Ignore:
Timestamp:
May 3, 2016, 5:25:45 PM (9 years ago)
Author:
Silvan Scherrer
Message:

smplayer: update trunk to version 16.4

Location:
smplayer/trunk
Files:
2 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • smplayer/trunk

  • smplayer/trunk/src/translations/smplayer_fi.ts

    r170 r176  
    55    <name>About</name>
    66    <message>
    7         <location filename="../about.cpp" line="57"/>
     7        <location filename="../about.cpp" line="50"/>
    88        <source>Version: %1</source>
    99        <translation>Versio: %1</translation>
    1010    </message>
    1111    <message>
    12         <location filename="../about.cpp" line="67"/>
     12        <location filename="../about.cpp" line="60"/>
    1313        <source>Links:</source>
    1414        <translation>Linkit:</translation>
    1515    </message>
    1616    <message>
    17         <location filename="../about.cpp" line="68"/>
     17        <location filename="../about.cpp" line="61"/>
    1818        <source>Official website:</source>
    1919        <translation>Virallinen sivusto:</translation>
    2020    </message>
    2121    <message>
    22         <location filename="../about.cpp" line="69"/>
     22        <location filename="../about.cpp" line="62"/>
    2323        <source>Support forum:</source>
    2424        <translation>Tukipalsta:</translation>
    2525    </message>
    2626    <message>
    27         <location filename="../about.cpp" line="151"/>
    28         <source>Spanish</source>
    29         <translation type="unfinished">espanjan kieli</translation>
    30     </message>
    31     <message>
    32         <location filename="../about.cpp" line="157"/>
    33         <source>Portuguese</source>
    34         <translation type="unfinished">portugalin kieli</translation>
    35     </message>
    36     <message>
    37         <location filename="../