/>
    31413340        <source>Afar</source>
    3142         <translation>Afar</translation>
     3341        <translation>Afari</translation>
    31433342    </message>
    31443343    <message>
    31453344        <location filename="../languages.cpp" line="25"/>
    31463345        <source>Abkhazian</source>
    3147         <translation>Abkhazian</translation>
     3346        <translation>Abhaasi</translation>
    31483347    </message>
    31493348    <message>
    31503349        <location filename="../languages.cpp" line="27"/>
    31513350        <source>Afrikaans</source>
    3152         <translation>Aafrika</translation>
     3351        <translation>Afrikaani</translation>
    31533352    </message>
    31543353    <message>
    31553354        <location filename="../languages.cpp" line="29"/>
    31563355        <source>Amharic</source>
    3157         <translation>Amharic</translation>
     3356        <translation>Amhara</translation>
    31583357    </message>
    31593358    <message>
     
    31663365        <location filename="../languages.cpp" line="32"/>
    31673366        <source>Assamese</source>
    3168         <translation>Assamese</translation>
     3367        <translation>Assami</translation>
    31693368    </message>
    31703369    <message>
    31713370        <location filename="../languages.cpp" line="34"/>
    31723371        <source>Aymara</source>
    3173         <translation>Ayamara</translation>
     3372        <translation>Aimara</translation>
    31743373    </message>
    31753374    <message>
    31763375        <location filename="../languages.cpp" line="35"/>
    31773376        <source>Azerbaijani</source>
    3178         <translation>AÅŸerbaidÅŸaani</translation>
     3377        <translation>AserbaidÅŸaani</translation>
    31793378    </message>
    31803379    <message>
    31813380        <location filename="../languages.cpp" line="36"/>
    31823381        <source>Bashkir</source>
    3183         <translation>Bashkir</translation>
     3382        <translation>BaÅ¡kiiri</translation>
    31843383    </message>
    31853384    <message>
     
    31923391        <location filename="../languages.cpp" line="39"/>
    31933392        <source>Bihari</source>
    3194         <translation>Bihari</translation>
     3393        <translation>Bihaari</translation>
    31953394    </message>
    31963395    <message>
     
    32123411        <location filename="../languages.cpp" line="44"/>
    32133412        <source>Breton</source>
    3214         <translation>Breton</translation>
     3413        <translation>Bretooni</translation>
    32153414    </message>
    32163415    <message>
    32173416        <location filename="../languages.cpp" line="46"/>
    32183417        <source>Catalan</source>
    3219         <translation>Catalan</translation>
     3418        <translation>Katalaani</translation>
    32203419    </message>
    32213420    <message>
     
    32333432        <location filename="../languages.cpp" line="53"/>
    32343433        <source>Welsh</source>
    3235         <translation>Welsh</translation>
     3434        <translation>Kõmri</translation>
    32363435    </message>
    32373436    <message>
     
    32603459        <location filename="../languages.cpp" line="61"/>
    32613460        <source>Esperanto</source>
    3262         <translation>Rahvusvaheline</translation>
     3461        <translation>Esperanto</translation>
    32633462    </message>
    32643463    <message>
     
    32773476        <location filename="../languages.cpp" line="64"/>
    32783477        <source>Basque</source>
    3279         <translation>Basque</translation>
     3478        <translation>Baski</translation>
    32803479    </message>
    32813480    <message>
     
    32933492        <location filename="../languages.cpp" line="69"/>
    32943493        <source>Faroese</source>
    3295         <translation>Faroese</translation>
     3494        <translation>FÀÀri</translation>
    32963495    </message>
    32973496    <message>
     
    32993498        <location filename="../languages.cpp" line="220"/>
    33003499        <source>French</source>
    3301         <translation>Prantsusmaa</translation>
     3500        <translation>Prantsuse</translation>
    33023501    </message>
    33033502    <message>
    33043503        <location filename="../languages.cpp" line="71"/>
    33053504        <source>Frisian</source>
    3306         <translation>Frisian</translation>
     3505        <translation>Friisi</translation>
    33073506    </message>
    33083507    <message>
     
    33143513        <location filename="../languages.cpp" line="74"/>
    33153514        <source>Galician</source>
    3316         <translation>Galician</translation>
     3515        <translation>Galeegi</translation>
    33173516    </message>
    33183517    <message>
    33193518        <location filename="../languages.cpp" line="75"/>
    33203519        <source>Guarani</source>
    3321         <translation>Guarani</translation>
     3520        <translation>Guaranii</translation>
    33223521    </message>
    33233522    <message>
    33243523        <location filename="../languages.cpp" line="76"/>
    33253524        <source>Gujarati</source>
    3326         <translation>Gujarati</translation>
     3525        <translation>GudÅŸarati</translation>
    33273526    </message>
    33283527    <message>
     
    33343533        <location filename="../languages.cpp" line="79"/>
    33353534        <source>Hebrew</source>
    3336         <translation>Hebrew</translation>
     3535        <translation>Heebrea</translation>
    33373536    </message>
    33383537    <message>
    33393538        <location filename="../languages.cpp" line="80"/>
    33403539        <source>Hindi</source>
    3341         <translation>Hindu</translation>
     3540        <translation>Hindi</translation>
    33423541    </message>
    33433542    <message>
     
    33873586        <location filename="../languages.cpp" line="97"/>
    33883587        <source>Inuktitut</source>
    3389         <translation>Inuktikut</translation>
     3588        <translation>Inuktitut</translation>
    33903589    </message>
    33913590    <message>
     
    33983597        <location filename="../languages.cpp" line="99"/>
    33993598        <source>Javanese</source>
    3400         <translation>Javanese</translation>
     3599        <translation>Jaava</translation>
    34013600    </message>
    34023601    <message>
     
    34083607        <location filename="../languages.cpp" line="104"/>
    34093608        <source>Kazakh</source>
    3410         <translation>Kazahhi</translation>
     3609        <translation>Kasahhi</translation>
    34113610    </message>
    34123611    <message>
    34133612        <location filename="../languages.cpp" line="105"/>
    34143613        <source>Greenlandic</source>
    3415         <translation>Gröönimaa</translation>
     3614        <translation>Grööni</translation>
    34163615    </message>
    34173616    <message>
    34183617        <location filename="../languages.cpp" line="107"/>
    34193618        <source>Kannada</source>
    3420         <translation>Kanada</translation>
     3619        <translation>Kannada</translation>
    34213620    </message>
    34223621    <message>
     
    34283627        <location filename="../languages.cpp" line="110"/>
    34293628        <source>Kashmiri</source>
    3430         <translation>kashmiri</translation>
     3629        <translation>KaÅ¡miiri</translation>
    34313630    </message>
    34323631    <message>
     
    34383637        <location filename="../languages.cpp" line="114"/>
    34393638        <source>Kirghiz</source>
    3440         <translation>Kirgiiisi</translation>
     3639        <translation>Kirgiisi</translation>
    34413640    </message>
    34423641    <message>
    34433642        <location filename="../languages.cpp" line="115"/>
    34443643        <source>Latin</source>
    3445         <translation>Latiino</translation>
     3644        <translation>Ladina</translation>
    34463645    </message>
    34473646    <message>
     
    34653664        <location filename="../languages.cpp" line="124"/>
    34663665        <source>Malagasy</source>
    3467         <translation>Malagasy</translation>
     3666        <translation>Malagassi</translation>
    34683667    </message>
    34693668    <message>
    34703669        <location filename="../languages.cpp" line="126"/>
    34713670        <source>Maori</source>
    3472         <translation>Maori</translation>
     3671        <translation>Maoori</translation>
    34733672    </message>
    34743673    <message>
     
    34803679        <location filename="../languages.cpp" line="128"/>
    34813680        <source>Malayalam</source>
    3482         <translation>Malayalam</translation>
     3681        <translation>Malajalami</translation>
    34833682    </message>
    34843683    <message>
     
    35003699        <location filename="../languages.cpp" line="132"/>
    35013700        <source>Malay</source>
    3502         <translation>Malay</translation>
     3701        <translation>Malai</translation>
    35033702    </message>
    35043703    <message>
     
    35103709        <location filename="../languages.cpp" line="134"/>
    35113710        <source>Burmese</source>
    3512         <translation>Burmese</translation>
     3711        <translation>Birma</translation>
    35133712    </message>
    35143713    <message>
     
    35263725        <location filename="../languages.cpp" line="223"/>
    35273726        <source>Dutch</source>
    3528         <translation>Saksamaa</translation>
     3727        <translation>Hollandi</translation>
    35293728    </message>
    35303729    <message>
    35313730        <location filename="../languages.cpp" line="141"/>
    35323731        <source>Norwegian Nynorsk</source>
    3533         <translation>Norra nynorsk</translation>
     3732        <translation>Uusnorra</translation>
    35343733    </message>
    35353734    <message>
     
    35423741        <location filename="../languages.cpp" line="146"/>
    35433742        <source>Occitan</source>
    3544         <translation>Occitan</translation>
     3743        <translation>Oksitaani</translation>
    35453744    </message>
    35463745    <message>
    35473746        <location filename="../languages.cpp" line="149"/>
    35483747        <source>Oriya</source>
    3549         <translation>Oriya</translation>
     3748        <translation>Oria</translation>
    35503749    </message>
    35513750    <message>
     
    35643763        <location filename="../languages.cpp" line="156"/>
    35653764        <source>Quechua</source>
    3566         <translation>Quechua</translation>
     3765        <translation>KetÅ¡ua</translation>
    35673766    </message>
    35683767    <message>
     
    35773776        <location filename="../languages.cpp" line="333"/>
    35783777        <source>Russian</source>
    3579         <translation>Venemaa</translation>
     3778        <translation>Vene</translation>
    35803779    </message>
    35813780    <message>
    35823781        <location filename="../languages.cpp" line="161"/>
    35833782        <source>Kinyarwanda</source>
    3584         <translation>Kinyarwanda</translation>
     3783        <translation>Ruanda</translation>
    35853784    </message>
    35863785    <message>
    35873786        <location filename="../languages.cpp" line="162"/>
    35883787        <source>Sanskrit</source>
    3589         <translation>Sanskrit</translation>
     3788        <translation>Sanskriti</translation>
    35903789    </message>
    35913790    <message>
     
    36033802        <location filename="../languages.cpp" line="170"/>
    36043803        <source>Samoan</source>
    3605         <translation>Samoan</translation>
     3804        <translation>Samoa</translation>
    36063805    </message>
    36073806    <message>
    36083807        <location filename="../languages.cpp" line="171"/>
    36093808        <source>Shona</source>
    3610         <translation>Shona</translation>
     3809        <translation>Å ona</translation>
    36113810    </message>
    36123811    <message>
     
    36283827        <location filename="../languages.cpp" line="177"/>
    36293828        <source>Sundanese</source>
    3630         <translation>Sundanese</translation>
     3829        <translation>Sunda</translation>
    36313830    </message>
    36323831    <message>
     
    36393838        <location filename="../languages.cpp" line="179"/>
    36403839        <source>Swahili</source>
    3641         <translation>Swahili</translation>
     3840        <translation>Suahiili</translation>
    36423841    </message>
    36433842    <message>
    36443843        <location filename="../languages.cpp" line="180"/>
    36453844        <source>Tamil</source>
    3646         <translation>Tamil</translation>
     3845        <translation>Tamili</translation>
    36473846    </message>
    36483847    <message>
     
    36643863        <location filename="../languages.cpp" line="184"/>
    36653864        <source>Tigrinya</source>
    3666         <translation>Tigrinya</translation>
     3865        <translation>Tigrinja</translation>
    36673866    </message>
    36683867    <message>
    36693868        <location filename="../languages.cpp" line="185"/>
    36703869        <source>Turkmen</source>
    3671         <translation>Turkmenistani</translation>
     3870        <translation>TÃŒrkmeeni</translation>
    36723871    </message>
    36733872    <message>
    36743873        <location filename="../languages.cpp" line="186"/>
    36753874        <source>Tagalog</source>
    3676         <translation>Tagalog</translation>
     3875        <translation>Tagalogi</translation>
    36773876    </message>
    36783877    <message>
     
    37003899        <location filename="../languages.cpp" line="192"/>
    37013900        <source>Twi</source>
    3702         <translation>Twi</translation>
     3901        <translation>Tvii</translation>
    37033902    </message>
    37043903    <message>
    37053904        <location filename="../languages.cpp" line="194"/>
    37063905        <source>Uighur</source>
    3707         <translation>Uighur</translation>
     3906        <translation>Uiguuri</translation>
    37083907    </message>
    37093908    <message>
     
    37213920        <location filename="../languages.cpp" line="197"/>
    37223921        <source>Uzbek</source>
    3723         <translation>Uzbek</translation>
     3922        <translation>Usbeki</translation>
    37243923    </message>
    37253924    <message>
     
    37313930        <location filename="../languages.cpp" line="202"/>
    37323931        <source>Wolof</source>
    3733         <translation>Wolof</translation>
     3932        <translation>Volofi</translation>
    37343933    </message>
    37353934    <message>
    37363935        <location filename="../languages.cpp" line="203"/>
    37373936        <source>Xhosa</source>
    3738         <translation>Xhosa</translation>
     3937        <translation>Koosa</translation>
    37393938    </message>
    37403939    <message>
    37413940        <location filename="../languages.cpp" line="204"/>
    37423941        <source>Yiddish</source>
    3743         <translation>Yiddish</translation>
     3942        <translation>JidiÅ¡i</translation>
    37443943    </message>
    37453944    <message>
    37463945        <location filename="../languages.cpp" line="205"/>
    37473946        <source>Yoruba</source>
    3748         <translation>Yoruba</translation>
     3947        <translation>Joruba</translation>
    37493948    </message>
    37503949    <message>
    37513950        <location filename="../languages.cpp" line="206"/>
    37523951        <source>Zhuang</source>
    3753         <translation>Zhuang</translation>
     3952        <translation>TÅ¡uangi</translation>
    37543953    </message>
    37553954    <message>
     
    37633962        <location filename="../languages.cpp" line="208"/>
    37643963        <source>Zulu</source>
    3765         <translation>Zulu</translation>
     3964        <translation>Suulu</translation>
    37663965    </message>
    37673966    <message>
    37683967        <location filename="../languages.cpp" line="237"/>
    37693968        <source>Arabic - Syria</source>
    3770         <translation type="unfinished"></translation>
     3969        <translation>Araabia – sÌÌria</translation>
    37713970    </message>
    37723971    <message>
     
    37833982        <location filename="../languages.cpp" line="293"/>
    37843983        <source>Western European Languages</source>
    3785         <translation>LÀÀne Euroopa Keeled</translation>
     3984        <translation>LÀÀne-Euroopa keeled</translation>
    37863985    </message>
    37873986    <message>
    37883987        <location filename="../languages.cpp" line="294"/>
    37893988        <source>Western European Languages with Euro</source>
    3790         <translation>LÀÀne Euroopa Keeled koos Euroga</translation>
     3989        <translation>LÀÀne-Euroopa keeled koos euromÀrgiga</translation>
    37913990    </message>
    37923991    <message>
    37933992        <location filename="../languages.cpp" line="295"/>
    37943993        <source>Slavic/Central European Languages</source>
    3795         <translation>Slaavi/Kesk Euroopa Keeled</translation>
     3994        <translation>Slaavi/Kesk-Euroopa keeled</translation>
    37963995    </message>
    37973996    <message>
    37983997        <location filename="../languages.cpp" line="296"/>
    37993998        <source>Esperanto, Galician, Maltese, Turkish</source>
    3800         <translation>Rahvusvaheline,  Galician, Malta, TÃŒrgi</translation>
     3999        <translation>Esperanto, Galeegi, Malta, TÃŒrgi</translation>
    38014000    </message>
    38024001    <message>
    38034002        <location filename="../languages.cpp" line="297"/>
    38044003        <source>Old Baltic charset</source>
    3805         <translation>Vana Balti charset</translation>
     4004        <translation>Vana balti mÀrgistik</translation>
    38064005    </message>
    38074006    <message>
    38084007        <location filename="../languages.cpp" line="298"/>
    38094008        <source>Cyrillic</source>
    3810         <translation>Cyrillic</translation>
     4009        <translation>Kirillitsa</translation>
    38114010    </message>
    38124011    <message>
    38134012        <location filename="../languages.cpp" line="300"/>
    38144013        <source>Modern Greek</source>
    3815         <translation>Moderne Kreeka</translation>
     4014        <translation>Uuskreeka</translation>
    38164015    </message>
    38174016    <message>
     
    38234022        <location filename="../languages.cpp" line="303"/>
    38244023        <source>Celtic</source>
    3825         <translation>Celtic</translation>
     4024        <translation>Keldi</translation>
    38264025    </message>
    38274026    <message>
    38284027        <location filename="../languages.cpp" line="304"/>
    38294028        <source>South-Eastern European</source>
    3830         <translation type="unfinished"></translation>
     4029        <translation>Kagu-Euroopa</translation>
    38314030    </message>
    38324031    <message>
    38334032        <location filename="../languages.cpp" line="305"/>
    38344033        <source>Hebrew charsets</source>
    3835         <translation>Hebrew charset</translation>
     4034        <translation>Heebrea mÀrgistik</translation>
    38364035    </message>
    38374036    <message>
    38384037        <location filename="../languages.cpp" line="307"/>
    38394038        <source>Ukrainian, Belarusian</source>
    3840         <translation>Ukraina, Valgevene</translation>
     4039        <translation>Ukraina, valgevene</translation>
    38414040    </message>
    38424041    <message>
    38434042        <location filename="../languages.cpp" line="308"/>
    38444043        <source>Simplified Chinese charset</source>
    3845         <translation>Lihtsustatud Hiina charset</translation>
     4044        <translation>Lihtsustatud hiina mÀrgistik</translation>
    38464045    </message>
    38474046    <message>
    38484047        <location filename="../languages.cpp" line="309"/>
    38494048        <source>Traditional Chinese charset</source>
    3850         <translation>Traditsionaalne Hiina charset</translation>
     4049        <translation>Traditsiooniline hiina mÀrgistik</translation>
    38514050    </message>
    38524051    <message>
    38534052        <location filename="../languages.cpp" line="310"/>
    38544053        <source>Japanese charsets</source>
    3855         <translation>Jaapani charset</translation>
     4054        <translation>Jaapani mÀrgistik</translation>
    38564055    </message>
    38574056    <message>
    38584057        <location filename="../languages.cpp" line="311"/>
    38594058        <source>Korean charset</source>
    3860         <translation>Korea charset</translation>
     4059        <translation>Korea mÀrgistik</translation>
    38614060    </message>
    38624061    <message>
    38634062        <location filename="../languages.cpp" line="312"/>
    38644063        <source>Thai charset</source>
    3865         <translation>Tai charset</translation>
     4064        <translation>Tai mÀrgistik</translation>
    38664065    </message>
    38674066    <message>
    38684067        <location filename="../languages.cpp" line="313"/>
    38694068        <source>Cyrillic Windows</source>
    3870         <translation>Cyrillic Windows</translation>
     4069        <translation>Windowsi kirillitsa</translation>
    38714070    </message>
    38724071    <message>
    38734072        <location filename="../languages.cpp" line="314"/>
    38744073        <source>Slavic/Central European Windows</source>
    3875         <translation>Slaavi/Kesk Euroopa Windows</translation>
     4074        <translation>Windowsi Slaavi/Kesk-Euroopa</translation>
    38764075    </message>
    38774076    <message>
    38784077        <location filename="../languages.cpp" line="315"/>
    38794078        <source>Arabic Windows</source>
    3880         <translation>Araabia Windows</translation>
     4079        <translation>Windowsi araabia</translation>
    38814080    </message>
    38824081    <message>
    38834082        <location filename="../languages.cpp" line="26"/>
    38844083        <source>Avestan</source>
    3885         <translation>Avestan</translation>
     4084        <translation>Avesta</translation>
    38864085    </message>
    38874086    <message>
    38884087        <location filename="../languages.cpp" line="28"/>
    38894088        <source>Akan</source>
    3890         <translation>Akan</translation>
     4089        <translation>Akani</translation>
    38914090    </message>
    38924091    <message>
    38934092        <location filename="../languages.cpp" line="30"/>
    38944093        <source>Aragonese</source>
    3895         <translation>Aragonese</translation>
     4094        <translation>Aragoni</translation>
    38964095    </message>
    38974096    <message>
    38984097        <location filename="../languages.cpp" line="33"/>
    38994098        <source>Avaric</source>
    3900         <translation>Avaric</translation>
     4099        <translation>Avaari</translation>
    39014100    </message>
    39024101    <message>
     
    39194118        <location filename="../languages.cpp" line="47"/>
    39204119        <source>Chechen</source>
    3921         <translation>TÅ¡ehhi</translation>
     4120        <translation>TÅ¡etÅ¡eeni</translation>
    39224121    </message>
    39234122    <message>
    39244123        <location filename="../languages.cpp" line="49"/>
    39254124        <source>Cree</source>
    3926         <translation>Cree</translation>
     4125        <translation>Krii</translation>
    39274126    </message>
    39284127    <message>
     
    39344133        <location filename="../languages.cpp" line="52"/>
    39354134        <source>Chuvash</source>
    3936         <translation>Chuvash</translation>
     4135        <translation>TÅ¡uvaÅ¡i</translation>
    39374136    </message>
    39384137    <message>
     
    39494148        <location filename="../languages.cpp" line="58"/>
    39504149        <source>Ewe</source>
    3951         <translation>Ewe</translation>
     4150        <translation>Eve</translation>
    39524151    </message>
    39534152    <message>
    39544153        <location filename="../languages.cpp" line="66"/>
    39554154        <source>Fulah</source>
    3956         <translation>Fulah</translation>
     4155        <translation>Fulbe</translation>
    39574156    </message>
    39584157    <message>
     
    39644163        <location filename="../languages.cpp" line="73"/>
    39654164        <source>Gaelic</source>
    3966         <translation>Gaelic</translation>
     4165        <translation>Gaeli</translation>
    39674166    </message>
    39684167    <message>
    39694168        <location filename="../languages.cpp" line="77"/>
    39704169        <source>Manx</source>
    3971         <translation>Manx</translation>
     4170        <translation>MÀnksi</translation>
    39724171    </message>
    39734172    <message>
     
    39794178        <location filename="../languages.cpp" line="83"/>
    39804179        <source>Haitian</source>
    3981         <translation>haiti</translation>
     4180        <translation>Haiti</translation>
    39824181    </message>
    39834182    <message>
     
    39894188        <location filename="../languages.cpp" line="87"/>
    39904189        <source>Chamorro</source>
    3991         <translation>Chamorro</translation>
     4190        <translation>TÅ¡amorro</translation>
    39924191    </message>
    39934192    <message>
     
    39994198        <location filename="../languages.cpp" line="92"/>
    40004199        <source>Sichuan</source>
    4001         <translation>Sichuan</translation>
     4200        <translation>Sichuanhua</translation>
    40024201    </message>
    40034202    <message>
    40044203        <location filename="../languages.cpp" line="93"/>
    40054204        <source>Inupiaq</source>
    4006         <translation>Inupiaq</translation>
     4205        <translation>Injupiaki</translation>
    40074206    </message>
    40084207    <message>
     
    40194218        <location filename="../languages.cpp" line="102"/>
    40204219        <source>Kikuyu</source>
    4021         <translation>Kikuyu</translation>
     4220        <translation>Kikuju</translation>
    40224221    </message>
    40234222    <message>
    40244223        <location filename="../languages.cpp" line="103"/>
    40254224        <source>Kuanyama</source>
    4026         <translation>Kuanama</translation>
     4225        <translation>Kuanyama</translation>
    40274226    </message>
    40284227    <message>
    40294228        <location filename="../languages.cpp" line="106"/>
    40304229        <source>Khmer</source>
    4031         <translation>Khmer</translation>
     4230        <translation>Khmeeri</translation>
    40324231    </message>
    40334232    <message>
    40344233        <location filename="../languages.cpp" line="109"/>
    40354234        <source>Kanuri</source>
    4036         <translation>kanuri</translation>
     4235        <translation>Kanuri</translation>
    40374236    </message>
    40384237    <message>
     
    40444243        <location filename="../languages.cpp" line="113"/>
    40454244        <source>Cornish</source>
    4046         <translation>Cornish</translation>
     4245        <translation>Korni</translation>
    40474246    </message>
    40484247    <message>
    40494248        <location filename="../languages.cpp" line="116"/>
    40504249        <source>Luxembourgish</source>
    4051         <translation>Luxemburgi</translation>
     4250        <translation>Letseburgi</translation>
    40524251    </message>
    40534252    <message>
    40544253        <location filename="../languages.cpp" line="117"/>
    40554254        <source>Ganda</source>
    4056         <translation>Ganda </translation>
     4255        <translation>Ganda</translation>
    40574256    </message>
    40584257    <message>
    40594258        <location filename="../languages.cpp" line="118"/>
    40604259        <source>Limburgan</source>
    4061         <translation>Limburgia</translation>
     4260        <translation>Limburgi</translation>
    40624261    </message>
    40634262    <message>
     
    40694268        <location filename="../languages.cpp" line="122"/>
    40704269        <source>Luba-Katanga</source>
    4071         <translation>Luba-Katanga</translation>
     4270        <translation>Katanga luba</translation>
    40724271    </message>
    40734272    <message>
    40744273        <location filename="../languages.cpp" line="125"/>
    40754274        <source>Marshallese</source>
    4076         <translation>Marselle</translation>
     4275        <translation>MarÅ¡alli</translation>
    40774276    </message>
    40784277    <message utf8="true">
    40794278        <location filename="../languages.cpp" line="136"/>
    40804279        <source>BokmÃ¥l</source>
    4081         <translation>BokmÃ¥l</translation>
     4280        <translation>BokmÃ¥li</translation>
    40824281    </message>
    40834282    <message>
     
    40954294        <location filename="../languages.cpp" line="144"/>
    40964295        <source>Navajo</source>
    4097         <translation>Navajo</translation>
     4296        <translation>Navaho</translation>
    40984297    </message>
    40994298    <message>
    41004299        <location filename="../languages.cpp" line="145"/>
    41014300        <source>Chichewa</source>
    4102         <translation>Chichewa</translation>
     4301        <translation>NjandÅŸa</translation>
    41034302    </message>
    41044303    <message>
    41054304        <location filename="../languages.cpp" line="147"/>
    41064305        <source>Ojibwa</source>
    4107         <translation>Ojibwa</translation>
     4306        <translation>OdÅŸibvei</translation>
    41084307    </message>
    41094308    <message>
     
    41154314        <location filename="../languages.cpp" line="150"/>
    41164315        <source>Ossetian</source>
    4117         <translation>Ossetian</translation>
     4316        <translation>Osseetia</translation>
    41184317    </message>
    41194318    <message>
    41204319        <location filename="../languages.cpp" line="151"/>
    41214320        <source>Panjabi</source>
    4122         <translation>Panjabi</translation>
     4321        <translation>PandÅŸabi</translation>
    41234322    </message>
    41244323    <message>
    41254324        <location filename="../languages.cpp" line="152"/>
    41264325        <source>Pali</source>
    4127         <translation>Pali</translation>
     4326        <translation>Paali</translation>
    41284327    </message>
    41294328    <message>
    41304329        <location filename="../languages.cpp" line="154"/>
    41314330        <source>Pushto</source>
    4132         <translation>Pushto</translation>
     4331        <translation>PuÅ¡tu</translation>
    41334332    </message>
    41344333    <message>
    41354334        <location filename="../languages.cpp" line="157"/>
    41364335        <source>Romansh</source>
    4137         <translation>Romansh</translation>
     4336        <translation>RomanÅ¡i</translation>
    41384337    </message>
    41394338    <message>
     
    41454344        <location filename="../languages.cpp" line="163"/>
    41464345        <source>Sardinian</source>
    4147         <translation>Sardiinia</translation>
     4346        <translation>Sardi</translation>
    41484347    </message>
    41494348    <message>
    41504349        <location filename="../languages.cpp" line="165"/>
    41514350        <source>Sami</source>
    4152         <translation>Sami</translation>
     4351        <translation>Saami</translation>
    41534352    </message>
    41544353    <message>
     
    41604359        <location filename="../languages.cpp" line="167"/>
    41614360        <source>Sinhala</source>
    4162         <translation>Sinhala</translation>
     4361        <translation>Singali</translation>
    41634362    </message>
    41644363    <message>
     
    41664365        <location filename="../languages.cpp" line="335"/>
    41674366        <source>Slovene</source>
    4168         <translation type="unfinished"></translation>
     4367        <translation>Sloveeni</translation>
    41694368    </message>
    41704369    <message>
    41714370        <location filename="../languages.cpp" line="175"/>
    41724371        <source>Swati</source>
    4173         <translation>Swati</translation>
     4372        <translation>Svaasi</translation>
    41744373    </message>
    41754374    <message>
     
    41814380        <location filename="../languages.cpp" line="187"/>
    41824381        <source>Tswana</source>
    4183         <translation>Tswana</translation>
     4382        <translation>Tsvana</translation>
    41844383    </message>
    41854384    <message>
     
    41964395        <location filename="../languages.cpp" line="200"/>
    41974396        <source>VolapÃŒk</source>
    4198         <translation>VolapÃŒk</translation>
     4397        <translation>VolapÃŒki</translation>
    41994398    </message>
    42004399    <message>
    42014400        <location filename="../languages.cpp" line="201"/>
    42024401        <source>Walloon</source>
    4203         <translation>Walloon</translation>
     4402        <translation>Vallooni</translation>
    42044403    </message>
    42054404    <message>
    42064405        <location filename="../languages.cpp" line="316"/>
    42074406        <source>Modern Greek Windows</source>
    4208         <translation>Moodne kreeka windows</translation>
     4407        <translation>Windowsi uuskreeka</translation>
    42094408    </message>
    42104409</context>
     
    42124411    <name>LogWindow</name>
    42134412    <message>
    4214         <location filename="../logwindow.cpp" line="99"/>
     4413        <location filename="../logwindow.cpp" line="107"/>
    42154414        <source>Choose a filename to save under</source>
    4216         <translation>Vali failinimi, et salvestada</translation>
    4217     </message>
    4218     <message>
    4219         <location filename="../logwindow.cpp" line="105"/>
     4415        <translation>Vali salvestamiseks failinimi</translation>
     4416    </message>
     4417    <message>
     4418        <location filename="../logwindow.cpp" line="113"/>
    42204419        <source>Confirm overwrite?</source>
    4221         <translation>Nõustu ÃŒmberkirjutamisega?</translation>
    4222     </message>
    4223     <message>
    4224         <location filename="../logwindow.cpp" line="106"/>
     4420        <translation>Nõustu ÃŒlekirjutamisega?</translation>
     4421    </message>
     4422    <message>
     4423        <location filename="../logwindow.cpp" line="114"/>
    42254424        <source>The file already exists.
    42264425Do you want to overwrite?</source>
    4227         <translation>Fail juba eksisteerib.
    4228 Kas sa tahad ÃŒmber kirjutada?</translation>
    4229     </message>
    4230     <message>
    4231         <location filename="../logwindow.cpp" line="125"/>
     4426        <translation>Fail on juba olemas.
     4427Kas kirjutada see ÃŒle?</translation>
     4428    </message>
     4429    <message>
     4430        <location filename="../logwindow.cpp" line="133"/>
    42324431        <source>Error saving file</source>
    42334432        <translation>Viga faili salvestamisel</translation>
    42344433    </message>
    42354434    <message>
    4236         <location filename="../logwindow.cpp" line="126"/>
     4435        <location filename="../logwindow.cpp" line="134"/>
    42374436        <source>The log couldn&apos;t be saved</source>
    4238         <translation>Logi ei saadud salvestada</translation>
    4239     </message>
    4240     <message>
    4241         <location filename="../logwindow.cpp" line="100"/>
     4437        <translation>Logi ei õnnestunud salvestada</translation>
     4438    </message>
     4439    <message>
     4440        <location filename="../logwindow.cpp" line="108"/>
    42424441        <source>Logs</source>
    42434442        <translation>Logid</translation>
    42444443    </message>
    4245 </context>
    4246 <context>
    4247     <name>LogWindowBase</name>
    4248     <message>
    4249         <location filename="../logwindowbase.ui" line="58"/>
    4250         <location filename="../logwindowbase.ui" line="61"/>
     4444    <message>
     4445        <location filename="../logwindow.ui" line="58"/>
     4446        <location filename="../logwindow.ui" line="61"/>
    42514447        <source>Save</source>
    42524448        <translation>Salvesta</translation>
    42534449    </message>
    42544450    <message>
    4255         <location filename="../logwindowbase.ui" line="68"/>
    4256         <location filename="../logwindowbase.ui" line="71"/>
     4451        <location filename="../logwindow.ui" line="68"/>
     4452        <location filename="../logwindow.ui" line="71"/>
    42574453        <source>Copy to clipboard</source>
    4258         <translation>Kopeeri clipboardi</translation>
    4259     </message>
    4260     <message>
    4261         <location filename="../logwindowbase.ui" line="81"/>
     4454        <translation>Kopeeri lõikelauale</translation>
     4455    </message>
     4456    <message>
     4457        <location filename="../logwindow.ui" line="78"/>
     4458        <source>Close</source>
     4459        <translation>Sulge</translation>
     4460    </message>
     4461    <message>
     4462        <location filename="../logwindow.ui" line="81"/>
    42624463        <source>&amp;Close</source>
    42634464        <translation>&amp;Sulge</translation>
    4264     </message>
    4265     <message>
    4266         <location filename="../logwindowbase.ui" line="78"/>
    4267         <source>Close</source>
    4268         <translation>Sulge</translation>
    42694465    </message>
    42704466</context>
     
    42744470        <location filename="../skingui/mediabarpanel.ui" line="16"/>
    42754471        <source>Form</source>
    4276         <translation>Kuju</translation>
     4472        <translation>Vorm</translation>
    42774473    </message>
    42784474</context>
     
    42824478        <location filename="../skingui/mediapanel.cpp" line="244"/>
    42834479        <source>Shuffle playlist</source>
    4284         <translation>Segage esitusloendit</translation>
     4480        <translation>Esitusloendi juhuesitus</translation>
    42854481    </message>
    42864482    <message>
    42874483        <location filename="../skingui/mediapanel.cpp" line="245"/>
    42884484        <source>Repeat playlist</source>
    4289         <translation>Korrake esitusloendit</translation>
     4485        <translation>Esitusloendi kordamine</translation>
    42904486    </message>
    42914487</context>
     
    43014497    <name>MiniGui</name>
    43024498    <message>
    4303         <location filename="../minigui.cpp" line="174"/>
     4499        <location filename="../minigui.cpp" line="172"/>
    43044500        <source>Control bar</source>
    4305         <translation>Kontrolli riba</translation>
    4306     </message>
    4307     <message>
    4308         <location filename="../minigui.cpp" line="177"/>
     4501        <translation>Juhtriba</translation>
     4502    </message>
     4503    <message>
     4504        <location filename="../minigui.cpp" line="175"/>
    43094505        <source>Edit &amp;control bar</source>
    4310         <translation>Kohandage &amp;juhtimisriba</translation>
    4311     </message>
    4312     <message>
    4313         <location filename="../minigui.cpp" line="178"/>
     4506        <translation>&amp;Juhtriba kohandamine</translation>
     4507    </message>
     4508    <message>
     4509        <location filename="../minigui.cpp" line="176"/>
    43144510        <source>Edit &amp;floating control</source>
    4315         <translation>Kohandage &amp;kõikuvat juhtimist</translation>
     4511        <translation>Ujuva juhtriba kohandamine</translation>
    43164512    </message>
    43174513</context>
     
    43194515    <name>MpcGui</name>
    43204516    <message>
     4517        <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="150"/>
     4518        <source>Control bar</source>
     4519        <translation>Juhtriba</translation>
     4520    </message>
     4521    <message>
    43214522        <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="151"/>
    4322         <source>Control bar</source>
    4323         <translation>Kontrolli riba</translation>
    4324     </message>
    4325     <message>
    4326         <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="152"/>
    43274523        <source>Seek bar</source>
    43284524        <translation>Kerimisriba</translation>
    43294525    </message>
    43304526    <message>
    4331         <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="471"/>
    4332         <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="472"/>
    4333         <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="473"/>
     4527        <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="463"/>
     4528        <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="464"/>
     4529        <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="465"/>
    43344530        <source>-%1</source>
    43354531        <translation>-%1</translation>
    43364532    </message>
    43374533    <message>
    4338         <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="475"/>
    4339         <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="476"/>
    4340         <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="477"/>
     4534        <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="467"/>
     4535        <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="468"/>
     4536        <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="469"/>
    43414537        <source>+%1</source>
    43424538        <translation>+%1</translation>
     
    43484544        <location filename="../multilineinputdialog.ui" line="13"/>
    43494545        <source>Enter URL(s)</source>
    4350         <translation type="unfinished"></translation>
     4546        <translation>Sisesta URL(id)</translation>
    43514547    </message>
    43524548    <message>
    43534549        <location filename="../multilineinputdialog.ui" line="19"/>
    43544550        <source>Enter the URL(s) to be added to the playlist. One per line.</source>
    4355         <translation type="unfinished"></translation>
     4551        <translation>Sisesta ÃŒhe rea kaupa URL(id), mida esitusloendisse lisada. </translation>
    43564552    </message>
    43574553</context>
     
    43614557        <location filename="../skingui/playcontrol.cpp" line="185"/>
    43624558        <source>Rewind</source>
    4363         <translation>Kerige tagasi</translation>
     4559        <translation>Keri tagasi</translation>
    43644560    </message>
    43654561    <message>
    43664562        <location filename="../skingui/playcontrol.cpp" line="186"/>
    43674563        <source>Forward</source>
    4368         <translation>Kerige edasi</translation>
     4564        <translation>Keri edasi</translation>
    43694565    </message>
    43704566    <message>
    43714567        <location filename="../skingui/playcontrol.cpp" line="187"/>
    43724568        <source>Play / Pause</source>
    4373         <translation>MÀngi / Paus</translation>
     4569        <translation>Esita / Paus</translation>
    43744570    </message>
    43754571    <message>
    43764572        <location filename="../skingui/playcontrol.cpp" line="188"/>
    43774573        <source>Stop</source>
    4378         <translation>Stop</translation>
     4574        <translation>Stopp</translation>
    43794575    </message>
    43804576    <message>
    43814577        <location filename="../skingui/playcontrol.cpp" line="189"/>
    43824578        <source>Record</source>
    4383         <translation>Salvestage</translation>
     4579        <translation>Salvesta</translation>
    43844580    </message>
    43854581    <message>
     
    43974593    <name>Playlist</name>
    43984594    <message>
    4399         <location filename="../playlist.cpp" line="303"/>
     4595        <location filename="../playlist.cpp" line="529"/>
    44004596        <source>Name</source>
    44014597        <translation>Nimi</translation>
    44024598    </message>
    44034599    <message>
    4404         <location filename="../playlist.cpp" line="303"/>
     4600        <location filename="../playlist.cpp" line="529"/>
    44054601        <source>Length</source>
    44064602        <translation>Pikkus</translation>
    44074603    </message>
    44084604    <message>
    4409         <location filename="../playlist.cpp" line="308"/>
     4605        <location filename="../playlist.cpp" line="538"/>
    44104606        <source>&amp;Play</source>
    4411         <translation>&amp;MÀngi</translation>
    4412     </message>
    4413     <message>
    4414         <location filename="../playlist.cpp" line="336"/>
     4607        <translation>&amp;Esita</translation>
     4608    </message>
     4609    <message>
     4610        <location filename="../playlist.cpp" line="566"/>
    44154611        <source>&amp;Edit</source>
    44164612        <translation>&amp;Muuda</translation>
    44174613    </message>
    44184614    <message>
    4419         <location filename="../playlist.cpp" line="935"/>
    4420         <location filename="../playlist.cpp" line="960"/>
     4615        <location filename="../playlist.cpp" line="1107"/>
     4616        <location filename="../playlist.cpp" line="1133"/>
    44214617        <source>Playlists</source>
    4422         <translation>Playlistid</translation>
    4423     </message>
    4424     <message>
    4425         <location filename="../playlist.cpp" line="933"/>
     4618        <translation>Esitusloendid</translation>
     4619    </message>
     4620    <message>
     4621        <location filename="../playlist.cpp" line="1105"/>
    44264622        <source>Choose a file</source>
    44274623        <translation>Vali fail</translation>
    44284624    </message>
    44294625    <message>
    4430         <location filename="../playlist.cpp" line="958"/>
     4626        <location filename="../playlist.cpp" line="1131"/>
    44314627        <source>Choose a filename</source>
    44324628        <translation>Vali failinimi</translation>
    44334629    </message>
    44344630    <message>
    4435         <location filename="../playlist.cpp" line="969"/>
     4631        <location filename="../playlist.cpp" line="1142"/>
    44364632        <source>Confirm overwrite?</source>
    4437         <translation>Nõustu ÃŒmber kirjutamisega?</translation>
    4438     </message>
    4439     <message>
    4440         <location filename="../playlist.cpp" line="970"/>
     4633        <translation>Nõustu ÃŒlekirjutamisega?</translation>
     4634    </message>
     4635    <message>
     4636        <location filename="../playlist.cpp" line="1143"/>
    44414637        <source>The file %1 already exists.
    44424638Do you want to overwrite?</source>
    4443         <translation>%1 fail juba on olemas.
    4444 Kas sa tahad ÃŒmber kirjutada?</translation>
    4445     </message>
    4446     <message>
    4447         <location filename="../playlist.cpp" line="935"/>
    4448         <location filename="../playlist.cpp" line="960"/>
    4449         <location filename="../playlist.cpp" line="1174"/>
     4639        <translation>Fail %1 on juba on olemas.
     4640Kas kirjutada see ÃŒle?</translation>
     4641    </message>
     4642    <message>
     4643        <location filename="../playlist.cpp" line="1107"/>
     4644        <location filename="../playlist.cpp" line="1133"/>
     4645        <location filename="../playlist.cpp" line="1347"/>
    44504646        <source>All files</source>
    44514647        <translation>Kõik failid</translation>
    44524648    </message>
    44534649    <message>
    4454         <location filename="../playlist.cpp" line="1171"/>
     4650        <location filename="../playlist.cpp" line="1344"/>
    44554651        <source>Select one or more files to open</source>
    4456         <translation>Vali ÃŒks või rohkem faile, et avada</translation>
    4457     </message>
    4458     <message>
    4459         <location filename="../playlist.cpp" line="1239"/>
     4652        <translation>Vali ÃŒks või mitu faili, mida avada</translation>
     4653    </message>
     4654    <message>
     4655        <location filename="../playlist.cpp" line="1411"/>
    44604656        <source>Choose a directory</source>
    4461         <translation>Vali kÀsiraamat</translation>
    4462     </message>
    4463     <message>
    4464         <location filename="../playlist.cpp" line="1446"/>
     4657        <translation>Vali kaust</translation>
     4658    </message>
     4659    <message>
     4660        <location filename="../playlist.cpp" line="1579"/>
    44654661        <source>Edit name</source>
    44664662        <translation>Muuda nime</translation>
    44674663    </message>
    44684664    <message>
    4469         <location filename="../playlist.cpp" line="1447"/>
     4665        <location filename="../playlist.cpp" line="1580"/>
    44704666        <source>Type the name that will be displayed in the playlist for this file:</source>
    4471         <translation>Kirjuta nimi mida kuvatakse selle faili playlistis:</translation>
    4472     </message>
    4473     <message>
    4474         <location filename="../playlist.cpp" line="305"/>
     4667        <translation>Nimi, mida kuvatakse selles esitusloendis:</translation>
     4668    </message>
     4669    <message>
     4670        <location filename="../playlist.cpp" line="531"/>
    44754671        <source>&amp;Load</source>
    4476         <translation>&amp;Lae</translation>
    4477     </message>
    4478     <message>
    4479         <location filename="../playlist.cpp" line="306"/>
     4672        <translation>&amp;Laadi</translation>
     4673    </message>
     4674    <message>
     4675        <location filename="../playlist.cpp" line="529"/>
     4676        <source>Filename / URL</source>
     4677        <translation type="unfinished"/>
     4678    </message>
     4679    <message>
     4680        <location filename="../playlist.cpp" line="533"/>
     4681        <source>&amp;Open URL</source>
     4682        <translation type="unfinished"/>
     4683    </message>
     4684    <message>
     4685        <location filename="../playlist.cpp" line="534"/>
     4686        <source>Download playlist from URL</source>
     4687        <translation type="unfinished"/>
     4688    </message>
     4689    <message>
     4690        <location filename="../playlist.cpp" line="536"/>
    44804691        <source>&amp;Save</source>
    44814692        <translation>&amp;Salvesta</translation>
    44824693    </message>
    44834694    <message>
    4484         <location filename="../playlist.cpp" line="310"/>
     4695        <location filename="../playlist.cpp" line="540"/>
    44854696        <source>&amp;Next</source>
    44864697        <translation>&amp;JÀrgmine</translation>
    44874698    </message>
    44884699    <message>
    4489         <location filename="../playlist.cpp" line="311"/>
     4700        <location filename="../playlist.cpp" line="541"/>
    44904701        <source>Pre&amp;vious</source>
    44914702        <translation>Eel&amp;mine</translation>
    44924703    </message>
    44934704    <message>
    4494         <location filename="../playlist.cpp" line="317"/>
     4705        <location filename="../playlist.cpp" line="547"/>
    44954706        <source>Move &amp;up</source>
    4496         <translation>Liigu &amp;ÃŒles</translation>
    4497     </message>
    4498     <message>
    4499         <location filename="../playlist.cpp" line="318"/>
     4707        <translation>Liiguta &amp;ÃŒles</translation>
     4708    </message>
     4709    <message>
     4710        <location filename="../playlist.cpp" line="548"/>
    45004711        <source>Move &amp;down</source>
    4501         <translation>Liigu &amp;alla</translation>
    4502     </message>
    4503     <message>
    4504         <location filename="../playlist.cpp" line="320"/>
     4712        <translation>Liiguta &amp;alla</translation>
     4713    </message>
     4714    <message>
     4715        <location filename="../playlist.cpp" line="550"/>
    45054716        <source>&amp;Repeat</source>
    45064717        <translation>&amp;Korda</translation>
    45074718    </message>
    45084719    <message>
    4509         <location filename="../playlist.cpp" line="321"/>
     4720        <location filename="../playlist.cpp" line="551"/>
    45104721        <source>S&amp;huffle</source>
    4511         <translation>L&amp;ohin</translation>
    4512     </message>
    4513     <message>
    4514         <location filename="../playlist.cpp" line="324"/>
     4722        <translation>&amp;Juhuesitus</translation>
     4723    </message>
     4724    <message>
     4725        <location filename="../playlist.cpp" line="554"/>
    45154726        <source>Add &amp;current file</source>
    4516         <translation>Lisa &amp;see fail</translation>
    4517     </message>
    4518     <message>
    4519         <location filename="../playlist.cpp" line="325"/>
     4727        <translation>Lisa &amp;praegune fail</translation>
     4728    </message>
     4729    <message>
     4730        <location filename="../playlist.cpp" line="555"/>
    45204731        <source>Add &amp;file(s)</source>
    45214732        <translation>Lisa &amp;fail(e)</translation>
    45224733    </message>
    45234734    <message>
    4524         <location filename="../playlist.cpp" line="326"/>
     4735        <location filename="../playlist.cpp" line="556"/>
    45254736        <source>Add &amp;directory</source>
    4526         <translation>Lisa &amp;kÀsiraamat</translation>
    4527     </message>
    4528     <message>
    4529         <location filename="../playlist.cpp" line="327"/>
     4737        <translation>Lisa &amp;kaust</translation>
     4738    </message>
     4739    <message>
     4740        <location filename="../playlist.cpp" line="557"/>
    45304741        <source>Add &amp;URL(s)</source>
    4531         <translation type="unfinished"></translation>
    4532     </message>
    4533     <message>
    4534         <location filename="../playlist.cpp" line="330"/>
     4742        <translation>Lisa &amp;URL(e)</translation>
     4743    </message>
     4744    <message>
     4745        <location filename="../playlist.cpp" line="560"/>
    45354746        <source>Remove &amp;selected</source>
    45364747        <translation>Eemalda &amp;valitud</translation>
    45374748    </message>
    45384749    <message>
    4539         <location filename="../playlist.cpp" line="331"/>
     4750        <location filename="../playlist.cpp" line="561"/>
    45404751        <source>Remove &amp;all</source>
    45414752        <translation>Eemalda &amp;kõik</translation>
    45424753    </message>
    45434754    <message>
    4544         <location filename="../playlist.cpp" line="333"/>
     4755        <location filename="../playlist.cpp" line="563"/>
    45454756        <source>&amp;Delete file from disk</source>
    4546         <translation type="unfinished"></translation>
    4547     </message>
    4548     <message>
    4549         <location filename="../playlist.cpp" line="346"/>
     4757        <translation>&amp;Kustuta fail kettalt</translation>
     4758    </message>
     4759    <message>
     4760        <location filename="../playlist.cpp" line="576"/>
     4761        <source>Search</source>
     4762        <translation type="unfinished"/>
     4763    </message>
     4764    <message>
     4765        <location filename="../playlist.cpp" line="581"/>
    45504766        <source>SMPlayer - Playlist</source>
    4551         <translation>SMPlayer - Playlist</translation>
    4552     </message>
    4553     <message>
    4554         <location filename="../playlist.cpp" line="1477"/>
     4767        <translation>Esitusloend</translation>
     4768    </message>
     4769    <message>
     4770        <location filename="../playlist.cpp" line="1614"/>
    45554771        <source>Confirm deletion</source>
    4556         <translation type="unfinished"></translation>
    4557     </message>
    4558     <message>
    4559         <location filename="../playlist.cpp" line="1478"/>
     4772        <translation>Kustutamise kinnitus</translation>
     4773    </message>
     4774    <message>
     4775        <location filename="../playlist.cpp" line="1615"/>
    45604776        <source>You&apos;re about to DELETE the file &apos;%1&apos; from your drive.</source>
    4561         <translation type="unfinished"></translation>
    4562     </message>
    4563     <message>
    4564         <location filename="../playlist.cpp" line="1479"/>
     4777        <translation>Fail &apos;%1&apos; kustutatakse kettalt.</translation>
     4778    </message>
     4779    <message>
     4780        <location filename="../playlist.cpp" line="1616"/>
    45654781        <source>This action cannot be undone. Are you sure you want to proceed?</source>
    4566         <translation type="unfinished"></translation>
    4567     </message>
    4568     <message>
    4569         <location filename="../playlist.cpp" line="1491"/>
     4782        <translation>Kustutamist ei saa tagasi võtta. Kas soovid kindlasti faili kustutada?</translation>
     4783    </message>
     4784    <message>
     4785        <location filename="../playlist.cpp" line="1634"/>
    45704786        <source>Deletion failed</source>
    4571         <translation type="unfinished"></translation>
    4572     </message>
    4573     <message>
    4574         <location filename="../playlist.cpp" line="1492"/>
     4787        <translation>Kustutamine ebaõnnestus</translation>
     4788    </message>
     4789    <message>
     4790        <location filename="../playlist.cpp" line="1635"/>
    45754791        <source>It wasn&apos;t possible to delete &apos;%1&apos;</source>
    4576         <translation type="unfinished"></translation>
    4577     </message>
    4578     <message>
    4579         <location filename="../playlist.cpp" line="1497"/>
     4792        <translation>Faili &apos;%1&apos; ei õnnestunud kustutada</translation>
     4793    </message>
     4794    <message>
     4795        <location filename="../playlist.cpp" line="1640"/>
    45804796        <source>Error deleting the file</source>
    4581         <translation type="unfinished"></translation>
    4582     </message>
    4583     <message>
    4584         <location filename="../playlist.cpp" line="1498"/>
     4797        <translation>Faili kustutamise tõrge</translation>
     4798    </message>
     4799    <message>
     4800        <location filename="../playlist.cpp" line="1641"/>
    45854801        <source>It&apos;s not possible to delete &apos;%1&apos; from the filesystem.</source>
    4586         <translation type="unfinished"></translation>
    4587     </message>
    4588     <message>
    4589         <location filename="../playlist.cpp" line="340"/>
     4802        <translation>Faili &apos;%1&apos; ei saa failisÃŒsteemist kustutada.</translation>
     4803    </message>
     4804    <message>
     4805        <location filename="../playlist.cpp" line="1931"/>
     4806        <source>It&apos;s not possible to load this playlist</source>
     4807        <translation type="unfinished"/>
     4808    </message>
     4809    <message>
     4810        <location filename="../playlist.cpp" line="1931"/>
     4811        <source>Unrecognized format.</source>
     4812        <translation type="unfinished"/>
     4813    </message>
     4814    <message>
     4815        <location filename="../playlist.cpp" line="570"/>
    45904816        <source>Add...</source>
    45914817        <translation>Lisa...</translation>
    45924818    </message>
    45934819    <message>
    4594         <location filename="../playlist.cpp" line="342"/>
     4820        <location filename="../playlist.cpp" line="572"/>
    45954821        <source>Remove...</source>
    45964822        <translation>Eemalda...</translation>
    45974823    </message>
    45984824    <message>
    4599         <location filename="../playlist.cpp" line="1002"/>
     4825        <location filename="../playlist.cpp" line="1175"/>
    46004826        <source>Playlist modified</source>
    4601         <translation>Playlist muudetud</translation>
    4602     </message>
    4603     <message>
    4604         <location filename="../playlist.cpp" line="1003"/>
     4827        <translation>Esitusloend muudetud</translation>
     4828    </message>
     4829    <message>
     4830        <location filename="../playlist.cpp" line="1176"/>
    46054831        <source>There are unsaved changes, do you want to save the playlist?</source>
    4606         <translation>Seal on mittesalvestatud muudatused, kas sa tahad salvestada Playlisti?</translation>
    4607     </message>
    4608     <message>
    4609         <location filename="../playlist.cpp" line="1173"/>
     4832        <translation>Esitusloendis on salvestamata muudatusi. Kas salvestada esitusloend?</translation>
     4833    </message>
     4834    <message>
     4835        <location filename="../playlist.cpp" line="1346"/>
    46104836        <source>Multimedia</source>
    46114837        <translation>Multimeedia</translation>
     
    46184844        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="449"/>
    46194845        <source>Advanced</source>
    4620         <translation>Arenenud</translation>
     4846        <translation>TÀpsemad sÀtted</translation>
    46214847    </message>
    46224848    <message>
    46234849        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="92"/>
    46244850        <source>Auto</source>
    4625         <translation>Auto</translation>
     4851        <translation>Automaatne</translation>
    46264852    </message>
    46274853    <message>
    46284854        <location filename="../prefadvanced.ui" line="24"/>
    46294855        <source>&amp;Advanced</source>
    4630         <translation>&amp;Arenenud</translation>
    4631     </message>
    4632     <message>
    4633         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="557"/>
     4856        <translation>&amp;TÀpsemad sÀtted</translation>
     4857    </message>
     4858    <message>
     4859        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="560"/>
    46344860        <source>Log SMPlayer output</source>
    4635         <translation>SMPlayeri logi output</translation>
    4636     </message>
    4637     <message>
    4638         <location filename="../prefadvanced.ui" line="679"/>
     4861        <translation>SMPlayeri logi vÀljund</translation>
     4862    </message>
     4863    <message>
     4864        <location filename="../prefadvanced.ui" line="613"/>
    46394865        <source>This option is mainly intended for debugging the application.</source>
    4640         <translation>This option is mainly intended for debugging the application.</translation>
    4641     </message>
    4642     <message>
    4643         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="480"/>
     4866        <translation>See valik on peamiselt mõeldud rakenduse silumiseks.</translation>
     4867    </message>
     4868    <message>
     4869        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="467"/>
    46444870        <source>Checking this option may reduce flickering, but it also might produce that the video won&apos;t be displayed properly.</source>
    4645         <translation>Checking this option may reduce flickering, but it also might produce that the video won&apos;t be displayed properly.</translation>
    4646     </message>
    4647     <message>
    4648         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="588"/>
     4871        <translation>See valik võib vÀhendada vilkumist, aga võib ka põhjustada selle, et videot ei esitata korralikult.</translation>
     4872    </message>
     4873    <message>
     4874        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="591"/>
    46494875        <source>Filter for SMPlayer logs</source>
    4650         <translation>SMPlayerite logide filtrid</translation>
     4876        <translation>SMPlayeri logide filter</translation>
    46514877    </message>
    46524878    <message>
    46534879        <location filename="../prefadvanced.ui" line="48"/>
    46544880        <source>&amp;Monitor aspect:</source>
    4655         <translation>&amp;Monitori aspect:</translation>
    4656     </message>
    4657     <message>
    4658         <location filename="../prefadvanced.ui" line="119"/>
     4881        <translation>&amp;Monitori kuvasuhe:</translation>
     4882    </message>
     4883    <message>
     4884        <location filename="../prefadvanced.ui" line="112"/>
    46594885        <source>Use the la&amp;vf demuxer by default</source>
    4660         <translation type="unfinished"></translation>
    4661     </message>
    4662     <message>
    4663         <location filename="../prefadvanced.ui" line="341"/>
     4886        <translation>Kasuta vaikimisi demultiplekserit la&amp;vf</translation>
     4887    </message>
     4888    <message>
     4889        <location filename="../prefadvanced.ui" line="213"/>
     4890        <source>Color&amp;key:</source>
     4891        <translation>VÀrv&amp;võti</translation>
     4892    </message>
     4893    <message>
     4894        <location filename="../prefadvanced.ui" line="311"/>
    46644895        <source>&amp;Options:</source>
    4665         <translation>&amp;Seaded:</translation>
    4666     </message>
    4667     <message>
    4668         <location filename="../prefadvanced.ui" line="401"/>
     4896        <translation>&amp;Valikud:</translation>
     4897    </message>
     4898    <message>
     4899        <location filename="../prefadvanced.ui" line="337"/>
    46694900        <source>V&amp;ideo filters:</source>
    46704901        <translation>V&amp;ideo filtrid:</translation>
    46714902    </message>
    46724903    <message>
    4673         <location filename="../prefadvanced.ui" line="460"/>
    4674         <source>Audio &amp;filters:</source>
    4675         <translation>Audio &amp;filtrid:</translation>
    4676     </message>
    4677     <message>
    4678         <location filename="../prefadvanced.ui" line="234"/>
    4679         <source>&amp;Colorkey:</source>
    4680         <translation>&amp;VÀrvivõti:</translation>
    4681     </message>
    4682     <message>
    4683         <location filename="../prefadvanced.ui" line="378"/>
    4684         <source>You can also pass additional video filters.
    4685 Separate them with &quot;,&quot;. Do not use spaces!
    4686 Example: scale=512:-2,mirror</source>
    4687         <translation type="unfinished"></translation>
    4688     </message>
    4689     <message>
    4690         <location filename="../prefadvanced.ui" line="438"/>
    4691         <source>And finally audio filters. Same rule as for video filters.
    4692 Example: extrastereo,karaoke</source>
    4693         <translation type="unfinished"></translation>
    4694     </message>
    4695     <message>
    4696         <location filename="../prefadvanced.ui" line="612"/>
     4904        <location filename="../prefadvanced.ui" line="546"/>
    46974905        <source>SMPlayer</source>
    46984906        <translation>SMPlayer</translation>
    46994907    </message>
    47004908    <message>
    4701         <location filename="../prefadvanced.ui" line="618"/>
     4909        <location filename="../prefadvanced.ui" line="552"/>
    47024910        <source>Log &amp;SMPlayer output</source>
    4703         <translation>&amp;SMPlayeri outputi logi</translation>
    4704     </message>
    4705     <message>
    4706         <location filename="../prefadvanced.ui" line="689"/>
     4911        <translation>Logi &amp;SMPlayeri vÀljund</translation>
     4912    </message>
     4913    <message>
     4914        <location filename="../prefadvanced.ui" line="623"/>
    47074915        <source>&amp;Filter for SMPlayer logs:</source>
    47084916        <translation>SMPlayeri logide &amp;filter:</translation>
    47094917    </message>
    47104918    <message>
    4711         <location filename="../prefadvanced.ui" line="257"/>
     4919        <location filename="../prefadvanced.ui" line="236"/>
    47124920        <source>C&amp;hange...</source>
    47134921        <translation>M&amp;uuda...</translation>
    47144922    </message>
    47154923    <message>
    4716         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="554"/>
     4924        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="557"/>
    47174925        <source>Logs</source>
    47184926        <translation>Logid</translation>
     
    47214929        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="451"/>
    47224930        <source>Monitor aspect</source>
    4723         <translation>Monitori aspect</translation>
     4931        <translation>Monitori kuvasuhe</translation>
    47244932    </message>
    47254933    <message>
    47264934        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="452"/>
    47274935        <source>Select the aspect ratio of your monitor.</source>
    4728         <translation>Vali aspecti raadius sinu monitoril.</translation>
    4729     </message>
    4730     <message>
    4731         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="469"/>
     4936        <translation>Vali oma monitori kuvasuhe.</translation>
     4937    </message>
     4938    <message>
     4939        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="461"/>
    47324940        <source>Use the lavf demuxer by default</source>
    4733         <translation type="unfinished"></translation>
    4734     </message>
    4735     <message>
    4736         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="470"/>
     4941        <translation>Kasuta vaikimisi demultiplekserit lavf</translation>
     4942    </message>
     4943    <message>
     4944        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="462"/>
    47374945        <source>If this option is checked, the lavf demuxer will be used for all formats.</source>
    4738         <translation type="unfinished"></translation>
    4739     </message>
    4740     <message>
    4741         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="492"/>
     4946        <translation>Selle valiku korral kasutatakse kõigi vormingute puhul demultiplekserit lavf.</translation>
     4947    </message>
     4948    <message>
     4949        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="537"/>
    47424950        <source>This option may be needed to play playlist files (m3u, pls...). However it can involve a security risk when playing internet sources because the way MPlayer parses and uses playlist files is not safe against maliciously constructed files.</source>
    4743         <translation type="unfinished"></translation>
    4744     </message>
    4745     <message>
    4746         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="516"/>
     4951        <translation>See valik võib olla vajalik esitusloendi failide (m3u, pls jt) esitamiseks. Siiski võib see olla ohtlik, kuna MPlayer ei ole kaitstud spetsiaalselt konstrueeritud ohtlike esitlusloendite vastu.</translation>
     4952    </message>
     4953    <message>
     4954        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="490"/>
    47474955        <source>Limitation: the actions are run only when a file is opened and not when the %1 process is restarted (e.g. you select an audio or video filter).</source>
    4748         <translation type="unfinished"></translation>
    4749     </message>
    4750     <message>
    4751         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="521"/>
     4956        <translation>Piirang: need tegevused kÀivitatakse ainult siis, kui fail avatakse, ja mitte siis, kui programmi %1 protsess taaskÀivitatakse (nt kui valitakse heli või video filter).</translation>
     4957    </message>
     4958    <message>
     4959        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="500"/>
    47524960        <source>Colorkey</source>
    47534961        <translation>VÀrvivõti</translation>
    47544962    </message>
    47554963    <message>
    4756         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="522"/>
     4964        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="501"/>
    47574965        <source>If you see parts of the video over any other window, you can change the colorkey to fix it. Try to select a color close to black.</source>
    4758         <translation>Kui sa nÀed video või muude akende osasid siis sa saad muuta vÀrvivõtit, et see parandada. Proovi vÀrvi sulgemine mustaks.</translation>
    4759     </message>
    4760     <message>
    4761         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="534"/>
     4966        <translation>Juhul kui videot on nÀha muude akende kohal, siis selle parandamiseks saab muuta vÀrvivõtit. Proovi valida vÀrv, mis on lÀhedal mustale.</translation>
     4967    </message>
     4968    <message>
     4969        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="509"/>
    47624970        <source>Options</source>
    4763         <translation>Seaded</translation>
    4764     </message>
    4765     <message>
    4766         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="538"/>
     4971        <translation>Valikud</translation>
     4972    </message>
     4973    <message>
     4974        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="513"/>
    47674975        <source>Video filters</source>
    47684976        <translation>Video filtrid</translation>
    47694977    </message>
    47704978    <message>
    4771         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="542"/>
     4979        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="517"/>
    47724980        <source>Audio filters</source>
    47734981        <translation>Audio filtrid</translation>
    47744982    </message>
    47754983    <message>
    4776         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="479"/>
     4984        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="466"/>
    47774985        <source>Repaint the background of the video window</source>
    4778         <translation>Vali uus video akna taustavÀrv</translation>
    4779     </message>
    4780     <message>
    4781         <location filename="../prefadvanced.ui" line="133"/>
     4986        <translation>VÀrvi videoakna taust.</translation>
     4987    </message>
     4988    <message>
     4989        <location filename="../prefadvanced.ui" line="119"/>
    47824990        <source>Repaint the backgroun&amp;d of the video window</source>
    4783         <translation>Vali uus video akna taustavÀr&amp;v</translation>
    4784     </message>
    4785     <message>
    4786         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="548"/>
     4991        <translation>VÀrvi &amp;videoakna taust.</translation>
     4992    </message>
     4993    <message>
     4994        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="551"/>
    47874995        <source>IPv4</source>
    47884996        <translation>IPv4</translation>
    47894997    </message>
    47904998    <message>
    4791         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="549"/>
     4999        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="552"/>
    47925000        <source>Use IPv4 on network connections. Falls back on IPv6 automatically.</source>
    4793         <translation>Kasuta IPv4 võrgu ÃŒhenduses. LÄheb tagasi automaatselt IPv6`s.</translation>
    4794     </message>
    4795     <message>
    4796         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="551"/>
     5001        <translation>Kasuta ÃŒhendamiseks IPv4. Vea korral kasutab automaatselt IPv6.</translation>
     5002    </message>
     5003    <message>
     5004        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="554"/>
    47975005        <source>IPv6</source>
    47985006        <translation>IPv6</translation>
    47995007    </message>
    48005008    <message>
    4801         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="552"/>
     5009        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="555"/>
    48025010        <source>Use IPv6 on network connections. Falls back on IPv4 automatically.</source>
    4803         <translation>Kasuta IPv6 võrgu ÃŒhenduses. LÀheb tagasi automaatselt IPv4ÂŽs.</translation>
    4804     </message>
    4805     <message>
    4806         <location filename="../prefadvanced.ui" line="498"/>
     5011        <translation>Kasuta ÃŒhendamiseks IPv6. Vea korral kasutab automaatselt IPv4.</translation>
     5012    </message>
     5013    <message>
     5014        <location filename="../prefadvanced.ui" line="432"/>
    48075015        <source>Network Connection</source>
    4808         <translation>Võrgu ÃŒhendus</translation>
    4809     </message>
    4810     <message>
    4811         <location filename="../prefadvanced.ui" line="510"/>
     5016        <translation>VõrguÃŒhendus</translation>
     5017    </message>
     5018    <message>
     5019        <location filename="../prefadvanced.ui" line="444"/>
    48125020        <source>IPv&amp;4</source>
    48135021        <translation>IPv&amp;4</translation>
    48145022    </message>
    48155023    <message>
    4816         <location filename="../prefadvanced.ui" line="517"/>
     5024        <location filename="../prefadvanced.ui" line="451"/>
    48175025        <source>IPv&amp;6</source>
    48185026        <translation>IPv&amp;6</translation>
    48195027    </message>
    48205028    <message>
    4821         <location filename="../prefadvanced.ui" line="541"/>
     5029        <location filename="../prefadvanced.ui" line="475"/>
    48225030        <source>Lo&amp;gs</source>
    48235031        <translation>Lo&amp;gid</translation>
    48245032    </message>
    48255033    <message>
    4826         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="462"/>
     5034        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="454"/>
    48275035        <source>Rebuild index if needed</source>
    4828         <translation>Vali uus indeks kui vajalik</translation>
    4829     </message>
    4830     <message>
    4831         <location filename="../prefadvanced.ui" line="112"/>
     5036        <translation>Koosta vajadusel indeks uuesti</translation>
     5037    </message>
     5038    <message>
     5039        <location filename="../prefadvanced.ui" line="105"/>
    48325040        <source>Rebuild &amp;index if needed</source>
    4833         <translation>Vali uus &amp;indeks kui vajalik</translation>
    4834     </message>
    4835     <message>
    4836         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="558"/>
     5041        <translation>Koosta vajadusel &amp;indeks uuesti</translation>
     5042    </message>
     5043    <message>
     5044        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="561"/>
    48375045        <source>If this option is checked, SMPlayer will store the debugging messages that SMPlayer outputs (you can see the log in &lt;b&gt;Options -&gt; View logs -&gt; SMPlayer&lt;/b&gt;). This information can be very useful for the developer in case you find a bug.</source>
    4838         <translation>If this option is checked, SMPlayer will store the debugging messages that SMPlayer outputs (you can see the log in &lt;b&gt;Options -&gt; View logs -&gt; SMPlayer&lt;/b&gt;). See informatsioon võib olla vajalik arendajatele siis kui sa leidsin mõne vea.</translation>
    4839     </message>
    4840     <message>
    4841         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="570"/>
     5046        <translation>Selle valiku puhul salvestab SMPlayer enda vÀljutatud silumisteated (logi saab nÀha &lt;b&gt;Valikud -&gt; Vaata logisid -&gt; SMPlayer&lt;/b&gt;). See informatsioon võib olla vajalik arendajatele veateate edastamisel.</translation>
     5047    </message>
     5048    <message>
     5049        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="573"/>
    48425050        <source>Log %1 output</source>
    4843         <translation type="unfinished"></translation>
    4844     </message>
    4845     <message>
    4846         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="571"/>
     5051        <translation>Logi programmi %1 vÀljund</translation>
     5052    </message>
     5053    <message>
     5054        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="574"/>
    48475055        <source>If checked, SMPlayer will store the output of %1 (you can see it in &lt;b&gt;Options -&gt; View logs -&gt; %1&lt;/b&gt;). In case of problems this log can contain important information, so it&apos;s recommended to keep this option checked.</source>
    4848         <translation type="unfinished"></translation>
    4849     </message>
    4850     <message>
    4851         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="576"/>
     5056        <translation>Kui see valik on mÀrgitud, siis SMPlayer salvestab programmi %1 vÀljundi (mida saab nÀha minnes &lt;b&gt;Valikud -&gt; Vaata logisid -&gt; %1&lt;/b&gt;). Probleemide korral võib logis olla olulist infot, seega on see valik soovitatav.</translation>
     5057    </message>
     5058    <message>
     5059        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="579"/>
    48525060        <source>Autosave %1 log</source>
    4853         <translation type="unfinished"></translation>
    4854     </message>
    4855     <message>
    4856         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="577"/>
     5061        <translation>Salvesta programmi %1 logi automaatselt</translation>
     5062    </message>
     5063    <message>
     5064        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="580"/>
    48575065        <source>If this option is checked, the %1 log will be saved to the specified file every time a new file starts to play. It&apos;s intended for external applications, so they can get info about the file you&apos;re playing.</source>
    4858         <translation type="unfinished"></translation>
    4859     </message>
    4860     <message>
    4861         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="582"/>
     5066        <translation>Kui see valik on mÀrgitud, siis programmi %1 logi salvestatakse mÀÀratud faili iga kord, kui esitatakse uus fail. Selle kaudu saavad vÀlised rakendused teada, millist faili parajasti esitatakse.</translation>
     5067    </message>
     5068    <message>
     5069        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="585"/>
    48625070        <source>Autosave %1 log filename</source>
    4863         <translation type="unfinished"></translation>
    4864     </message>
    4865     <message>
    4866         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="583"/>
     5071        <translation>Programmi %1 automaatse logimise failinimi</translation>
     5072    </message>
     5073    <message>
     5074        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="586"/>
    48675075        <source>Enter here the path and filename that will be used to save the %1 log.</source>
    4868         <translation type="unfinished"></translation>
    4869     </message>
    4870     <message>
    4871         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="589"/>
     5076        <translation>Sisesta programmi %1 logi rada ja failinimi.</translation>
     5077    </message>
     5078    <message>
     5079        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="592"/>
    48725080        <source>This option allows to filter the SMPlayer messages that will be stored in the log. Here you can write any regular expression.&lt;br&gt;For instance: &lt;i&gt;^Core::.*&lt;/i&gt; will display only the lines starting with &lt;i&gt;Core::&lt;/i&gt;</source>
    4873         <translation>This option allows to filter the SMPlayer messages that will be stored in the log. Here you can write any regular expression.&lt;br&gt;For instance: &lt;i&gt;^Core::.*&lt;/i&gt; will display only the lines starting with &lt;i&gt;Core::&lt;/i&gt;</translation>
    4874     </message>
    4875     <message>
    4876         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="498"/>
     5081        <translation>Selle valikuga saab filtreerida teateid, mis logisse salvestatakse. Siia saab kirjutada regulaaravaldise.&lt;br&gt;NÀiteks &lt;i&gt;^Core::.*&lt;/i&gt; salvestab ainult read, mis algavad kui &lt;i&gt;Core::&lt;/i&gt;.</translation>
     5082    </message>
     5083    <message>
     5084        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="472"/>
    48775085        <source>Correct pts</source>
    4878         <translation>Õiged pts</translation>
     5086        <translation>Paranda PTS</translation>
    48795087    </message>
    48805088    <message>
    48815089        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="94"/>
    48825090        <source>&amp;Run %1 in its own window</source>
    4883         <translation type="unfinished"></translation>
     5091        <translation>&amp;KÀivita %1 eraldi aknas</translation>
    48845092    </message>
    48855093    <message>
    48865094        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="95"/>
    48875095        <source>&amp;Pass short filenames (8+3) to %1</source>
    4888         <translation type="unfinished"></translation>
     5096        <translation>&amp;Edasta programmile %1 lÃŒhikesed failinimed (8+3)</translation>
    48895097    </message>
    48905098    <message>
    48915099        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="96"/>
    48925100        <source>R&amp;eport %1 crashes</source>
    4893         <translation type="unfinished"></translation>
    4894     </message>
    4895     <message>
    4896         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="97"/>
    4897         <source>O&amp;ptions for %1</source>
    4898         <translation type="unfinished"></translation>
    4899     </message>
    4900     <message>
    4901         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="98"/>
    4902         <source>Here you can pass extra options to %1.</source>
    4903         <translation type="unfinished"></translation>
    4904     </message>
    4905     <message>
    4906         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="99"/>
    4907         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="536"/>
     5101        <translation>&amp;Teavita programmi %1 vigadest</translation>
     5102    </message>
     5103    <message>
     5104        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="511"/>
    49085105        <source>Write them separated by spaces.</source>
    4909         <translation type="unfinished"></translation>
     5106        <translation>Eralda parameetrid tÃŒhikuga.</translation>
    49105107    </message>
    49115108    <message>
    49125109        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="101"/>
    49135110        <source>Log %1 &amp;output</source>
    4914         <translation type="unfinished"></translation>
     5111        <translation>Logi programmi %1 vÀljund</translation>
     5112    </message>
     5113    <message>
     5114        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="99"/>
     5115        <source>Here you can pass options and filters to %1.</source>
     5116        <translation>Siin saab edastada valikuid ja filtreid programmile %1.</translation>
    49155117    </message>
    49165118    <message>
    49175119        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="102"/>
    49185120        <source>A&amp;utosave %1 log to file</source>
    4919         <translation type="unfinished"></translation>
     5121        <translation>Salvesta &amp;automaatselt programmi %1 logi faili</translation>
    49205122    </message>
    49215123    <message>
    49225124        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="104"/>
    49235125        <source>Pa&amp;ss the %1 option to MPlayer (security risk)</source>
    4924         <translation type="unfinished"></translation>
    4925     </message>
    4926     <message>
    4927         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="454"/>
     5126        <translation>&amp;Edasta valik %1 MPlayerile (turvarisk)</translation>
     5127    </message>
     5128    <message>
     5129        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="521"/>
    49285130        <source>Run %1 in its own window</source>
    4929         <translation type="unfinished"></translation>
    4930     </message>
    4931     <message>
    4932         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="455"/>
     5131        <translation>KÀivita programm %1 eraldi aknas</translation>
     5132    </message>
     5133    <message>
     5134        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="522"/>
    49335135        <source>If you check this option, the %1 video window won&apos;t be embedded in SMPlayer&apos;s main window but instead it will use its own window. Note that mouse and keyboard events will be handled directly by %1, that means key shortcuts and mouse clicks probably won&apos;t work as expected when the %1 window has the focus.</source>
    4934         <translation type="unfinished"></translation>
     5136        <translation>Kui see on mÀrgitud, siis programm %1 ei kasuta mitte SMPlayeri põhiakna sees olevat videoakent, vaid luuakse eraldiseisev videoaken. Hiire ja klaviatuuri fookus on sel juhul eraldiseisval aknal, mis tÀhendab, et menÌÌde kiirklahvid ja hiireklikid ei tööta samamoodi.</translation>
     5137    </message>
     5138    <message>
     5139        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="544"/>
     5140        <source>Pass short filenames (8+3) to %1</source>
     5141        <translation>Edasta programmile %1 lÃŒhikesed failinimed (8+3)</translation>
     5142    </message>
     5143    <message>
     5144        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="545"/>
     5145        <source>If this option is checked, SMPlayer will pass to %1 the short version of the filenames.</source>
     5146        <translation>Kui see on mÀrgitud, siis edastab SMPlayer programmile %1 failide lÃŒhikesed nimed.</translation>
     5147    </message>
     5148    <message>
     5149        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="530"/>
     5150        <source>Report %1 crashes</source>
     5151        <translation>Teavita programmi %1 vigadest</translation>
     5152    </message>
     5153    <message>
     5154        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="531"/>
     5155        <source>If this option is checked, a window will appear to inform about %1 crashes. Otherwise those failures will be silently ignored.</source>
     5156        <translation>Kui see on mÀrgitud, siis programmi %1 tõrgete puhul avaneb aken, mille kaudu saab vigadest teatada. Vastasel juhul tõrkeid ignoreeritakse.</translation>
     5157    </message>
     5158    <message>
     5159        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="536"/>
     5160        <source>Pass the %1 option to MPlayer (security risk)</source>
     5161        <translation>Edasta valik %1 MPlayerile (turvarisk)</translation>
    49355162    </message>
    49365163    <message>
    49375164        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="473"/>
    4938         <source>Pass short filenames (8+3) to %1</source>
    4939         <translation type="unfinished"></translation>
    4940     </message>
    4941     <message>
    4942         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="474"/>
    4943         <source>If this option is checked, SMPlayer will pass to %1 the short version of the filenames.</source>
    4944         <translation type="unfinished"></translation>
    4945     </message>
    4946     <message>
    4947         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="485"/>
    4948         <source>Report %1 crashes</source>
    4949         <translation type="unfinished"></translation>
    4950     </message>
    4951     <message>
    4952         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="486"/>
    4953         <source>If this option is checked, a window will appear to inform about %1 crashes. Otherwise those failures will be silently ignored.</source>
    4954         <translation type="unfinished"></translation>
    4955     </message>
    4956     <message>
    4957         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="491"/>
    4958         <source>Pass the %1 option to MPlayer (security risk)</source>
    4959         <translation type="unfinished"></translation>
    4960     </message>
    4961     <message>
    4962         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="499"/>
    49635165        <source>Switches %1 to an experimental mode where timestamps for video frames are calculated differently and video filters which add new frames or modify timestamps of existing ones are supported. The more accurate timestamps can be visible for example when playing subtitles timed to scene changes with the SSA/ASS library enabled. Without correct pts the subtitle timing will typically be off by some frames. This option does not work correctly with some demuxers and codecs.</source>
    4964         <translation type="unfinished"></translation>
    4965     </message>
    4966     <message>
    4967         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="508"/>
     5166        <translation>Kui see on mÀrgitud, siis kasutab programm %1 eksperimentaalset reÅŸiimi, kui videokaadrite ajatemplid arvutatakse teistmoodi – toetatakse videofiltreid, mis lisavad uusi kaadreid või muudavad olemasolevate kaadrite ajatempleid. NÀiteks on tÀpsem ajatempel nÀha siis, kui esitatakse subtiitreid stseenide vahetustega, milleks on sisse lÃŒlitatud teek SSA/ASS. PTS-i parandamiseta on subtiitrid tavaliselt mõne kaadri võrra nihkes. See valik ei tööta õigesti mõnede demultiplekserite ja koodekitega.</translation>
     5167    </message>
     5168    <message>
     5169        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="482"/>
    49685170        <source>Actions list</source>
    4969         <translation>Tegude list</translation>
    4970     </message>
    4971     <message>
    4972         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="509"/>
     5171        <translation>Tegevuste loend</translation>
     5172    </message>
     5173    <message>
     5174        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="483"/>
    49735175        <source>Here you can specify a list of &lt;i&gt;actions&lt;/i&gt; which will be run every time a file is opened. You&apos;ll find all available actions in the key shortcut editor in the &lt;b&gt;Keyboard and mouse&lt;/b&gt; section. The actions must be separated by spaces. Checkable actions can be followed by &lt;i&gt;true&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;false&lt;/i&gt; to enable or disable the action.</source>
    4974         <translation>Here you can specify a list of &lt;i&gt;actions&lt;/i&gt; which will be run every time a file is opened. You&apos;ll find all available actions in the key shortcut editor in the &lt;b&gt;Keyboard and mouse&lt;/b&gt; section. The actions must be separated by spaces. Checkable actions can be followed by &lt;i&gt;true&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;false&lt;/i&gt; to enable or disable the action.</translation>
    4975     </message>
    4976     <message>
    4977         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="532"/>
     5176        <translation>Siia saab kirjutada &lt;i&gt;tegevuste&lt;/i&gt; loendi, mis kÀivitatakse iga kord, kui mõni fail avatakse. Kõik saadaolevad tegevused on kirjas  otseteede muutmise vaates &lt;b&gt;klaviatuuri ja hiire&lt;/b&gt; sÀtete all. Tegevused peavad olema tÃŒhikuga eraldatud. Sisse- või vÀljalÃŒlitavate tegeuvste jÀrele saab kirjutada &lt;i&gt;true&lt;/i&gt; või &lt;i&gt;false&lt;/i&gt;, et tegevus sisse või vÀlja lÃŒlitada.</translation>
     5177    </message>
     5178    <message>
     5179        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="98"/>
    49785180        <source>Options for %1</source>
    4979         <translation type="unfinished"></translation>
    4980     </message>
    4981     <message>
    4982         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="535"/>
     5181        <translation>Programmi %1 valikud</translation>
     5182    </message>
     5183    <message>
     5184        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="510"/>
    49835185        <source>Here you can type options for %1.</source>
    4984         <translation type="unfinished"></translation>
    4985     </message>
    4986     <message>
    4987         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="539"/>
     5186        <translation>Siin saab tÀpsustada programmi %1 valikud.</translation>
     5187    </message>
     5188    <message>
     5189        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="514"/>
    49885190        <source>Here you can add video filters for %1.</source>
    4989         <translation type="unfinished"></translation>
    4990     </message>
    4991     <message>
    4992         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="540"/>
    4993         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="544"/>
     5191        <translation>Siia saab lisada programmile %1 video filtreid.</translation>
     5192    </message>
     5193    <message>
     5194        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="515"/>
     5195        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="519"/>
    49945196        <source>Write them separated by commas. Don&apos;t use spaces!</source>
    4995         <translation type="unfinished"></translation>
    4996     </message>
    4997     <message>
    4998         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="543"/>
     5197        <translation>Eralda parameetrid komaga. Ära kausta tÃŒhikuid!</translation>
     5198    </message>
     5199    <message>
     5200        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="518"/>
    49995201        <source>Here you can add audio filters for %1.</source>
    5000         <translation type="unfinished"></translation>
    5001     </message>
    5002     <message>
    5003         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="546"/>
     5202        <translation>Siia saab lisada programmile %1 heli filtreid.</translation>
     5203    </message>
     5204    <message>
     5205        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="549"/>
    50045206        <source>Network</source>
    50055207        <translation>Võrk</translation>
    50065208    </message>
    50075209    <message>
    5008         <location filename="../prefadvanced.ui" line="197"/>
     5210        <location filename="../prefadvanced.ui" line="169"/>
    50095211        <source>R&amp;un the following actions every time a file is opened. The actions must be separated with spaces:</source>
    5010         <translation>A&amp;va need teod iga kord kui fail avatakse. Need teod peavada olema eraldatud tÃŒhikuga:</translation>
    5011     </message>
    5012     <message>
    5013         <location filename="../prefadvanced.ui" line="492"/>
     5212        <translation>&amp;KÀivita need tegevused iga kord, kui mõni fail avatakse. Eralda tegevused tÃŒhikuga:</translation>
     5213    </message>
     5214    <message>
     5215        <location filename="../prefadvanced.ui" line="363"/>
     5216        <source>A&amp;udio filters:</source>
     5217        <translation>&amp;Heli filtrid</translation>
     5218    </message>
     5219    <message>
     5220        <location filename="../prefadvanced.ui" line="426"/>
    50145221        <source>&amp;Network</source>
    50155222        <translation>&amp;Võrk</translation>
    50165223    </message>
    50175224    <message>
    5018         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="99"/>
     5225        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="489"/>
     5226        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="511"/>
    50195227        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="515"/>
     5228        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="519"/>
    50205229        <source>Example:</source>
    50215230        <translation>NÀide:</translation>
    50225231    </message>
    50235232    <message>
    5024         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="463"/>
     5233        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="455"/>
    50255234        <source>Rebuilds index of files if no index was found, allowing seeking. Useful with broken/incomplete downloads, or badly created files. This option only works if the underlying media supports seeking (i.e. not with stdin, pipe, etc).&lt;br&gt; &lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the creation of the index may take some time.</source>
    5026         <translation>Rebuilds index of files if no index was found, allowing seeking. Useful with broken/incomplete downloads, or badly created files. This option only works if the underlying media supports seeking (i.e. not with stdin, pipe, etc).&lt;br&gt; &lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the creation of the index may take some time.</translation>
    5027     </message>
    5028     <message>
    5029         <location filename="../prefadvanced.ui" line="156"/>
     5235        <translation>Koostab failide indeksi uuesti, kui seda ei leitud, mis võimaldab kerimist. See valik on kasulik katkiste või poolikute failide puhul. See töötab ainult keritavate failide puhul (nt mitte stdin).&lt;br&gt;Indeksi loomine võib võtta aega.</translation>
     5236    </message>
     5237    <message>
     5238        <location filename="../prefadvanced.ui" line="128"/>
    50305239        <source>C&amp;orrect PTS:</source>
    5031         <translation>Õ&amp;ige PTS:</translation>
    5032     </message>
    5033     <message>
    5034         <location filename="../prefadvanced.ui" line="585"/>
     5240        <translation>&amp;Paranda PTS:</translation>
     5241    </message>
     5242    <message>
     5243        <location filename="../prefadvanced.ui" line="519"/>
    50355244        <source>&amp;Verbose</source>
    5036         <translation>&amp;Paljusõnaline</translation>
    5037     </message>
    5038     <message>
    5039         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="564"/>
     5245        <translation>&amp;Detailne</translation>
     5246    </message>
     5247    <message>
     5248        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="567"/>
    50405249        <source>Save SMPlayer log to file</source>
    5041         <translation>Salvestage SMplayeri logi failina</translation>
    5042     </message>
    5043     <message>
    5044         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="565"/>
     5250        <translation>Salvesta SMplayeri logi faili</translation>
     5251    </message>
     5252    <message>
     5253        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="568"/>
    50455254        <source>If this option is checked, the SMPlayer log wil be recorded to %1</source>
    5046         <translation>Valiku nõustumisel salvestatakse SMPlayeri logi asukohta %1</translation>
    5047     </message>
    5048     <message>
    5049         <location filename="../prefadvanced.ui" line="650"/>
     5255        <translation>Kui see on mÀrgitud, siis salvestatakse SMPlayeri logi asukohta %1</translation>
     5256    </message>
     5257    <message>
     5258        <location filename="../prefadvanced.ui" line="584"/>
    50505259        <source>Sa&amp;ve SMPlayer log to a file</source>
    5051         <translation>Sa&amp;lvestage SMPlayeri logi failina</translation>
    5052     </message>
    5053     <message>
    5054         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="527"/>
     5260        <translation>Sal&amp;vesta SMplayeri logi faili</translation>
     5261    </message>
     5262    <message>
     5263        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="494"/>
    50555264        <source>Show tag info in window title</source>
    5056         <translation>Kuvage akna pealkirjas mÀrksõna infot</translation>
    5057     </message>
    5058     <message>
    5059         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="528"/>
     5265        <translation>Kuva akna pealkirjas mÀrksõnade infot</translation>
     5266    </message>
     5267    <message>
     5268        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="495"/>
    50605269        <source>If this option is enabled, information from tags will be shown in window title. Otherwise only the filename will be shown.</source>
    5061         <translation>Valiku nõustumisel kuvatakse mÀrksõnade selgitust akna pealkirjas. Mittenõustumisel kuvatakse akna pealkirjas ainult faili nime.</translation>
    5062     </message>
    5063     <message>
    5064         <location filename="../prefadvanced.ui" line="282"/>
     5270        <translation>Kui see on valitud, siis kuvatakse infot mÀrksõnadest akna pealkirjas. Vastasel juhul kuvatakse akna pealkirjas ainult faili nime.</translation>
     5271    </message>
     5272    <message>
     5273        <location filename="../prefadvanced.ui" line="198"/>
    50655274        <source>Show tag in&amp;fo in window title</source>
    5066         <translation>Kuvage mÀrksõnade in&amp;fot akna pealkirjas</translation>
     5275        <translation>Kuva akna pealkirjas mÀrksõnade in&amp;fot</translation>
    50675276    </message>
    50685277</context>
     
    50705279    <name>PrefAssociations</name>
    50715280    <message>
    5072         <location filename="../prefassociations.cpp" line="196"/>
     5281        <location filename="../prefassociations.cpp" line="204"/>
    50735282        <source>Warning</source>
    50745283        <translation>Hoiatus</translation>
    50755284    </message>
    50765285    <message>
    5077         <location filename="../prefassociations.cpp" line="197"/>
     5286        <location filename="../prefassociations.cpp" line="205"/>
    50785287        <source>Not all files could be associated. Please check your security permissions and retry.</source>
    5079         <translation>Kõik failid on ÃŒhendatud. Palun kontrolli oma turavlisuse seadeid ja proovi uuesti.</translation>
    5080     </message>
    5081     <message>
    5082         <location filename="../prefassociations.cpp" line="207"/>
     5288        <translation>Kõiki faile ei õnnestunud SMPlayeriga siduda. Kontrolli enda õiguseid ja proovi uuesti.</translation>
     5289    </message>
     5290    <message>
     5291        <location filename="../prefassociations.cpp" line="215"/>
    50835292        <source>File Types</source>
    5084         <translation>Faili tÌÌbid</translation>
    5085     </message>
    5086     <message>
    5087         <location filename="../prefassociations.cpp" line="224"/>
     5293        <translation>FailitÌÌbid</translation>
     5294    </message>
     5295    <message>
     5296        <location filename="../prefassociations.cpp" line="232"/>
    50885297        <source>Select all</source>
    50895298        <translation>Vali kõik</translation>
    50905299    </message>
    50915300    <message>
    5092         <location filename="../prefassociations.cpp" line="225"/>
     5301        <location filename="../prefassociations.cpp" line="233"/>
    50935302        <source>Check all file types in the list</source>
    5094         <translation>Vali kõik failitÌÌbid listis</translation>
    5095     </message>
    5096     <message>
    5097         <location filename="../prefassociations.cpp" line="228"/>
     5303        <translation>Vali kõik failitÌÌbid loendis</translation>
     5304    </message>
     5305    <message>
     5306        <location filename="../prefassociations.cpp" line="236"/>
    50985307        <source>Uncheck all file types in the list</source>
    5099         <translation>Ära vali kõik failitÌÌbid listis</translation>
    5100     </message>
    5101     <message>
    5102         <location filename="../prefassociations.cpp" line="230"/>
     5308        <translation>Ära vali ÃŒhtegi faili loendis</translation>
     5309    </message>
     5310    <message>
     5311        <location filename="../prefassociations.cpp" line="238"/>
    51035312        <source>List of file types</source>
    5104         <translation>FailitÌÌpide list</translation>
    5105     </message>
    5106     <message>
    5107         <location filename="../prefassociations.cpp" line="234"/>
     5313        <translation>FailitÌÌpide loend</translation>
     5314    </message>
     5315    <message>
     5316        <location filename="../prefassociations.cpp" line="242"/>
    51085317        <source>Note:</source>
    5109         <translation type="unfinished"></translation>
    5110     </message>
    5111     <message>
    5112         <location filename="../prefassociations.cpp" line="235"/>
     5318        <translation>MÀrkus:</translation>
     5319    </message>
     5320    <message>
     5321        <location filename="../prefassociations.cpp" line="243"/>
    51135322        <source>Restoration doesn&apos;t work on Windows Vista.</source>
    5114         <translation type="unfinished"></translation>
     5323        <translation>Seoste taastamine Windows Vista all ei tööta.</translation>
    51155324    </message>
    51165325    <message>
    51175326        <location filename="../prefassociations.ui" line="26"/>
    51185327        <source>File types</source>
    5119         <translation>Faili tÌÌbid</translation>
     5328        <translation>FailitÌÌbid</translation>
    51205329    </message>
    51215330    <message>
    51225331        <location filename="../prefassociations.ui" line="38"/>
    51235332        <source>Media files handled by SMPlayer:</source>
    5124         <translation>Meedia failid SMPlayeri poolt hallatud:</translation>
     5333        <translation>SMPlayeriga seotud failitÌÌbid:</translation>
    51255334    </message>
    51265335    <message>
     
    51325341        <location filename="../prefassociations.ui" line="98"/>
    51335342        <source>Select None</source>
    5134         <translation>Ära vali midagi</translation>
    5135     </message>
    5136     <message>
    5137         <location filename="../prefassociations.cpp" line="231"/>
     5343        <translation>Ära vali ÃŒhtegi</translation>
     5344    </message>
     5345    <message>
     5346        <location filename="../prefassociations.cpp" line="239"/>
    51385347        <source>Check the media file extensions you would like SMPlayer to handle. When you click Apply, the checked files will be associated with SMPlayer. If you uncheck a media type, the file association will be restored.</source>
    5139         <translation>Check the media file extensions you would like SMPlayer to handle. When you click Apply, the checked files will be associated with SMPlayer. If you uncheck a media type, the file association will be restored.</translation>
    5140     </message>
    5141     <message>
    5142         <location filename="../prefassociations.cpp" line="227"/>
     5348        <translation>Vali failitÌÌbid, mida SMPlayer peaks avama. SÀtete rakendamisel seotakse valitud failid SMPlayeriga. FailitÌÌbi mitte valimisel taastatakse esialgne seos.</translation>
     5349    </message>
     5350    <message>
     5351        <location filename="../prefassociations.cpp" line="235"/>
    51435352        <source>Select none</source>
    5144         <translation>Vali mitte midagi</translation>
     5353        <translation>Ära vali ÃŒhtegi</translation>
    51455354    </message>
    51465355</context>
     
    51565365        <location filename="../prefdrives.cpp" line="219"/>
    51575366        <source>CD device</source>
    5158         <translation>CD seade</translation>
     5367        <translation>CD-seade</translation>
    51595368    </message>
    51605369    <message>
    51615370        <location filename="../prefdrives.cpp" line="220"/>
    51625371        <source>Choose your CDROM device. It will be used to play VCDs and Audio CDs.</source>
    5163         <translation>Vali oma CDROM seade. Seda kasutatakse VCD-de ja Heli CD-de mÀngimiseks.</translation>
     5372        <translation>Vali CD-seade. Seda kasutatakse VCD-de ja heli-CD-de mÀngimiseks.</translation>
    51645373    </message>
    51655374    <message>
    51665375        <location filename="../prefdrives.cpp" line="223"/>
    51675376        <source>DVD device</source>
    5168         <translation>DVD seade</translation>
     5377        <translation>DVD-seade</translation>
    51695378    </message>
    51705379    <message>
    51715380        <location filename="../prefdrives.cpp" line="224"/>
    51725381        <source>Choose your DVD device. It will be used to play DVDs.</source>
    5173         <translation>Vali oma DVD seade. Seda kasutatakse DVD mÀngimiseks.</translation>
     5382        <translation>Vali DVD-seade. Seda kasutatakse DVD-de mÀngimiseks.</translation>
    51745383    </message>
    51755384    <message>
    51765385        <location filename="../prefdrives.ui" line="75"/>
    51775386        <source>Select your &amp;CD device:</source>
    5178         <translation>Vali oma &amp;CD seade:</translation>
     5387        <translation>Vali &amp;CD-seade:</translation>
    51795388    </message>
    51805389    <message>
    51815390        <location filename="../prefdrives.ui" line="176"/>
    51825391        <source>Select your &amp;DVD device:</source>
    5183         <translation>Vali oma &amp;DVD seade:</translation>
     5392        <translation>Vali &amp;DVD-seade:</translation>
    51845393    </message>
    51855394    <message>
    51865395        <location filename="../prefdrives.ui" line="274"/>
    51875396        <source>Select your &amp;Blu-ray device:</source>
    5188         <translation type="unfinished"></translation>
     5397        <translation>Vali &amp;Blu-ray-seade:</translation>
    51895398    </message>
    51905399    <message>
    51915400        <location filename="../prefdrives.ui" line="33"/>
    51925401        <source>SMPlayer does not choose any CDROM or DVD devices by default. So before you can actually play a CD or DVD you have to select the devices you want to use (they can be the same).</source>
    5193         <translation>SMPlayer ei vali ise CDROM-i või DVD seadeid. Enne kui sa tahad mÀngida CD-d või DVD-d, sa pead valisa seaded (need võivad olla samad).</translation>
     5402        <translation>SMPlayer ei vali ise CDROM- või DVD-seadmeid. Enne CD või DVD esitamist tuleb valida seadmed, mida selleks kasutada (need võivad olla samad).</translation>
    51945403    </message>
    51955404    <message>
    51965405        <location filename="../prefdrives.cpp" line="239"/>
    51975406        <source>Blu-ray device</source>
    5198         <translation type="unfinished"></translation>
     5407        <translation>Blu-ray seade</translation>
    51995408    </message>
    52005409    <message>
    52015410        <location filename="../prefdrives.cpp" line="240"/>
    52025411        <source>Choose your Blu-ray device. It will be used to play Blu-ray discs.</source>
    5203         <translation type="unfinished"></translation>
     5412        <translation>Vali Blu-ray-seade, mida kasutatakse Blu-ray-ketaste esitamiseks.</translation>
    52045413    </message>
    52055414    <message>
    52065415        <location filename="../prefdrives.cpp" line="227"/>
    52075416        <source>Enable DVD menus</source>
    5208         <translation>Võimalda DVD menÌÌ</translation>
     5417        <translation>LÃŒlita sisse DVD menÌÌd</translation>
    52095418    </message>
    52105419    <message>
    52115420        <location filename="../prefdrives.cpp" line="228"/>
    52125421        <source>If this option is checked, SMPlayer will play DVDs using dvdnav. Requires a version of MPlayer with dvdnav support.</source>
    5213         <translation type="unfinished"></translation>
     5422        <translation>Kui see on mÀrgitud, siis esitab SMPlayer DVD-sid teegiga dvdnav. Selleks on vajalik MPlayeri versioon, mis dvdnav-i toetab.</translation>
    52145423    </message>
    52155424    <message>
    52165425        <location filename="../prefdrives.cpp" line="231"/>
    52175426        <source>&lt;b&gt;Note 1&lt;/b&gt;: cache will be disabled, this can affect performance.</source>
    5218         <translation>&lt;b&gt;Note 1&lt;/b&gt;: cache will be disabled, this can affect performance.</translation>
     5427        <translation>&lt;b&gt;MÀrkus 1&lt;/b&gt;: vahemÀlu lÃŒlitatakse vÀlja, mis võib jõudlust mõjutada.</translation>
    52195428    </message>
    52205429    <message>
    52215430        <location filename="../prefdrives.cpp" line="232"/>
    52225431        <source>&lt;b&gt;Note 2&lt;/b&gt;: you may want to assign the action &quot;activate option in DVD menus&quot; to one of the mouse buttons.</source>
    5223         <translation>&lt;b&gt;Note 2&lt;/b&gt;: you may want to assign the action &quot;aktiveeri seade DVD menÌÌs&quot; to one of the mouse buttons.</translation>
     5432        <translation>&lt;b&gt;MÀrkus 2&lt;/b&gt;: võib olla kasulik mÀÀrata tegevus &quot;aktiveeri valik DVD menÌÌs&quot; mõnele hiirenupule.</translation>
    52245433    </message>
    52255434    <message>
    52265435        <location filename="../prefdrives.cpp" line="234"/>
    52275436        <source>&lt;b&gt;Note 3&lt;/b&gt;: this feature is under development, expect a lot of issues with it.</source>
    5228         <translation>&lt;b&gt;Note 3&lt;/b&gt;: this feature is under development, expect a lot of issues with it.</translation>
     5437        <translation>&lt;b&gt;MÀrkus 3&lt;/b&gt;: see valik on arendamisel ja sellega võib tekkida palju probleeme.</translation>
    52295438    </message>
    52305439    <message>
    52315440        <location filename="../prefdrives.ui" line="225"/>
    52325441        <source>&amp;Enable DVD menus (experimental)</source>
    5233         <translation>&amp;Võimalda DVD menÌÌd (experimental)</translation>
     5442        <translation>&amp;LÃŒlita sisse DVD menÌÌd (eksperimentaalne)</translation>
    52345443    </message>
    52355444    <message>
    52365445        <location filename="../prefdrives.ui" line="119"/>
    52375446        <source>&amp;Scan for CD/DVD drives</source>
    5238         <translation>&amp;SkÀnni CD/DVD kettaid</translation>
     5447        <translation>&amp;Otsi CD-/DVD-kettaid</translation>
    52395448    </message>
    52405449</context>
     
    52435452    <message>
    52445453        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="130"/>
    5245         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="981"/>
     5454        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="952"/>
    52465455        <source>General</source>
    5247         <translation>Põhiline</translation>
     5456        <translation>Üldised sÀtted</translation>
    52485457    </message>
    52495458    <message>
    52505459        <location filename="../prefgeneral.ui" line="27"/>
    52515460        <source>&amp;General</source>
    5252         <translation>&amp;Põhiline</translation>
     5461        <translation>Ü&amp;ldised sÀtted</translation>
    52535462    </message>
    52545463    <message>
    52555464        <location filename="../prefgeneral.ui" line="76"/>
    52565465        <source>Media settings</source>
    5257         <translation>Meedia seaded</translation>
    5258     </message>
    5259     <message>
    5260         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1122"/>
     5466        <translation>Meedia sÀtted</translation>
     5467    </message>
     5468    <message>
     5469        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1086"/>
    52615470        <source>Start videos in fullscreen</source>
    52625471        <translation>Alusta videoid tÀisekraanis</translation>
    52635472    </message>
    52645473    <message>
    5265         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1151"/>
     5474        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1115"/>
    52665475        <source>Disable screensaver</source>
    5267         <translation>Ära kuva tÀisekraanis</translation>
     5476        <translation>LÃŒlita ekraanisÀÀstja vÀlja</translation>
    52685477    </message>
    52695478    <message>
    52705479        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="152"/>
    52715480        <source>7 (6.1 Surround)</source>
    5272         <translation>7 (6.1 Ruumiline)</translation>
     5481        <translation>7 (6.1 ruumiline)</translation>
    52735482    </message>
    52745483    <message>
    52755484        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="153"/>
    52765485        <source>8 (7.1 Surround)</source>
    5277         <translation>8 (7.1 Ruumiline)</translation>
     5486        <translation>8 (7.1 ruumiline)</translation>
    52785487    </message>
    52795488    <message>
    52805489        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="179"/>
    52815490        <source>Select the %1 executable</source>
    5282         <translation type="unfinished"></translation>
     5491        <translation>Vali programmi %1 asukoht</translation>
    52835492    </message>
    52845493    <message>
    52855494        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="181"/>
    52865495        <source>Executables</source>
    5287         <translation>Executables</translation>
     5496        <translation>KÀivitatavad failid</translation>
    52885497    </message>
    52895498    <message>
     
    52955504        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="185"/>
    52965505        <source>Select a directory</source>
    5297         <translation>Vali kÀsiraamat</translation>
     5506        <translation>Vali kaust</translation>
    52985507    </message>
    52995508    <message>
    53005509        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="198"/>
    53015510        <source>%1 &amp;executable:</source>
    5302         <translation type="unfinished"></translation>
    5303     </message>
    5304     <message>
    5305         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="407"/>
    5306         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="408"/>
     5511        <translation>&amp;Programmi %1 kÀivitatav fail:</translation>
     5512    </message>
     5513    <message>
     5514        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="378"/>
     5515        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="379"/>
    53075516        <source>Default</source>
    5308         <translation type="unfinished">Tavaline</translation>
    5309     </message>
    5310     <message>
    5311         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="984"/>
     5517        <translation>VaikevÀÀrtus</translation>
     5518    </message>
     5519    <message>
     5520        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="955"/>
    53125521        <source>Multimedia engine</source>
    5313         <translation type="unfinished"></translation>
    5314     </message>
    5315     <message>
    5316         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="985"/>
     5522        <translation>Multimeediamootor</translation>
     5523    </message>
     5524    <message>
     5525        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="956"/>
    53175526        <source>Select which multimedia engine you want to use, either MPlayer or mpv.</source>
    5318         <translation type="unfinished"></translation>
    5319     </message>
    5320     <message>
    5321         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="986"/>
     5527        <translation>Vali, millist multimeediamootorit kasutada, kas MPlayerit või mpv-d.</translation>
     5528    </message>
     5529    <message>
     5530        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="957"/>
    53225531        <source>The option &apos;other&apos; allows you to manually select the path of the executable.</source>
    5323         <translation type="unfinished"></translation>
    5324     </message>
    5325     <message>
    5326         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="989"/>
     5532        <translation>Valik &quot;muu&quot; lubab valida kÀivitatava faili asukoha kÀsitsi.</translation>
     5533    </message>
     5534    <message>
     5535        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="960"/>
    53275536        <source>%1 executable</source>
    5328         <translation type="unfinished"></translation>
    5329     </message>
    5330     <message>
    5331         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="990"/>
     5537        <translation>Programmi %1 kÀivitatav fail</translation>
     5538    </message>
     5539    <message>
     5540        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="961"/>
    53325541        <source>Here you must specify the %1 executable that SMPlayer will use.</source>
    5333         <translation type="unfinished"></translation>
    5334     </message>
    5335     <message>
    5336         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1018"/>
     5542        <translation>Siin tuleb valida kÀivitatav fail programmile %1, mida SMPlayer kasutab.</translation>
     5543    </message>
     5544    <message>
     5545        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="976"/>
     5546        <source>Remember settings for streams</source>
     5547        <translation>JÀta meelde voogude sÀtted</translation>
     5548    </message>
     5549    <message>
     5550        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="977"/>
     5551        <source>When this option is enabled the settings for online streams will be remembered as well.</source>
     5552        <translation>Kui see on mÀrgitud, siis jÀetakse meelde ka interneti-voogude sÀtted.</translation>
     5553    </message>
     5554    <message>
     5555        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="992"/>
    53375556        <source>Screenshots folder</source>
    5338         <translation>Ekraanivõtete kaust</translation>
    5339     </message>
    5340     <message>
    5341         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1024"/>
     5557        <translation>Ekraanitõmmiste kaust</translation>
     5558    </message>
     5559    <message>
     5560        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="998"/>
    53425561        <source>Template for screenshots</source>
    5343         <translation type="unfinished"></translation>
    5344     </message>
    5345     <message>
    5346         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1026"/>
     5562        <translation>Ekraanitõmmiste mall</translation>
     5563    </message>
     5564    <message>
     5565        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1000"/>
    53475566        <source>For example %1 would save the screenshot as &apos;moviename_0001.png&apos;.</source>
    5348         <translation type="unfinished"></translation>
    5349     </message>
    5350     <message>
    5351         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1027"/>
     5567        <translation>NÀiteks %1 salvestaks ekraanitõmmise nimega &quot;moviename_0001.png&quot;.</translation>
     5568    </message>
     5569    <message>
     5570        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1001"/>
    53525571        <source>%1 specifies the filename of the video without the extension, %2 adds a 4 digit number padded with zeros.</source>
    5353         <translation type="unfinished"></translation>
     5572        <translation>%1 mÀÀrab video failinime ilma laiendita, %2 lisab 4-kohalise arvu, milles puuduvad kohad on asendatud nullidega.</translation>
     5573    </message>
     5574    <message>
     5575        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1011"/>
     5576        <source>Format for screenshots</source>
     5577        <translation>Ekraanitõmmiste vorming</translation>
     5578    </message>
     5579    <message>
     5580        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1012"/>
     5581        <source>This option allows to choose the image file type used for saving screenshots.</source>
     5582        <translation>See valik mÀÀrab failivormingu, millesse ekraanitõmmised salvestatakse.</translation>
     5583    </message>
     5584    <message>
     5585        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1030"/>
     5586        <source>If this option is enabled, the computer will shut down just after SMPlayer is closed.</source>
     5587        <translation>Kui see on mÀrgitud, siis SMPlayeri sulgemisel lÃŒlitatakse arvuti vÀlja.</translation>
     5588    </message>
     5589    <message>
     5590        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1036"/>
     5591        <source>Video output driver</source>
     5592        <translation>Video vÀljundi draiver</translation>
    53545593    </message>
    53555594    <message>
    53565595        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1037"/>
    5357         <source>Format for screenshots</source>
    5358         <translation type="unfinished"></translation>
    5359     </message>
    5360     <message>
    5361         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1038"/>
    5362         <source>This option allows to choose the image file type used for saving screenshots.</source>
    5363         <translation type="unfinished"></translation>
    5364     </message>
    5365     <message>
    5366         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1056"/>
    5367         <source>If this option is enabled, the computer will shut down just after SMPlayer is closed.</source>
    5368         <translation type="unfinished"></translation>
    5369     </message>
    5370     <message>
    5371         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1062"/>
    5372         <source>Video output driver</source>
    5373         <translation>Video output ketas</translation>
    5374     </message>
    5375     <message>
    5376         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1160"/>
     5596        <source>Select the video output driver.</source>
     5597        <translation>Vali video vÀljundi draiver.</translation>
     5598    </message>
     5599    <message>
     5600        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1124"/>
    53775601        <source>Audio output driver</source>
    5378         <translation>Heli output ketas</translation>
    5379     </message>
    5380     <message>
    5381         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1161"/>
     5602        <translation>Heli vÀljundi draiver</translation>
     5603    </message>
     5604    <message>
     5605        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1125"/>
    53825606        <source>Select the audio output driver.</source>
    5383         <translation>Vali audio output ketas.</translation>
    5384     </message>
    5385     <message>
    5386         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="995"/>
     5607        <translation>Vali heli vÀljundi draiver.</translation>
     5608    </message>
     5609    <message>
     5610        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="966"/>
    53875611        <source>Remember settings</source>
    5388         <translation>JÀta seaded meelde</translation>
    5389     </message>
    5390     <message>
    5391         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1236"/>
     5612        <translation>JÀta sÀtted meelde</translation>
     5613    </message>
     5614    <message>
     5615        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1183"/>
    53925616        <source>Preferred audio language</source>
    53935617        <translation>Eelistatud heli keel</translation>
    53945618    </message>
    53955619    <message>
    5396         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1246"/>
     5620        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1193"/>
    53975621        <source>Preferred subtitle language</source>
    5398         <translation>Eelistatud subtiitri keel</translation>
    5399     </message>
    5400     <message>
    5401         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1100"/>
     5622        <translation>Eelistatud subtiitrite keel</translation>
     5623    </message>
     5624    <message>
     5625        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1064"/>
    54025626        <source>Software video equalizer</source>
    5403         <translation>Tarkvara video equalizer</translation>
     5627        <translation>Tarkvaraline videoekvalaiser</translation>
    54045628    </message>
    54055629    <message>
    54065630        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="145"/>
    54075631        <source>Other...</source>
    5408         <translation type="unfinished"></translation>
    5409     </message>
    5410     <message>
    5411         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1025"/>
     5632        <translation>Muu...</translation>
     5633    </message>
     5634    <message>
     5635        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="999"/>
    54125636        <source>This option specifies the filename template used to save screenshots.</source>
    5413         <translation type="unfinished"></translation>
     5637        <translation>See valik mÀÀrab failinime malli, mida ekraanitõmmiste salvestamisel kasutatakse.</translation>
     5638    </message>
     5639    <message>
     5640        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1003"/>
     5641        <source>For a full list of the template specifiers visit this link:</source>
     5642        <translation>Malli elementide tÀieliku loendi leiab sellelt aadressilt:</translation>
     5643    </message>
     5644    <message>
     5645        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1007"/>
     5646        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1014"/>
     5647        <source>This option only works with mpv.</source>
     5648        <translation>See valik töötab ainult mpv-ga.</translation>
    54145649    </message>
    54155650    <message>
    54165651        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1029"/>
    5417         <source>For a full list of the template specifiers visit this link:</source>
    5418         <translation type="unfinished"></translation>
    5419     </message>
    5420     <message>
    5421         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1033"/>
    5422         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1040"/>
    5423         <source>This option only works with mpv.</source>
    5424         <translation type="unfinished"></translation>
    5425     </message>
    5426     <message>
    5427         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1055"/>
    54285652        <source>Shut down computer</source>
    5429         <translation type="unfinished"></translation>
    5430     </message>
    5431     <message>
    5432         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1101"/>
     5653        <translation>LÃŒlita arvuti vÀlja</translation>
     5654    </message>
     5655    <message>
     5656        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1065"/>
    54335657        <source>You can check this option if video equalizer is not supported by your graphic card or the selected video output driver.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; this option can be incompatible with some video output drivers.</source>
    5434         <translation>You can check this option if video equalizer is not supported by your graphic card or the selected video output driver.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; this option can be incompatible with some video output drivers.</translation>
    5435     </message>
    5436     <message>
    5437         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1123"/>
     5658        <translation>Selle valiku võib mÀrkida, kui graafikakaart või valitud video vÀljundi draiver ei toeta videoekvalaiserit.&lt;br&gt;&lt;b&gt;MÀrkus:&lt;/b&gt; see valik ei pruugi ÃŒhilduda mõnede video vÀljundi draiveritega.</translation>
     5659    </message>
     5660    <message>
     5661        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1087"/>
    54385662        <source>If this option is checked, all videos will start to play in fullscreen mode.</source>
    5439         <translation>Kui see vali kon valitud siis kõik videod alustavad mÀngimist tÀisekraanis.</translation>
    5440     </message>
    5441     <message>
    5442         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1183"/>
     5663        <translation>Kui see on mÀrgitud, siis alustatakse kõigi videote esitamist tÀisekraanis.</translation>
     5664    </message>
     5665    <message>
     5666        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1130"/>
    54435667        <source>Global audio equalizer</source>
    5444         <translation type="unfinished"></translation>
    5445     </message>
    5446     <message>
    5447         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1184"/>
     5668        <translation>Globaalne heliekvalaiser</translation>
     5669    </message>
     5670    <message>
     5671        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1131"/>
    54485672        <source>If this option is checked, all media files share the audio equalizer.</source>
    5449         <translation type="unfinished"></translation>
    5450     </message>
    5451     <message>
    5452         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1185"/>
     5673        <translation>Kui see on mÀrgitud, siis kasutavad kõik meediafailid sama heliekvalaiserit.</translation>
     5674    </message>
     5675    <message>
     5676        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1132"/>
    54535677        <source>If it&apos;s not checked, the audio equalizer values are saved along each file and loaded back when the file is played later.</source>
    5454         <translation type="unfinished"></translation>
    5455     </message>
    5456     <message>
    5457         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1194"/>
     5678        <translation>Vastasel juhul salvestatakse ekvalaiseri sÀtted iga faili jaoks eraldi ja laaditakse faili avamisel uuesti.</translation>
     5679    </message>
     5680    <message>
     5681        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1141"/>
    54585682        <source>Requests the number of playback channels. %1 asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. &lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least).</source>
    5459         <translation type="unfinished"></translation>
    5460     </message>
    5461     <message>
    5462         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1205"/>
     5683        <translation type="unfinished"/>
     5684    </message>
     5685    <message>
     5686        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1152"/>
    54635687        <source>Allows to change the playback speed without altering pitch.</source>
    5464         <translation type="unfinished"></translation>
    5465     </message>
    5466     <message>
    5467         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1213"/>
     5688        <translation type="unfinished"/>
     5689    </message>
     5690    <message>
     5691        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1160"/>
    54685692        <source>Software volume control</source>
    54695693        <translation>Tarkvara hÀÀlekontroll</translation>
    54705694    </message>
    54715695    <message>
    5472         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1214"/>
     5696        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1161"/>
    54735697        <source>Check this option to use the software mixer, instead of using the sound card mixer.</source>
    54745698        <translation>Vali see valik , et kasutada tarkvara  mixer, instead of using the sound card mixer.</translation>
    54755699    </message>
    54765700    <message>
    5477         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1086"/>
     5701        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1050"/>
    54785702        <source>Postprocessing quality</source>
    5479         <translation>Postprocessing kvaliteet</translation>
    5480     </message>
    5481     <message>
    5482         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1087"/>
     5703        <translation>JÀreltöötluse kvaliteet</translation>
     5704    </message>
     5705    <message>
     5706        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1051"/>
    54835707        <source>Dynamically changes the level of postprocessing depending on the available spare CPU time. The number you specify will be the maximum level used. Usually you can use some big number.</source>
    54845708        <translation>Dynamically changes the level of postprocessing depending on the available spare CPU time. The number you specify will be the maximum level used. Usually you can use some big number.</translation>
    54855709    </message>
    54865710    <message>
    5487         <location filename="../prefgeneral.ui" line="1145"/>
     5711        <location filename="../prefgeneral.ui" line="1155"/>
    54885712        <source>&amp;Audio:</source>
    54895713        <translation>&amp;Heli:</translation>
     
    54955719    </message>
    54965720    <message>
    5497         <location filename="../prefgeneral.ui" line="1164"/>
     5721        <location filename="../prefgeneral.ui" line="1174"/>
    54985722        <source>Su&amp;btitles:</source>
    54995723        <translation>Su&amp;btiitrid:</translation>
    55005724    </message>
    55015725    <message>
    5502         <location filename="../prefgeneral.ui" line="438"/>
     5726        <location filename="../prefgeneral.ui" line="448"/>
    55035727        <source>&amp;Quality:</source>
    55045728        <translation>&amp;Kvaliteet:</translation>
     
    55075731        <location filename="../prefgeneral.ui" line="35"/>
    55085732        <source>Multimedia &amp;engine:</source>
    5509         <translation type="unfinished"></translation>
    5510     </message>
    5511     <message>
    5512         <location filename="../prefgeneral.ui" line="210"/>
     5733        <translation type="unfinished"/>
     5734    </message>
     5735    <message>
     5736        <location filename="../prefgeneral.ui" line="163"/>
     5737        <source>Re&amp;member settings for streams</source>
     5738        <translation type="unfinished"/>
     5739    </message>
     5740    <message>
     5741        <location filename="../prefgeneral.ui" line="220"/>
    55135742        <source>Temp&amp;late:</source>
    5514         <translation type="unfinished"></translation>
    5515     </message>
    5516     <message>
    5517         <location filename="../prefgeneral.ui" line="230"/>
     5743        <translation type="unfinished"/>
     5744    </message>
     5745    <message>
     5746        <location filename="../prefgeneral.ui" line="240"/>
    55185747        <source>F&amp;ormat:</source>
    5519         <translation type="unfinished"></translation>
    5520     </message>
    5521     <message>
    5522         <location filename="../prefgeneral.ui" line="298"/>
     5748        <translation type="unfinished"/>
     5749    </message>
     5750    <message>
     5751        <location filename="../prefgeneral.ui" line="308"/>
    55235752        <source>S&amp;hut down computer</source>
    5524         <translation type="unfinished"></translation>
    5525     </message>
    5526     <message>
    5527         <location filename="../prefgeneral.ui" line="603"/>
     5753        <translation type="unfinished"/>
     5754    </message>
     5755    <message>
     5756        <location filename="../prefgeneral.ui" line="613"/>
    55285757        <source>Start videos in &amp;fullscreen</source>
    55295758        <translation>Alusta videod &amp;tÀisekraanis</translation>
    55305759    </message>
    55315760    <message>
    5532         <location filename="../prefgeneral.ui" line="617"/>
     5761        <location filename="../prefgeneral.ui" line="627"/>
    55335762        <source>Disable &amp;screensaver</source>
    55345763        <translation>Ära võimalda &amp;ekraanisÀÀstjat</translation>
    55355764    </message>
    55365765    <message>
    5537         <location filename="../prefgeneral.ui" line="751"/>
     5766        <location filename="../prefgeneral.ui" line="761"/>
    55385767        <source>Global audio e&amp;qualizer</source>
    5539         <translation type="unfinished"></translation>
    5540     </message>
    5541     <message>
    5542         <location filename="../prefgeneral.ui" line="870"/>
     5768        <translation type="unfinished"/>
     5769    </message>
     5770    <message>
     5771        <location filename="../prefgeneral.ui" line="880"/>
    55435772        <source>Use s&amp;oftware volume control</source>
    55445773        <translation>Kasuta t&amp;arkvara hÀÀle kontrolli</translation>
    55455774    </message>
    55465775    <message>
    5547         <location filename="../prefgeneral.ui" line="893"/>
     5776        <location filename="../prefgeneral.ui" line="903"/>
    55485777        <source>Ma&amp;x. Amplification:</source>
    55495778        <translation>Ma&amp;x. Amplification:</translation>
    55505779    </message>
    55515780    <message>
    5552         <location filename="../prefgeneral.ui" line="760"/>
     5781        <location filename="../prefgeneral.ui" line="770"/>
    55535782        <source>&amp;AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
    55545783        <translation>&amp;AC3/DTS pass-through S/PDIF</translation>
    55555784    </message>
    55565785    <message>
    5557         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1106"/>
     5786        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1070"/>
    55585787        <source>Direct rendering</source>
    55595788        <translation>Otsene andmine</translation>
    55605789    </message>
    55615790    <message>
    5562         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1111"/>
     5791        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1075"/>
    55635792        <source>Double buffering</source>
    55645793        <translation>Topeltpuhverdamine</translation>
    55655794    </message>
    55665795    <message>
    5567         <location filename="../prefgeneral.ui" line="569"/>
     5796        <location filename="../prefgeneral.ui" line="579"/>
    55685797        <source>D&amp;irect rendering</source>
    55695798        <translation>O&amp;tsene andmine</translation>
    55705799    </message>
    55715800    <message>
    5572         <location filename="../prefgeneral.ui" line="576"/>
     5801        <location filename="../prefgeneral.ui" line="586"/>
    55735802        <source>Dou&amp;ble buffering</source>
    55745803        <translation>Top&amp;elt puhverdamine</translation>
    55755804    </message>
    55765805    <message>
    5577         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1112"/>
     5806        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1076"/>
    55785807        <source>Double buffering fixes flicker by storing two frames in memory, and displaying one while decoding another. If disabled it can affect OSD negatively, but often removes OSD flickering.</source>
    55795808        <translation>Topeltpuhverdamine sÀilitab kahte raami mÀlus ja kuvab ÃŒhte raami samal ajal kui töötleb teist. See parandab video kokkujooksmist ja pidevat vilkumist. Valikuga mittenõustumine võib halvasti mõjutada OSD-d aga tihti eemaldab OSD vilkumise.</translation>
    55805809    </message>
    55815810    <message>
    5582         <location filename="../prefgeneral.ui" line="418"/>
     5811        <location filename="../prefgeneral.ui" line="428"/>
    55835812        <source>&amp;Enable postprocessing by default</source>
    55845813        <translation>&amp;Lubage jÀreltöötlus tavavÀÀrtusena</translation>
    55855814    </message>
    55865815    <message>
    5587         <location filename="../prefgeneral.ui" line="921"/>
     5816        <location filename="../prefgeneral.ui" line="931"/>
    55885817        <source>Volume &amp;normalization by default</source>
    55895818        <translation>HÀÀle &amp;normaliseerimine</translation>
    55905819    </message>
    55915820    <message>
    5592         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1050"/>
     5821        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1024"/>
    55935822        <source>Close when finished</source>
    55945823        <translation>Sulge kui lõpetatatud</translation>
    55955824    </message>
    55965825    <message>
    5597         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1051"/>
     5826        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1025"/>
    55985827        <source>If this option is checked, the main window will be automatically closed when the current file/playlist finishes.</source>
    55995828        <translation>Kui see valik on valitud siis põhiaken automaatselt sulgetakse kui hetkel olev fail/playlist lõpetab.</translation>
     
    56155844    </message>
    56165845    <message>
    5617         <location filename="../prefgeneral.ui" line="775"/>
     5846        <location filename="../prefgeneral.ui" line="785"/>
    56185847        <source>C&amp;hannels by default:</source>
    56195848        <translation>K&amp;analid tavaliselt:</translation>
    56205849    </message>
    56215850    <message>
    5622         <location filename="../prefgeneral.ui" line="259"/>
     5851        <location filename="../prefgeneral.ui" line="269"/>
    56235852        <source>&amp;Pause when minimized</source>
    56245853        <translation>&amp;Pausi kui minimiseeritud</translation>
    56255854    </message>
    56265855    <message>
    5627         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1045"/>
     5856        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1019"/>
    56285857        <source>Pause when minimized</source>
    56295858        <translation>Pausi kui minimiseeritud</translation>
    56305859    </message>
    56315860    <message>
    5632         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1083"/>
     5861        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1047"/>
    56335862        <source>Enable postprocessing by default</source>
    56345863        <translation>Luvage jÀreltöötlus taavÀÀrtusena</translation>
    56355864    </message>
    56365865    <message>
    5637         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1217"/>
     5866        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1164"/>
    56385867        <source>Max. Amplification</source>
    56395868        <translation>Max. Amplification</translation>
    56405869    </message>
    56415870    <message>
    5642         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1188"/>
     5871        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1135"/>
    56435872        <source>AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
    56445873        <translation>AC3/DTS pass-through S/PDIF</translation>
    56455874    </message>
    56465875    <message>
    5647         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1224"/>
     5876        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1171"/>
    56485877        <source>Volume normalization by default</source>
    56495878        <translation>HÀÀle normaliseerimine</translation>
    56505879    </message>
    56515880    <message>
    5652         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1225"/>
     5881        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1172"/>
    56535882        <source>Maximizes the volume without distorting the sound.</source>
    56545883        <translation>Tõstke heli valjusust ilma arvuti heli muutmata.</translation>
    56555884    </message>
    56565885    <message>
    5657         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1193"/>
     5886        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1140"/>
    56585887        <source>Channels by default</source>
    56595888        <translation>Tavalised kanalid</translation>
    56605889    </message>
    56615890    <message>
    5662         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1218"/>
     5891        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1165"/>
    56635892        <source>Sets the maximum amplification level in percent (default: 110). A value of 200 will allow you to adjust the volume up to a maximum of double the current level. With values below 100 the initial volume (which is 100%) will be above the maximum, which e.g. the OSD cannot display correctly.</source>
    56645893        <translation>MÀÀrake võimenduse suurim vÀÀrtus protsentides (tavavÀÀrtus: 110). Kirjutades 200 võimaldab korrigeerida heli maksimumini nii, et praegust vÀÀrtust suurendatakse topelt. Kirjutades 100-st vÀiksema numbri tÀhendab seda, et heli on maksimumist (100%) allapool, mis võib OSD kuvamisel probleeme kõrvaldada.</translation>
    56655894    </message>
    56665895    <message>
    5667         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1084"/>
     5896        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1048"/>
    56685897        <source>Postprocessing will be used by default on new opened files.</source>
    56695898        <translation>Uutel avatavatel failidel kasutatakse jÀreltöötlust vaikevÀÀrtusena.</translation>
    56705899    </message>
    56715900    <message>
    5672         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1256"/>
     5901        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1203"/>
    56735902        <source>Audio track</source>
    56745903        <translation>Helilugu</translation>
    56755904    </message>
    56765905    <message>
    5677         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1257"/>
     5906        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1204"/>
    56785907        <source>Specifies the default audio track which will be used when playing new files. If the track doesn&apos;t exist, the first one will be used. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the &lt;i&gt;&quot;preferred audio language&quot;&lt;/i&gt; has preference over this option.</source>
    56795908        <translation>TÀpsustab uute failide korral audioheli tavavÀÀrtuse. Rea puudumisel kasutatakse esimest valikut. &lt;br&gt;&lt;b&gt;MÀrkus&lt;/b&gt; valikul &lt;i&gt;&quot;soovitatav audiokeel&quot;&lt;/i&gt; on selle ees eelistus.</translation>
    56805909    </message>
    56815910    <message>
    5682         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1262"/>
     5911        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1209"/>
    56835912        <source>Subtitle track</source>
    56845913        <translation>Subtiitri lugu</translation>
    56855914    </message>
    56865915    <message>
    5687         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1263"/>
     5916        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1210"/>
    56885917        <source>Specifies the default subtitle track which will be used when playing new files. If the track doesn&apos;t exist, the first one will be used. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the &lt;i&gt;&quot;preferred subtitle language&quot;&lt;/i&gt; has preference over this option.</source>
    56895918        <translation>Uute failide puhul mÀÀrab subtiitri rea tavavÀÀrtuse. Rea puudumisel kasutatakse esimest valikut. &lt;br&gt;&lt;b&gt;MÀrkus:&lt;/b&gt; valikul &lt;i&gt;&quot;soovitatav subtiitri keel&quot;&lt;/i&gt; on selle puhul eelis.</translation>
    56905919    </message>
    56915920    <message>
    5692         <location filename="../prefgeneral.ui" line="1273"/>
     5921        <location filename="../prefgeneral.ui" line="1283"/>
    56935922        <source>Or choose a track number:</source>
    56945923        <translation>Või vali loo number:</translation>
    56955924    </message>
    56965925    <message>
    5697         <location filename="../prefgeneral.ui" line="1214"/>
     5926        <location filename="../prefgeneral.ui" line="1224"/>
    56985927        <source>Audi&amp;o:</source>
    56995928        <translation>Hel&amp;i:</translation>
    57005929    </message>
    57015930    <message>
    5702         <location filename="../prefgeneral.ui" line="1180"/>
     5931        <location filename="../prefgeneral.ui" line="1190"/>
    57035932        <source>Preferred language:</source>
    57045933        <translation>Soovitatav keel:</translation>
    57055934    </message>
    57065935    <message>
    5707         <location filename="../prefgeneral.ui" line="1072"/>
     5936        <location filename="../prefgeneral.ui" line="1082"/>
    57085937        <source>Preferre&amp;d audio and subtitles</source>
    57095938        <translation>Soovitata&amp;v heli ja subtiitrid</translation>
    57105939    </message>
    57115940    <message>
    5712         <location filename="../prefgeneral.ui" line="1227"/>
     5941        <location filename="../prefgeneral.ui" line="1237"/>
    57135942        <source>&amp;Subtitle:</source>
    57145943        <translation>&amp;Subtiiter:</translation>
     
    57205949    </message>
    57215950    <message>
    5722         <location filename="../prefgeneral.ui" line="811"/>
     5951        <location filename="../prefgeneral.ui" line="821"/>
    57235952        <source>High speed &amp;playback without altering pitch</source>
    57245953        <translation>Ülikiire &amp;taasesitus helikõrgust muutmata</translation>
    57255954    </message>
    57265955    <message>
    5727         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1204"/>
     5956        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1151"/>
    57285957        <source>High speed playback without altering pitch</source>
    57295958        <translation>Ülikiire taasesitus helikõrgust muutmata</translation>
    57305959    </message>
    57315960    <message>
    5732         <location filename="../prefgeneral.ui" line="338"/>
     5961        <location filename="../prefgeneral.ui" line="348"/>
    57335962        <source>&amp;Video</source>
    57345963        <translation>&amp;Video</translation>
    57355964    </message>
    57365965    <message>
    5737         <location filename="../prefgeneral.ui" line="562"/>
     5966        <location filename="../prefgeneral.ui" line="572"/>
    57385967        <source>Use s&amp;oftware video equalizer</source>
    57395968        <translation>Kasuta t&amp;arkvara video equalizeri</translation>
    57405969    </message>
    57415970    <message>
    5742         <location filename="../prefgeneral.ui" line="661"/>
     5971        <location filename="../prefgeneral.ui" line="671"/>
    57435972        <source>A&amp;udio</source>
    57445973        <translation>A&amp;udio</translation>
    57455974    </message>
    57465975    <message>
    5747         <location filename="../prefgeneral.ui" line="846"/>
     5976        <location filename="../prefgeneral.ui" line="856"/>
    57485977        <source>Volume</source>
    57495978        <translation>Heli</translation>
    57505979    </message>
    57515980    <message>
    5752         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1060"/>
     5981        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1034"/>
    57535982        <source>Video</source>
    57545983        <translation>Video</translation>
    57555984    </message>
    57565985    <message>
    5757         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1158"/>
     5986        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1122"/>
    57585987        <source>Audio</source>
    57595988        <translation>Audio</translation>
    57605989    </message>
    57615990    <message>
    5762         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1234"/>
     5991        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1181"/>
    57635992        <source>Preferred audio and subtitles</source>
    57645993        <translation>Soovitatavad helid ja subtiitrid</translation>
     
    57956024    </message>
    57966025    <message>
    5797         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1091"/>
     6026        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1055"/>
    57986027        <source>Deinterlace by default</source>
    57996028        <translation>Lahutamine tavavÀÀrtusena</translation>
    58006029    </message>
    58016030    <message>
    5802         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1092"/>
     6031        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1056"/>
    58036032        <source>Select the deinterlace filter that you want to be used for new videos opened.</source>
    5804         <translation type="unfinished"></translation>
    5805     </message>
    5806     <message>
    5807         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1000"/>
     6033        <translation type="unfinished"/>
     6034    </message>
     6035    <message>
     6036        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="971"/>
    58086037        <source>Remember time position</source>
    58096038        <translation>MÀleta ajapositsiooni</translation>
     
    58156044    </message>
    58166045    <message>
    5817         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1180"/>
     6046        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1127"/>
    58186047        <source>Enable the audio equalizer</source>
    58196048        <translation>Võimalda heli equalizer</translation>
    58206049    </message>
    58216050    <message>
    5822         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1181"/>
     6051        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1128"/>
    58236052        <source>Check this option if you want to use the audio equalizer.</source>
    58246053        <translation>Vali see valik kui sa tahad kasutada heli equalizeri.</translation>
    58256054    </message>
    58266055    <message>
    5827         <location filename="../prefgeneral.ui" line="728"/>
     6056        <location filename="../prefgeneral.ui" line="738"/>
    58286057        <source>&amp;Enable the audio equalizer</source>
    58296058        <translation>&amp;Võimalda heli equalizer</translation>
    58306059    </message>
    58316060    <message>
    5832         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1116"/>
     6061        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1080"/>
    58336062        <source>Draw video using slices</source>
    5834         <translation type="unfinished"></translation>
    5835     </message>
    5836     <message>
    5837         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1117"/>
     6063        <translation type="unfinished"/>
     6064    </message>
     6065    <message>
     6066        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1081"/>
    58386067        <source>Enable/disable drawing video by 16-pixel height slices/bands. If disabled, the whole frame is drawn in a single run. May be faster or slower, depending on video card and available cache. It has effect only with libmpeg2 and libavcodec codecs.</source>
    5839         <translation type="unfinished"></translation>
    5840     </message>
    5841     <message>
    5842         <location filename="../prefgeneral.ui" line="583"/>
     6068        <translation type="unfinished"/>
     6069    </message>
     6070    <message>
     6071        <location filename="../prefgeneral.ui" line="593"/>
    58436072        <source>Dra&amp;w video using slices</source>
    5844         <translation type="unfinished"></translation>
    5845     </message>
    5846     <message>
    5847         <location filename="../prefgeneral.ui" line="266"/>
     6073        <translation type="unfinished"/>
     6074    </message>
     6075    <message>
     6076        <location filename="../prefgeneral.ui" line="276"/>
    58486077        <source>&amp;Close when finished playback</source>
    58496078        <translation>&amp;Sulge kui mÀngimine lõpetatud</translation>
    58506079    </message>
    58516080    <message>
    5852         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="415"/>
    5853         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="422"/>
    5854         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="448"/>
     6081        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="386"/>
     6082        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="393"/>
     6083        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="419"/>
    58556084        <source>fast</source>
    58566085        <translation>kiire</translation>
    58576086    </message>
    58586087    <message>
    5859         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="416"/>
    5860         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="444"/>
     6088        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="387"/>
     6089        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="415"/>
    58616090        <source>slow</source>
    58626091        <translation>aeglane</translation>
    58636092    </message>
    58646093    <message>
    5865         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="449"/>
     6094        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="420"/>
    58666095        <source>fast - ATI cards</source>
    58676096        <translation>kiire - ATI kaardid</translation>
    58686097    </message>
    58696098    <message>
     6099        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="442"/>
    58706100        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="471"/>
    5871         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="500"/>
    58726101        <source>User defined...</source>
    5873         <translation type="unfinished"></translation>
    5874     </message>
    5875     <message>
    5876         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1096"/>
     6102        <translation type="unfinished"/>
     6103    </message>
     6104    <message>
     6105        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1060"/>
    58776106        <source>Default zoom</source>
    58786107        <translation>Tavaline suurendus</translation>
    58796108    </message>
    58806109    <message>
    5881         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1097"/>
     6110        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1061"/>
    58826111        <source>This option sets the default zoom which will be used for new videos.</source>
    5883         <translation type="unfinished"></translation>
    5884     </message>
    5885     <message>
    5886         <location filename="../prefgeneral.ui" line="508"/>
     6112        <translation type="unfinished"/>
     6113    </message>
     6114    <message>
     6115        <location filename="../prefgeneral.ui" line="518"/>
    58876116        <source>Default &amp;zoom:</source>
    58886117        <translation>Tavaline &amp;suurendus:</translation>
    58896118    </message>
    58906119    <message>
    5891         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="992"/>
     6120        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="963"/>
    58926121        <source>If this setting is wrong, SMPlayer won&apos;t be able to play anything!</source>
    58936122        <translation>Kui need seaded on valed siis SMPlayer ei saa mÀngida midagi!</translation>
    58946123    </message>
    58956124    <message>
    5896         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1063"/>
    5897         <source>Select the video output driver. %1 provides the best performance.</source>
    5898         <translation type="unfinished"></translation>
    5899     </message>
    5900     <message>
    5901         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1171"/>
    5902         <source>%1 is the recommended one. Try to avoid %2 and %3, they are slow and can have an impact on performance.</source>
    5903         <translation type="unfinished"></translation>
    5904     </message>
    5905     <message>
    5906         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="996"/>
     6125        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="967"/>
    59076126        <source>Usually SMPlayer will remember the settings for each file you play (audio track selected, volume, filters...). Disable this option if you don&apos;t like this feature.</source>
    5908         <translation type="unfinished"></translation>
    5909     </message>
    5910     <message>
    5911         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1046"/>
     6127        <translation type="unfinished"/>
     6128    </message>
     6129    <message>
     6130        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1020"/>
    59126131        <source>If this option is enabled, the file will be paused when the main window is hidden. When the window is restored, playback will be resumed.</source>
    5913         <translation type="unfinished"></translation>
    5914     </message>
    5915     <message>
    5916         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1152"/>
     6132        <translation type="unfinished"/>
     6133    </message>
     6134    <message>
     6135        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1116"/>
    59176136        <source>Check this option to disable the screensaver while playing.&lt;br&gt;The screensaver will enabled again when play finishes.</source>
    5918         <translation type="unfinished"></translation>
    5919     </message>
    5920     <message>
    5921         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1237"/>
     6137        <translation type="unfinished"/>
     6138    </message>
     6139    <message>
     6140        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1184"/>
    59226141        <source>Here you can type your preferred language for the audio streams. When a media with multiple audio streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.&lt;br&gt;This only will work with media that offer info about the language of the audio streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;This field accepts regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the audio track if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
    5923         <translation type="unfinished"></translation>
    5924     </message>
    5925     <message>
    5926         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1247"/>
     6142        <translation type="unfinished"/>
     6143    </message>
     6144    <message>
     6145        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1194"/>
    59276146        <source>Here you can type your preferred language for the subtitle stream. When a media with multiple subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.&lt;br&gt;This only will work with media that offer info about the language of the subtitle streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;This field accepts regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the subtitle stream if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
    5928         <translation type="unfinished"></translation>
    5929     </message>
    5930     <message>
    5931         <location filename="../prefgeneral.ui" line="346"/>
    5932         <location filename="../prefgeneral.ui" line="669"/>
     6147        <translation type="unfinished"/>
     6148    </message>
     6149    <message>
     6150        <location filename="../prefgeneral.ui" line="356"/>
     6151        <location filename="../prefgeneral.ui" line="679"/>
    59336152        <source>Ou&amp;tput driver:</source>
    5934         <translation type="unfinished"></translation>
    5935     </message>
    5936     <message>
    5937         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1126"/>
     6153        <translation type="unfinished"/>
     6154    </message>
     6155    <message>
     6156        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1090"/>
    59386157        <source>Add black borders on fullscreen</source>
    59396158        <translation>Lisa mustad ribad kui on tÀisekraan</translation>
    59406159    </message>
    59416160    <message>
    5942         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1127"/>
     6161        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1091"/>
    59436162        <source>If this option is enabled, black borders will be added to the image in fullscreen mode. This allows subtitles to be displayed on the black borders.</source>
    59446163        <translation>Kui see valik on valitud siis mustad ribad lisatakse pildile tÀisekraanis. See võimaldab subtiitritel nÀidata musti ribasid.</translation>
    59456164    </message>
    59466165    <message>
    5947         <location filename="../prefgeneral.ui" line="610"/>
     6166        <location filename="../prefgeneral.ui" line="620"/>
    59486167        <source>&amp;Add black borders on fullscreen</source>
    59496168        <translation>&amp;Lisa mustad ribad tÀisekraanis</translation>
     
    59606179    </message>
    59616180    <message>
    5962         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1005"/>
     6181        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="979"/>
    59636182        <source>Method to store the file settings</source>
    59646183        <translation>Faili seadete taastamise meetod</translation>
    59656184    </message>
    59666185    <message>
    5967         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1006"/>
     6186        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="980"/>
    59686187        <source>This option allows to change the way the file settings would be stored. The following options are available:</source>
    5969         <translation type="unfinished"></translation>
    5970     </message>
    5971     <message>
    5972         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1008"/>
     6188        <translation type="unfinished"/>
     6189    </message>
     6190    <message>
     6191        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="982"/>
    59736192        <source>&lt;b&gt;one ini file&lt;/b&gt;: the settings for all played files will be saved in a single ini file (%1)</source>
    59746193        <translation>&lt;b&gt;ÃŒks ini fail&lt;/b&gt;: MÀngitud failide seaded salvestatakse ini failina (%1)</translation>
    59756194    </message>
    59766195    <message>
    5977         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1012"/>
     6196        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="986"/>
    59786197        <source>The latter method could be faster if there is info for a lot of files.</source>
    5979         <translation type="unfinished"></translation>
     6198        <translation type="unfinished"/>
    59806199    </message>
    59816200    <message>
     
    59856204    </message>
    59866205    <message>
    5987         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1010"/>
     6206        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="984"/>
    59886207        <source>&lt;b&gt;multiple ini files&lt;/b&gt;: one ini file will be used for each played file. Those ini files will be saved in the folder %1</source>
    5989         <translation type="unfinished"></translation>
    5990     </message>
    5991     <message>
    5992         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1001"/>
     6208        <translation type="unfinished"/>
     6209    </message>
     6210    <message>
     6211        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="972"/>
    59936212        <source>If you check this option, SMPlayer will remember the last position of the file when you open it again. This option works only with regular files (not with DVDs, CDs, URLs...).</source>
    5994         <translation type="unfinished"></translation>
     6213        <translation type="unfinished"/>
     6214    </message>
     6215    <message>
     6216        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1071"/>
     6217        <source>If checked, turns on direct rendering (not supported by all codecs and video outputs)&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; May cause OSD/SUB corruption!</source>
     6218        <translation type="unfinished"/>
     6219    </message>
     6220    <message>
     6221        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="988"/>
     6222        <source>Enable screenshots</source>
     6223        <translation>Võimalda ekraanitõmmiste tegemine</translation>
     6224    </message>
     6225    <message>
     6226        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="989"/>
     6227        <source>You can use this option to enable or disable the possibility to take screenshots.</source>
     6228        <translation>See valik võimaldab ekraanitõmmiste tegemise.</translation>
     6229    </message>
     6230    <message>
     6231        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="993"/>
     6232        <source>Here you can specify a folder where the screenshots taken by SMPlayer will be stored. If the folder is not valid the screenshot feature will be disabled.</source>
     6233        <translation>See on kaust, kuhu ekraanitõmmised salvestatakse. Kui rada ei ole sobiv, siis kuvatõmmiseid teha ei võimaldata.</translation>
     6234    </message>
     6235    <message>
     6236        <location filename="../prefgeneral.ui" line="175"/>
     6237        <source>Screenshots</source>
     6238        <translation>Kuvatõmmised</translation>
     6239    </message>
     6240    <message>
     6241        <location filename="../prefgeneral.ui" line="181"/>
     6242        <source>&amp;Enable screenshots</source>
     6243        <translation>Võimalda &amp;ekraanitõmmised</translation>
     6244    </message>
     6245    <message>
     6246        <location filename="../prefgeneral.ui" line="193"/>
     6247        <source>&amp;Folder:</source>
     6248        <translation type="unfinished"/>
     6249    </message>
     6250    <message>
     6251        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1154"/>
     6252        <source>Global volume</source>
     6253        <translation type="unfinished"/>
     6254    </message>
     6255    <message>
     6256        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1155"/>
     6257        <source>If this option is checked, the same volume will be used for all files you play. If the option is not checked each file uses its own volume.</source>
     6258        <translation type="unfinished"/>
     6259    </message>
     6260    <message>
     6261        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1158"/>
     6262        <source>This option also applies for the mute control.</source>
     6263        <translation type="unfinished"/>
     6264    </message>
     6265    <message>
     6266        <location filename="../prefgeneral.ui" line="865"/>
     6267        <source>Glo&amp;bal volume</source>
     6268        <translation type="unfinished"/>
     6269    </message>
     6270    <message>
     6271        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1100"/>
     6272        <source>Switch screensaver off</source>
     6273        <translation type="unfinished"/>
     6274    </message>
     6275    <message>
     6276        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1101"/>
     6277        <source>This option switches the screensaver off just before starting to play a file and switches it on when playback finishes. If this option is enabled, the screensaver won&apos;t appear even if playing audio files or when a file is paused.</source>
     6278        <translation type="unfinished"/>
    59956279    </message>
    59966280    <message>
    59976281        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1107"/>
    5998         <source>If checked, turns on direct rendering (not supported by all codecs and video outputs)&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; May cause OSD/SUB corruption!</source>
    5999         <translation type="unfinished"></translation>
    6000     </message>
    6001     <message>
    6002         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1014"/>
    6003         <source>Enable screenshots</source>
    6004         <translation type="unfinished"></translation>
    6005     </message>
    6006     <message>
    6007         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1015"/>
    6008         <source>You can use this option to enable or disable the possibility to take screenshots.</source>
    6009         <translation type="unfinished"></translation>
    6010     </message>
    6011     <message>
    6012         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1019"/>
    6013         <source>Here you can specify a folder where the screenshots taken by SMPlayer will be stored. If the folder is not valid the screenshot feature will be disabled.</source>
    6014         <translation type="unfinished"></translation>
    6015     </message>
    6016     <message>
    6017         <location filename="../prefgeneral.ui" line="165"/>
    6018         <source>Screenshots</source>
    6019         <translation type="unfinished"></translation>
    6020     </message>
    6021     <message>
    6022         <location filename="../prefgeneral.ui" line="171"/>
    6023         <source>&amp;Enable screenshots</source>
    6024         <translation type="unfinished"></translation>
    6025     </message>
    6026     <message>
    6027         <location filename="../prefgeneral.ui" line="183"/>
    6028         <source>&amp;Folder:</source>
    6029         <translation type="unfinished"></translation>
    6030     </message>
    6031     <message>
    6032         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1207"/>
    6033         <source>Global volume</source>
    6034         <translation type="unfinished"></translation>
    6035     </message>
    6036     <message>
    6037         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1208"/>
    6038         <source>If this option is checked, the same volume will be used for all files you play. If the option is not checked each file uses its own volume.</source>
    6039         <translation type="unfinished"></translation>
    6040     </message>
    6041     <message>
    6042         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1211"/>
    6043         <source>This option also applies for the mute control.</source>
    6044         <translation type="unfinished"></translation>
    6045     </message>
    6046     <message>
    6047         <location filename="../prefgeneral.ui" line="855"/>
    6048         <source>Glo&amp;bal volume</source>
    6049         <translation type="unfinished"></translation>
     6282        <source>Avoid screensaver</source>
     6283        <translation type="unfinished"/>
     6284    </message>
     6285    <message>
     6286        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1108"/>
     6287        <source>When this option is checked, SMPlayer will try to prevent the screensaver to be shown when playing a video file. The screensaver will be allowed to be shown if playing an audio file or in pause mode. This option only works if the SMPlayer window is in the foreground.</source>
     6288        <translation type="unfinished"/>
     6289    </message>
     6290    <message>
     6291        <location filename="../prefgeneral.ui" line="634"/>
     6292        <source>Screensaver</source>
     6293        <translation type="unfinished"/>
     6294    </message>
     6295    <message>
     6296        <location filename="../prefgeneral.ui" line="640"/>
     6297        <source>Swit&amp;ch screensaver off</source>
     6298        <translation type="unfinished"/>
     6299    </message>
     6300    <message>
     6301        <location filename="../prefgeneral.ui" line="647"/>
     6302        <source>Avoid &amp;screensaver</source>
     6303        <translation type="unfinished"/>
     6304    </message>
     6305    <message>
     6306        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1174"/>
     6307        <source>Audio/video auto synchronization</source>
     6308        <translation type="unfinished"/>
     6309    </message>
     6310    <message>
     6311        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1175"/>
     6312        <source>Gradually adjusts the A/V sync based on audio delay measurements.</source>
     6313        <translation type="unfinished"/>
     6314    </message>
     6315    <message>
     6316        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1178"/>
     6317        <source>A-V sync correction</source>
     6318        <translation type="unfinished"/>
     6319    </message>
     6320    <message>
     6321        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1179"/>
     6322        <source>Maximum A-V sync correction per frame (in seconds)</source>
     6323        <translation type="unfinished"/>
     6324    </message>
     6325    <message>
     6326        <location filename="../prefgeneral.ui" line="941"/>
     6327        <source>Synchronization</source>
     6328        <translation type="unfinished"/>
     6329    </message>
     6330    <message>
     6331        <location filename="../prefgeneral.ui" line="952"/>
     6332        <source>Audio/video auto &amp;synchronization</source>
     6333        <translation type="unfinished"/>
     6334    </message>
     6335    <message>
     6336        <location filename="../prefgeneral.ui" line="978"/>
     6337        <source>&amp;Factor:</source>
     6338        <translation type="unfinished"/>
     6339    </message>
     6340    <message>
     6341        <location filename="../prefgeneral.ui" line="1014"/>
     6342        <source>A-V sync &amp;correction</source>
     6343        <translation type="unfinished"/>
     6344    </message>
     6345    <message>
     6346        <location filename="../prefgeneral.ui" line="1037"/>
     6347        <source>&amp;Max. correction:</source>
     6348        <translation type="unfinished"/>
     6349    </message>
     6350    <message>
     6351        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1058"/>
     6352        <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This option won&apos;t be used for TV channels.</source>
     6353        <translation type="unfinished"/>
     6354    </message>
     6355    <message>
     6356        <location filename="../prefgeneral.ui" line="481"/>
     6357        <source>Dei&amp;nterlace by default (except for TV):</source>
     6358        <translation type="unfinished"/>
    60506359    </message>
    60516360    <message>
    60526361        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1136"/>
    6053         <source>Switch screensaver off</source>
    6054         <translation type="unfinished"></translation>
     6362        <source>Uses hardware AC3 passthrough.</source>
     6363        <translation type="unfinished"/>
    60556364    </message>
    60566365    <message>
    60576366        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1137"/>
    6058         <source>This option switches the screensaver off just before starting to play a file and switches it on when playback finishes. If this option is enabled, the screensaver won&apos;t appear even if playing audio files or when a file is paused.</source>
    6059         <translation type="unfinished"></translation>
    6060     </message>
    6061     <message>
    6062         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1143"/>
    6063         <source>Avoid screensaver</source>
    6064         <translation type="unfinished"></translation>
    6065     </message>
    6066     <message>
    6067         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1144"/>
    6068         <source>When this option is checked, SMPlayer will try to prevent the screensaver to be shown when playing a video file. The screensaver will be allowed to be shown if playing an audio file or in pause mode. This option only works if the SMPlayer window is in the foreground.</source>
    6069         <translation type="unfinished"></translation>
    6070     </message>
    6071     <message>
    6072         <location filename="../prefgeneral.ui" line="624"/>
    6073         <source>Screensaver</source>
    6074         <translation type="unfinished"></translation>
    6075     </message>
    6076     <message>
    6077         <location filename="../prefgeneral.ui" line="630"/>
    6078         <source>Swit&amp;ch screensaver off</source>
    6079         <translation type="unfinished"></translation>
    6080     </message>
    6081     <message>
    6082         <location filename="../prefgeneral.ui" line="637"/>
    6083         <source>Avoid &amp;screensaver</source>
    6084         <translation type="unfinished"></translation>
    6085     </message>
    6086     <message>
    6087         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1227"/>
    6088         <source>Audio/video auto synchronization</source>
    6089         <translation type="unfinished"></translation>
    6090     </message>
    6091     <message>
    6092         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1228"/>
    6093         <source>Gradually adjusts the A/V sync based on audio delay measurements.</source>
    6094         <translation type="unfinished"></translation>
    6095     </message>
    6096     <message>
    6097         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1231"/>
    6098         <source>A-V sync correction</source>
    6099         <translation type="unfinished"></translation>
    6100     </message>
    6101     <message>
    6102         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1232"/>
    6103         <source>Maximum A-V sync correction per frame (in seconds)</source>
    6104         <translation type="unfinished"></translation>
    6105     </message>
    6106     <message>
    6107         <location filename="../prefgeneral.ui" line="931"/>
    6108         <source>Synchronization</source>
    6109         <translation type="unfinished"></translation>
    6110     </message>
    6111     <message>
    6112         <location filename="../prefgeneral.ui" line="942"/>
    6113         <source>Audio/video auto &amp;synchronization</source>
    6114         <translation type="unfinished"></translation>
    6115     </message>
    6116     <message>
    6117         <location filename="../prefgeneral.ui" line="968"/>
    6118         <source>&amp;Factor:</source>
    6119         <translation type="unfinished"></translation>
    6120     </message>
    6121     <message>
    6122         <location filename="../prefgeneral.ui" line="1004"/>
    6123         <source>A-V sync &amp;correction</source>
    6124         <translation type="unfinished"></translation>
    6125     </message>
    6126     <message>
    6127         <location filename="../prefgeneral.ui" line="1027"/>
    6128         <source>&amp;Max. correction:</source>
    6129         <translation type="unfinished"></translation>
    6130     </message>
    6131     <message>
    6132         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1094"/>
    6133         <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This option won&apos;t be used for TV channels.</source>
    6134         <translation type="unfinished"></translation>
    6135     </message>
    6136     <message>
    6137         <location filename="../prefgeneral.ui" line="471"/>
    6138         <source>Dei&amp;nterlace by default (except for TV):</source>
    6139         <translation type="unfinished"></translation>
    6140     </message>
    6141     <message>
    6142         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1189"/>
    6143         <source>Uses hardware AC3 passthrough.</source>
    6144         <translation type="unfinished"></translation>
    6145     </message>
    6146     <message>
    6147         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1190"/>
    61486367        <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; none of the audio filters will be used when this option is enabled.</source>
    6149         <translation type="unfinished"></translation>
    6150     </message>
    6151     <message>
    6152         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="423"/>
     6368        <translation type="unfinished"/>
     6369    </message>
     6370    <message>
     6371        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="394"/>
    61536372        <source>snap mode</source>
    6154         <translation type="unfinished"></translation>
    6155     </message>
    6156     <message>
    6157         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="424"/>
     6373        <translation type="unfinished"/>
     6374    </message>
     6375    <message>
     6376        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="395"/>
    61586377        <source>slower dive mode</source>
    6159         <translation type="unfinished"></translation>
    6160     </message>
    6161     <message>
    6162         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="479"/>
     6378        <translation type="unfinished"/>
     6379    </message>
     6380    <message>
     6381        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="450"/>
    61636382        <source>uniaud mode</source>
    6164         <translation type="unfinished"></translation>
    6165     </message>
    6166     <message>
    6167         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="480"/>
     6383        <translation type="unfinished"/>
     6384    </message>
     6385    <message>
     6386        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="451"/>
    61686387        <source>dart mode</source>
    6169         <translation type="unfinished"></translation>
    6170     </message>
    6171     <message>
    6172         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1165"/>
    6173         <source>%1 is the recommended one. %2 is only available on older MPlayer (before version %3)</source>
    6174         <translation type="unfinished"></translation>
    6175     </message>
    6176     <message>
    6177         <location filename="../prefgeneral.ui" line="375"/>
     6388        <translation type="unfinished"/>
     6389    </message>
     6390    <message>
     6391        <location filename="../prefgeneral.ui" line="385"/>
    61786392        <source>Configu&amp;re...</source>
    6179         <translation type="unfinished"></translation>
     6393        <translation type="unfinished"/>
    61806394    </message>
    61816395</context>
     
    61836397    <name>PrefInput</name>
    61846398    <message>
    6185         <location filename="../prefinput.cpp" line="38"/>
     6399        <location filename="../prefinput.cpp" line="42"/>
    61866400        <source>Keyboard and mouse</source>
    61876401        <translation>Klaviatuur ja hiir</translation>
     
    61936407    </message>
    61946408    <message>
    6195         <location filename="../prefinput.ui" line="86"/>
     6409        <location filename="../prefinput.ui" line="85"/>
     6410        <source>&amp;Use the multimedia keys as global shortcuts</source>
     6411        <translation type="unfinished"/>
     6412    </message>
     6413    <message>
     6414        <location filename="../prefinput.ui" line="93"/>
    61966415        <source>&amp;Mouse</source>
    61976416        <translation>&amp;Hiir</translation>
    61986417    </message>
    61996418    <message>
    6200         <location filename="../prefinput.ui" line="136"/>
     6419        <location filename="../prefinput.ui" line="143"/>
    62016420        <source>Button functions:</source>
    6202         <translation type="unfinished"></translation>
    6203     </message>
    6204     <message>
    6205         <location filename="../prefinput.ui" line="333"/>
     6421        <translation type="unfinished"/>
     6422    </message>
     6423    <message>
     6424        <location filename="../prefinput.ui" line="340"/>
    62066425        <source>Dra&amp;g function:</source>
    6207         <translation type="unfinished"></translation>
    6208     </message>
    6209     <message>
    6210         <location filename="../prefinput.ui" line="375"/>
     6426        <translation type="unfinished"/>
     6427    </message>
     6428    <message>
     6429        <location filename="../prefinput.ui" line="382"/>
    62116430        <source>Don&apos;t &amp;trigger the left click action with a double click</source>
    6212         <translation type="unfinished"></translation>
    6213     </message>
    6214     <message>
    6215         <location filename="../prefinput.cpp" line="145"/>
    6216         <location filename="../prefinput.cpp" line="388"/>
     6431        <translation type="unfinished"/>
     6432    </message>
     6433    <message>
     6434        <location filename="../prefinput.cpp" line="149"/>
     6435        <location filename="../prefinput.cpp" line="416"/>
    62176436        <source>Media seeking</source>
    6218         <translation type="unfinished"></translation>
    6219     </message>
    6220     <message>
    6221         <location filename="../prefinput.cpp" line="146"/>
    6222         <location filename="../prefinput.cpp" line="391"/>
     6437        <translation type="unfinished"/>
     6438    </message>
     6439    <message>
     6440        <location filename="../prefinput.cpp" line="150"/>
     6441        <location filename="../prefinput.cpp" line="419"/>
    62236442        <source>Volume control</source>
    62246443        <translation>Helikontroll</translation>
    62256444    </message>
    62266445    <message>
    6227         <location filename="../prefinput.cpp" line="147"/>
    6228         <location filename="../prefinput.cpp" line="394"/>
     6446        <location filename="../prefinput.cpp" line="151"/>
     6447        <location filename="../prefinput.cpp" line="422"/>
    62296448        <source>Zoom video</source>
    62306449        <translation>Video suurendus</translation>
    62316450    </message>
    62326451    <message>
    6233         <location filename="../prefinput.cpp" line="53"/>
    6234         <location filename="../prefinput.cpp" line="158"/>
     6452        <location filename="../prefinput.cpp" line="57"/>
     6453        <location filename="../prefinput.cpp" line="162"/>
    62356454        <source>None</source>
    62366455        <translation>Tundmatu</translation>
     
    62396458        <location filename="../prefinput.ui" line="60"/>
    62406459        <source>Here you can change any key shortcut. To do it double click or press enter over a shortcut cell. Optionally you can also save the list to share it with other people or load it in another computer.</source>
    6241         <translation type="unfinished"></translation>
    6242     </message>
    6243     <message>
    6244         <location filename="../prefinput.cpp" line="167"/>
     6460        <translation type="unfinished"/>
     6461    </message>
     6462    <message>
     6463        <location filename="../prefinput.cpp" line="171"/>
    62456464        <source>Here you can change any key shortcut. To do it double click or start typing over a shortcut cell. Optionally you can also save the list to share it with other people or load it in another computer.</source>
    6246         <translation type="unfinished"></translation>
    6247     </message>
    6248     <message>
    6249         <location filename="../prefinput.ui" line="146"/>
     6465        <translation type="unfinished"/>
     6466    </message>
     6467    <message>
     6468        <location filename="../prefinput.ui" line="153"/>
    62506469        <source>&amp;Left click</source>
    62516470        <translation>&amp;Vasak klõps</translation>
    62526471    </message>
    62536472    <message>
    6254         <location filename="../prefinput.ui" line="169"/>
     6473        <location filename="../prefinput.ui" line="176"/>
    62556474        <source>&amp;Double click</source>
    62566475        <translation>&amp;Topelt klõps</translation>
    62576476    </message>
    62586477    <message>
    6259         <location filename="../prefinput.ui" line="290"/>
     6478        <location filename="../prefinput.ui" line="297"/>
    62606479        <source>&amp;Wheel function:</source>
    6261         <translation type="unfinished"></translation>
    6262     </message>
    6263     <message>
    6264         <location filename="../prefinput.cpp" line="336"/>
     6480        <translation type="unfinished"/>
     6481    </message>
     6482    <message>
     6483        <location filename="../prefinput.cpp" line="358"/>
    62656484        <source>Shortcut editor</source>
    62666485        <translation>Otsetee muutja</translation>
    62676486    </message>
    62686487    <message>
    6269         <location filename="../prefinput.cpp" line="337"/>
     6488        <location filename="../prefinput.cpp" line="359"/>
    62706489        <source>This table allows you to change the key shortcuts of most available actions. Double click or press enter on a item, or press the &lt;b&gt;Change shortcut&lt;/b&gt; button to enter in the &lt;i&gt;Modify shortcut&lt;/i&gt; dialog. There are two ways to change a shortcut: if the &lt;b&gt;Capture&lt;/b&gt; button is on then just press the new key or combination of keys that you want to assign for the action (unfortunately this doesn&apos;t work for all keys). If the &lt;b&gt;Capture&lt;/b&gt; button is off then you could enter the full name of the key.</source>
    6271         <translation type="unfinished"></translation>
    6272     </message>
    6273     <message>
    6274         <location filename="../prefinput.cpp" line="349"/>
     6490        <translation type="unfinished"/>
     6491    </message>
     6492    <message>
     6493        <location filename="../prefinput.cpp" line="377"/>
    62756494        <source>Left click</source>
    62766495        <translation>Vasak klõps</translation>
    62776496    </message>
    62786497    <message>
    6279         <location filename="../prefinput.cpp" line="350"/>
     6498        <location filename="../prefinput.cpp" line="378"/>
    62806499        <source>Select the action for left click on the mouse.</source>
    6281         <translation type="unfinished"></translation>
    6282     </message>
    6283     <message>
    6284         <location filename="../prefinput.cpp" line="352"/>
     6500        <translation type="unfinished"/>
     6501    </message>
     6502    <message>
     6503        <location filename="../prefinput.cpp" line="380"/>
    62856504        <source>Double click</source>
    62866505        <translation>Topeltklõps</translation>
    62876506    </message>
    62886507    <message>
    6289         <location filename="../prefinput.cpp" line="353"/>
     6508        <location filename="../prefinput.cpp" line="381"/>
    62906509        <source>Select the action for double click on the mouse.</source>
    6291         <translation type="unfinished"></translation>
    6292     </message>
    6293     <message>
    6294         <location filename="../prefinput.cpp" line="364"/>
     6510        <translation type="unfinished"/>
     6511    </message>
     6512    <message>
     6513        <location filename="../prefinput.cpp" line="392"/>
    62956514        <source>Wheel function</source>
    6296         <translation type="unfinished"></translation>
    6297     </message>
    6298     <message>
    6299         <location filename="../prefinput.cpp" line="365"/>
     6515        <translation type="unfinished"/>
     6516    </message>
     6517    <message>
     6518        <location filename="../prefinput.cpp" line="393"/>
    63006519        <source>Select the action for the mouse wheel.</source>
    6301         <translation type="unfinished"></translation>
    6302     </message>
    6303     <message>
    6304         <location filename="../prefinput.cpp" line="54"/>
     6520        <translation type="unfinished"/>
     6521    </message>
     6522    <message>
     6523        <location filename="../prefinput.cpp" line="58"/>
    63056524        <source>Play</source>
    63066525        <translation>MÀngi</translation>
    63076526    </message>
    63086527    <message>
    6309         <location filename="../prefinput.cpp" line="56"/>
     6528        <location filename="../prefinput.cpp" line="60"/>
    63106529        <source>Pause</source>
    6311         <translation type="unfinished">Paus</translation>
    6312     </message>
    6313     <message>
    6314         <location filename="../prefinput.cpp" line="58"/>
     6530        <translation type="unfinished"/>
     6531    </message>
     6532    <message>
     6533        <location filename="../prefinput.cpp" line="62"/>
    63156534        <source>Stop</source>
    6316         <translation type="unfinished">Stop</translation>
    6317     </message>
    6318     <message>
    6319         <location filename="../prefinput.cpp" line="67"/>
     6535        <translation type="unfinished"/>
     6536    </message>
     6537    <message>
     6538        <location filename="../prefinput.cpp" line="71"/>
    63206539        <source>Fullscreen</source>
    63216540        <translation>TÀisekraan</translation>
    63226541    </message>
    63236542    <message>
    6324         <location filename="../prefinput.cpp" line="68"/>
     6543        <location filename="../prefinput.cpp" line="72"/>
    63256544        <source>Compact</source>
    6326         <translation type="unfinished"></translation>
    6327     </message>
    6328     <message>
    6329         <location filename="../prefinput.cpp" line="69"/>
     6545        <translation type="unfinished"/>
     6546    </message>
     6547    <message>
     6548        <location filename="../prefinput.cpp" line="73"/>
    63306549        <source>Screenshot</source>
    6331         <translation>Ekraanivõte</translation>
    6332     </message>
    6333     <message>
    6334         <location filename="../prefinput.cpp" line="73"/>
     6550        <translation>Ekraanitõmmis</translation>
     6551    </message>
     6552    <message>
     6553        <location filename="../prefinput.cpp" line="77"/>
    63356554        <source>Mute</source>
    63366555        <translation>HÀÀletu</translation>
    63376556    </message>
    63386557    <message>
    6339         <location filename="../prefinput.cpp" line="79"/>
     6558        <location filename="../prefinput.cpp" line="83"/>
    63406559        <source>Frame counter</source>
    6341         <translation type="unfinished"></translation>
    6342     </message>
    6343     <message>
    6344         <location filename="../prefinput.cpp" line="76"/>
     6560        <translation type="unfinished"/>
     6561    </message>
     6562    <message>
     6563        <location filename="../prefinput.cpp" line="80"/>
    63456564        <source>Reset zoom</source>
    63466565        <translation>TaasvÀÀrtusta suurendus</translation>
    63476566    </message>
    63486567    <message>
    6349         <location filename="../prefinput.cpp" line="77"/>
     6568        <location filename="../prefinput.cpp" line="81"/>
    63506569        <source>Exit fullscreen</source>
    63516570        <translation>VÀlju tÀisekraanist</translation>
    63526571    </message>
    63536572    <message>
    6354         <location filename="../prefinput.cpp" line="81"/>
     6573        <location filename="../prefinput.cpp" line="85"/>
    63556574        <source>Double size</source>
    63566575        <translation>Topeltsuurus</translation>
    63576576    </message>
    63586577    <message>
    6359         <location filename="../prefinput.cpp" line="55"/>
     6578        <location filename="../prefinput.cpp" line="59"/>
    63606579        <source>Play / Pause</source>
    63616580        <translation>MÀngi / Pause</translation>
    63626581    </message>
    63636582    <message>
    6364         <location filename="../prefinput.cpp" line="57"/>
     6583        <location filename="../prefinput.cpp" line="61"/>
    63656584        <source>Pause / Frame step</source>
    6366         <translation type="unfinished">Paus / Raami aste</translation>
    6367     </message>
    6368     <message>
    6369         <location filename="../prefinput.cpp" line="75"/>
     6585        <translation type="unfinished"/>
     6586    </message>
     6587    <message>
     6588        <location filename="../prefinput.cpp" line="79"/>
    63706589        <source>Playlist</source>
    6371         <translation type="unfinished">Playlist</translation>
    6372     </message>
    6373     <message>
    6374         <location filename="../prefinput.cpp" line="80"/>
     6590        <translation type="unfinished"/>
     6591    </message>
     6592    <message>
     6593        <location filename="../prefinput.cpp" line="84"/>
    63756594        <source>Preferences</source>
    63766595        <translation>Seaded</translation>
    63776596    </message>
    63786597    <message>
    6379         <location filename="../prefinput.cpp" line="144"/>
     6598        <location filename="../prefinput.cpp" line="148"/>
    63806599        <source>No function</source>
    6381         <translation type="unfinished"></translation>
    6382     </message>
    6383     <message>
    6384         <location filename="../prefinput.cpp" line="148"/>
    6385         <location filename="../prefinput.cpp" line="397"/>
     6600        <translation type="unfinished"/>
     6601    </message>
     6602    <message>
     6603        <location filename="../prefinput.cpp" line="152"/>
     6604        <location filename="../prefinput.cpp" line="425"/>
    63866605        <source>Change speed</source>
    63876606        <translation>Muuda kiirust</translation>
    63886607    </message>
    63896608    <message>
    6390         <location filename="../prefinput.cpp" line="78"/>
     6609        <location filename="../prefinput.cpp" line="82"/>
    63916610        <source>Normal speed</source>
    63926611        <translation>Normaalne kiirus</translation>
    63936612    </message>
    63946613    <message>
    6395         <location filename="../prefinput.cpp" line="334"/>
     6614        <location filename="../prefinput.cpp" line="356"/>
    63966615        <source>Keyboard</source>
    63976616        <translation>Klaviatuur</translation>
    63986617    </message>
    63996618    <message>
    6400         <location filename="../prefinput.cpp" line="347"/>
     6619        <location filename="../prefinput.cpp" line="375"/>
    64016620        <source>Mouse</source>
    64026621        <translation>Hiir</translation>
    64036622    </message>
    64046623    <message>
    6405         <location filename="../prefinput.cpp" line="355"/>
     6624        <location filename="../prefinput.cpp" line="383"/>
    64066625        <source>Middle click</source>
    64076626        <translation>Kesk klõps</translation>
    64086627    </message>
    64096628    <message>
    6410         <location filename="../prefinput.cpp" line="356"/>
     6629        <location filename="../prefinput.cpp" line="384"/>
    64116630        <source>Select the action for middle click on the mouse.</source>
    6412         <translation type="unfinished"></translation>
    6413     </message>
    6414     <message>
    6415         <location filename="../prefinput.ui" line="215"/>
     6631        <translation type="unfinished"/>
     6632    </message>
     6633    <message>
     6634        <location filename="../prefinput.ui" line="222"/>
    64166635        <source>M&amp;iddle click</source>
    64176636        <translation>K&amp;esk klõps</translation>
    64186637    </message>
    64196638    <message>
    6420         <location filename="../prefinput.ui" line="228"/>
     6639        <location filename="../prefinput.ui" line="235"/>
    64216640        <source>X Button &amp;1</source>
    6422         <translation type="unfinished"></translation>
    6423     </message>
    6424     <message>
    6425         <location filename="../prefinput.ui" line="241"/>
     6641        <translation type="unfinished"/>
     6642    </message>
     6643    <message>
     6644        <location filename="../prefinput.ui" line="248"/>
    64266645        <source>X Button &amp;2</source>
    6427         <translation type="unfinished"></translation>
    6428     </message>
    6429     <message>
    6430         <location filename="../prefinput.cpp" line="59"/>
     6646        <translation type="unfinished"/>
     6647    </message>
     6648    <message>
     6649        <location filename="../prefinput.cpp" line="63"/>
    64316650        <source>Go backward (short)</source>
    64326651        <translation>Mine tagasi (lÃŒhike)</translation>
    64336652    </message>
    64346653    <message>
    6435         <location filename="../prefinput.cpp" line="60"/>
     6654        <location filename="../prefinput.cpp" line="64"/>
    64366655        <source>Go backward (medium)</source>
    64376656        <translation>Mine tagasi (medium)</translation>
    64386657    </message>
    64396658    <message>
    6440         <location filename="../prefinput.cpp" line="61"/>
     6659        <location filename="../prefinput.cpp" line="65"/>
    64416660        <source>Go backward (long)</source>
    64426661        <translation>MIne tagasi (pikk)</translation>
    64436662    </message>
    64446663    <message>
    6445         <location filename="../prefinput.cpp" line="62"/>
     6664        <location filename="../prefinput.cpp" line="66"/>
    64466665        <source>Go forward (short)</source>
    64476666        <translation>Mine edasi (lÃŒhike)</translation>
    64486667    </message>
    64496668    <message>
    6450         <location filename="../prefinput.cpp" line="63"/>
     6669        <location filename="../prefinput.cpp" line="67"/>
    64516670        <source>Go forward (medium)</source>
    64526671        <translation>Mine edasi (medium)</translation>
    64536672    </message>
    64546673    <message>
    6455         <location filename="../prefinput.cpp" line="64"/>
     6674        <location filename="../prefinput.cpp" line="68"/>
    64566675        <source>Go forward (long)</source>
    64576676        <translation>Mine edasi (pikk)</translation>
    64586677    </message>
    64596678    <message>
    6460         <location filename="../prefinput.cpp" line="74"/>
     6679        <location filename="../prefinput.cpp" line="78"/>
    64616680        <source>OSD - Next level</source>
    6462         <translation type="unfinished">OSD - JÀrgmine aste</translation>
    6463     </message>
    6464     <message>
    6465         <location filename="../prefinput.cpp" line="86"/>
     6681        <translation type="unfinished"/>
     6682    </message>
     6683    <message>
     6684        <location filename="../prefinput.cpp" line="90"/>
    64666685        <source>Show context menu</source>
    6467         <translation type="unfinished">NÀita teksti sisu</translation>
    6468     </message>
    6469     <message>
    6470         <location filename="../prefinput.ui" line="192"/>
     6686        <translation type="unfinished"/>
     6687    </message>
     6688    <message>
     6689        <location filename="../prefinput.ui" line="199"/>
    64716690        <source>&amp;Right click</source>
    64726691        <translation>&amp;Parem klõps</translation>
    64736692    </message>
    64746693    <message>
    6475         <location filename="../prefinput.cpp" line="65"/>
     6694        <location filename="../prefinput.cpp" line="69"/>
    64766695        <source>Increase volume</source>
    6477         <translation type="unfinished"></translation>
    6478     </message>
    6479     <message>
    6480         <location filename="../prefinput.cpp" line="66"/>
     6696        <translation type="unfinished"/>
     6697    </message>
     6698    <message>
     6699        <location filename="../prefinput.cpp" line="70"/>
    64816700        <source>Decrease volume</source>
    6482         <translation type="unfinished"></translation>
    6483     </message>
    6484     <message>
    6485         <location filename="../prefinput.cpp" line="358"/>
     6701        <translation type="unfinished"/>
     6702    </message>
     6703    <message>
     6704        <location filename="../prefinput.cpp" line="386"/>
    64866705        <source>X Button 1</source>
    6487         <translation type="unfinished"></translation>
    6488     </message>
    6489     <message>
    6490         <location filename="../prefinput.cpp" line="359"/>
     6706        <translation type="unfinished"/>
     6707    </message>
     6708    <message>
     6709        <location filename="../prefinput.cpp" line="387"/>
    64916710        <source>Select the action for the X button 1.</source>
    6492         <translation type="unfinished"></translation>
    6493     </message>
    6494     <message>
    6495         <location filename="../prefinput.cpp" line="361"/>
     6711        <translation type="unfinished"/>
     6712    </message>
     6713    <message>
     6714        <location filename="../prefinput.cpp" line="389"/>
    64966715        <source>X Button 2</source>
    6497         <translation type="unfinished"></translation>
    6498     </message>
    6499     <message>
    6500         <location filename="../prefinput.cpp" line="362"/>
     6716        <translation type="unfinished"/>
     6717    </message>
     6718    <message>
     6719        <location filename="../prefinput.cpp" line="390"/>
    65016720        <source>Select the action for the X button 2.</source>
    6502         <translation type="unfinished"></translation>
    6503     </message>
    6504     <message>
    6505         <location filename="../prefinput.cpp" line="84"/>
     6721        <translation type="unfinished"/>
     6722    </message>
     6723    <message>
     6724        <location filename="../prefinput.cpp" line="88"/>
    65066725        <source>Show video equalizer</source>
    6507         <translation type="unfinished"></translation>
    6508     </message>
    6509     <message>
    6510         <location filename="../prefinput.cpp" line="85"/>
     6726        <translation type="unfinished"/>
     6727    </message>
     6728    <message>
     6729        <location filename="../prefinput.cpp" line="89"/>
    65116730        <source>Show audio equalizer</source>
    6512         <translation type="unfinished"></translation>
    6513     </message>
    6514     <message>
    6515         <location filename="../prefinput.cpp" line="70"/>
     6731        <translation type="unfinished"/>
     6732    </message>
     6733    <message>
     6734        <location filename="../prefinput.cpp" line="74"/>
    65166735        <source>Always on top</source>
    65176736        <translation>Alati pealmine</translation>
    65186737    </message>
    65196738    <message>
    6520         <location filename="../prefinput.cpp" line="71"/>
     6739        <location filename="../prefinput.cpp" line="75"/>
    65216740        <source>Never on top</source>
    65226741        <translation>Mitte kunagi pealmine</translation>
    65236742    </message>
    65246743    <message>
    6525         <location filename="../prefinput.cpp" line="72"/>
     6744        <location filename="../prefinput.cpp" line="76"/>
    65266745        <source>On top while playing</source>
    65276746        <translation>Pealmine siis kui mÀngib</translation>
    65286747    </message>
    65296748    <message>
    6530         <location filename="../prefinput.cpp" line="82"/>
     6749        <location filename="../prefinput.cpp" line="86"/>
    65316750        <source>Next chapter</source>
    6532         <translation type="unfinished">JÀrgmine peatÃŒkk</translation>
    6533     </message>
    6534     <message>
    6535         <location filename="../prefinput.cpp" line="83"/>
     6751        <translation type="unfinished"/>
     6752    </message>
     6753    <message>
     6754        <location filename="../prefinput.cpp" line="87"/>
    65366755        <source>Previous chapter</source>
    6537         <translation type="unfinished">Eelmine peatÃŒkk</translation>
    6538     </message>
    6539     <message>
    6540         <location filename="../prefinput.cpp" line="89"/>
     6756        <translation type="unfinished"/>
     6757    </message>
     6758    <message>
     6759        <location filename="../prefinput.cpp" line="93"/>
    65416760        <source>Activate option under mouse in DVD menus</source>
    6542         <translation type="unfinished"></translation>
    6543     </message>
    6544     <message>
    6545         <location filename="../prefinput.cpp" line="90"/>
     6761        <translation type="unfinished"/>
     6762    </message>
     6763    <message>
     6764        <location filename="../prefinput.cpp" line="94"/>
    65466765        <source>Return to main DVD menu</source>
    6547         <translation type="unfinished"></translation>
     6766        <translation type="unfinished"/>
     6767    </message>
     6768    <message>
     6769        <location filename="../prefinput.cpp" line="95"/>
     6770        <source>Return to previous menu in DVD menus</source>
     6771        <translation type="unfinished"/>
     6772    </message>
     6773    <message>
     6774        <location filename="../prefinput.cpp" line="96"/>
     6775        <source>Move cursor up in DVD menus</source>
     6776        <translation type="unfinished"/>
     6777    </message>
     6778    <message>
     6779        <location filename="../prefinput.cpp" line="97"/>
     6780        <source>Move cursor down in DVD menus</source>
     6781        <translation type="unfinished"/>
     6782    </message>
     6783    <message>
     6784        <location filename="../prefinput.cpp" line="98"/>
     6785        <source>Move cursor left in DVD menus</source>
     6786        <translation type="unfinished"/>
     6787    </message>
     6788    <message>
     6789        <location filename="../prefinput.cpp" line="99"/>
     6790        <source>Move cursor right in DVD menus</source>
     6791        <translation type="unfinished"/>
     6792    </message>
     6793    <message>
     6794        <location filename="../prefinput.cpp" line="100"/>
     6795        <source>Activate highlighted option in DVD menus</source>
     6796        <translation type="unfinished"/>
     6797    </message>
     6798    <message>
     6799        <location filename="../prefinput.cpp" line="163"/>
     6800        <location filename="../prefinput.cpp" line="397"/>
     6801        <source>Move window</source>
     6802        <translation type="unfinished"/>
     6803    </message>
     6804    <message>
     6805        <location filename="../prefinput.cpp" line="165"/>
     6806        <location filename="../prefinput.cpp" line="399"/>
     6807        <source>Seek and volume</source>
     6808        <translation type="unfinished"/>
     6809    </message>
     6810    <message>
     6811        <location filename="../prefinput.cpp" line="370"/>
     6812        <source>Use the multimedia keys as global shortcuts</source>
     6813        <translation type="unfinished"/>
     6814    </message>
     6815    <message>
     6816        <location filename="../prefinput.cpp" line="371"/>
     6817        <source>When this option is enabled the multimedia keys (Play, Stop, Volume+/-, Mute, etc.) will work even when SMPlayer is running in the background.</source>
     6818        <translation type="unfinished"/>
     6819    </message>
     6820    <message>
     6821        <location filename="../prefinput.cpp" line="395"/>
     6822        <source>Drag function</source>
     6823        <translation type="unfinished"/>
     6824    </message>
     6825    <message>
     6826        <location filename="../prefinput.cpp" line="396"/>
     6827        <source>This option controls what to do when the mouse is moved while pressing the left button.</source>
     6828        <translation type="unfinished"/>
     6829    </message>
     6830    <message>
     6831        <location filename="../prefinput.cpp" line="397"/>
     6832        <source>the main window is moved</source>
     6833        <translation type="unfinished"/>
     6834    </message>
     6835    <message>
     6836        <location filename="../prefinput.cpp" line="400"/>
     6837        <source>a horizontal movement changes the time position while a vertical movement changes the volume</source>
     6838        <translation type="unfinished"/>
     6839    </message>
     6840    <message>
     6841        <location filename="../prefinput.cpp" line="404"/>
     6842        <source>Don&apos;t trigger the left click function with a double click</source>
     6843        <translation type="unfinished"/>
     6844    </message>
     6845    <message>
     6846        <location filename="../prefinput.cpp" line="405"/>
     6847        <source>If this option is enabled when you double click on the video area only the double click function will be triggered. The left click action won&apos;t be activated.</source>
     6848        <translation type="unfinished"/>
     6849    </message>
     6850    <message>
     6851        <location filename="../prefinput.cpp" line="408"/>
     6852        <source>By enabling this option the left click is delayed %1 milliseconds because it&apos;s necessary to wait that time to know if there&apos;s a double click or not.</source>
     6853        <translation type="unfinished"/>
    65486854    </message>
    65496855    <message>
    65506856        <location filename="../prefinput.cpp" line="91"/>
    6551         <source>Return to previous menu in DVD menus</source>
    6552         <translation type="unfinished"></translation>
    6553     </message>
    6554     <message>
    6555         <location filename="../prefinput.cpp" line="92"/>
    6556         <source>Move cursor up in DVD menus</source>
    6557         <translation type="unfinished"></translation>
    6558     </message>
    6559     <message>
    6560         <location filename="../prefinput.cpp" line="93"/>
    6561         <source>Move cursor down in DVD menus</source>
    6562         <translation type="unfinished"></translation>
    6563     </message>
    6564     <message>
    6565         <location filename="../prefinput.cpp" line="94"/>
    6566         <source>Move cursor left in DVD menus</source>
    6567         <translation type="unfinished"></translation>
    6568     </message>
    6569     <message>
    6570         <location filename="../prefinput.cpp" line="95"/>
    6571         <source>Move cursor right in DVD menus</source>
    6572         <translation type="unfinished"></translation>
    6573     </message>
    6574     <message>
    6575         <location filename="../prefinput.cpp" line="96"/>
    6576         <source>Activate highlighted option in DVD menus</source>
    6577         <translation type="unfinished"></translation>
    6578     </message>
    6579     <message>
    6580         <location filename="../prefinput.cpp" line="159"/>
    6581         <location filename="../prefinput.cpp" line="369"/>
    6582         <source>Move window</source>
    6583         <translation type="unfinished"></translation>
    6584     </message>
    6585     <message>
    6586         <location filename="../prefinput.cpp" line="161"/>
    6587         <location filename="../prefinput.cpp" line="371"/>
    6588         <source>Seek and volume</source>
    6589         <translation type="unfinished"></translation>
    6590     </message>
    6591     <message>
    6592         <location filename="../prefinput.cpp" line="367"/>
    6593         <source>Drag function</source>
    6594         <translation type="unfinished"></translation>
    6595     </message>
    6596     <message>
    6597         <location filename="../prefinput.cpp" line="368"/>
    6598         <source>This option controls what to do when the mouse is moved while pressing the left button.</source>
    6599         <translation type="unfinished"></translation>
    6600     </message>
    6601     <message>
    6602         <location filename="../prefinput.cpp" line="369"/>
    6603         <source>the main window is moved</source>
    6604         <translation type="unfinished"></translation>
    6605     </message>
    6606     <message>
    6607         <location filename="../prefinput.cpp" line="372"/>
    6608         <source>a horizontal movement changes the time position while a vertical movement changes the volume</source>
    6609         <translation type="unfinished"></translation>
    6610     </message>
    6611     <message>
    6612         <location filename="../prefinput.cpp" line="376"/>
    6613         <source>Don&apos;t trigger the left click function with a double click</source>
    6614         <translation type="unfinished"></translation>
    6615     </message>
    6616     <message>
    6617         <location filename="../prefinput.cpp" line="377"/>
    6618         <source>If this option is enabled when you double click on the video area only the double click function will be triggered. The left click action won&apos;t be activated.</source>
    6619         <translation type="unfinished"></translation>
    6620     </message>
    6621     <message>
    6622         <location filename="../prefinput.cpp" line="380"/>
    6623         <source>By enabling this option the left click is delayed %1 milliseconds because it&apos;s necessary to wait that time to know if there&apos;s a double click or not.</source>
    6624         <translation type="unfinished"></translation>
    6625     </message>
    6626     <message>
    6627         <location filename="../prefinput.cpp" line="87"/>
    66286857        <source>Change function of wheel</source>
    6629         <translation type="unfinished"></translation>
    6630     </message>
    6631     <message>
    6632         <location filename="../prefinput.ui" line="428"/>
    6633         <location filename="../prefinput.cpp" line="151"/>
     6858        <translation type="unfinished"/>
     6859    </message>
     6860    <message>
     6861        <location filename="../prefinput.ui" line="435"/>
     6862        <location filename="../prefinput.cpp" line="155"/>
    66346863        <source>Media &amp;seeking</source>
    6635         <translation type="unfinished"></translation>
     6864        <translation type="unfinished"/>
     6865    </message>
     6866    <message>
     6867        <location filename="../prefinput.ui" line="449"/>
     6868        <location filename="../prefinput.cpp" line="156"/>
     6869        <source>&amp;Zoom video</source>
     6870        <translation type="unfinished"/>
    66366871    </message>
    66376872    <message>
    66386873        <location filename="../prefinput.ui" line="442"/>
    6639         <location filename="../prefinput.cpp" line="152"/>
    6640         <source>&amp;Zoom video</source>
    6641         <translation type="unfinished"></translation>
    6642     </message>
    6643     <message>
    6644         <location filename="../prefinput.ui" line="435"/>
    6645         <location filename="../prefinput.cpp" line="153"/>
     6874        <location filename="../prefinput.cpp" line="157"/>
    66466875        <source>&amp;Volume control</source>
    6647         <translation type="unfinished"></translation>
    6648     </message>
    6649     <message>
    6650         <location filename="../prefinput.ui" line="449"/>
    6651         <location filename="../prefinput.cpp" line="154"/>
     6876        <translation type="unfinished"/>
     6877    </message>
     6878    <message>
     6879        <location filename="../prefinput.ui" line="456"/>
     6880        <location filename="../prefinput.cpp" line="158"/>
    66526881        <source>&amp;Change speed</source>
    6653         <translation type="unfinished"></translation>
    6654     </message>
    6655     <message>
    6656         <location filename="../prefinput.cpp" line="386"/>
     6882        <translation type="unfinished"/>
     6883    </message>
     6884    <message>
     6885        <location filename="../prefinput.cpp" line="414"/>
    66576886        <source>Mouse wheel functions</source>
    6658         <translation type="unfinished"></translation>
    6659     </message>
    6660     <message>
    6661         <location filename="../prefinput.cpp" line="389"/>
     6887        <translation type="unfinished"/>
     6888    </message>
     6889    <message>
     6890        <location filename="../prefinput.cpp" line="417"/>
    66626891        <source>Check it to enable seeking as one function.</source>
    6663         <translation type="unfinished"></translation>
    6664     </message>
    6665     <message>
    6666         <location filename="../prefinput.cpp" line="392"/>
     6892        <translation type="unfinished"/>
     6893    </message>
     6894    <message>
     6895        <location filename="../prefinput.cpp" line="420"/>
    66676896        <source>Check it to enable changing volume as one function.</source>
    6668         <translation type="unfinished"></translation>
    6669     </message>
    6670     <message>
    6671         <location filename="../prefinput.cpp" line="395"/>
     6897        <translation type="unfinished"/>
     6898    </message>
     6899    <message>
     6900        <location filename="../prefinput.cpp" line="423"/>
    66726901        <source>Check it to enable zooming as one function.</source>
    6673         <translation type="unfinished"></translation>
    6674     </message>
    6675     <message>
    6676         <location filename="../prefinput.cpp" line="398"/>
     6902        <translation type="unfinished"/>
     6903    </message>
     6904    <message>
     6905        <location filename="../prefinput.cpp" line="426"/>
    66776906        <source>Check it to enable changing speed as one function.</source>
    6678         <translation type="unfinished"></translation>
    6679     </message>
    6680     <message>
    6681         <location filename="../prefinput.ui" line="406"/>
     6907        <translation type="unfinished"/>
     6908    </message>
     6909    <message>
     6910        <location filename="../prefinput.ui" line="413"/>
    66826911        <source>M&amp;ouse wheel functions</source>
    6683         <translation type="unfinished"></translation>
    6684     </message>
    6685     <message>
    6686         <location filename="../prefinput.ui" line="418"/>
     6912        <translation type="unfinished"/>
     6913    </message>
     6914    <message>
     6915        <location filename="../prefinput.ui" line="425"/>
    66876916        <source>Select the actions that should be cycled through when using the &quot;Change function of wheel&quot; option.</source>
    6688         <translation type="unfinished"></translation>
    6689     </message>
    6690     <message>
    6691         <location filename="../prefinput.cpp" line="383"/>
     6917        <translation type="unfinished"/>
     6918    </message>
     6919    <message>
     6920        <location filename="../prefinput.cpp" line="411"/>
    66926921        <source>Reverse mouse wheel seeking</source>
    6693         <translation type="unfinished"></translation>
    6694     </message>
    6695     <message>
    6696         <location filename="../prefinput.cpp" line="384"/>
     6922        <translation type="unfinished"/>
     6923    </message>
     6924    <message>
     6925        <location filename="../prefinput.cpp" line="412"/>
    66976926        <source>Check it to seek in the opposite direction.</source>
    6698         <translation type="unfinished"></translation>
    6699     </message>
    6700     <message>
    6701         <location filename="../prefinput.ui" line="382"/>
     6927        <translation type="unfinished"/>
     6928    </message>
     6929    <message>
     6930        <location filename="../prefinput.ui" line="389"/>
    67026931        <source>R&amp;everse wheel media seeking</source>
    6703         <translation type="unfinished"></translation>
     6932        <translation type="unfinished"/>
    67046933    </message>
    67056934</context>
     
    67076936    <name>PrefInterface</name>
    67086937    <message>
    6709         <location filename="../prefinterface.cpp" line="133"/>
    6710         <location filename="../prefinterface.cpp" line="657"/>
     6938        <location filename="../prefinterface.cpp" line="152"/>
     6939        <location filename="../prefinterface.cpp" line="737"/>
    67116940        <source>Interface</source>
    67126941        <translation>Kasutajaliides</translation>
    67136942    </message>
    67146943    <message>
    6715         <location filename="../prefinterface.cpp" line="148"/>
    6716         <source>&lt;Autodetect&gt;</source>
    6717         <translation type="unfinished"></translation>
    6718     </message>
    6719     <message>
    6720         <location filename="../prefinterface.cpp" line="199"/>
    6721         <location filename="../prefinterface.cpp" line="202"/>
     6944        <location filename="../prefinterface.cpp" line="218"/>
     6945        <location filename="../prefinterface.cpp" line="221"/>
    67226946        <source>Default</source>
    67236947        <translation>Tavaline</translation>
     
    67466970        <location filename="../prefinterface.ui" line="823"/>
    67476971        <source>Privac&amp;y</source>
    6748         <translation type="unfinished"></translation>
     6972        <translation type="unfinished"/>
    67496973    </message>
    67506974    <message>
    67516975        <location filename="../prefinterface.ui" line="829"/>
    6752         <location filename="../prefinterface.cpp" line="793"/>
     6976        <location filename="../prefinterface.cpp" line="873"/>
    67536977        <source>Recent files</source>
    67546978        <translation>Viimatised failid</translation>
    67556979    </message>
    67566980    <message>
    6757         <location filename="../prefinterface.cpp" line="677"/>
     6981        <location filename="../prefinterface.cpp" line="757"/>
    67586982        <source>Language</source>
    67596983        <translation>Keel</translation>
    67606984    </message>
    67616985    <message>
    6762         <location filename="../prefinterface.cpp" line="678"/>
     6986        <location filename="../prefinterface.cpp" line="758"/>
    67636987        <source>Here you can change the language of the application.</source>
    67646988        <translation>Siin saad muuta programmi keelt.</translation>
    67656989    </message>
    67666990    <message>
    6767         <location filename="../prefinterface.cpp" line="177"/>
     6991        <location filename="../prefinterface.cpp" line="196"/>
    67686992        <source>&amp;Short jump</source>
    67696993        <translation>&amp;LÃŒhike hÃŒppamine</translation>
    67706994    </message>
    67716995    <message>
    6772         <location filename="../prefinterface.cpp" line="178"/>
     6996        <location filename="../prefinterface.cpp" line="167"/>
     6997        <source>System language</source>
     6998        <translation type="unfinished"/>
     6999    </message>
     7000    <message>
     7001        <location filename="../prefinterface.cpp" line="197"/>
    67737002        <source>&amp;Medium jump</source>
    6774         <translation type="unfinished"></translation>
    6775     </message>
    6776     <message>
    6777         <location filename="../prefinterface.cpp" line="179"/>
     7003        <translation type="unfinished"/>
     7004    </message>
     7005    <message>
     7006        <location filename="../prefinterface.cpp" line="198"/>
    67787007        <source>&amp;Long jump</source>
    67797008        <translation>&amp;Pikk hÃŒppamine</translation>
    67807009    </message>
    67817010    <message>
    6782         <location filename="../prefinterface.cpp" line="180"/>
     7011        <location filename="../prefinterface.cpp" line="199"/>
    67837012        <source>Mouse &amp;wheel jump</source>
    6784         <translation type="unfinished"></translation>
     7013        <translation type="unfinished"/>
    67857014    </message>
    67867015    <message>
    67877016        <location filename="../prefinterface.ui" line="629"/>
    67887017        <source>&amp;Use only one running instance of SMPlayer</source>
    6789         <translation type="unfinished"></translation>
     7018        <translation type="unfinished"/>
    67907019    </message>
    67917020    <message>
     
    68027031        <location filename="../prefinterface.ui" line="242"/>
    68037032        <source>Ico&amp;n set:</source>
    6804         <translation type="unfinished"></translation>
     7033        <translation type="unfinished"/>
    68057034    </message>
    68067035    <message>
     
    68177046        <location filename="../prefinterface.ui" line="41"/>
    68187047        <source>Auto&amp;resize:</source>
    6819         <translation type="unfinished"></translation>
     7048        <translation type="unfinished"/>
    68207049    </message>
    68217050    <message>
    68227051        <location filename="../prefinterface.ui" line="112"/>
    68237052        <source>&amp;Prevent window to get outside of screen</source>
    6824         <translation type="unfinished"></translation>
     7053        <translation type="unfinished"/>
    68257054    </message>
    68267055    <message>
    68277056        <location filename="../prefinterface.ui" line="134"/>
    68287057        <source>Center &amp;window</source>
    6829         <translation type="unfinished"></translation>
     7058        <translation type="unfinished"/>
    68307059    </message>
    68317060    <message>
     
    68377066        <location filename="../prefinterface.ui" line="290"/>
    68387067        <source>S&amp;kin:</source>
    6839         <translation type="unfinished"></translation>
     7068        <translation type="unfinished"/>
    68407069    </message>
    68417070    <message>
     
    68527081        <location filename="../prefinterface.ui" line="499"/>
    68537082        <source>&amp;Behaviour of time slider:</source>
    6854         <translation type="unfinished"></translation>
     7083        <translation type="unfinished"/>
    68557084    </message>
    68567085    <message>
    68577086        <location filename="../prefinterface.ui" line="516"/>
    68587087        <source>Seek to position while dragging</source>
    6859         <translation type="unfinished"></translation>
     7088        <translation type="unfinished"/>
    68607089    </message>
    68617090    <message>
    68627091        <location filename="../prefinterface.ui" line="521"/>
    68637092        <source>Seek to position when released</source>
    6864         <translation type="unfinished"></translation>
     7093        <translation type="unfinished"/>
    68657094    </message>
    68667095    <message>
    68677096        <location filename="../prefinterface.ui" line="606"/>
    68687097        <source>Pressi&amp;ng the stop button once resets the time position</source>
    6869         <translation type="unfinished"></translation>
     7098        <translation type="unfinished"/>
    68707099    </message>
    68717100    <message>
    68727101        <location filename="../prefinterface.ui" line="671"/>
    68737102        <source>The floating control appears in fullscreen mode when the mouse is moved.</source>
    6874         <translation type="unfinished"></translation>
     7103        <translation type="unfinished"/>
    68757104    </message>
    68767105    <message>
    68777106        <location filename="../prefinterface.ui" line="758"/>
    68787107        <source>Show only when moving the mouse to the &amp;bottom of the screen</source>
    6879         <translation type="unfinished"></translation>
     7108        <translation type="unfinished"/>
    68807109    </message>
    68817110    <message>
    68827111        <location filename="../prefinterface.ui" line="774"/>
    68837112        <source>Tim&amp;e (in milliseconds) to hide the control:</source>
    6884         <translation type="unfinished"></translation>
     7113        <translation type="unfinished"/>
    68857114    </message>
    68867115    <message>
    68877116        <location filename="../prefinterface.ui" line="880"/>
    68887117        <source>URLs</source>
    6889         <translation type="unfinished"></translation>
     7118        <translation type="unfinished"/>
    68907119    </message>
    68917120    <message>
    68927121        <location filename="../prefinterface.ui" line="892"/>
    68937122        <source>&amp;Max. items</source>
    6894         <translation type="unfinished"></translation>
     7123        <translation type="unfinished"/>
    68957124    </message>
    68967125    <message>
    68977126        <location filename="../prefinterface.ui" line="931"/>
    68987127        <source>&amp;Remember last directory</source>
    6899         <translation type="unfinished"></translation>
     7128        <translation type="unfinished"/>
     7129    </message>
     7130    <message>
     7131        <location filename="../prefinterface.ui" line="952"/>
     7132        <source>High &amp;DPI</source>
     7133        <translation type="unfinished"/>
     7134    </message>
     7135    <message>
     7136        <location filename="../prefinterface.ui" line="958"/>
     7137        <source>SMPlayer can scale the interface in high DPI screens. Here you can disable this feature or change the scale factor.</source>
     7138        <translation type="unfinished"/>
     7139    </message>
     7140    <message>
     7141        <location filename="../prefinterface.ui" line="968"/>
     7142        <source>&amp;Enable support for high DPI screens</source>
     7143        <translation type="unfinished"/>
     7144    </message>
     7145    <message>
     7146        <location filename="../prefinterface.ui" line="978"/>
     7147        <source>Scale</source>
     7148        <translation type="unfinished"/>
     7149    </message>
     7150    <message>
     7151        <location filename="../prefinterface.ui" line="984"/>
     7152        <source>A&amp;uto</source>
     7153        <translation type="unfinished"/>
     7154    </message>
     7155    <message>
     7156        <location filename="../prefinterface.ui" line="1040"/>
     7157        <source>Changes in this section requires to restart SMPlayer in order to take effect</source>
     7158        <translation type="unfinished"/>
    69007159    </message>
    69017160    <message>
    69027161        <location filename="../prefinterface.ui" line="622"/>
    69037162        <source>TextLabel</source>
    6904         <translation type="unfinished"></translation>
     7163        <translation type="unfinished"/>
    69057164    </message>
    69067165    <message>
    69077166        <location filename="../prefinterface.ui" line="434"/>
    69087167        <source>&amp;Seeking</source>
    6909         <translation type="unfinished"></translation>
     7168        <translation type="unfinished"/>
    69107169    </message>
    69117170    <message>
    69127171        <location filename="../prefinterface.ui" line="556"/>
    69137172        <source>&amp;Absolute seeking</source>
    6914         <translation type="unfinished"></translation>
     7173        <translation type="unfinished"/>
    69157174    </message>
    69167175    <message>
    69177176        <location filename="../prefinterface.ui" line="569"/>
    69187177        <source>&amp;Relative seeking</source>
    6919         <translation type="unfinished"></translation>
     7178        <translation type="unfinished"/>
    69207179    </message>
    69217180    <message>
    69227181        <location filename="../prefinterface.ui" line="614"/>
    69237182        <source>Ins&amp;tances</source>
    6924         <translation type="unfinished"></translation>
    6925     </message>
    6926     <message>
    6927         <location filename="../prefinterface.cpp" line="659"/>
     7183        <translation type="unfinished"/>
     7184    </message>
     7185    <message>
     7186        <location filename="../prefinterface.cpp" line="739"/>
    69287187        <source>Autoresize</source>
    6929         <translation type="unfinished"></translation>
    6930     </message>
    6931     <message>
    6932         <location filename="../prefinterface.cpp" line="660"/>
     7188        <translation type="unfinished"/>
     7189    </message>
     7190    <message>
     7191        <location filename="../prefinterface.cpp" line="740"/>
    69337192        <source>The main window can be resized automatically. Select the option you prefer.</source>
    6934         <translation type="unfinished"></translation>
    6935     </message>
    6936     <message>
    6937         <location filename="../prefinterface.cpp" line="670"/>
     7193        <translation type="unfinished"/>
     7194    </message>
     7195    <message>
     7196        <location filename="../prefinterface.cpp" line="750"/>
    69387197        <source>Remember position and size</source>
    69397198        <translation>MÀleta asukohta ja suurust</translation>
    69407199    </message>
    69417200    <message>
    6942         <location filename="../prefinterface.cpp" line="671"/>
     7201        <location filename="../prefinterface.cpp" line="751"/>
    69437202        <source>If you check this option, the position and size of the main window will be saved and restored when you run SMPlayer again.</source>
    69447203        <translation>Kui see vaoik on valitud, siis jÀrgmie kord kui SMPlayer avatakse alustab jÀtkab samakst kohast.</translation>
    69457204    </message>
    69467205    <message>
    6947         <location filename="../prefinterface.cpp" line="681"/>
     7206        <location filename="../prefinterface.cpp" line="761"/>
    69487207        <source>Select the graphic interface you prefer for the application.</source>
    6949         <translation type="unfinished"></translation>
    6950     </message>
    6951     <message>
    6952         <location filename="../prefinterface.cpp" line="682"/>
     7208        <translation type="unfinished"/>
     7209    </message>
     7210    <message>
     7211        <location filename="../prefinterface.cpp" line="762"/>
    69537212        <source>The &lt;b&gt;Basic GUI&lt;/b&gt; provides the traditional interface, with the toolbar and control bar.</source>
    6954         <translation type="unfinished"></translation>
    6955     </message>
    6956     <message>
    6957         <location filename="../prefinterface.cpp" line="684"/>
     7213        <translation type="unfinished"/>
     7214    </message>
     7215    <message>
     7216        <location filename="../prefinterface.cpp" line="764"/>
    69587217        <source>The &lt;b&gt;Mini GUI&lt;/b&gt; provides a more simple interface, without toolbar and a control bar with few buttons.</source>
    6959         <translation type="unfinished"></translation>
    6960     </message>
    6961     <message>
    6962         <location filename="../prefinterface.cpp" line="692"/>
     7218        <translation type="unfinished"/>
     7219    </message>
     7220    <message>
     7221        <location filename="../prefinterface.cpp" line="772"/>
    69637222        <source>The &lt;b&gt;Skinnable GUI&lt;/b&gt; provides an interface where several skins are available.</source>
    6964         <translation type="unfinished"></translation>
    6965     </message>
    6966     <message>
    6967         <location filename="../prefinterface.cpp" line="688"/>
     7223        <translation type="unfinished"/>
     7224    </message>
     7225    <message>
     7226        <location filename="../prefinterface.cpp" line="768"/>
    69687227        <source>The &lt;b&gt;Mpc GUI&lt;/b&gt; looks like the interface in Media Player Classic.</source>
    6969         <translation type="unfinished"></translation>
    6970     </message>
    6971     <message>
    6972         <location filename="../prefinterface.cpp" line="791"/>
     7228        <translation type="unfinished"/>
     7229    </message>
     7230    <message>
     7231        <location filename="../prefinterface.cpp" line="871"/>
    69737232        <source>Privacy</source>
    6974         <translation type="unfinished"></translation>
    6975     </message>
    6976     <message>
    6977         <location filename="../prefinterface.cpp" line="794"/>
     7233        <translation type="unfinished"/>
     7234    </message>
     7235    <message>
     7236        <location filename="../prefinterface.cpp" line="874"/>
    69787237        <source>Select the maximum number of items that will be shown in the &lt;b&gt;Open-&gt;Recent files&lt;/b&gt; submenu. If you set it to 0 that menu won&apos;t be shown at all.</source>
    6979         <translation type="unfinished"></translation>
    6980     </message>
    6981     <message>
    6982         <location filename="../prefinterface.cpp" line="697"/>
     7238        <translation type="unfinished"/>
     7239    </message>
     7240    <message>
     7241        <location filename="../prefinterface.cpp" line="777"/>
    69837242        <source>Icon set</source>
    6984         <translation type="unfinished"></translation>
    6985     </message>
    6986     <message>
    6987         <location filename="../prefinterface.cpp" line="208"/>
     7243        <translation type="unfinished"/>
     7244    </message>
     7245    <message>
     7246        <location filename="../prefinterface.cpp" line="227"/>
    69887247        <source>Basic GUI</source>
    6989         <translation type="unfinished"></translation>
    6990     </message>
    6991     <message>
    6992         <location filename="../prefinterface.cpp" line="217"/>
     7248        <translation type="unfinished"/>
     7249    </message>
     7250    <message>
     7251        <location filename="../prefinterface.cpp" line="236"/>
    69937252        <source>Skinnable GUI</source>
    6994         <translation type="unfinished"></translation>
    6995     </message>
    6996     <message>
    6997         <location filename="../prefinterface.cpp" line="663"/>
     7253        <translation type="unfinished"/>
     7254    </message>
     7255    <message>
     7256        <location filename="../prefinterface.cpp" line="249"/>
     7257        <source>Scale fact&amp;or:</source>
     7258        <translation type="unfinished"/>
     7259    </message>
     7260    <message>
     7261        <location filename="../prefinterface.cpp" line="252"/>
     7262        <source>Pixel rati&amp;o:</source>
     7263        <translation type="unfinished"/>
     7264    </message>
     7265    <message>
     7266        <location filename="../prefinterface.cpp" line="743"/>
    69987267        <source>Prevent window to get outside of screen</source>
    6999         <translation type="unfinished"></translation>
    7000     </message>
    7001     <message>
    7002         <location filename="../prefinterface.cpp" line="664"/>
     7268        <translation type="unfinished"/>
     7269    </message>
     7270    <message>
     7271        <location filename="../prefinterface.cpp" line="744"/>
    70037272        <source>If after an autoresize the main window gets outside of the screen this option will center the window to prevent it.</source>
    7004         <translation type="unfinished"></translation>
    7005     </message>
    7006     <message>
    7007         <location filename="../prefinterface.cpp" line="667"/>
     7273        <translation type="unfinished"/>
     7274    </message>
     7275    <message>
     7276        <location filename="../prefinterface.cpp" line="747"/>
    70087277        <source>Center window</source>
    7009         <translation type="unfinished"></translation>
    7010     </message>
    7011     <message>
    7012         <location filename="../prefinterface.cpp" line="668"/>
     7278        <translation type="unfinished"/>
     7279    </message>
     7280    <message>
     7281        <location filename="../prefinterface.cpp" line="748"/>
    70137282        <source>When this option is enabled, the main window will be centered on the desktop.</source>
    7014         <translation type="unfinished"></translation>
    7015     </message>
    7016     <message>
    7017         <location filename="../prefinterface.cpp" line="698"/>
     7283        <translation type="unfinished"/>
     7284    </message>
     7285    <message>
     7286        <location filename="../prefinterface.cpp" line="778"/>
    70187287        <source>Select the icon set you prefer for the application.</source>
    7019         <translation type="unfinished"></translation>
    7020     </message>
    7021     <message>
    7022         <location filename="../prefinterface.cpp" line="701"/>
     7288        <translation type="unfinished"/>
     7289    </message>
     7290    <message>
     7291        <location filename="../prefinterface.cpp" line="781"/>
    70237292        <source>Skin</source>
    7024         <translation type="unfinished"></translation>
    7025     </message>
    7026     <message>
    7027         <location filename="../prefinterface.cpp" line="702"/>
     7293        <translation type="unfinished"/>
     7294    </message>
     7295    <message>
     7296        <location filename="../prefinterface.cpp" line="782"/>
    70287297        <source>Select the skin you prefer for the application. Only available with the skinnable GUI.</source>
    7029         <translation type="unfinished"></translation>
    7030     </message>
    7031     <message>
    7032         <location filename="../prefinterface.cpp" line="705"/>
     7298        <translation type="unfinished"/>
     7299    </message>
     7300    <message>
     7301        <location filename="../prefinterface.cpp" line="785"/>
    70337302        <source>Style</source>
    70347303        <translation>Stiil</translation>
    70357304    </message>
    70367305    <message>
    7037         <location filename="../prefinterface.cpp" line="706"/>
     7306        <location filename="../prefinterface.cpp" line="786"/>
    70387307        <source>Select the style you prefer for the application.</source>
    70397308        <translation>Vali programmile vajalik stiil.</translation>
    70407309    </message>
    70417310    <message>
    7042         <location filename="../prefinterface.cpp" line="709"/>
     7311        <location filename="../prefinterface.cpp" line="789"/>
    70437312        <source>Default font</source>
    70447313        <translation>Tavafont</translation>
    70457314    </message>
    70467315    <message>
    7047         <location filename="../prefinterface.cpp" line="710"/>
     7316        <location filename="../prefinterface.cpp" line="790"/>
    70487317        <source>You can change here the application&apos;s font.</source>
    70497318        <translation>Sa saad muuta siin programmi fonti.</translation>
    70507319    </message>
    70517320    <message>
    7052         <location filename="../prefinterface.cpp" line="712"/>
     7321        <location filename="../prefinterface.cpp" line="792"/>
    70537322        <source>Seeking</source>
    7054         <translation type="unfinished"></translation>
    7055     </message>
    7056     <message>
    7057         <location filename="../prefinterface.cpp" line="714"/>
     7323        <translation type="unfinished"/>
     7324    </message>
     7325    <message>
     7326        <location filename="../prefinterface.cpp" line="794"/>
    70587327        <source>Short jump</source>
    70597328        <translation>LÃŒhike hÃŒppamine</translation>
    70607329    </message>
    70617330    <message>
    7062         <location filename="../prefinterface.cpp" line="715"/>
    7063         <location filename="../prefinterface.cpp" line="719"/>
    7064         <location filename="../prefinterface.cpp" line="723"/>
     7331        <location filename="../prefinterface.cpp" line="795"/>
     7332        <location filename="../prefinterface.cpp" line="799"/>
     7333        <location filename="../prefinterface.cpp" line="803"/>
    70657334        <source>Select the time that should be go forward or backward when you choose the %1 action.</source>
    7066         <translation type="unfinished"></translation>
    7067     </message>
    7068     <message>
    7069         <location filename="../prefinterface.cpp" line="716"/>
     7335        <translation type="unfinished"/>
     7336    </message>
     7337    <message>
     7338        <location filename="../prefinterface.cpp" line="796"/>
    70707339        <source>short jump</source>
    70717340        <translation>lÃŒhike hÃŒppamine</translation>
    70727341    </message>
    70737342    <message>
    7074         <location filename="../prefinterface.cpp" line="718"/>
     7343        <location filename="../prefinterface.cpp" line="798"/>
    70757344        <source>Medium jump</source>
    7076         <translation type="unfinished"></translation>
    7077     </message>
    7078     <message>
    7079         <location filename="../prefinterface.cpp" line="720"/>
     7345        <translation type="unfinished"/>
     7346    </message>
     7347    <message>
     7348        <location filename="../prefinterface.cpp" line="800"/>
    70807349        <source>medium jump</source>
    7081         <translation type="unfinished"></translation>
    7082     </message>
    7083     <message>
    7084         <location filename="../prefinterface.cpp" line="722"/>
     7350        <translation type="unfinished"/>
     7351    </message>
     7352    <message>
     7353        <location filename="../prefinterface.cpp" line="802"/>
    70857354        <source>Long jump</source>
    70867355        <translation>Pikk hÃŒppamine</translation>
    70877356    </message>
    70887357    <message>
    7089         <location filename="../prefinterface.cpp" line="724"/>
     7358        <location filename="../prefinterface.cpp" line="804"/>
    70907359        <source>long jump</source>
    70917360        <translation>pikk hÃŒppamne</translation>
    70927361    </message>
    70937362    <message>
    7094         <location filename="../prefinterface.cpp" line="726"/>
     7363        <location filename="../prefinterface.cpp" line="806"/>
    70957364        <source>Mouse wheel jump</source>
    7096         <translation type="unfinished"></translation>
    7097     </message>
    7098     <message>
    7099         <location filename="../prefinterface.cpp" line="727"/>
     7365        <translation type="unfinished"/>
     7366    </message>
     7367    <message>
     7368        <location filename="../prefinterface.cpp" line="807"/>
    71007369        <source>Select the time that should be go forward or backward when you move the mouse wheel.</source>
    7101         <translation type="unfinished"></translation>
    7102     </message>
    7103     <message>
    7104         <location filename="../prefinterface.cpp" line="730"/>
     7370        <translation type="unfinished"/>
     7371    </message>
     7372    <message>
     7373        <location filename="../prefinterface.cpp" line="810"/>
    71057374        <source>Behaviour of time slider</source>
    7106         <translation type="unfinished"></translation>
    7107     </message>
    7108     <message>
    7109         <location filename="../prefinterface.cpp" line="731"/>
     7375        <translation type="unfinished"/>
     7376    </message>
     7377    <message>
     7378        <location filename="../prefinterface.cpp" line="811"/>
    71107379        <source>Select what to do when dragging the time slider.</source>
    7111         <translation type="unfinished"></translation>
    7112     </message>
    7113     <message>
    7114         <location filename="../prefinterface.cpp" line="745"/>
     7380        <translation type="unfinished"/>
     7381    </message>
     7382    <message>
     7383        <location filename="../prefinterface.cpp" line="825"/>
    71157384        <source>Pressing the stop button once resets the time position</source>
    7116         <translation type="unfinished"></translation>
    7117     </message>
    7118     <message>
    7119         <location filename="../prefinterface.cpp" line="776"/>
     7385        <translation type="unfinished"/>
     7386    </message>
     7387    <message>
     7388        <location filename="../prefinterface.cpp" line="856"/>
    71207389        <source>Show only when moving the mouse to the bottom of the screen</source>
    7121         <translation type="unfinished"></translation>
    7122     </message>
    7123     <message>
    7124         <location filename="../prefinterface.cpp" line="777"/>
     7390        <translation type="unfinished"/>
     7391    </message>
     7392    <message>
     7393        <location filename="../prefinterface.cpp" line="857"/>
    71257394        <source>If this option is checked, the floating control will only be displayed when the mouse is moved to the bottom of the screen. Otherwise the control will appear whenever the mouse is moved, no matter its position.</source>
    7126         <translation type="unfinished"></translation>
    7127     </message>
    7128     <message>
    7129         <location filename="../prefinterface.cpp" line="782"/>
     7395        <translation type="unfinished"/>
     7396    </message>
     7397    <message>
     7398        <location filename="../prefinterface.cpp" line="862"/>
    71307399        <source>If this option is enabled, the floating control will appear in compact mode too.</source>
    7131         <translation type="unfinished"></translation>
    7132     </message>
    7133     <message>
    7134         <location filename="../prefinterface.cpp" line="784"/>
     7400        <translation type="unfinished"/>
     7401    </message>
     7402    <message>
     7403        <location filename="../prefinterface.cpp" line="864"/>
    71357404        <source>This option only works with the basic GUI.</source>
    7136         <translation type="unfinished"></translation>
    7137     </message>
    7138     <message>
    7139         <location filename="../prefinterface.cpp" line="785"/>
     7405        <translation type="unfinished"/>
     7406    </message>
     7407    <message>
     7408        <location filename="../prefinterface.cpp" line="865"/>
    71407409        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; the floating control has not been designed for compact mode and it might not work properly.</source>
    7141         <translation type="unfinished"></translation>
    7142     </message>
    7143     <message>
    7144         <location filename="../prefinterface.cpp" line="788"/>
     7410        <translation type="unfinished"/>
     7411    </message>
     7412    <message>
     7413        <location filename="../prefinterface.cpp" line="868"/>
    71457414        <source>Time to hide the control</source>
    7146         <translation type="unfinished"></translation>
    7147     </message>
    7148     <message>
    7149         <location filename="../prefinterface.cpp" line="789"/>
     7415        <translation type="unfinished"/>
     7416    </message>
     7417    <message>
     7418        <location filename="../prefinterface.cpp" line="869"/>
    71507419        <source>Sets the time (in milliseconds) to hide the control after the mouse went away from the control.</source>
    7151         <translation type="unfinished"></translation>
    7152     </message>
    7153     <message>
    7154         <location filename="../prefinterface.cpp" line="798"/>
     7420        <translation type="unfinished"/>
     7421    </message>
     7422    <message>
     7423        <location filename="../prefinterface.cpp" line="878"/>
    71557424        <source>Max. URLs</source>
    7156         <translation type="unfinished"></translation>
    7157     </message>
    7158     <message>
    7159         <location filename="../prefinterface.cpp" line="799"/>
     7425        <translation type="unfinished"/>
     7426    </message>
     7427    <message>
     7428        <location filename="../prefinterface.cpp" line="879"/>
    71607429        <source>Select the maximum number of items that the &lt;b&gt;Open-&gt;URL&lt;/b&gt; dialog will remember. Set it to 0 if you don&apos;t want any URL to be stored.</source>
    7161         <translation type="unfinished"></translation>
    7162     </message>
    7163     <message>
    7164         <location filename="../prefinterface.cpp" line="803"/>
     7430        <translation type="unfinished"/>
     7431    </message>
     7432    <message>
     7433        <location filename="../prefinterface.cpp" line="883"/>
    71657434        <source>Remember last directory</source>
    7166         <translation type="unfinished"></translation>
    7167     </message>
    7168     <message>
    7169         <location filename="../prefinterface.cpp" line="804"/>
     7435        <translation type="unfinished"/>
     7436    </message>
     7437    <message>
     7438        <location filename="../prefinterface.cpp" line="884"/>
    71707439        <source>If this option is checked, SMPlayer will remember the last folder you use to open a file.</source>
    7171         <translation type="unfinished"></translation>
     7440        <translation type="unfinished"/>
    71727441    </message>
    71737442    <message>
    71747443        <location filename="../prefinterface.ui" line="544"/>
    7175         <location filename="../prefinterface.cpp" line="734"/>
     7444        <location filename="../prefinterface.cpp" line="814"/>
    71767445        <source>Seeking method</source>
    7177         <translation type="unfinished"></translation>
    7178     </message>
    7179     <message>
    7180         <location filename="../prefinterface.cpp" line="735"/>
     7446        <translation type="unfinished"/>
     7447    </message>
     7448    <message>
     7449        <location filename="../prefinterface.cpp" line="815"/>
    71817450        <source>Sets the method to be used when seeking with the slider. Absolute seeking may be a little bit more accurate, while relative seeking may work better with files with a wrong length.</source>
    7182         <translation type="unfinished"></translation>
    7183     </message>
    7184     <message>
    7185         <location filename="../prefinterface.cpp" line="746"/>
     7451        <translation type="unfinished"/>
     7452    </message>
     7453    <message>
     7454        <location filename="../prefinterface.cpp" line="826"/>
    71867455        <source>By default when the stop button is pressed the time position is remembered so if you press play button the media will resume at the same point. You need to press the stop button twice to reset the time position, but if this option is checked the time position will be set to 0 with only one press of the stop button.</source>
    7187         <translation type="unfinished"></translation>
    7188     </message>
    7189     <message>
    7190         <location filename="../prefinterface.cpp" line="753"/>
     7456        <translation type="unfinished"/>
     7457    </message>
     7458    <message>
     7459        <location filename="../prefinterface.cpp" line="833"/>
    71917460        <source>Instances</source>
    7192         <translation type="unfinished"></translation>
    7193     </message>
    7194     <message>
    7195         <location filename="../prefinterface.cpp" line="756"/>
     7461        <translation type="unfinished"/>
     7462    </message>
     7463    <message>
     7464        <location filename="../prefinterface.cpp" line="836"/>
    71967465        <source>Use only one running instance of SMPlayer</source>
    7197         <translation type="unfinished"></translation>
    7198     </message>
    7199     <message>
    7200         <location filename="../prefinterface.cpp" line="757"/>
     7466        <translation type="unfinished"/>
     7467    </message>
     7468    <message>
     7469        <location filename="../prefinterface.cpp" line="837"/>
    72017470        <source>Check this option if you want to use an already running instance of SMPlayer when opening other files.</source>
    7202         <translation type="unfinished"></translation>
    7203     </message>
    7204     <message>
    7205         <location filename="../prefinterface.cpp" line="211"/>
     7471        <translation type="unfinished"/>
     7472    </message>
     7473    <message>
     7474        <location filename="../prefinterface.cpp" line="230"/>
    72067475        <source>Mini GUI</source>
    7207         <translation type="unfinished"></translation>
    7208     </message>
    7209     <message>
    7210         <location filename="../prefinterface.cpp" line="680"/>
     7476        <translation type="unfinished"/>
     7477    </message>
     7478    <message>
     7479        <location filename="../prefinterface.cpp" line="760"/>
    72117480        <source>GUI</source>
    72127481        <translation>GUI</translation>
     
    72187487    </message>
    72197488    <message>
    7220         <location filename="../prefinterface.cpp" line="761"/>
     7489        <location filename="../prefinterface.cpp" line="841"/>
    72217490        <source>Floating control</source>
    7222         <translation type="unfinished"></translation>
    7223     </message>
    7224     <message>
    7225         <location filename="../prefinterface.cpp" line="763"/>
     7491        <translation type="unfinished"/>
     7492    </message>
     7493    <message>
     7494        <location filename="../prefinterface.cpp" line="843"/>
    72267495        <source>Animated</source>
    7227         <translation type="unfinished"></translation>
    7228     </message>
    7229     <message>
    7230         <location filename="../prefinterface.cpp" line="764"/>
     7496        <translation type="unfinished"/>
     7497    </message>
     7498    <message>
     7499        <location filename="../prefinterface.cpp" line="844"/>
    72317500        <source>If this option is enabled, the floating control will appear with an animation.</source>
    7232         <translation type="unfinished"></translation>
    7233     </message>
    7234     <message>
    7235         <location filename="../prefinterface.cpp" line="767"/>
     7501        <translation type="unfinished"/>
     7502    </message>
     7503    <message>
     7504        <location filename="../prefinterface.cpp" line="847"/>
    72367505        <source>Width</source>
    72377506        <translation>Kõrgus</translation>
    72387507    </message>
    72397508    <message>
    7240         <location filename="../prefinterface.cpp" line="768"/>
     7509        <location filename="../prefinterface.cpp" line="848"/>
    72417510        <source>Specifies the width of the control (as a percentage).</source>
    7242         <translation type="unfinished"></translation>
    7243     </message>
    7244     <message>
    7245         <location filename="../prefinterface.cpp" line="770"/>
     7511        <translation type="unfinished"/>
     7512    </message>
     7513    <message>
     7514        <location filename="../prefinterface.cpp" line="850"/>
    72467515        <source>Margin</source>
    7247         <translation type="unfinished"></translation>
    7248     </message>
    7249     <message>
    7250         <location filename="../prefinterface.cpp" line="771"/>
     7516        <translation type="unfinished"/>
     7517    </message>
     7518    <message>
     7519        <location filename="../prefinterface.cpp" line="851"/>
    72517520        <source>This option sets the number of pixels that the floating control will be away from the bottom of the screen. Useful when the screen is a TV, as the overscan might prevent the control to be visible.</source>
    7252         <translation type="unfinished"></translation>
    7253     </message>
    7254     <message>
    7255         <location filename="../prefinterface.cpp" line="781"/>
     7521        <translation type="unfinished"/>
     7522    </message>
     7523    <message>
     7524        <location filename="../prefinterface.cpp" line="861"/>
    72567525        <source>Display in compact mode too</source>
    7257         <translation type="unfinished"></translation>
     7526        <translation type="unfinished"/>
    72587527    </message>
    72597528    <message>
    72607529        <location filename="../prefinterface.ui" line="665"/>
    72617530        <source>&amp;Floating control</source>
    7262         <translation type="unfinished"></translation>
     7531        <translation type="unfinished"/>
    72637532    </message>
    72647533    <message>
    72657534        <location filename="../prefinterface.ui" line="681"/>
    72667535        <source>&amp;Animated</source>
    7267         <translation type="unfinished"></translation>
     7536        <translation type="unfinished"/>
    72687537    </message>
    72697538    <message>
     
    72757544        <location filename="../prefinterface.ui" line="716"/>
    72767545        <location filename="../prefinterface.ui" line="749"/>
     7546        <location filename="../prefinterface.ui" line="1025"/>
    72777547        <source>0</source>
    72787548        <translation>0</translation>
     
    72817551        <location filename="../prefinterface.ui" line="723"/>
    72827552        <source>&amp;Margin:</source>
    7283         <translation type="unfinished"></translation>
     7553        <translation type="unfinished"/>
    72847554    </message>
    72857555    <message>
    72867556        <location filename="../prefinterface.ui" line="765"/>
    72877557        <source>Display in &amp;compact mode too</source>
    7288         <translation type="unfinished"></translation>
    7289     </message>
    7290     <message>
    7291         <location filename="../prefinterface.cpp" line="214"/>
     7558        <translation type="unfinished"/>
     7559    </message>
     7560    <message>
     7561        <location filename="../prefinterface.cpp" line="233"/>
    72927562        <source>Mpc GUI</source>
    72937563        <translation>Mpc GUI</translation>
    72947564    </message>
    72957565    <message>
    7296         <location filename="../prefinterface.cpp" line="674"/>
     7566        <location filename="../prefinterface.cpp" line="754"/>
    72977567        <source>Hide video window when playing audio files</source>
    7298         <translation type="unfinished"></translation>
    7299     </message>
    7300     <message>
    7301         <location filename="../prefinterface.cpp" line="675"/>
     7568        <translation type="unfinished"/>
     7569    </message>
     7570    <message>
     7571        <location filename="../prefinterface.cpp" line="755"/>
    73027572        <source>If this option is enabled the video window will be hidden when playing audio files.</source>
    7303         <translation type="unfinished"></translation>
     7573        <translation type="unfinished"/>
    73047574    </message>
    73057575    <message>
    73067576        <location filename="../prefinterface.ui" line="148"/>
    73077577        <source>&amp;Hide video window when playing audio files</source>
    7308         <translation type="unfinished"></translation>
    7309     </message>
    7310     <message>
    7311         <location filename="../prefinterface.cpp" line="740"/>
     7578        <translation type="unfinished"/>
     7579    </message>
     7580    <message>
     7581        <location filename="../prefinterface.cpp" line="820"/>
    73127582        <source>Precise seeking</source>
    7313         <translation type="unfinished"></translation>
    7314     </message>
    7315     <message>
    7316         <location filename="../prefinterface.cpp" line="741"/>
     7583        <translation type="unfinished"/>
     7584    </message>
     7585    <message>
     7586        <location filename="../prefinterface.cpp" line="821"/>
    73177587        <source>If this option is enabled, seeks are more accurate but they can be a little bit slower. May not work with some video formats.</source>
    7318         <translation type="unfinished"></translation>
    7319     </message>
    7320     <message>
    7321         <location filename="../prefinterface.cpp" line="743"/>
     7588        <translation type="unfinished"/>
     7589    </message>
     7590    <message>
     7591        <location filename="../prefinterface.cpp" line="823"/>
    73227592        <source>Note: this option only works with MPlayer2</source>
    7323         <translation type="unfinished"></translation>
     7593        <translation type="unfinished"/>
    73247594    </message>
    73257595    <message>
    73267596        <location filename="../prefinterface.ui" line="592"/>
    73277597        <source>&amp;Precise seeking</source>
    7328         <translation type="unfinished"></translation>
     7598        <translation type="unfinished"/>
    73297599    </message>
    73307600</context>
     
    73347604        <location filename="../prefnetwork.ui" line="75"/>
    73357605        <source>Playback &amp;quality</source>
    7336         <translation type="unfinished"></translation>
     7606        <translation type="unfinished"/>
    73377607    </message>
    73387608    <message>
    73397609        <location filename="../prefnetwork.ui" line="105"/>
    73407610        <source>&amp;User agent</source>
    7341         <translation type="unfinished"></translation>
     7611        <translation type="unfinished"/>
    73427612    </message>
    73437613    <message>
    73447614        <location filename="../prefnetwork.ui" line="24"/>
    73457615        <source>&amp;YouTube (and other sites)</source>
    7346         <translation type="unfinished"></translation>
     7616        <translation type="unfinished"/>
    73477617    </message>
    73487618    <message>
    73497619        <location filename="../prefnetwork.ui" line="32"/>
    73507620        <source>Support for &amp;video sites:</source>
    7351         <translation type="unfinished"></translation>
     7621        <translation type="unfinished"/>
    73527622    </message>
    73537623    <message>
    73547624        <location filename="../prefnetwork.ui" line="67"/>
    73557625        <source>Options for YouTube</source>
    7356         <translation type="unfinished"></translation>
     7626        <translation type="unfinished"/>
    73577627    </message>
    73587628    <message>
    73597629        <location filename="../prefnetwork.ui" line="137"/>
    73607630        <source>&amp;Proxy</source>
    7361         <translation type="unfinished"></translation>
     7631        <translation type="unfinished"/>
    73627632    </message>
    73637633    <message>
    73647634        <location filename="../prefnetwork.ui" line="143"/>
    73657635        <source>&amp;Enable proxy</source>
    7366         <translation type="unfinished">&amp;Võimalda proxy</translation>
     7636        <translation type="unfinished"/>
    73677637    </message>
    73687638    <message>
    73697639        <location filename="../prefnetwork.ui" line="156"/>
    73707640        <source>&amp;Host:</source>
    7371         <translation type="unfinished">&amp;Host:</translation>
     7641        <translation type="unfinished"/>
    73727642    </message>
    73737643    <message>
    73747644        <location filename="../prefnetwork.ui" line="169"/>
    73757645        <source>&amp;Port:</source>
    7376         <translation type="unfinished">&amp;Port:</translation>
     7646        <translation type="unfinished"/>
    73777647    </message>
    73787648    <message>
    73797649        <location filename="../prefnetwork.ui" line="189"/>
    73807650        <source>&amp;Username:</source>
    7381         <translation type="unfinished">&amp;Kasutajanimi:</translation>
     7651        <translation type="unfinished"/>
    73827652    </message>
    73837653    <message>
    73847654        <location filename="../prefnetwork.ui" line="202"/>
    73857655        <source>Pa&amp;ssword:</source>
    7386         <translation type="unfinished">Pa&amp;rool:</translation>
     7656        <translation type="unfinished"/>
    73877657    </message>
    73887658    <message>
    73897659        <location filename="../prefnetwork.ui" line="219"/>
    73907660        <source>&amp;Type:</source>
    7391         <translation type="unfinished">&amp;TÌÌp:</translation>
     7661        <translation type="unfinished"/>
    73927662    </message>
    73937663    <message>
    73947664        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="33"/>
    73957665        <source>HTTP</source>
    7396         <translation type="unfinished"></translation>
     7666        <translation type="unfinished"/>
    73977667    </message>
    73987668    <message>
    73997669        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="34"/>
    74007670        <source>SOCKS5</source>
    7401         <translation type="unfinished"></translation>
    7402     </message>
    7403     <message>
    7404         <location filename="../prefnetwork.cpp" line="63"/>
     7671        <translation type="unfinished"/>
     7672    </message>
     7673    <message>
     7674        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="67"/>
    74057675        <source>Network</source>
    7406         <translation type="unfinished">Võrk</translation>
    7407     </message>
    7408     <message>
    7409         <location filename="../prefnetwork.cpp" line="190"/>
     7676        <translation type="unfinished"/>
     7677    </message>
     7678    <message>
     7679        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="175"/>
     7680        <source>it will try to use mpv + youtube-dl only for the sites that require it</source>
     7681        <translation type="unfinished"/>
     7682    </message>
     7683    <message>
     7684        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="194"/>
    74107685        <source>User agent</source>
    7411         <translation type="unfinished"></translation>
    7412     </message>
    7413     <message>
    7414         <location filename="../prefnetwork.cpp" line="75"/>
     7686        <translation type="unfinished"/>
     7687    </message>
     7688    <message>
     7689        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="79"/>
     7690        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="173"/>
     7691        <source>Disabled</source>
     7692        <translation type="unfinished"/>
     7693    </message>
     7694    <message>
     7695        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="81"/>
     7696        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="175"/>
     7697        <source>Auto</source>
     7698        <translation type="unfinished"/>
     7699    </message>
     7700    <message>
    74157701        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="169"/>
    7416         <source>Disabled</source>
    7417         <translation type="unfinished"></translation>
    7418     </message>
    7419     <message>
    7420         <location filename="../prefnetwork.cpp" line="77"/>
     7702        <source>YouTube</source>
     7703        <translation type="unfinished"/>
     7704    </message>
     7705    <message>
    74217706        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="171"/>
    7422         <source>Auto</source>
    7423         <translation type="unfinished">Auto</translation>
    7424     </message>
    7425     <message>
    7426         <location filename="../prefnetwork.cpp" line="165"/>
    7427         <source>YouTube</source>
    7428         <translation type="unfinished"></translation>
    7429     </message>
    7430     <message>
    7431         <location filename="../prefnetwork.cpp" line="167"/>
    74327707        <source>Support for video sites</source>
    7433         <translation type="unfinished"></translation>
    7434     </message>
    7435     <message>
    7436         <location filename="../prefnetwork.cpp" line="169"/>
     7708        <translation type="unfinished"/>
     7709    </message>
     7710    <message>
     7711        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="173"/>
    74377712        <source>support for video sites is turned off</source>
    7438         <translation type="unfinished"></translation>
    7439     </message>
    7440     <message>
    7441         <location filename="../prefnetwork.cpp" line="171"/>
    7442         <source>enables internal support for YouTube and uses mpv + youtube-dl for the rest of the sites</source>
    7443         <translation type="unfinished"></translation>
    7444     </message>
    7445     <message>
    7446         <location filename="../prefnetwork.cpp" line="174"/>
     7713        <translation type="unfinished"/>
     7714    </message>
     7715    <message>
     7716        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="178"/>
    74477717        <source>only the internal support for YouTube will be used</source>
    7448         <translation type="unfinished"></translation>
    7449     </message>
    7450     <message>
    7451         <location filename="../prefnetwork.cpp" line="177"/>
     7718        <translation type="unfinished"/>
     7719    </message>
     7720    <message>
     7721        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="181"/>
    74527722        <source>uses mpv + youtube-dl for all sites</source>
    7453         <translation type="unfinished"></translation>
    7454     </message>
    7455     <message>
    7456         <location filename="../prefnetwork.cpp" line="187"/>
     7723        <translation type="unfinished"/>
     7724    </message>
     7725    <message>
     7726        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="191"/>
    74577727        <source>Playback quality</source>
    7458         <translation type="unfinished"></translation>
    7459     </message>
    7460     <message>
    7461         <location filename="../prefnetwork.cpp" line="188"/>
     7728        <translation type="unfinished"/>
     7729    </message>
     7730    <message>
     7731        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="192"/>
    74627732        <source>Select the preferred quality for YouTube videos.</source>
    7463         <translation type="unfinished"></translation>
    7464     </message>
    7465     <message>
    7466         <location filename="../prefnetwork.cpp" line="191"/>
     7733        <translation type="unfinished"/>
     7734    </message>
     7735    <message>
     7736        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="195"/>
    74677737        <source>Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube.</source>
    7468         <translation type="unfinished"></translation>
    7469     </message>
    7470     <message>
    7471         <location filename="../prefnetwork.cpp" line="202"/>
     7738        <translation type="unfinished"/>
     7739    </message>
     7740    <message>
     7741        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="206"/>
    74727742        <source>Proxy</source>
    7473         <translation type="unfinished">Proxy</translation>
    7474     </message>
    7475     <message>
    7476         <location filename="../prefnetwork.cpp" line="204"/>
     7743        <translation type="unfinished"/>
     7744    </message>
     7745    <message>
     7746        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="208"/>
    74777747        <source>Enable proxy</source>
    7478         <translation type="unfinished"></translation>
    7479     </message>
    7480     <message>
    7481         <location filename="../prefnetwork.cpp" line="205"/>
     7748        <translation type="unfinished"/>
     7749    </message>
     7750    <message>
     7751        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="209"/>
    74827752        <source>Enable/disable the use of the proxy.</source>
    7483         <translation type="unfinished">Võimalda/Àra võimalda proxy kasutamist.</translation>
    7484     </message>
    7485     <message>
    7486         <location filename="../prefnetwork.cpp" line="207"/>
     7753        <translation type="unfinished"/>
     7754    </message>
     7755    <message>
     7756        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="211"/>
    74877757        <source>Host</source>
    7488         <translation type="unfinished"></translation>
    7489     </message>
    7490     <message>
    7491         <location filename="../prefnetwork.cpp" line="208"/>
     7758        <translation type="unfinished"/>
     7759    </message>
     7760    <message>
     7761        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="212"/>
    74927762        <source>The host name of the proxy.</source>
    7493         <translation type="unfinished">Proxy hosti nimi.</translation>
    7494     </message>
    7495     <message>
    7496         <location filename="../prefnetwork.cpp" line="210"/>
     7763        <translation type="unfinished"/>
     7764    </message>
     7765    <message>
     7766        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="214"/>
    74977767        <source>Port</source>
    7498         <translation type="unfinished"></translation>
    7499     </message>
    7500     <message>
    7501         <location filename="../prefnetwork.cpp" line="211"/>
     7768        <translation type="unfinished"/>
     7769    </message>
     7770    <message>
     7771        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="215"/>
    75027772        <source>The port of the proxy.</source>
    7503         <translation type="unfinished">Proxy port.</translation>
    7504     </message>
    7505     <message>
    7506         <location filename="../prefnetwork.cpp" line="213"/>
     7773        <translation type="unfinished"/>
     7774    </message>
     7775    <message>
     7776        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="217"/>
    75077777        <source>Username</source>
    7508         <translation type="unfinished"></translation>
    7509     </message>
    7510     <message>
    7511         <location filename="../prefnetwork.cpp" line="214"/>
     7778        <translation type="unfinished"/>
     7779    </message>
     7780    <message>
     7781        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="218"/>
    75127782        <source>If the proxy requires authentication, this sets the username.</source>
    7513         <translation type="unfinished">Kui proxy nõuab tõestamist, see valib kasutajanime.</translation>
    7514     </message>
    7515     <message>
    7516         <location filename="../prefnetwork.cpp" line="216"/>
     7783        <translation type="unfinished"/>
     7784    </message>
     7785    <message>
     7786        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="220"/>
    75177787        <source>Password</source>
    7518         <translation type="unfinished"></translation>
    7519     </message>
    7520     <message>
    7521         <location filename="../prefnetwork.cpp" line="217"/>
     7788        <translation type="unfinished"/>
     7789    </message>
     7790    <message>
     7791        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="221"/>
    75227792        <source>The password for the proxy. &lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; the password will be saved as plain text in the configuration file.</source>
    7523         <translation type="unfinished">Parool proxy jaoks. &lt;b&gt;Hoiatus:&lt;/b&gt; parool salvestatakse plain tekstina seadistamise failile.</translation>
    7524     </message>
    7525     <message>
    7526         <location filename="../prefnetwork.cpp" line="220"/>
     7793        <translation type="unfinished"/>
     7794    </message>
     7795    <message>
     7796        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="224"/>
    75277797        <source>Type</source>
    7528         <translation type="unfinished">TÌÌp</translation>
    7529     </message>
    7530     <message>
    7531         <location filename="../prefnetwork.cpp" line="221"/>
     7798        <translation type="unfinished"/>
     7799    </message>
     7800    <message>
     7801        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="225"/>
    75327802        <source>Select the proxy type to be used.</source>
    7533         <translation type="unfinished">Vali proxy tÌÌp mida tahad kasutada.</translation>
     7803        <translation type="unfinished"/>
    75347804    </message>
    75357805</context>
     
    75377807    <name>PrefPerformance</name>
    75387808    <message>
    7539         <location filename="../prefperformance.cpp" line="69"/>
    7540         <location filename="../prefperformance.cpp" line="272"/>
     7809        <location filename="../prefperformance.cpp" line="74"/>
     7810        <location filename="../prefperformance.cpp" line="291"/>
    75417811        <source>Performance</source>
    7542         <translation type="unfinished"></translation>
     7812        <translation type="unfinished"/>
    75437813    </message>
    75447814    <message>
    75457815        <location filename="../prefperformance.ui" line="27"/>
    75467816        <source>&amp;Performance</source>
    7547         <translation type="unfinished"></translation>
     7817        <translation type="unfinished"/>
    75487818    </message>
    75497819    <message>
    75507820        <location filename="../prefperformance.ui" line="33"/>
    7551         <location filename="../prefperformance.cpp" line="276"/>
     7821        <location filename="../prefperformance.cpp" line="295"/>
    75527822        <source>Priority</source>
    7553         <translation type="unfinished"></translation>
     7823        <translation type="unfinished"/>
    75547824    </message>
    75557825    <message>
    75567826        <location filename="../prefperformance.ui" line="45"/>
    75577827        <source>Select the priority for the MPlayer process.</source>
    7558         <translation type="unfinished"></translation>
     7828        <translation type="unfinished"/>
    75597829    </message>
    75607830    <message>
    75617831        <location filename="../prefperformance.ui" line="77"/>
    75627832        <source>realtime</source>
    7563         <translation type="unfinished"></translation>
     7833        <translation type="unfinished"/>
    75647834    </message>
    75657835    <message>
     
    75717841        <location filename="../prefperformance.ui" line="87"/>
    75727842        <source>abovenormal</source>
    7573         <translation type="unfinished"></translation>
     7843        <translation type="unfinished"/>
    75747844    </message>
    75757845    <message>
     
    75817851        <location filename="../prefperformance.ui" line="97"/>
    75827852        <source>belownormal</source>
    7583         <translation type="unfinished"></translation>
     7853        <translation type="unfinished"/>
    75847854    </message>
    75857855    <message>
    75867856        <location filename="../prefperformance.ui" line="102"/>
    75877857        <source>idle</source>
    7588         <translation type="unfinished"></translation>
     7858        <translation type="unfinished"/>
    75897859    </message>
    75907860    <message>
    75917861        <location filename="../prefperformance.ui" line="145"/>
    75927862        <source>Decoding</source>
    7593         <translation type="unfinished"></translation>
     7863        <translation type="unfinished"/>
    75947864    </message>
    75957865    <message>
    75967866        <location filename="../prefperformance.ui" line="199"/>
    75977867        <source>Hardware &amp;decoding</source>
    7598         <translation type="unfinished"></translation>
    7599     </message>
    7600     <message>
    7601         <location filename="../prefperformance.ui" line="372"/>
    7602         <location filename="../prefperformance.ui" line="409"/>
    7603         <location filename="../prefperformance.ui" line="446"/>
    7604         <location filename="../prefperformance.ui" line="483"/>
    7605         <location filename="../prefperformance.ui" line="520"/>
    7606         <location filename="../prefperformance.ui" line="557"/>
     7868        <translation type="unfinished"/>
     7869    </message>
     7870    <message>
     7871        <location filename="../prefperformance.ui" line="355"/>
     7872        <source>A&amp;uto</source>
     7873        <translation type="unfinished"/>
     7874    </message>
     7875    <message>
     7876        <location filename="../prefperformance.ui" line="391"/>
     7877        <location filename="../prefperformance.ui" line="428"/>
     7878        <location filename="../prefperformance.ui" line="465"/>
     7879        <location filename="../prefperformance.ui" line="502"/>
     7880        <location filename="../prefperformance.ui" line="539"/>
     7881        <location filename="../prefperformance.ui" line="576"/>
    76077882        <source>KB</source>
    76087883        <translation>KB</translation>
     
    76117886        <location filename="../prefperformance.ui" line="345"/>
    76127887        <source>Setting a cache may improve performance on slow media</source>
    7613         <translation type="unfinished"></translation>
    7614     </message>
    7615     <message>
    7616         <location filename="../prefperformance.cpp" line="282"/>
     7888        <translation type="unfinished"/>
     7889    </message>
     7890    <message>
     7891        <location filename="../prefperformance.cpp" line="301"/>
    76177892        <source>Allow frame drop</source>
    7618         <translation type="unfinished"></translation>
    7619     </message>
    7620     <message>
    7621         <location filename="../prefperformance.cpp" line="283"/>
     7893        <translation type="unfinished"/>
     7894    </message>
     7895    <message>
     7896        <location filename="../prefperformance.cpp" line="302"/>
    76227897        <source>Skip displaying some frames to maintain A/V sync on slow systems.</source>
    7623         <translation type="unfinished"></translation>
    7624     </message>
    7625     <message>
    7626         <location filename="../prefperformance.cpp" line="285"/>
     7898        <translation type="unfinished"/>
     7899    </message>
     7900    <message>
     7901        <location filename="../prefperformance.cpp" line="304"/>
    76277902        <source>Allow hard frame drop</source>
    7628         <translation type="unfinished"></translation>
    7629     </message>
    7630     <message>
    7631         <location filename="../prefperformance.cpp" line="286"/>
     7903        <translation type="unfinished"/>
     7904    </message>
     7905    <message>
     7906        <location filename="../prefperformance.cpp" line="305"/>
    76327907        <source>More intense frame dropping (breaks decoding). Leads to image distortion!</source>
    7633         <translation type="unfinished"></translation>
     7908        <translation type="unfinished"/>
    76347909    </message>
    76357910    <message>
    76367911        <location filename="../prefperformance.ui" line="63"/>
    76377912        <source>Priorit&amp;y:</source>
    7638         <translation type="unfinished"></translation>
     7913        <translation type="unfinished"/>
    76397914    </message>
    76407915    <message>
    76417916        <location filename="../prefperformance.ui" line="131"/>
    76427917        <source>&amp;Allow frame drop</source>
    7643         <translation type="unfinished"></translation>
     7918        <translation type="unfinished"/>
    76447919    </message>
    76457920    <message>
    76467921        <location filename="../prefperformance.ui" line="138"/>
    76477922        <source>Allow &amp;hard frame drop (can lead to image distortion)</source>
    7648         <translation type="unfinished"></translation>
     7923        <translation type="unfinished"/>
    76497924    </message>
    76507925    <message>
    76517926        <location filename="../prefperformance.ui" line="290"/>
    76527927        <source>&amp;Fast audio track switching</source>
    7653         <translation type="unfinished"></translation>
     7928        <translation type="unfinished"/>
    76547929    </message>
    76557930    <message>
    76567931        <location filename="../prefperformance.ui" line="318"/>
    76577932        <source>Fast &amp;seek to chapters in dvds</source>
    7658         <translation type="unfinished"></translation>
    7659     </message>
    7660     <message>
    7661         <location filename="../prefperformance.cpp" line="336"/>
     7933        <translation type="unfinished"/>
     7934    </message>
     7935    <message>
     7936        <location filename="../prefperformance.cpp" line="355"/>
    76627937        <source>Fast audio track switching</source>
    7663         <translation type="unfinished"></translation>
    7664     </message>
    7665     <message>
    7666         <location filename="../prefperformance.cpp" line="347"/>
     7938        <translation type="unfinished"/>
     7939    </message>
     7940    <message>
     7941        <location filename="../prefperformance.cpp" line="366"/>
    76677942        <source>Fast seek to chapters in dvds</source>
    7668         <translation type="unfinished"></translation>
    7669     </message>
    7670     <message>
    7671         <location filename="../prefperformance.cpp" line="348"/>
     7943        <translation type="unfinished"/>
     7944    </message>
     7945    <message>
     7946        <location filename="../prefperformance.cpp" line="367"/>
    76727947        <source>If checked, it will try the fastest method to seek to chapters but it might not work with some discs.</source>
    7673         <translation type="unfinished"></translation>
    7674     </message>
    7675     <message>
    7676         <location filename="../prefperformance.cpp" line="314"/>
     7948        <translation type="unfinished"/>
     7949    </message>
     7950    <message>
     7951        <location filename="../prefperformance.cpp" line="333"/>
    76777952        <source>Skip loop filter</source>
    7678         <translation type="unfinished"></translation>
     7953        <translation type="unfinished"/>
    76797954    </message>
    76807955    <message>
     
    76847959    </message>
    76857960    <message>
    7686         <location filename="../prefperformance.cpp" line="337"/>
     7961        <location filename="../prefperformance.cpp" line="356"/>
    76877962        <source>Possible values:&lt;br&gt; &lt;b&gt;Yes&lt;/b&gt;: it will try the fastest method to switch the audio track (it might not work with some formats).&lt;br&gt; &lt;b&gt;No&lt;/b&gt;: the MPlayer process will be restarted whenever you change the audio track.&lt;br&gt; &lt;b&gt;Auto&lt;/b&gt;: SMPlayer will decide what to do according to the MPlayer version.</source>
    7688         <translation type="unfinished"></translation>
    7689     </message>
    7690     <message>
    7691         <location filename="../prefperformance.cpp" line="354"/>
     7963        <translation type="unfinished"/>
     7964    </message>
     7965    <message>
     7966        <location filename="../prefperformance.cpp" line="376"/>
    76927967        <source>Cache for files</source>
    76937968        <translation>vahemÀlu failide jaoks</translation>
    76947969    </message>
    76957970    <message>
    7696         <location filename="../prefperformance.cpp" line="355"/>
     7971        <location filename="../prefperformance.cpp" line="377"/>
    76977972        <source>This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a file.</source>
    7698         <translation type="unfinished"></translation>
    7699     </message>
    7700     <message>
    7701         <location filename="../prefperformance.cpp" line="358"/>
     7973        <translation type="unfinished"/>
     7974    </message>
     7975    <message>
     7976        <location filename="../prefperformance.cpp" line="380"/>
    77027977        <source>Cache for streams</source>
    77037978        <translation>VahemÀlu striimide jaoks</translation>
    77047979    </message>
    77057980    <message>
    7706         <location filename="../prefperformance.cpp" line="359"/>
     7981        <location filename="../prefperformance.cpp" line="381"/>
    77077982        <source>This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a URL.</source>
    7708         <translation type="unfinished"></translation>
    7709     </message>
    7710     <message>
    7711         <location filename="../prefperformance.cpp" line="362"/>
     7983        <translation type="unfinished"/>
     7984    </message>
     7985    <message>
     7986        <location filename="../prefperformance.cpp" line="384"/>
    77127987        <source>Cache for DVDs</source>
    77137988        <translation>VahemÀlu DVDÂŽde jaoks</translation>
    77147989    </message>
    77157990    <message>
    7716         <location filename="../prefperformance.cpp" line="363"/>
     7991        <location filename="../prefperformance.cpp" line="385"/>
    77177992        <source>This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a DVD.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; Seeking might not work properly (including chapter switching) when using a cache for DVDs.</source>
    7718         <translation type="unfinished"></translation>
     7993        <translation type="unfinished"/>
    77197994    </message>
    77207995    <message>
     
    77247999    </message>
    77258000    <message>
    7726         <location filename="../prefperformance.ui" line="429"/>
     8001        <location filename="../prefperformance.ui" line="448"/>
    77278002        <source>Cache for &amp;DVDs:</source>
    77288003        <translation>VahemÀlu &amp;DVDÂŽde jaoks:</translation>
    77298004    </message>
    77308005    <message>
    7731         <location filename="../prefperformance.ui" line="355"/>
     8006        <location filename="../prefperformance.ui" line="374"/>
    77328007        <source>Cache for &amp;local files:</source>
    77338008        <translation>VahemÀlu &amp;kohalike failide jaoks:</translation>
    77348009    </message>
    77358010    <message>
    7736         <location filename="../prefperformance.ui" line="392"/>
     8011        <location filename="../prefperformance.ui" line="411"/>
    77378012        <source>Cache for &amp;streams:</source>
    77388013        <translation>VahemÀlu &amp;striimide jaoks:</translation>
    77398014    </message>
    77408015    <message>
    7741         <location filename="../prefperformance.cpp" line="84"/>
     8016        <location filename="../prefperformance.cpp" line="89"/>
    77428017        <source>Enabled</source>
    77438018        <translation>Võimaldatud</translation>
    77448019    </message>
    77458020    <message>
    7746         <location filename="../prefperformance.cpp" line="85"/>
     8021        <location filename="../prefperformance.cpp" line="90"/>
    77478022        <source>Skip (always)</source>
    77488023        <translation>JÀta vahele (alati)</translation>
    77498024    </message>
    77508025    <message>
    7751         <location filename="../prefperformance.cpp" line="86"/>
     8026        <location filename="../prefperformance.cpp" line="91"/>
    77528027        <source>Skip only on HD videos</source>
    77538028        <translation>JÀta vahele ainult HD videotel</translation>
     
    77568031        <location filename="../prefperformance.ui" line="244"/>
    77578032        <source>Loop &amp;filter</source>
    7758         <translation type="unfinished"></translation>
    7759     </message>
    7760     <message>
    7761         <location filename="../prefperformance.cpp" line="315"/>
     8033        <translation type="unfinished"/>
     8034    </message>
     8035    <message>
     8036        <location filename="../prefperformance.cpp" line="334"/>
    77628037        <source>This option allows to skips the loop filter (AKA deblocking) during H.264 decoding. Since the filtered frame is supposed to be used as reference for decoding dependent frames this has a worse effect on quality than not doing deblocking on e.g. MPEG-2 video. But at least for high bitrate HDTV this provides a big speedup with no visible quality loss.</source>
    7763         <translation type="unfinished"></translation>
     8038        <translation type="unfinished"/>
    77648039    </message>
    77658040    <message>
    77668041        <location filename="../prefperformance.cpp" line="33"/>
    77678042        <source>None</source>
    7768         <translation type="unfinished">Tundmatu</translation>
     8043        <translation type="unfinished"/>
    77698044    </message>
    77708045    <message>
    77718046        <location filename="../prefperformance.cpp" line="34"/>
     8047        <location filename="../prefperformance.cpp" line="373"/>
    77728048        <source>Auto</source>
    7773         <translation type="unfinished">Auto</translation>
    7774     </message>
    7775     <message>
    7776         <location filename="../prefperformance.cpp" line="277"/>
     8049        <translation>Automaatne</translation>
     8050    </message>
     8051    <message>
     8052        <location filename="../prefperformance.cpp" line="296"/>
    77778053        <source>Set process priority for %1 according to the predefined priorities available under Windows.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; Using realtime priority can cause system lockup.</source>
    7778         <translation type="unfinished"></translation>
    7779     </message>
    7780     <message>
    7781         <location filename="../prefperformance.cpp" line="293"/>
     8054        <translation type="unfinished"/>
     8055    </message>
     8056    <message>
     8057        <location filename="../prefperformance.cpp" line="312"/>
    77828058        <source>Hardware decoding</source>
    7783         <translation type="unfinished"></translation>
    7784     </message>
    7785     <message>
    7786         <location filename="../prefperformance.cpp" line="294"/>
     8059        <translation type="unfinished"/>
     8060    </message>
     8061    <message>
     8062        <location filename="../prefperformance.cpp" line="313"/>
    77878063        <source>Sets the hardware video decoding API. If hardware decoding is not possible, software decoding will be used instead.</source>
    7788         <translation type="unfinished"></translation>
    7789     </message>
    7790     <message>
    7791         <location filename="../prefperformance.cpp" line="296"/>
     8064        <translation type="unfinished"/>
     8065    </message>
     8066    <message>
     8067        <location filename="../prefperformance.cpp" line="315"/>
    77928068        <source>Available options:</source>
    7793         <translation type="unfinished"></translation>
    7794     </message>
    7795     <message>
    7796         <location filename="../prefperformance.cpp" line="298"/>
     8069        <translation type="unfinished"/>
     8070    </message>
     8071    <message>
     8072        <location filename="../prefperformance.cpp" line="317"/>
    77978073        <source>None: only software decoding will be used.</source>
    7798         <translation type="unfinished"></translation>
    7799     </message>
    7800     <message>
    7801         <location filename="../prefperformance.cpp" line="299"/>
     8074        <translation type="unfinished"/>
     8075    </message>
     8076    <message>
     8077        <location filename="../prefperformance.cpp" line="318"/>
    78028078        <source>Auto: it tries to automatically enable hardware decoding using the first available method.</source>
    7803         <translation type="unfinished"></translation>
    7804     </message>
    7805     <message>
    7806         <location filename="../prefperformance.cpp" line="301"/>
     8079        <translation type="unfinished"/>
     8080    </message>
     8081    <message>
     8082        <location filename="../prefperformance.cpp" line="320"/>
    78078083        <source>vdpau: for the vdpau and opengl video outputs.</source>
    7808         <translation type="unfinished"></translation>
    7809     </message>
    7810     <message>
    7811         <location filename="../prefperformance.cpp" line="302"/>
     8084        <translation type="unfinished"/>
     8085    </message>
     8086    <message>
     8087        <location filename="../prefperformance.cpp" line="321"/>
    78128088        <source>vaapi: for the opengl and vaapi video outputs. For Intel GPUs only.</source>
    7813         <translation type="unfinished"></translation>
    7814     </message>
    7815     <message>
    7816         <location filename="../prefperformance.cpp" line="303"/>
     8089        <translation type="unfinished"/>
     8090    </message>
     8091    <message>
     8092        <location filename="../prefperformance.cpp" line="322"/>
    78178093        <source>vaapi-copy: it copies video back into system RAM. For Intel GPUs only.</source>
    7818         <translation type="unfinished"></translation>
    7819     </message>
    7820     <message>
    7821         <location filename="../prefperformance.cpp" line="306"/>
     8094        <translation type="unfinished"/>
     8095    </message>
     8096    <message>
     8097        <location filename="../prefperformance.cpp" line="325"/>
    78228098        <source>dxva2-copy: it copies video back to system RAM. Experimental.</source>
    7823         <translation type="unfinished"></translation>
    7824     </message>
    7825     <message>
    7826         <location filename="../prefperformance.cpp" line="310"/>
     8099        <translation type="unfinished"/>
     8100    </message>
     8101    <message>
     8102        <location filename="../prefperformance.cpp" line="329"/>
    78278103        <source>This option only works with mpv.</source>
    7828         <translation type="unfinished"></translation>
    7829     </message>
    7830     <message>
    7831         <location filename="../prefperformance.cpp" line="322"/>
     8104        <translation>See valik töötab ainult mpv-ga.</translation>
     8105    </message>
     8106    <message>
     8107        <location filename="../prefperformance.cpp" line="341"/>
    78328108        <source>Possible values:</source>
    7833         <translation type="unfinished"></translation>
    7834     </message>
    7835     <message>
    7836         <location filename="../prefperformance.cpp" line="323"/>
     8109        <translation>Võimalikud vÀÀrtused:</translation>
     8110    </message>
     8111    <message>
     8112        <location filename="../prefperformance.cpp" line="342"/>
    78378113        <source>&lt;b&gt;Enabled&lt;/b&gt;: the loop filter is not skipped</source>
    7838         <translation type="unfinished"></translation>
    7839     </message>
    7840     <message>
    7841         <location filename="../prefperformance.cpp" line="324"/>
     8114        <translation type="unfinished"/>
     8115    </message>
     8116    <message>
     8117        <location filename="../prefperformance.cpp" line="343"/>
    78428118        <source>&lt;b&gt;Skip (always)&lt;/b&gt;: the loop filter is skipped no matter the resolution of the video</source>
    7843         <translation type="unfinished"></translation>
    7844     </message>
    7845     <message>
    7846         <location filename="../prefperformance.cpp" line="326"/>
     8119        <translation type="unfinished"/>
     8120    </message>
     8121    <message>
     8122        <location filename="../prefperformance.cpp" line="345"/>
    78478123        <source>&lt;b&gt;Skip only on HD videos&lt;/b&gt;: the loop filter will be skipped only on videos which height is %1 or greater.</source>
    7848         <translation type="unfinished"></translation>
    7849     </message>
    7850     <message>
    7851         <location filename="../prefperformance.cpp" line="331"/>
     8124        <translation type="unfinished"/>
     8125    </message>
     8126    <message>
     8127        <location filename="../prefperformance.cpp" line="350"/>
    78528128        <source>Try to use the non-free CoreAVC codec when no other codec is specified and a non-VDPAU video output is selected.</source>
    7853         <translation type="unfinished"></translation>
    7854     </message>
    7855     <message>
    7856         <location filename="../prefperformance.cpp" line="333"/>
     8129        <translation type="unfinished"/>
     8130    </message>
     8131    <message>
     8132        <location filename="../prefperformance.cpp" line="352"/>
    78578133        <source>Requires a %1 build with CoreAVC support.</source>
    7858         <translation type="unfinished"></translation>
    7859     </message>
    7860     <message>
    7861         <location filename="../prefperformance.cpp" line="352"/>
     8134        <translation type="unfinished"/>
     8135    </message>
     8136    <message>
     8137        <location filename="../prefperformance.cpp" line="371"/>
    78628138        <source>Cache</source>
    78638139        <translation>VahemÀlu</translation>
    78648140    </message>
    78658141    <message>
    7866         <location filename="../prefperformance.cpp" line="367"/>
     8142        <location filename="../prefperformance.cpp" line="374"/>
     8143        <source>Usually this option will enable the cache when it&apos;s necessary.</source>
     8144        <translation type="unfinished"/>
     8145    </message>
     8146    <message>
     8147        <location filename="../prefperformance.cpp" line="389"/>
    78678148        <source>Cache for audio CDs</source>
    78688149        <translation>VahemÀlu audio CDÂŽde jaoks</translation>
    78698150    </message>
    78708151    <message>
    7871         <location filename="../prefperformance.cpp" line="368"/>
     8152        <location filename="../prefperformance.cpp" line="390"/>
    78728153        <source>This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching an audio CD.</source>
    7873         <translation type="unfinished"></translation>
    7874     </message>
    7875     <message>
    7876         <location filename="../prefperformance.ui" line="466"/>
     8154        <translation type="unfinished"/>
     8155    </message>
     8156    <message>
     8157        <location filename="../prefperformance.ui" line="485"/>
    78778158        <source>Cache for &amp;audio CDs:</source>
    78788159        <translation>VahemÀlu &amp;audio CDÂŽde jaoks:</translation>
    78798160    </message>
    78808161    <message>
    7881         <location filename="../prefperformance.cpp" line="371"/>
     8162        <location filename="../prefperformance.cpp" line="393"/>
    78828163        <source>Cache for VCDs</source>
    78838164        <translation>VahemÀlu VCDÂŽde jaoks</translation>
    78848165    </message>
    78858166    <message>
    7886         <location filename="../prefperformance.cpp" line="372"/>
     8167        <location filename="../prefperformance.cpp" line="394"/>
    78878168        <source>This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a VCD.</source>
    7888         <translation type="unfinished"></translation>
    7889     </message>
    7890     <message>
    7891         <location filename="../prefperformance.ui" line="503"/>
     8169        <translation type="unfinished"/>
     8170    </message>
     8171    <message>
     8172        <location filename="../prefperformance.ui" line="522"/>
    78928173        <source>Cache for &amp;VCDs:</source>
    78938174        <translation>VahemÀlu &amp;VCDÂŽde jaoks:</translation>
    78948175    </message>
    78958176    <message>
    7896         <location filename="../prefperformance.cpp" line="289"/>
     8177        <location filename="../prefperformance.cpp" line="308"/>
    78978178        <source>Threads for decoding</source>
    7898         <translation type="unfinished"></translation>
    7899     </message>
    7900     <message>
    7901         <location filename="../prefperformance.cpp" line="290"/>
     8179        <translation type="unfinished"/>
     8180    </message>
     8181    <message>
     8182        <location filename="../prefperformance.cpp" line="309"/>
    79028183        <source>Sets the number of threads to use for decoding. Only for MPEG-1/2 and H.264</source>
    7903         <translation type="unfinished"></translation>
     8184        <translation type="unfinished"/>
    79048185    </message>
    79058186    <message>
    79068187        <location filename="../prefperformance.ui" line="159"/>
    79078188        <source>&amp;Threads for decoding (MPEG-1/2 and H.264 only):</source>
    7908         <translation type="unfinished"></translation>
    7909     </message>
    7910     <message>
    7911         <location filename="../prefperformance.cpp" line="330"/>
     8189        <translation type="unfinished"/>
     8190    </message>
     8191    <message>
     8192        <location filename="../prefperformance.cpp" line="349"/>
    79128193        <source>Use CoreAVC if no other codec specified</source>
    7913         <translation type="unfinished"></translation>
     8194        <translation type="unfinished"/>
    79148195    </message>
    79158196    <message>
    79168197        <location filename="../prefperformance.ui" line="272"/>
    79178198        <source>&amp;Use CoreAVC if no other codec specified</source>
    7918         <translation type="unfinished"></translation>
    7919     </message>
    7920     <message>
    7921         <location filename="../prefperformance.ui" line="540"/>
     8199        <translation type="unfinished"/>
     8200    </message>
     8201    <message>
     8202        <location filename="../prefperformance.ui" line="559"/>
    79228203        <source>Cache for &amp;TV:</source>
    7923         <translation type="unfinished"></translation>
     8204        <translation type="unfinished"/>
    79248205    </message>
    79258206</context>
     
    79278208    <name>PrefPlaylist</name>
    79288209    <message>
    7929         <location filename="../prefplaylist.cpp" line="35"/>
     8210        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="34"/>
    79308211        <source>Playlist</source>
    7931         <translation>Playlist</translation>
    7932     </message>
    7933     <message>
    7934         <location filename="../prefplaylist.cpp" line="130"/>
     8212        <translation>Esitusloend</translation>
     8213    </message>
     8214    <message>
     8215        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="129"/>
    79358216        <source>Automatically add files to playlist</source>
    79368217        <translation>Automaatselt lsia faile playlisti</translation>
    79378218    </message>
    79388219    <message>
    7939         <location filename="../prefplaylist.cpp" line="131"/>
     8220        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="130"/>
    79408221        <source>If this option is enabled, every time a file is opened, SMPlayer will first clear the playlist and then add the file to it. In case of DVDs, CDs and VCDs, all titles in the disc will be added to the playlist.</source>
    7941         <translation type="unfinished"></translation>
     8222        <translation type="unfinished"/>
     8223    </message>
     8224    <message>
     8225        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="46"/>
     8226        <source>None</source>
     8227        <translation type="unfinished"/>
    79428228    </message>
    79438229    <message>
    79448230        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="47"/>
    7945         <source>None</source>
    7946         <translation type="unfinished">Tundmatu</translation>
     8231        <source>Video files</source>
     8232        <translation type="unfinished"/>
    79478233    </message>
    79488234    <message>
    79498235        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="48"/>
    7950         <source>Video files</source>
    7951         <translation type="unfinished"></translation>
     8236        <source>Audio files</source>
     8237        <translation type="unfinished"/>
    79528238    </message>
    79538239    <message>
    79548240        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="49"/>
    7955         <source>Audio files</source>
    7956         <translation type="unfinished"></translation>
     8241        <source>Video and audio files</source>
     8242        <translation type="unfinished"/>
    79578243    </message>
    79588244    <message>
    79598245        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="50"/>
    7960         <source>Video and audio files</source>
    7961         <translation type="unfinished"></translation>
    7962     </message>
    7963     <message>
    7964         <location filename="../prefplaylist.cpp" line="51"/>
    79658246        <source>Consecutive files</source>
    7966         <translation type="unfinished"></translation>
     8247        <translation type="unfinished"/>
     8248    </message>
     8249    <message>
     8250        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="135"/>
     8251        <source>Add files from folder</source>
     8252        <translation type="unfinished"/>
    79678253    </message>
    79688254    <message>
    79698255        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="136"/>
    7970         <source>Add files from folder</source>
    7971         <translation type="unfinished"></translation>
     8256        <source>This option allows to add files automatically to the playlist:</source>
     8257        <translation type="unfinished"/>
    79728258    </message>
    79738259    <message>
    79748260        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="137"/>
    7975         <source>This option allows to add files automatically to the playlist:</source>
    7976         <translation type="unfinished"></translation>
     8261        <source>&lt;b&gt;None&lt;/b&gt;: no files will be added</source>
     8262        <translation type="unfinished"/>
    79778263    </message>
    79788264    <message>
    79798265        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="138"/>
    7980         <source>&lt;b&gt;None&lt;/b&gt;: no files will be added</source>
    7981         <translation type="unfinished"></translation>
     8266        <source>&lt;b&gt;Video files&lt;/b&gt;: all video files found in the folder will be added</source>
     8267        <translation type="unfinished"/>
    79828268    </message>
    79838269    <message>
    79848270        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="139"/>
    7985         <source>&lt;b&gt;Video files&lt;/b&gt;: all video files found in the folder will be added</source>
    7986         <translation type="unfinished"></translation>
     8271        <source>&lt;b&gt;Audio files&lt;/b&gt;: all audio files found in the folder will be added</source>
     8272        <translation type="unfinished"/>
    79878273    </message>
    79888274    <message>
    79898275        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="140"/>
    7990         <source>&lt;b&gt;Audio files&lt;/b&gt;: all audio files found in the folder will be added</source>
    7991         <translation type="unfinished"></translation>
     8276        <source>&lt;b&gt;Video and audio files&lt;/b&gt;: all video and audio files found in the folder will be added</source>
     8277        <translation type="unfinished"/>
    79928278    </message>
    79938279    <message>
    79948280        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="141"/>
    7995         <source>&lt;b&gt;Video and audio files&lt;/b&gt;: all video and audio files found in the folder will be added</source>
    7996         <translation type="unfinished"></translation>
    7997     </message>
    7998     <message>
    7999         <location filename="../prefplaylist.cpp" line="142"/>
    80008281        <source>&lt;b&gt;Consecutive files&lt;/b&gt;: consecutive files (like video_1.avi, video_2.avi) will be added</source>
    8001         <translation type="unfinished"></translation>
     8282        <translation type="unfinished"/>
     8283    </message>
     8284    <message>
     8285        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="143"/>
     8286        <source>Play files from start</source>
     8287        <translation type="unfinished"/>
    80028288    </message>
    80038289    <message>
    80048290        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="144"/>
    8005         <source>Play files from start</source>
    8006         <translation type="unfinished"></translation>
    8007     </message>
    8008     <message>
    8009         <location filename="../prefplaylist.cpp" line="145"/>
    80108291        <source>If this option is enabled, all files from the playlist will start to play from the beginning instead of resuming from a previous playback.</source>
    8011         <translation type="unfinished"></translation>
    8012     </message>
    8013     <message>
    8014         <location filename="../prefplaylist.cpp" line="154"/>
     8292        <translation type="unfinished"/>
     8293    </message>
     8294    <message>
     8295        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="153"/>
    80158296        <source>Get info automatically about files added</source>
    8016         <translation type="unfinished"></translation>
     8297        <translation type="unfinished"/>
     8298    </message>
     8299    <message>
     8300        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="160"/>
     8301        <source>Save copy of playlist on exit</source>
     8302        <translation type="unfinished"/>
    80178303    </message>
    80188304    <message>
    80198305        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="161"/>
    8020         <source>Save copy of playlist on exit</source>
    8021         <translation type="unfinished"></translation>
    8022     </message>
    8023     <message>
    8024         <location filename="../prefplaylist.cpp" line="162"/>
    80258306        <source>If this option is checked, a copy of the playlist will be saved in the smplayer configuration when smplayer is closed, and it will reloaded automatically when smplayer is run again.</source>
    8026         <translation type="unfinished"></translation>
     8307        <translation type="unfinished"/>
     8308    </message>
     8309    <message>
     8310        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="165"/>
     8311        <source>Play next file even if the previous file failed</source>
     8312        <translation type="unfinished"/>
    80278313    </message>
    80288314    <message>
    80298315        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="166"/>
    8030         <source>Play next file even if the previous file failed</source>
    8031         <translation type="unfinished"></translation>
    8032     </message>
    8033     <message>
    8034         <location filename="../prefplaylist.cpp" line="167"/>
    80358316        <source>If this option is enabled, the playlist will ignore playback errors from a previous file and will play the next file in the list.</source>
    8036         <translation type="unfinished"></translation>
     8317        <translation type="unfinished"/>
    80378318    </message>
    80388319    <message>
     
    80478328    </message>
    80488329    <message>
     8330        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="148"/>
     8331        <source>Add files in directories recursively</source>
     8332        <translation type="unfinished"/>
     8333    </message>
     8334    <message>
    80498335        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="149"/>
    8050         <source>Add files in directories recursively</source>
    8051         <translation type="unfinished"></translation>
    8052     </message>
    8053     <message>
    8054         <location filename="../prefplaylist.cpp" line="150"/>
    80558336        <source>Check this option if you want that adding a directory will also add the files in subdirectories recursively. Otherwise only the files in the selected directory will be added.</source>
    8056         <translation type="unfinished"></translation>
    8057     </message>
    8058     <message>
    8059         <location filename="../prefplaylist.cpp" line="155"/>
     8337        <translation type="unfinished"/>
     8338    </message>
     8339    <message>
     8340        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="154"/>
    80608341        <source>Check this option to inquire the files to be added to the playlist for some info. That allows to show the title name (if available) and length of the files. Otherwise this info won&apos;t be available until the file is actually played. Beware: this option can be slow, specially if you add many files.</source>
    8061         <translation type="unfinished"></translation>
     8342        <translation type="unfinished"/>
    80628343    </message>
    80638344    <message>
    80648345        <location filename="../prefplaylist.ui" line="58"/>
    80658346        <source>Add files from &amp;folder:</source>
    8066         <translation type="unfinished"></translation>
     8347        <translation type="unfinished"/>
    80678348    </message>
    80688349    <message>
    80698350        <location filename="../prefplaylist.ui" line="103"/>
    80708351        <source>P&amp;lay files from start</source>
    8071         <translation type="unfinished"></translation>
     8352        <translation type="unfinished"/>
    80728353    </message>
    80738354    <message>
    80748355        <location filename="../prefplaylist.ui" line="110"/>
    80758356        <source>Add files in directories &amp;recursively</source>
    8076         <translation type="unfinished"></translation>
     8357        <translation type="unfinished"/>
    80778358    </message>
    80788359    <message>
    80798360        <location filename="../prefplaylist.ui" line="117"/>
    80808361        <source>Get &amp;info automatically about files added (slow)</source>
    8081         <translation type="unfinished"></translation>
     8362        <translation type="unfinished"/>
    80828363    </message>
    80838364    <message>
    80848365        <location filename="../prefplaylist.ui" line="124"/>
    80858366        <source>&amp;Save copy of playlist on exit</source>
    8086         <translation type="unfinished"></translation>
     8367        <translation type="unfinished"/>
    80878368    </message>
    80888369    <message>
    80898370        <location filename="../prefplaylist.ui" line="131"/>
    80908371        <source>Play &amp;next file even if the previous file failed</source>
    8091         <translation type="unfinished"></translation>
     8372        <translation type="unfinished"/>
    80928373    </message>
    80938374</context>
     
    81098390        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="385"/>
    81108391        <source>Autoload</source>
    8111         <translation type="unfinished"></translation>
     8392        <translation type="unfinished"/>
    81128393    </message>
    81138394    <message>
     
    81198400        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="77"/>
    81208401        <source>All subs containing movie name</source>
    8121         <translation type="unfinished"></translation>
     8402        <translation type="unfinished"/>
    81228403    </message>
    81238404    <message>
    81248405        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="82"/>
    81258406        <source>All subs in directory</source>
    8126         <translation type="unfinished"></translation>
     8407        <translation type="unfinished"/>
    81278408    </message>
    81288409    <message>
    81298410        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="230"/>
    81308411        <source>Use the &amp;ASS library</source>
    8131         <translation type="unfinished"></translation>
     8412        <translation type="unfinished"/>
    81328413    </message>
    81338414    <message>
    81348415        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="244"/>
    81358416        <source>Enable &amp;Windows fonts</source>
    8136         <translation type="unfinished"></translation>
     8417        <translation type="unfinished"/>
    81378418    </message>
    81388419    <message>
     
    81518432        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="51"/>
    81528433        <source>Au&amp;toload subtitles files (*.srt, *.sub...):</source>
    8153         <translation type="unfinished"></translation>
     8434        <translation type="unfinished"/>
    81548435    </message>
    81558436    <message>
     
    81618442        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="123"/>
    81628443        <source>&amp;Default subtitle encoding:</source>
    8163         <translation type="unfinished"></translation>
     8444        <translation type="unfinished"/>
    81648445    </message>
    81658446    <message>
    81668447        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="210"/>
    81678448        <source>&amp;Include subtitles on screenshots</source>
    8168         <translation>&amp;Sisalda subtiitreid ekraanivõttel</translation>
     8449        <translation>Kaasa ekraanitõmmisele &amp;subtiitrid</translation>
    81698450    </message>
    81708451    <message>
     
    81768457        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="394"/>
    81778458        <source>Default subtitle encoding</source>
    8178         <translation type="unfinished"></translation>
     8459        <translation type="unfinished"/>
    81798460    </message>
    81808461    <message>
    81818462        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="410"/>
    81828463        <source>Include subtitles on screenshots</source>
    8183         <translation type="unfinished"></translation>
     8464        <translation>Kaasa ekraanitõmmisele subtiitrid</translation>
    81848465    </message>
    81858466    <message>
     
    81968477        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="467"/>
    81978478        <source>Border color</source>
    8198         <translation type="unfinished"></translation>
     8479        <translation type="unfinished"/>
    81998480    </message>
    82008481    <message>
    82018482        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="468"/>
    82028483        <source>Select the color for the border of the subtitles.</source>
    8203         <translation type="unfinished"></translation>
     8484        <translation type="unfinished"/>
    82048485    </message>
    82058486    <message>
    82068487        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="386"/>
    82078488        <source>Select the subtitle autoload method.</source>
    8208         <translation type="unfinished"></translation>
     8489        <translation type="unfinished"/>
    82098490    </message>
    82108491    <message>
    82118492        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="389"/>
    82128493        <source>If there are one or more subtitle tracks available, one of them will be automatically selected, usually the first one, although if one of them matches the user&apos;s preferred language that one will be used instead.</source>
    8213         <translation type="unfinished"></translation>
     8494        <translation type="unfinished"/>
    82148495    </message>
    82158496    <message>
    82168497        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="395"/>
    82178498        <source>Select the encoding which will be used for subtitle files by default.</source>
    8218         <translation type="unfinished"></translation>
     8499        <translation type="unfinished"/>
    82198500    </message>
    82208501    <message>
    82218502        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="398"/>
    82228503        <source>Try to autodetect for this language</source>
    8223         <translation type="unfinished"></translation>
     8504        <translation type="unfinished"/>
    82248505    </message>
    82258506    <message>
     
    82318512        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="406"/>
    82328513        <source>Select the language for which you want the encoding to be guessed automatically.</source>
    8233         <translation type="unfinished"></translation>
     8514        <translation type="unfinished"/>
    82348515    </message>
    82358516    <message>
    82368517        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="109"/>
    82378518        <source>Encoding</source>
    8238         <translation type="unfinished"></translation>
     8519        <translation>Kodeering</translation>
    82398520    </message>
    82408521    <message>
    82418522        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="172"/>
    82428523        <source>Try to a&amp;utodetect for this language:</source>
    8243         <translation type="unfinished"></translation>
     8524        <translation type="unfinished"/>
    82448525    </message>
    82458526    <message>
    82468527        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="494"/>
    82478528        <source>Outline</source>
    8248         <translation type="unfinished"></translation>
     8529        <translation type="unfinished"/>
    82498530    </message>
    82508531    <message>
     
    82568537        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="414"/>
    82578538        <source>Use the ASS library</source>
    8258         <translation type="unfinished"></translation>
     8539        <translation type="unfinished"/>
    82598540    </message>
    82608541    <message>
    82618542        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="415"/>
    82628543        <source>This option enables the ASS library, which allows to display subtitles with multiple colors, fonts...</source>
    8263         <translation type="unfinished"></translation>
     8544        <translation type="unfinished"/>
    82648545    </message>
    82658546    <message>
    82668547        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="425"/>
    82678548        <source>Enable Windows fonts</source>
    8268         <translation type="unfinished"></translation>
     8549        <translation type="unfinished"/>
    82698550    </message>
    82708551    <message>
    82718552        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="426"/>
    82728553        <source>If this option is enabled the Windows system fonts will be available for subtitles. There&apos;s an inconvenience: a font cache have to be created which can take some time.</source>
    8273         <translation type="unfinished"></translation>
     8554        <translation type="unfinished"/>
    82748555    </message>
    82758556    <message>
    82768557        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="429"/>
    82778558        <source>If this option is not checked then only a few fonts bundled with SMPlayer can be used, but this is faster.</source>
    8278         <translation type="unfinished"></translation>
     8559        <translation type="unfinished"/>
    82798560    </message>
    82808561    <message>
     
    82868567        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="458"/>
    82878568        <source>Bold</source>
    8288         <translation type="unfinished"></translation>
     8569        <translation type="unfinished"/>
    82898570    </message>
    82908571    <message>
    82918572        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="459"/>
    82928573        <source>If checked, the text will be displayed in &lt;b&gt;bold&lt;/b&gt;.</source>
    8293         <translation type="unfinished"></translation>
     8574        <translation type="unfinished"/>
    82948575    </message>
    82958576    <message>
    82968577        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="461"/>
    82978578        <source>Italic</source>
    8298         <translation type="unfinished"></translation>
     8579        <translation>Kursiiv</translation>
    82998580    </message>
    83008581    <message>
     
    83068587        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="473"/>
    83078588        <source>Left margin</source>
    8308         <translation type="unfinished"></translation>
     8589        <translation type="unfinished"/>
    83098590    </message>
    83108591    <message>
    83118592        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="474"/>
    83128593        <source>Specifies the left margin in pixels.</source>
    8313         <translation type="unfinished"></translation>
     8594        <translation type="unfinished"/>
    83148595    </message>
    83158596    <message>
    83168597        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="476"/>
    83178598        <source>Right margin</source>
    8318         <translation type="unfinished"></translation>
     8599        <translation type="unfinished"/>
    83198600    </message>
    83208601    <message>
    83218602        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="477"/>
    83228603        <source>Specifies the right margin in pixels.</source>
    8323         <translation type="unfinished"></translation>
     8604        <translation type="unfinished"/>
    83248605    </message>
    83258606    <message>
    83268607        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="479"/>
    83278608        <source>Vertical margin</source>
    8328         <translation type="unfinished"></translation>
     8609        <translation type="unfinished"/>
    83298610    </message>
    83308611    <message>
    83318612        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="480"/>
    83328613        <source>Specifies the vertical margin in pixels.</source>
    8333         <translation type="unfinished"></translation>
     8614        <translation type="unfinished"/>
    83348615    </message>
    83358616    <message>
    83368617        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="482"/>
    83378618        <source>Horizontal alignment</source>
    8338         <translation type="unfinished"></translation>
     8619        <translation type="unfinished"/>
    83398620    </message>
    83408621    <message>
    83418622        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="483"/>
    83428623        <source>Specifies the horizontal alignment. Possible values are left, centered and right.</source>
    8343         <translation type="unfinished"></translation>
     8624        <translation type="unfinished"/>
    83448625    </message>
    83458626    <message>
    83468627        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="486"/>
    83478628        <source>Vertical alignment</source>
    8348         <translation type="unfinished"></translation>
     8629        <translation type="unfinished"/>
    83498630    </message>
    83508631    <message>
    83518632        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="487"/>
    83528633        <source>Specifies the vertical alignment. Possible values: bottom, middle and top.</source>
    8353         <translation type="unfinished"></translation>
     8634        <translation type="unfinished"/>
    83548635    </message>
    83558636    <message>
    83568637        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="490"/>
    83578638        <source>Border style</source>
    8358         <translation type="unfinished"></translation>
     8639        <translation type="unfinished"/>
    83598640    </message>
    83608641    <message>
    83618642        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="491"/>
    83628643        <source>Specifies the border style. Possible values: outline and opaque box.</source>
    8363         <translation type="unfinished"></translation>
     8644        <translation type="unfinished"/>
    83648645    </message>
    83658646    <message>
     
    83718652        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="502"/>
    83728653        <source>Apply style to ASS files too</source>
    8373         <translation type="unfinished"></translation>
     8654        <translation type="unfinished"/>
    83748655    </message>
    83758656    <message>
     
    83818662        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="428"/>
    83828663        <source>Bol&amp;d</source>
    8383         <translation type="unfinished"></translation>
     8664        <translation type="unfinished"/>
    83848665    </message>
    83858666    <message>
     
    84018682        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="482"/>
    84028683        <source>&amp;Border:</source>
    8403         <translation type="unfinished"></translation>
     8684        <translation type="unfinished"/>
    84048685    </message>
    84058686    <message>
    84068687        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="534"/>
    84078688        <source>Margins</source>
    8408         <translation type="unfinished"></translation>
     8689        <translation type="unfinished"/>
    84098690    </message>
    84108691    <message>
     
    84268707        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="607"/>
    84278708        <source>Alignment</source>
    8428         <translation type="unfinished"></translation>
     8709        <translation type="unfinished"/>
    84298710    </message>
    84308711    <message>
     
    84418722        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="653"/>
    84428723        <source>Border st&amp;yle:</source>
    8443         <translation type="unfinished"></translation>
     8724        <translation type="unfinished"/>
    84448725    </message>
    84458726    <message>
    84468727        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="679"/>
    84478728        <source>&amp;Outline:</source>
    8448         <translation type="unfinished"></translation>
     8729        <translation type="unfinished"/>
    84498730    </message>
    84508731    <message>
     
    84568737        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="739"/>
    84578738        <source>A&amp;pply style to ASS files too</source>
    8458         <translation type="unfinished"></translation>
     8739        <translation type="unfinished"/>
    84598740    </message>
    84608741    <message>
    84618742        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="788"/>
    84628743        <source>Use custo&amp;m style</source>
    8463         <translation type="unfinished"></translation>
     8744        <translation type="unfinished"/>
    84648745    </message>
    84658746    <message>
    84668747        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="449"/>
    84678748        <source>The following options allows you to define the style to be used for non-styled subtitles (srt, sub...).</source>
    8468         <translation type="unfinished"></translation>
     8749        <translation type="unfinished"/>
    84698750    </message>
    84708751    <message>
     
    84788759        <source>Centered</source>
    84798760        <comment>horizontal alignment</comment>
    8480         <translation type="unfinished"></translation>
     8761        <translation type="unfinished"/>
    84818762    </message>
    84828763    <message>
     
    85088789        <source>Outline</source>
    85098790        <comment>border style</comment>
    8510         <translation type="unfinished"></translation>
     8791        <translation type="unfinished"/>
    85118792    </message>
    85128793    <message>
     
    85148795        <source>Opaque box</source>
    85158796        <comment>border style</comment>
    8516         <translation type="unfinished"></translation>
     8797        <translation type="unfinished"/>
    85178798    </message>
    85188799    <message>
    85198800        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="399"/>
    85208801        <source>When this option is on, the encoding of the subtitles will be tried to be autodetected for the given language. It will fall back to the default encoding if the autodetection fails. This option requires a %1 with ENCA support.</source>
    8521         <translation type="unfinished"></translation>
     8802        <translation type="unfinished"/>
    85228803    </message>
    85238804    <message>
    85248805        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="419"/>
    85258806        <source>You should normally not disable this option. Do it only if your %1 is compiled without freetype support. &lt;b&gt;Disabling this option could make subtitles not to work at all!&lt;/b&gt;</source>
    8526         <translation type="unfinished"></translation>
     8807        <translation type="unfinished"/>
    85278808    </message>
    85288809    <message>
    85298810        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="495"/>
    85308811        <source>If border style is set to &lt;i&gt;outline&lt;/i&gt;, this option specifies the width of the outline around the text in pixels.</source>
    8531         <translation type="unfinished"></translation>
     8812        <translation type="unfinished"/>
    85328813    </message>
    85338814    <message>
    85348815        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="499"/>
    85358816        <source>If border style is set to &lt;i&gt;outline&lt;/i&gt;, this option specifies the depth of the drop shadow behind the text in pixels.</source>
    8536         <translation type="unfinished"></translation>
     8817        <translation type="unfinished"/>
    85378818    </message>
    85388819    <message>
    85398820        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="435"/>
    85408821        <source>This option does NOT change the size of the subtitles in the current video. To do so, use the options &lt;i&gt;Size+&lt;/i&gt; and &lt;i&gt;Size-&lt;/i&gt; in the subtitles menu.</source>
    8541         <translation type="unfinished"></translation>
     8822        <translation type="unfinished"/>
    85428823    </message>
    85438824    <message>
    85448825        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="439"/>
    85458826        <source>Default scale</source>
    8546         <translation type="unfinished"></translation>
     8827        <translation type="unfinished"/>
    85478828    </message>
    85488829    <message>
    85498830        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="440"/>
    85508831        <source>This option specifies the default font scale for SSA/ASS subtitles which will be used for new opened files.</source>
    8551         <translation type="unfinished"></translation>
     8832        <translation type="unfinished"/>
    85528833    </message>
    85538834    <message>
    85548835        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="444"/>
    85558836        <source>Line spacing</source>
    8556         <translation type="unfinished"></translation>
     8837        <translation type="unfinished"/>
    85578838    </message>
    85588839    <message>
    85598840        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="445"/>
    85608841        <source>This specifies the spacing that will be used to separate multiple lines. It can have negative values.</source>
    8561         <translation type="unfinished"></translation>
     8842        <translation type="unfinished"/>
    85628843    </message>
    85638844    <message>
     
    85698850        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="298"/>
    85708851        <source>Defa&amp;ult scale:</source>
    8571         <translation type="unfinished"></translation>
     8852        <translation type="unfinished"/>
    85728853    </message>
    85738854    <message>
    85748855        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="337"/>
    85758856        <source>&amp;Line spacing:</source>
    8576         <translation type="unfinished"></translation>
     8857        <translation type="unfinished"/>
    85778858    </message>
    85788859    <message>
    85798860        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="418"/>
    85808861        <source>Freetype support</source>
    8581         <translation type="unfinished"></translation>
     8862        <translation type="unfinished"/>
    85828863    </message>
    85838864    <message>
    85848865        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="237"/>
    85858866        <source>Freet&amp;ype support</source>
    8586         <translation type="unfinished"></translation>
     8867        <translation type="unfinished"/>
    85878868    </message>
    85888869    <message>
    85898870        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="411"/>
    85908871        <source>If this option is checked, the subtitles will appear in the screenshots. &lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; it may cause some troubles sometimes.</source>
    8591         <translation type="unfinished"></translation>
     8872        <translation>Kui see on mÀrgitud, siis on ekraanitõmmistel ka subtiitrid.
     8873&lt;b&gt;MÀrkus:&lt;/b&gt; see võib mõnikord põhjustada probleeme.</translation>
    85928874    </message>
    85938875    <message>
    85948876        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="332"/>
    85958877        <source>Customize SSA/ASS style</source>
    8596         <translation type="unfinished"></translation>
     8878        <translation type="unfinished"/>
    85978879    </message>
    85988880    <message>
    85998881        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="333"/>
    86008882        <source>Here you can enter your customized SSA/ASS style.</source>
    8601         <translation type="unfinished"></translation>
     8883        <translation type="unfinished"/>
    86028884    </message>
    86038885    <message>
    86048886        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="334"/>
    86058887        <source>Clear the edit line to disable the customized style.</source>
    8606         <translation type="unfinished"></translation>
     8888        <translation type="unfinished"/>
    86078889    </message>
    86088890    <message>
     
    86198901        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="471"/>
    86208902        <source>This color will be used for the shadow of the subtitles.</source>
    8621         <translation type="unfinished"></translation>
     8903        <translation type="unfinished"/>
    86228904    </message>
    86238905    <message>
     
    86348916        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="503"/>
    86358917        <source>If this option is checked, the style defined above will be applied to ass subtitles too.</source>
    8636         <translation type="unfinished"></translation>
     8918        <translation type="unfinished"/>
    86378919    </message>
    86388920</context>
     
    86428924        <location filename="../preftv.cpp" line="41"/>
    86438925        <source>TV and radio</source>
    8644         <translation type="unfinished"></translation>
     8926        <translation type="unfinished"/>
    86458927    </message>
    86468928    <message>
    86478929        <location filename="../preftv.cpp" line="53"/>
    86488930        <source>None</source>
    8649         <translation type="unfinished">Tundmatu</translation>
     8931        <translation type="unfinished"/>
    86508932    </message>
    86518933    <message>
    86528934        <location filename="../preftv.cpp" line="54"/>
    86538935        <source>Lowpass5</source>
    8654         <translation type="unfinished">MadalpÀÀse5</translation>
     8936        <translation type="unfinished"/>
    86558937    </message>
    86568938    <message>
    86578939        <location filename="../preftv.cpp" line="55"/>
    86588940        <source>Yadif (normal)</source>
    8659         <translation type="unfinished">Yadif (normaalne)</translation>
     8941        <translation type="unfinished"/>
    86608942    </message>
    86618943    <message>
    86628944        <location filename="../preftv.cpp" line="56"/>
    86638945        <source>Yadif (double framerate)</source>
    8664         <translation type="unfinished">Yadif (kahekorde raamivÀÀrtusega)</translation>
     8946        <translation type="unfinished"/>
    86658947    </message>
    86668948    <message>
    86678949        <location filename="../preftv.cpp" line="57"/>
    86688950        <source>Linear Blend</source>
    8669         <translation type="unfinished">Sirgjooneline segu</translation>
     8951        <translation type="unfinished"/>
    86708952    </message>
    86718953    <message>
    86728954        <location filename="../preftv.cpp" line="58"/>
    86738955        <source>Kerndeint</source>
    8674         <translation type="unfinished">Kerndeint</translation>
     8956        <translation type="unfinished"/>
    86758957    </message>
    86768958    <message>
    86778959        <location filename="../preftv.cpp" line="105"/>
    86788960        <source>Deinterlace by default for TV</source>
    8679         <translation type="unfinished"></translation>
     8961        <translation type="unfinished"/>
    86808962    </message>
    86818963    <message>
    86828964        <location filename="../preftv.cpp" line="106"/>
    86838965        <source>Select the deinterlace filter that you want to be used for TV channels.</source>
    8684         <translation type="unfinished"></translation>
     8966        <translation type="unfinished"/>
    86858967    </message>
    86868968    <message>
    86878969        <location filename="../preftv.cpp" line="109"/>
    86888970        <source>Rescan ~/.mplayer/channels.conf on startup</source>
    8689         <translation type="unfinished"></translation>
     8971        <translation type="unfinished"/>
    86908972    </message>
    86918973    <message>
    86928974        <location filename="../preftv.ui" line="32"/>
    86938975        <source>&amp;TV and radio</source>
    8694         <translation type="unfinished"></translation>
     8976        <translation type="unfinished"/>
    86958977    </message>
    86968978    <message>
    86978979        <location filename="../preftv.ui" line="55"/>
    86988980        <source>Dei&amp;nterlace by default for TV:</source>
    8699         <translation type="unfinished"></translation>
     8981        <translation type="unfinished"/>
    87008982    </message>
    87018983    <message>
    87028984        <location filename="../preftv.cpp" line="110"/>
    87038985        <source>If this option is enabled, SMPlayer will look for new TV and radio channels on ~/.mplayer/channels.conf.ter or ~/.mplayer/channels.conf.</source>
    8704         <translation type="unfinished"></translation>
     8986        <translation type="unfinished"/>
    87058987    </message>
    87068988    <message>
    87078989        <location filename="../preftv.ui" line="90"/>
    87088990        <source>&amp;Check for new channels on startup</source>
    8709         <translation type="unfinished"></translation>
     8991        <translation type="unfinished"/>
    87108992    </message>
    87118993</context>
     
    87158997        <location filename="../prefupdates.ui" line="24"/>
    87168998        <source>U&amp;pdates</source>
    8717         <translation type="unfinished"></translation>
     8999        <translation type="unfinished"/>
    87189000    </message>
    87199001    <message>
    87209002        <location filename="../prefupdates.ui" line="30"/>
    87219003        <source>Check for &amp;updates</source>
    8722         <translation type="unfinished">Kontrollige &amp;uuenduste saadavalolekut</translation>
     9004        <translation type="unfinished"/>
    87239005    </message>
    87249006    <message>
    87259007        <location filename="../prefupdates.ui" line="62"/>
    87269008        <source>Check interval (in &amp;days)</source>
    8727         <translation type="unfinished"></translation>
     9009        <translation type="unfinished"/>
    87289010    </message>
    87299011    <message>
    87309012        <location filename="../prefupdates.ui" line="104"/>
    87319013        <source>&amp;Open an informative page after an upgrade</source>
    8732         <translation type="unfinished"></translation>
     9014        <translation type="unfinished"/>
    87339015    </message>
    87349016    <message>
    87359017        <location filename="../prefupdates.cpp" line="46"/>
    87369018        <source>Updates</source>
    8737         <translation type="unfinished"></translation>
     9019        <translation type="unfinished"/>
    87389020    </message>
    87399021    <message>
    87409022        <location filename="../prefupdates.cpp" line="86"/>
    87419023        <source>Check for updates</source>
    8742         <translation type="unfinished"></translation>
     9024        <translation type="unfinished"/>
    87439025    </message>
    87449026    <message>
    87459027        <location filename="../prefupdates.cpp" line="87"/>
    87469028        <source>If this option is enabled, SMPlayer will check for updates and display a notification if a new version is available.</source>
    8747         <translation type="unfinished"></translation>
     9029        <translation type="unfinished"/>
    87489030    </message>
    87499031    <message>
    87509032        <location filename="../prefupdates.cpp" line="90"/>
    87519033        <source>Check interval</source>
    8752         <translation type="unfinished"></translation>
     9034        <translation type="unfinished"/>
    87539035    </message>
    87549036    <message>
    87559037        <location filename="../prefupdates.cpp" line="91"/>
    87569038        <source>You can enter here the interval (in days) for the update checks.</source>
    8757         <translation type="unfinished"></translation>
     9039        <translation type="unfinished"/>
    87589040    </message>
    87599041    <message>
    87609042        <location filename="../prefupdates.cpp" line="95"/>
    87619043        <source>Open an informative page after an upgrade</source>
    8762         <translation type="unfinished"></translation>
     9044        <translation type="unfinished"/>
    87639045    </message>
    87649046    <message>
    87659047        <location filename="../prefupdates.cpp" line="96"/>
    87669048        <source>If this option is enabled, an informative page about SMPlayer will be opened after an upgrade.</source>
    8767         <translation type="unfinished"></translation>
     9049        <translation type="unfinished"/>
    87689050    </message>
    87699051</context>
     
    87719053    <name>PreferencesDialog</name>
    87729054    <message>
    8773         <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="66"/>
    8774         <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="139"/>
     9055        <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="171"/>
    87759056        <source>SMPlayer - Help</source>
    87769057        <translation>SMPlayer - Abi</translation>
    87779058    </message>
    87789059    <message>
    8779         <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="143"/>
    8780         <source>OK</source>
    8781         <translation>OK</translation>
    8782     </message>
    8783     <message>
    8784         <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="144"/>
    8785         <source>Cancel</source>
    8786         <translation>Peata</translation>
    8787     </message>
    8788     <message>
    8789         <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="145"/>
     9060        <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="176"/>
     9061        <source>&amp;OK</source>
     9062        <translation type="unfinished"/>
     9063    </message>
     9064    <message>
     9065        <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="177"/>
     9066        <source>&amp;Cancel</source>
     9067        <translation type="unfinished"/>
     9068    </message>
     9069    <message>
     9070        <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="178"/>
    87909071        <source>Apply</source>
    8791         <translation>Võimalda</translation>
    8792     </message>
    8793     <message>
    8794         <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="146"/>
     9072        <translation>Rakenda</translation>
     9073    </message>
     9074    <message>
     9075        <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="179"/>
    87959076        <source>Help</source>
    87969077        <translation>Abi</translation>
     
    88229103        <location filename="../clhelp.cpp" line="133"/>
    88239104        <source>tries to make a connection to another running instance and send to it the specified action. Example: -send-action pause The rest of options (if any) will be ignored and the application will exit. It will return 0 on success or -1 on failure.</source>
    8824         <translation type="unfinished"></translation>
     9105        <translation type="unfinished"/>
    88259106    </message>
    88269107    <message>
    88279108        <location filename="../clhelp.cpp" line="140"/>
    88289109        <source>action_list is a list of actions separated by spaces. The actions will be executed just after loading the file (if any) in the same order you entered. For checkable actions you can pass true or false as parameter. Example: -actions &quot;fullscreen compact true&quot;. Quotes are necessary in case you pass more than one action.</source>
    8829         <translation type="unfinished"></translation>
     9110        <translation type="unfinished"/>
    88309111    </message>
    88319112    <message>
     
    88389119        <location filename="../clhelp.cpp" line="181"/>
    88399120        <source>if there&apos;s another instance running, the media will be added to that instance&apos;s playlist. If there&apos;s no other instance, this option will be ignored and the files will be opened in a new instance.</source>
    8840         <translation type="unfinished"></translation>
     9121        <translation type="unfinished"/>
    88419122    </message>
    88429123    <message>
     
    88539134        <location filename="../clhelp.cpp" line="157"/>
    88549135        <source>the video will be played in window mode.</source>
    8855         <translation type="unfinished"></translation>
     9136        <translation type="unfinished"/>
    88569137    </message>
    88579138    <message>
    88589139        <location filename="../winfileassoc.cpp" line="254"/>
    88599140        <source>Enqueue in SMPlayer</source>
    8860         <translation type="unfinished"></translation>
     9141        <translation>Lisa SMPlayeri esitusloendisse</translation>
    88619142    </message>
    88629143    <message>
    88639144        <location filename="../clhelp.cpp" line="115"/>
    88649145        <source>opens the mini gui instead of the default one.</source>
    8865         <translation type="unfinished"></translation>
     9146        <translation type="unfinished"/>
    88669147    </message>
    88679148    <message>
    88689149        <location filename="../clhelp.cpp" line="112"/>
    88699150        <source>Restores the old associations and cleans up the registry.</source>
    8870         <translation type="unfinished"></translation>
     9151        <translation type="unfinished"/>
    88719152    </message>
    88729153    <message>
     
    88749155        <location filename="../clhelp.cpp" line="107"/>
    88759156        <source>Usage:</source>
    8876         <translation type="unfinished"></translation>
     9157        <translation type="unfinished"/>
    88779158    </message>
    88789159    <message>
    88799160        <location filename="../clhelp.cpp" line="94"/>
    88809161        <source>directory</source>
    8881         <translation type="unfinished"></translation>
     9162        <translation type="unfinished"/>
    88829163    </message>
    88839164    <message>
    88849165        <location filename="../clhelp.cpp" line="95"/>
    88859166        <source>action_name</source>
    8886         <translation type="unfinished"></translation>
     9167        <translation type="unfinished"/>
    88879168    </message>
    88889169    <message>
    88899170        <location filename="../clhelp.cpp" line="96"/>
    88909171        <source>action_list</source>
    8891         <translation type="unfinished"></translation>
     9172        <translation type="unfinished"/>
    88929173    </message>
    88939174    <message>
    88949175        <location filename="../clhelp.cpp" line="121"/>
    88959176        <source>opens the default gui.</source>
    8896         <translation type="unfinished"></translation>
     9177        <translation type="unfinished"/>
    88979178    </message>
    88989179    <message>
     
    89049185        <location filename="../clhelp.cpp" line="166"/>
    89059186        <source>specifies the subtitle file to be loaded for the first video.</source>
    8906         <translation type="unfinished"></translation>
     9187        <translation type="unfinished"/>
    89079188    </message>
    89089189    <message numerus="yes">
     
    89109191        <location filename="../helper.cpp" line="89"/>
    89119192        <source>%n second(s)</source>
    8912         <translation type="unfinished">
    8913             <numerusform></numerusform>
    8914             <numerusform></numerusform>
    8915         </translation>
     9193        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
    89169194    </message>
    89179195    <message numerus="yes">
     
    89199197        <location filename="../helper.cpp" line="88"/>
    89209198        <source>%n minute(s)</source>
    8921         <translation type="unfinished">
    8922             <numerusform></numerusform>
    8923             <numerusform></numerusform>
    8924         </translation>
     9199        <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
    89259200    </message>
    89269201    <message>
     
    89329207        <location filename="../clhelp.cpp" line="129"/>
    89339208        <source>specifies the directory where smplayer will store its configuration files (smplayer.ini, smplayer_files.ini...)</source>
    8934         <translation type="unfinished"></translation>
     9209        <translation type="unfinished"/>
    89359210    </message>
    89369211    <message>
     
    89609235        <location filename="../clhelp.cpp" line="98"/>
    89619236        <source>width</source>
    8962         <translation type="unfinished"></translation>
     9237        <translation type="unfinished"/>
    89639238    </message>
    89649239    <message>
    89659240        <location filename="../clhelp.cpp" line="98"/>
    89669241        <source>height</source>
    8967         <translation type="unfinished"></translation>
     9242        <translation type="unfinished"/>
    89689243    </message>
    89699244    <message>
    89709245        <location filename="../clhelp.cpp" line="125"/>
    89719246        <source>opens the gui with support for skins.</source>
    8972         <translation type="unfinished"></translation>
     9247        <translation type="unfinished"/>
    89739248    </message>
    89749249    <message>
    89759250        <location filename="../clhelp.cpp" line="160"/>
    89769251        <source>sets the stay on top option to always.</source>
    8977         <translation type="unfinished"></translation>
     9252        <translation type="unfinished"/>
    89789253    </message>
    89799254    <message>
    89809255        <location filename="../clhelp.cpp" line="163"/>
    89819256        <source>sets the stay on top option to never.</source>
    8982         <translation type="unfinished"></translation>
     9257        <translation type="unfinished"/>
    89839258    </message>
    89849259    <message>
    89859260        <location filename="../clhelp.cpp" line="169"/>
    89869261        <source>sets the media title for the first video.</source>
    8987         <translation type="unfinished"></translation>
     9262        <translation type="unfinished"/>
    89889263    </message>
    89899264    <message>
    89909265        <location filename="../clhelp.cpp" line="172"/>
    89919266        <source>specifies the coordinates where the main window will be displayed.</source>
    8992         <translation type="unfinished"></translation>
     9267        <translation type="unfinished"/>
    89939268    </message>
    89949269    <message>
    89959270        <location filename="../clhelp.cpp" line="175"/>
    89969271        <source>specifies the size of the main window.</source>
    8997         <translation type="unfinished"></translation>
     9272        <translation type="unfinished"/>
    89989273    </message>
    89999274    <message>
    90009275        <location filename="../clhelp.cpp" line="187"/>
    90019276        <source>&apos;media&apos; is any kind of file that SMPlayer can open. It can be a local file, a DVD (e.g. dvd://1), an Internet stream (e.g. mms://....) or a local playlist in format m3u or pls.</source>
    9002         <translation type="unfinished"></translation>
     9277        <translation type="unfinished"/>
    90039278    </message>
    90049279    <message>
     
    90069281        <source>SMPlayer is my favorite media player for my PC. Check it out!</source>
    90079282        <comment>This text is to be published on twitter and the translation should not be more than 99 characters long</comment>
    9008         <translation type="unfinished"></translation>
     9283        <translation type="unfinished"/>
    90099284    </message>
    90109285</context>
     
    90149289        <location filename="../sharedialog.ui" line="14"/>
    90159290        <source>Support SMPlayer</source>
    9016         <translation type="unfinished"></translation>
     9291        <translation type="unfinished"/>
    90179292    </message>
    90189293    <message>
    90199294        <location filename="../sharedialog.ui" line="89"/>
    90209295        <source>&amp;Remind me later</source>
    9021         <translation type="unfinished"></translation>
     9296        <translation type="unfinished"/>
    90229297    </message>
    90239298    <message>
    90249299        <location filename="../sharedialog.cpp" line="33"/>
    90259300        <source>Donate with PayPal</source>
    9026         <translation type="unfinished"></translation>
     9301        <translation type="unfinished"/>
    90279302    </message>
    90289303    <message>
    90299304        <location filename="../sharedialog.cpp" line="47"/>
    90309305        <source>You can support SMPlayer by sending a donation or sharing it with your friends.</source>
    9031         <translation type="unfinished"></translation>
     9306        <translation type="unfinished"/>
    90329307    </message>
    90339308</context>
     
    90379312        <location filename="../sharewidget.cpp" line="113"/>
    90389313        <source>Donate with PayPal</source>
    9039         <translation type="unfinished"></translation>
     9314        <translation>Anneta PayPali kaudu</translation>
    90409315    </message>
    90419316    <message>
    90429317        <location filename="../sharewidget.cpp" line="114"/>
    90439318        <source>Share SMPlayer in Facebook</source>
    9044         <translation type="unfinished"></translation>
     9319        <translation>Jaga SMPlayerit Facebookis</translation>
    90459320    </message>
    90469321    <message>
    90479322        <location filename="../sharewidget.cpp" line="115"/>
    90489323        <source>Share SMPlayer in Twitter</source>
    9049         <translation type="unfinished"></translation>
     9324        <translation>Jaga SMPlayerit Twitteris</translation>
    90509325    </message>
    90519326    <message>
    90529327        <location filename="../sharewidget.cpp" line="117"/>
    90539328        <source>Support SMPlayer</source>
    9054         <translation type="unfinished"></translation>
     9329        <translation>Toeta SMPlayerit</translation>
    90559330    </message>
    90569331    <message>
    90579332        <location filename="../sharewidget.cpp" line="118"/>
    90589333        <source>Donate / Share SMPlayer with your friends</source>
    9059         <translation type="unfinished"></translation>
     9334        <translation type="unfinished"/>
    90609335    </message>
    90619336</context>
     
    90759350        <location filename="../shortcutgetter.cpp" line="294"/>
    90769351        <source>Press the key combination you want to assign</source>
    9077         <translation type="unfinished"></translation>
     9352        <translation type="unfinished"/>
    90789353    </message>
    90799354    <message>
    90809355        <location filename="../shortcutgetter.cpp" line="280"/>
    90819356        <source>Add shortcut</source>
    9082         <translation type="unfinished"></translation>
     9357        <translation>Lisa otsetee</translation>
    90839358    </message>
    90849359    <message>
    90859360        <location filename="../shortcutgetter.cpp" line="284"/>
    90869361        <source>Remove shortcut</source>
    9087         <translation type="unfinished"></translation>
     9362        <translation type="unfinished"/>
    90889363    </message>
    90899364    <message>
    90909365        <location filename="../shortcutgetter.cpp" line="312"/>
    90919366        <source>Capture</source>
    9092         <translation type="unfinished"></translation>
     9367        <translation type="unfinished"/>
    90939368    </message>
    90949369    <message>
    90959370        <location filename="../shortcutgetter.cpp" line="313"/>
    90969371        <source>Capture keystrokes</source>
    9097         <translation type="unfinished"></translation>
     9372        <translation type="unfinished"/>
    90989373    </message>
    90999374</context>
     
    91039378        <location filename="../shutdowndialog.ui" line="14"/>
    91049379        <source>Shutting down computer</source>
    9105         <translation type="unfinished"></translation>
     9380        <translation>Arvuti vÀljalÃŒlitamine</translation>
    91069381    </message>
    91079382    <message>
    91089383        <location filename="../shutdowndialog.cpp" line="41"/>
    91099384        <source>Playback has finished. SMPlayer is about to exit.</source>
    9110         <translation type="unfinished"></translation>
     9385        <translation type="unfinished"/>
    91119386    </message>
    91129387    <message>
    91139388        <location filename="../shutdowndialog.cpp" line="42"/>
    91149389        <source>The computer will shut down in %1 seconds.</source>
    9115         <translation type="unfinished"></translation>
     9390        <translation type="unfinished"/>
    91169391    </message>
    91179392    <message>
    91189393        <location filename="../shutdowndialog.cpp" line="42"/>
    91199394        <source>Press &lt;b&gt;Cancel&lt;/b&gt; to abort shutdown.</source>
    9120         <translation type="unfinished"></translation>
     9395        <translation type="unfinished"/>
    91219396    </message>
    91229397</context>
     
    91249399    <name>SkinGui</name>
    91259400    <message>
    9126         <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="391"/>
     9401        <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="395"/>
    91279402        <source>&amp;Toolbars</source>
    9128         <translation type="unfinished">&amp;Tööribad</translation>
    9129     </message>
    9130     <message>
    9131         <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="394"/>
     9403        <translation type="unfinished"/>
     9404    </message>
     9405    <message>
     9406        <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="398"/>
    91329407        <source>Status&amp;bar</source>
    9133         <translation type="unfinished">Oleku&amp;riba</translation>
    9134     </message>
    9135     <message>
    9136         <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="397"/>
     9408        <translation type="unfinished"/>
     9409    </message>
     9410    <message>
     9411        <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="401"/>
    91379412        <source>&amp;Main toolbar</source>
    9138         <translation type="unfinished">&amp;Põhi tööriba</translation>
    9139     </message>
    9140     <message>
    9141         <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="401"/>
     9413        <translation type="unfinished"/>
     9414    </message>
     9415    <message>
     9416        <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="405"/>
    91429417        <source>Edit main &amp;toolbar</source>
    9143         <translation type="unfinished">Kohandage peamist &amp;tööriistariba</translation>
    9144     </message>
    9145     <message>
    9146         <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="403"/>
     9418        <translation type="unfinished"/>
     9419    </message>
     9420    <message>
     9421        <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="407"/>
    91479422        <source>Edit &amp;floating control</source>
    9148         <translation type="unfinished"></translation>
    9149     </message>
    9150     <message>
    9151         <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="407"/>
     9423        <translation type="unfinished"/>
     9424    </message>
     9425    <message>
     9426        <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="411"/>
    91529427        <source>&amp;Video info</source>
    9153         <translation type="unfinished">&amp;Video info</translation>
    9154     </message>
    9155     <message>
    9156         <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="408"/>
     9428        <translation type="unfinished"/>
     9429    </message>
     9430    <message>
     9431        <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="412"/>
    91579432        <source>&amp;Scroll title</source>
    9158         <translation type="unfinished"></translation>
     9433        <translation type="unfinished"/>
    91599434    </message>
    91609435    <message>
    91619436        <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="420"/>
    91629437        <source>Playing</source>
    9163         <translation type="unfinished"></translation>
     9438        <translation type="unfinished"/>
    91649439    </message>
    91659440    <message>
    91669441        <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="421"/>
    91679442        <source>Pause</source>
    9168         <translation type="unfinished">Paus</translation>
     9443        <translation type="unfinished"/>
    91699444    </message>
    91709445    <message>
    91719446        <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="422"/>
    91729447        <source>Stop</source>
    9173         <translation type="unfinished">Stop</translation>
     9448        <translation type="unfinished"/>
    91749449    </message>
    91759450</context>
     
    91799454        <location filename="../stereo3ddialog.ui" line="14"/>
    91809455        <source>Stereo 3D filter</source>
    9181         <translation type="unfinished"></translation>
     9456        <translation type="unfinished"/>
    91829457    </message>
    91839458    <message>
    91849459        <location filename="../stereo3ddialog.ui" line="20"/>
    91859460        <source>&amp;3D format of the video:</source>
    9186         <translation type="unfinished"></translation>
     9461        <translation type="unfinished"/>
    91879462    </message>
    91889463    <message>
    91899464        <location filename="../stereo3ddialog.ui" line="33"/>
    91909465        <source>&amp;Output format:</source>
    9191         <translation type="unfinished"></translation>
     9466        <translation type="unfinished"/>
    91929467    </message>
    91939468    <message>
    91949469        <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="26"/>
    91959470        <source>Side by side parallel (left eye left, right eye right)</source>
    9196         <translation type="unfinished"></translation>
     9471        <translation type="unfinished"/>
    91979472    </message>
    91989473    <message>
    91999474        <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="27"/>
    92009475        <source>Side by side crosseye (right eye left, left eye right)</source>
    9201         <translation type="unfinished"></translation>
     9476        <translation type="unfinished"/>
    92029477    </message>
    92039478    <message>
    92049479        <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="28"/>
    92059480        <source>Side by side with half width resolution (left eye left, right eye right)</source>
    9206         <translation type="unfinished"></translation>
     9481        <translation type="unfinished"/>
    92079482    </message>
    92089483    <message>
    92099484        <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="29"/>
    92109485        <source>Side by side with half width resolution (right eye left, left eye right)</source>
    9211         <translation type="unfinished"></translation>
     9486        <translation type="unfinished"/>
    92129487    </message>
    92139488    <message>
    92149489        <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="31"/>
    92159490        <source>Above-below (left eye above, right eye below)</source>
    9216         <translation type="unfinished"></translation>
     9491        <translation type="unfinished"/>
    92179492    </message>
    92189493    <message>
    92199494        <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="32"/>
    92209495        <source>Above-below (right eye above, left eye below)</source>
    9221         <translation type="unfinished"></translation>
     9496        <translation type="unfinished"/>
    92229497    </message>
    92239498    <message>
    92249499        <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="33"/>
    92259500        <source>Above-below with half height resolution (left eye above, right eye below)</source>
    9226         <translation type="unfinished"></translation>
     9501        <translation type="unfinished"/>
    92279502    </message>
    92289503    <message>
    92299504        <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="34"/>
    92309505        <source>Above-below with half height resolution (right eye above, left eye below)</source>
    9231         <translation type="unfinished"></translation>
     9506        <translation type="unfinished"/>
    92329507    </message>
    92339508    <message>
    92349509        <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="41"/>
    92359510        <source>Anaglyph red/cyan gray</source>
    9236         <translation type="unfinished"></translation>
     9511        <translation type="unfinished"/>
    92379512    </message>
    92389513    <message>
    92399514        <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="42"/>
    92409515        <source>Anaglyph red/cyan half colored</source>
    9241         <translation type="unfinished"></translation>
     9516        <translation type="unfinished"/>
    92429517    </message>
    92439518    <message>
    92449519        <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="43"/>
    92459520        <source>Anaglyph red/cyan color</source>
    9246         <translation type="unfinished"></translation>
     9521        <translation type="unfinished"/>
    92479522    </message>
    92489523    <message>
    92499524        <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="44"/>
    92509525        <source>Anaglyph red/cyan color optimized with the least-squares projection of Dubois</source>
    9251         <translation type="unfinished"></translation>
     9526        <translation type="unfinished"/>
    92529527    </message>
    92539528    <message>
    92549529        <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="46"/>
    92559530        <source>Anaglyph green/magenta gray</source>
    9256         <translation type="unfinished"></translation>
     9531        <translation type="unfinished"/>
    92579532    </message>
    92589533    <message>
    92599534        <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="47"/>
    92609535        <source>Anaglyph green/magenta half colored</source>
    9261         <translation type="unfinished"></translation>
     9536        <translation type="unfinished"/>
    92629537    </message>
    92639538    <message>
    92649539        <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="48"/>
    92659540        <source>Anaglyph green/magenta colored</source>
    9266         <translation type="unfinished"></translation>
     9541        <translation type="unfinished"/>
    92679542    </message>
    92689543    <message>
    92699544        <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="50"/>
    92709545        <source>Anaglyph yellow/blue gray</source>
    9271         <translation type="unfinished"></translation>
     9546        <translation type="unfinished"/>
    92729547    </message>
    92739548    <message>
    92749549        <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="51"/>
    92759550        <source>Anaglyph yellow/blue half colored</source>
    9276         <translation type="unfinished"></translation>
     9551        <translation type="unfinished"/>
    92779552    </message>
    92789553    <message>
    92799554        <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="52"/>
    92809555        <source>Anaglyph yellow/blue colored</source>
    9281         <translation type="unfinished"></translation>
     9556        <translation type="unfinished"/>
    92829557    </message>
    92839558    <message>
    92849559        <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="54"/>
    92859560        <source>Interleaved rows (left eye has top row, right eye starts on next row)</source>
    9286         <translation type="unfinished"></translation>
     9561        <translation type="unfinished"/>
    92879562    </message>
    92889563    <message>
    92899564        <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="55"/>
    92909565        <source>Interleaved rows (right eye has top row, left eye starts on next row)</source>
    9291         <translation type="unfinished"></translation>
     9566        <translation type="unfinished"/>
    92929567    </message>
    92939568    <message>
    92949569        <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="57"/>
    92959570        <source>Mono output (left eye only)</source>
    9296         <translation type="unfinished"></translation>
     9571        <translation type="unfinished"/>
    92979572    </message>
    92989573    <message>
    92999574        <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="58"/>
    93009575        <source>Mono output (right eye only)</source>
    9301         <translation type="unfinished"></translation>
     9576        <translation type="unfinished"/>
    93029577    </message>
    93039578    <message>
    93049579        <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="60"/>
    93059580        <source>None</source>
    9306         <translation type="unfinished">Tundmatu</translation>
     9581        <translation type="unfinished"/>
    93079582    </message>
    93089583    <message>
    93099584        <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="61"/>
    93109585        <source>Auto</source>
    9311         <translation type="unfinished">Auto</translation>
     9586        <translation type="unfinished"/>
    93129587    </message>
    93139588</context>
     
    93229597        <location filename="../findsubtitles/subchooserdialog.ui" line="19"/>
    93239598        <source>This archive contains more than one subtitle file. Please choose the ones you want to extract.</source>
    9324         <translation type="unfinished"></translation>
     9599        <translation type="unfinished"/>
    93259600    </message>
    93269601    <message>
    93279602        <location filename="../findsubtitles/subchooserdialog.ui" line="68"/>
    93289603        <source>Select All</source>
    9329         <translation type="unfinished">Vali kõik</translation>
     9604        <translation type="unfinished"/>
    93309605    </message>
    93319606    <message>
    93329607        <location filename="../findsubtitles/subchooserdialog.ui" line="75"/>
    93339608        <source>Select None</source>
    9334         <translation type="unfinished">Ära vali midagi</translation>
     9609        <translation type="unfinished"/>
    93359610    </message>
    93369611</context>
     
    93409615        <location filename="../tvlist.cpp" line="112"/>
    93419616        <source>Channel editor</source>
    9342         <translation type="unfinished"></translation>
     9617        <translation>Telekanalite muutmine</translation>
    93439618    </message>
    93449619    <message>
    93459620        <location filename="../tvlist.cpp" line="113"/>
    93469621        <source>TV/Radio list</source>
    9347         <translation type="unfinished"></translation>
     9622        <translation>Tele- ja raadiokanalite loend</translation>
    93489623    </message>
    93499624</context>
     
    93619636        <location filename="../toolbareditor.ui" line="14"/>
    93629637        <source>Toolbar Editor</source>
    9363         <translation type="unfinished"></translation>
     9638        <translation type="unfinished"/>
    93649639    </message>
    93659640    <message>
    93669641        <location filename="../toolbareditor.ui" line="22"/>
    93679642        <source>&amp;Available actions:</source>
    9368         <translation type="unfinished"></translation>
     9643        <translation type="unfinished"/>
    93699644    </message>
    93709645    <message>
    93719646        <location filename="../toolbareditor.ui" line="57"/>
    93729647        <source>&amp;Left</source>
    9373         <translation type="unfinished"></translation>
     9648        <translation type="unfinished"/>
    93749649    </message>
    93759650    <message>
    93769651        <location filename="../toolbareditor.ui" line="67"/>
    93779652        <source>&amp;Right</source>
    9378         <translation type="unfinished"></translation>
     9653        <translation type="unfinished"/>
    93799654    </message>
    93809655    <message>
    93819656        <location filename="../toolbareditor.ui" line="77"/>
    93829657        <source>&amp;Down</source>
    9383         <translation type="unfinished">&amp;Alla</translation>
     9658        <translation type="unfinished"/>
    93849659    </message>
    93859660    <message>
    93869661        <location filename="../toolbareditor.ui" line="87"/>
    93879662        <source>&amp;Up</source>
    9388         <translation type="unfinished">&amp;Üles</translation>
     9663        <translation type="unfinished"/>
    93899664    </message>
    93909665    <message>
    93919666        <location filename="../toolbareditor.ui" line="113"/>
    93929667        <source>Curre&amp;nt actions:</source>
    9393         <translation type="unfinished"></translation>
     9668        <translation type="unfinished"/>
    93949669    </message>
    93959670    <message>
    93969671        <location filename="../toolbareditor.ui" line="130"/>
    93979672        <source>&amp;Icon size:</source>
    9398         <translation type="unfinished"></translation>
     9673        <translation type="unfinished"/>
    93999674    </message>
    94009675    <message>
    94019676        <location filename="../toolbareditor.ui" line="163"/>
    94029677        <source>Add &amp;separator</source>
    9403         <translation type="unfinished"></translation>
     9678        <translation type="unfinished"/>
    94049679    </message>
    94059680    <message>
    94069681        <location filename="../toolbareditor.cpp" line="255"/>
    94079682        <source>Time slider</source>
    9408         <translation type="unfinished"></translation>
     9683        <translation type="unfinished"/>
    94099684    </message>
    94109685    <message>
    94119686        <location filename="../toolbareditor.cpp" line="257"/>
    94129687        <source>Volume slider</source>
    9413         <translation type="unfinished"></translation>
     9688        <translation type="unfinished"/>
    94149689    </message>
    94159690    <message>
    94169691        <location filename="../toolbareditor.cpp" line="259"/>
    94179692        <source>Display time</source>
    9418         <translation type="unfinished"></translation>
     9693        <translation type="unfinished"/>
    94199694    </message>
    94209695    <message>
    94219696        <location filename="../toolbareditor.cpp" line="261"/>
     9697        <source>Current time</source>
     9698        <translation type="unfinished"/>
     9699    </message>
     9700    <message>
     9701        <location filename="../toolbareditor.cpp" line="263"/>
     9702        <source>Total time</source>
     9703        <translation type="unfinished"/>
     9704    </message>
     9705    <message>
     9706        <location filename="../toolbareditor.cpp" line="265"/>
     9707        <source>Remaining time</source>
     9708        <translation type="unfinished"/>
     9709    </message>
     9710    <message>
     9711        <location filename="../toolbareditor.cpp" line="267"/>
    94229712        <source>3 in 1 rewind</source>
    9423         <translation type="unfinished"></translation>
    9424     </message>
    9425     <message>
    9426         <location filename="../toolbareditor.cpp" line="263"/>
     9713        <translation type="unfinished"/>
     9714    </message>
     9715    <message>
     9716        <location filename="../toolbareditor.cpp" line="269"/>
    94279717        <source>3 in 1 forward</source>
    9428         <translation type="unfinished"></translation>
     9718        <translation type="unfinished"/>
     9719    </message>
     9720    <message>
     9721        <location filename="../toolbareditor.cpp" line="271"/>
     9722        <source>Quick access menu</source>
     9723        <translation type="unfinished"/>
    94299724    </message>
    94309725</context>
     
    94529747        <location filename="../updatechecker.cpp" line="161"/>
    94539748        <source>Failed to get the latest version number</source>
    9454         <translation type="unfinished"></translation>
     9749        <translation type="unfinished"/>
    94559750    </message>
    94569751    <message>
    94579752        <location filename="../updatechecker.cpp" line="196"/>
    94589753        <source>New version available</source>
    9459         <translation type="unfinished"></translation>
     9754        <translation type="unfinished"/>
    94609755    </message>
    94619756    <message>
    94629757        <location filename="../updatechecker.cpp" line="197"/>
    94639758        <source>A new version of SMPlayer is available.</source>
    9464         <translation type="unfinished"></translation>
     9759        <translation type="unfinished"/>
    94659760    </message>
    94669761    <message>
     
    94689763        <location filename="../updatechecker.cpp" line="215"/>
    94699764        <source>Installed version: %1</source>
    9470         <translation type="unfinished"></translation>
     9765        <translation type="unfinished"/>
    94719766    </message>
    94729767    <message>
     
    94749769        <location filename="../updatechecker.cpp" line="216"/>
    94759770        <source>Available version: %1</source>
    9476         <translation type="unfinished"></translation>
     9771        <translation type="unfinished"/>
    94779772    </message>
    94789773    <message>
    94799774        <location filename="../updatechecker.cpp" line="200"/>
    94809775        <source>Would you like to know more about this new version?</source>
    9481         <translation type="unfinished"></translation>
     9776        <translation type="unfinished"/>
    94829777    </message>
    94839778    <message>
    94849779        <location filename="../updatechecker.cpp" line="213"/>
    94859780        <source>Checking for updates</source>
    9486         <translation type="unfinished"></translation>
     9781        <translation type="unfinished"/>
    94879782    </message>
    94889783    <message>
    94899784        <location filename="../updatechecker.cpp" line="214"/>
    94909785        <source>Congratulations, SMPlayer is up to date.</source>
    9491         <translation type="unfinished"></translation>
     9786        <translation type="unfinished"/>
    94929787    </message>
    94939788    <message>
    94949789        <location filename="../updatechecker.cpp" line="221"/>
    94959790        <source>Error</source>
    9496         <translation type="unfinished">Viga</translation>
     9791        <translation type="unfinished"/>
    94979792    </message>
    94989793    <message>
    94999794        <location filename="../updatechecker.cpp" line="222"/>
    95009795        <source>An error happened while trying to retrieve information about the latest version available.</source>
    9501         <translation type="unfinished"></translation>
     9796        <translation type="unfinished"/>
    95029797    </message>
    95039798    <message>
    95049799        <location filename="../updatechecker.cpp" line="223"/>
    95059800        <source>Error code: %1</source>
    9506         <translation type="unfinished"></translation>
     9801        <translation type="unfinished"/>
    95079802    </message>
    95089803</context>
     
    95129807        <location filename="../vdpauproperties.ui" line="13"/>
    95139808        <source>VDPAU Properties</source>
    9514         <translation type="unfinished"></translation>
     9809        <translation type="unfinished"/>
    95159810    </message>
    95169811    <message>
    95179812        <location filename="../vdpauproperties.ui" line="19"/>
    95189813        <source>Select the vdpau codecs to use. Not all of them may work.</source>
    9519         <translation type="unfinished"></translation>
     9814        <translation type="unfinished"/>
    95209815    </message>
    95219816    <message>
    95229817        <location filename="../vdpauproperties.ui" line="29"/>
    95239818        <source>ffh&amp;264vdpau</source>
    9524         <translation type="unfinished"></translation>
     9819        <translation type="unfinished"/>
    95259820    </message>
    95269821    <message>
    95279822        <location filename="../vdpauproperties.ui" line="36"/>
    95289823        <source>ff&amp;mpeg12vdpau</source>
    9529         <translation type="unfinished"></translation>
     9824        <translation type="unfinished"/>
    95309825    </message>
    95319826    <message>
    95329827        <location filename="../vdpauproperties.ui" line="43"/>
    95339828        <source>ff&amp;wmv3vdpau</source>
    9534         <translation type="unfinished"></translation>
     9829        <translation type="unfinished"/>
    95359830    </message>
    95369831    <message>
    95379832        <location filename="../vdpauproperties.ui" line="50"/>
    95389833        <source>ff&amp;vc1vdpau</source>
    9539         <translation type="unfinished"></translation>
     9834        <translation type="unfinished"/>
    95409835    </message>
    95419836    <message>
    95429837        <location filename="../vdpauproperties.ui" line="57"/>
    95439838        <source>ffodiv&amp;xvdpau</source>
    9544         <translation type="unfinished"></translation>
     9839        <translation type="unfinished"/>
    95459840    </message>
    95469841    <message>
    95479842        <location filename="../vdpauproperties.ui" line="71"/>
    95489843        <source>&amp;Disable software video filters</source>
    9549         <translation type="unfinished"></translation>
     9844        <translation type="unfinished"/>
    95509845    </message>
    95519846</context>
     
    95559850        <location filename="../videoequalizer.ui" line="14"/>
    95569851        <source>Video Equalizer</source>
    9557         <translation type="unfinished"></translation>
     9852        <translation type="unfinished"/>
    95589853    </message>
    95599854    <message>
    95609855        <location filename="../videoequalizer.ui" line="22"/>
    95619856        <source>&amp;Contrast</source>
    9562         <translation type="unfinished"></translation>
     9857        <translation type="unfinished"/>
    95639858    </message>
    95649859    <message>
    95659860        <location filename="../videoequalizer.ui" line="76"/>
    95669861        <source>&amp;Brightness</source>
    9567         <translation type="unfinished"></translation>
     9862        <translation type="unfinished"/>
    95689863    </message>
    95699864    <message>
    95709865        <location filename="../videoequalizer.ui" line="130"/>
    95719866        <source>&amp;Hue</source>
    9572         <translation type="unfinished"></translation>
     9867        <translation type="unfinished"/>
    95739868    </message>
    95749869    <message>
    95759870        <location filename="../videoequalizer.ui" line="184"/>
    95769871        <source>&amp;Saturation</source>
    9577         <translation type="unfinished"></translation>
     9872        <translation type="unfinished"/>
    95789873    </message>
    95799874    <message>
    95809875        <location filename="../videoequalizer.ui" line="238"/>
    95819876        <source>&amp;Gamma</source>
    9582         <translation type="unfinished"></translation>
     9877        <translation type="unfinished"/>
    95839878    </message>
    95849879    <message>
    95859880        <location filename="../videoequalizer.ui" line="309"/>
    95869881        <source>Software &amp;equalizer</source>
    9587         <translation type="unfinished"></translation>
     9882        <translation type="unfinished"/>
    95889883    </message>
    95899884    <message>
    95909885        <location filename="../videoequalizer.ui" line="316"/>
    95919886        <source>Set as &amp;default values</source>
    9592         <translation type="unfinished"></translation>
     9887        <translation type="unfinished"/>
    95939888    </message>
    95949889    <message>
    95959890        <location filename="../videoequalizer.ui" line="323"/>
    95969891        <source>&amp;Reset</source>
    9597         <translation type="unfinished">&amp;TaasvÀÀrtusta</translation>
     9892        <translation type="unfinished"/>
     9893    </message>
     9894    <message>
     9895        <location filename="../videoequalizer.ui" line="330"/>
     9896        <source>&amp;Close</source>
     9897        <translation type="unfinished"/>
    95989898    </message>
    95999899    <message>
    96009900        <location filename="../videoequalizer.cpp" line="101"/>
    96019901        <source>Use the current values as default values for new videos.</source>
    9602         <translation type="unfinished">Kasuta hetkel olevaid vÀÀrtusi uute videote jaoks.</translation>
     9902        <translation type="unfinished"/>
    96039903    </message>
    96049904    <message>
    96059905        <location filename="../videoequalizer.cpp" line="103"/>
    96069906        <source>Set all controls to zero.</source>
    9607         <translation type="unfinished">Vali kõik kontrollid 0-ks.</translation>
     9907        <translation type="unfinished"/>
    96089908    </message>
    96099909</context>
     
    96119911    <name>VideoPreview</name>
    96129912    <message>
    9613         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="441"/>
     9913        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="445"/>
    96149914        <source>Video preview</source>
    96159915        <translation>Video eelvaade</translation>
    96169916    </message>
    96179917    <message>
    9618         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="145"/>
     9918        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="146"/>
    96199919        <source>Cancel</source>
    96209920        <translation>Loobu</translation>
    96219921    </message>
    96229922    <message>
    9623         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="144"/>
     9923        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="145"/>
    96249924        <source>Thumbnail Generator</source>
    9625         <translation type="unfinished"></translation>
    9626     </message>
    9627     <message>
    9628         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="147"/>
     9925        <translation type="unfinished"/>
     9926    </message>
     9927    <message>
     9928        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="148"/>
    96299929        <source>Generated by SMPlayer</source>
    9630         <translation type="unfinished"></translation>
    9631     </message>
    9632     <message>
    9633         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="233"/>
     9930        <translation type="unfinished"/>
     9931    </message>
     9932    <message>
     9933        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="234"/>
    96349934        <source>Creating thumbnails...</source>
    9635         <translation type="unfinished"></translation>
    9636     </message>
    9637     <message>
    9638         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="425"/>
     9935        <translation type="unfinished"/>
     9936    </message>
     9937    <message>
     9938        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="429"/>
    96399939        <source>Size: %1 MB</source>
    96409940        <translation>Suurus: %1 MB</translation>
    96419941    </message>
    96429942    <message>
    9643         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="427"/>
     9943        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="431"/>
    96449944        <source>Length: %1</source>
    96459945        <translation>Pikkus %1</translation>
    96469946    </message>
    96479947    <message>
    9648         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="597"/>
     9948        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="601"/>
    96499949        <source>Save file</source>
    96509950        <translation>Salvesta fail</translation>
    96519951    </message>
    96529952    <message>
    9653         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="610"/>
     9953        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="614"/>
    96549954        <source>Error saving file</source>
    96559955        <translation>Viga faili salvetamisel</translation>
    96569956    </message>
    96579957    <message>
    9658         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="611"/>
     9958        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="615"/>
    96599959        <source>The file couldn&apos;t be saved</source>
    96609960        <translation>faili ei salvestatud</translation>
    96619961    </message>
    96629962    <message>
    9663         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="189"/>
     9963        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="190"/>
    96649964        <source>Error</source>
    96659965        <translation>Viga</translation>
    96669966    </message>
    96679967    <message>
    9668         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="190"/>
     9968        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="191"/>
    96699969        <source>The following error has occurred while creating the thumbnails:</source>
    9670         <translation type="unfinished"></translation>
    9671     </message>
    9672     <message>
    9673         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="216"/>
     9970        <translation type="unfinished"/>
     9971    </message>
     9972    <message>
     9973        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="217"/>
    96749974        <source>The temporary directory (%1) can&apos;t be created</source>
    9675         <translation type="unfinished"></translation>
    9676     </message>
    9677     <message>
    9678         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="346"/>
     9975        <translation type="unfinished"/>
     9976    </message>
     9977    <message>
     9978        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="349"/>
    96799979        <source>The mplayer process didn&apos;t run</source>
    9680         <translation type="unfinished"></translation>
    9681     </message>
    9682     <message>
    9683         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="426"/>
     9980        <translation type="unfinished"/>
     9981    </message>
     9982    <message>
     9983        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="430"/>
    96849984        <source>Resolution: %1x%2</source>
    96859985        <translation>Resolutsioon: %1x%2</translation>
    96869986    </message>
    96879987    <message>
    9688         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="430"/>
     9988        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="434"/>
    96899989        <source>Video format: %1</source>
    96909990        <translation>Video formaat: %1</translation>
    96919991    </message>
    96929992    <message>
    9693         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="431"/>
     9993        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="435"/>
    96949994        <source>Frames per second: %1</source>
    9695         <translation type="unfinished"></translation>
    9696     </message>
    9697     <message>
    9698         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="432"/>
     9995        <translation type="unfinished"/>
     9996    </message>
     9997    <message>
     9998        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="436"/>
    96999999        <source>Aspect ratio: %1</source>
    9700         <translation type="unfinished">Vaate raadius: %1</translation>
    9701     </message>
    9702     <message>
    9703         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="364"/>
     10000        <translation type="unfinished"/>
     10001    </message>
     10002    <message>
     10003        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="367"/>
    970410004        <source>The file %1 can&apos;t be loaded</source>
    970510005        <translation>Faili %1 pole laetud</translation>
    970610006    </message>
    970710007    <message>
    9708         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="467"/>
     10008        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="471"/>
    970910009        <source>No filename</source>
    971010010        <translation>Pole failinime</translation>
    971110011    </message>
    971210012    <message>
    9713         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="555"/>
     10013        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="559"/>
    971410014        <source>The mplayer process didn&apos;t start while trying to get info about the video</source>
    9715         <translation type="unfinished"></translation>
    9716     </message>
    9717     <message>
    9718         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="207"/>
     10015        <translation type="unfinished"/>
     10016    </message>
     10017    <message>
     10018        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="208"/>
    971910019        <source>The length of the video is 0</source>
    972010020        <translation>Video pikkus on 0</translation>
    972110021    </message>
    972210022    <message>
    9723         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="251"/>
     10023        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="252"/>
    972410024        <source>The file %1 doesn&apos;t exist</source>
    972510025        <translation>%1 faili pole olemas</translation>
    972610026    </message>
    972710027    <message>
    9728         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="598"/>
     10028        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="602"/>
    972910029        <source>Images</source>
    973010030        <translation>PIldid</translation>
    973110031    </message>
    973210032    <message>
    9733         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="414"/>
     10033        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="418"/>
    973410034        <source>No info</source>
    973510035        <translation>POle infot</translation>
    973610036    </message>
    973710037    <message>
    9738         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="417"/>
    9739         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="418"/>
     10038        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="421"/>
     10039        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="422"/>
    974010040        <source>%1 kbps</source>
    974110041        <translation>%1 kbps</translation>
    974210042    </message>
    974310043    <message>
    9744         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="419"/>
     10044        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="423"/>
    974510045        <source>%1 Hz</source>
    974610046        <translation>%1 Hz</translation>
    974710047    </message>
    974810048    <message>
    9749         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="435"/>
     10049        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="439"/>
    975010050        <source>Video bitrate: %1</source>
    9751         <translation type="unfinished"></translation>
    9752     </message>
    9753     <message>
    9754         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="436"/>
     10051        <translation type="unfinished"/>
     10052    </message>
     10053    <message>
     10054        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="440"/>
    975510055        <source>Audio bitrate: %1</source>
    9756         <translation type="unfinished"></translation>
    9757     </message>
    9758     <message>
    9759         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="437"/>
     10056        <translation type="unfinished"/>
     10057    </message>
     10058    <message>
     10059        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="441"/>
    976010060        <source>Audio rate: %1</source>
    976110061        <translation>Audio hinnang :%1</translation>
     
    977210072        <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.ui" line="14"/>
    977310073        <source>Thumbnail Generator</source>
    9774         <translation type="unfinished"></translation>
     10074        <translation type="unfinished"/>
    977510075    </message>
    977610076    <message>
     
    978210082        <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.ui" line="56"/>
    978310083        <source>&amp;Columns:</source>
    9784         <translation type="unfinished"></translation>
     10084        <translation type="unfinished"/>
    978510085    </message>
    978610086    <message>
    978710087        <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.ui" line="92"/>
    978810088        <source>&amp;Rows:</source>
    9789         <translation type="unfinished"></translation>
     10089        <translation type="unfinished"/>
    979010090    </message>
    979110091    <message>
    979210092        <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.ui" line="136"/>
    979310093        <source>&amp;Aspect ratio:</source>
    9794         <translation type="unfinished"></translation>
     10094        <translation type="unfinished"/>
    979510095    </message>
    979610096    <message>
    979710097        <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.ui" line="200"/>
    979810098        <source>&amp;Maximum width:</source>
    9799         <translation type="unfinished"></translation>
     10099        <translation type="unfinished"/>
    980010100    </message>
    980110101    <message>
    980210102        <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="43"/>
    980310103        <source>The preview will be created for the video you specify here.</source>
    9804         <translation type="unfinished"></translation>
     10104        <translation type="unfinished"/>
    980510105    </message>
    980610106    <message>
     
    980810108        <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="46"/>
    980910109        <source>The thumbnails will be arranged on a table.</source>
    9810         <translation type="unfinished"></translation>
     10110        <translation type="unfinished"/>
    981110111    </message>
    981210112    <message>
    981310113        <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="45"/>
    981410114        <source>This option specifies the number of columns of the table.</source>
    9815         <translation type="unfinished"></translation>
     10115        <translation type="unfinished"/>
    981610116    </message>
    981710117    <message>
    981810118        <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="46"/>
    981910119        <source>This option specifies the number of rows of the table.</source>
    9820         <translation type="unfinished"></translation>
     10120        <translation type="unfinished"/>
    982110121    </message>
    982210122    <message>
    982310123        <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="47"/>
    982410124        <source>If you check this option, the playing time will be displayed at the bottom of each thumbnail.</source>
    9825         <translation type="unfinished"></translation>
     10125        <translation type="unfinished"/>
    982610126    </message>
    982710127    <message>
    982810128        <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="48"/>
    982910129        <source>If the aspect ratio of the video is wrong, you can specify a different one here.</source>
    9830         <translation type="unfinished"></translation>
     10130        <translation type="unfinished"/>
    983110131    </message>
    983210132    <message>
    983310133        <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="49"/>
    983410134        <source>Usually the first frames are black, so it&apos;s a good idea to skip some seconds at the beginning of the video. This option allows to specify how many seconds will be skipped.</source>
    9835         <translation type="unfinished"></translation>
     10135        <translation type="unfinished"/>
    983610136    </message>
    983710137    <message>
    983810138        <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="51"/>
    983910139        <source>This option specifies the maximum width in pixels that the generated preview image will have.</source>
    9840         <translation type="unfinished"></translation>
     10140        <translation type="unfinished"/>
    984110141    </message>
    984210142    <message>
    984310143        <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.cpp" line="52"/>
    984410144        <source>Some frames will be extracted from the video in order to create the preview. Here you can choose the image format for the extracted frames. PNG may give better quality.</source>
    9845         <translation type="unfinished"></translation>
     10145        <translation type="unfinished"/>
    984610146    </message>
    984710147    <message>
    984810148        <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.ui" line="114"/>
    984910149        <source>Add playing &amp;time to thumbnails</source>
    9850         <translation type="unfinished"></translation>
     10150        <translation type="unfinished"/>
    985110151    </message>
    985210152    <message>
    985310153        <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.ui" line="166"/>
    985410154        <source>&amp;Seconds to skip at the beginning:</source>
    9855         <translation type="unfinished"></translation>
     10155        <translation type="unfinished"/>
    985610156    </message>
    985710157    <message>
    985810158        <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.ui" line="250"/>
    985910159        <source>&amp;Extract frames as</source>
    9860         <translation type="unfinished"></translation>
     10160        <translation type="unfinished"/>
    986110161    </message>
    986210162    <message>
     
    986810168        <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.ui" line="39"/>
    986910169        <source>&amp;DVD device:</source>
    9870         <translation>&amp;DVD seade:</translation>
     10170        <translation>&amp;DVD-seade:</translation>
    987110171    </message>
    987210172    <message>
    987310173        <location filename="../videopreview/videopreviewconfigdialog.ui" line="291"/>
    987410174        <source>Remember folder used to &amp;save the preview</source>
    9875         <translation type="unfinished"></translation>
     10175        <translation>JÀta meelde kaust, kuhu eelvaade &amp;salvestada</translation>
    987610176    </message>
    987710177</context>
     
    988110181        <location filename="../skingui/volumecontrolpanel.cpp" line="132"/>
    988210182        <source>Playlist</source>
    9883         <translation type="unfinished">Playlist</translation>
     10183        <translation>Esitusloend</translation>
    988410184    </message>
    988510185    <message>
    988610186        <location filename="../skingui/volumecontrolpanel.cpp" line="133"/>
    988710187        <source>Fullscreen on/off</source>
    9888         <translation type="unfinished"></translation>
     10188        <translation>TÀisekraan sisse/vÀlja</translation>
    988910189    </message>
    989010190    <message>
    989110191        <location filename="../skingui/volumecontrolpanel.cpp" line="134"/>
    989210192        <source>Video equalizer</source>
    9893         <translation type="unfinished"></translation>
     10193        <translation>Videoekvalaiser</translation>
    989410194    </message>
    989510195</context>
     
    989910199        <location filename="../widgetactions.cpp" line="196"/>
    990010200        <source>Volume</source>
    9901         <translation>Heli</translation>
     10201        <translation>Helitugevus</translation>
    990210202    </message>
    990310203</context>
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.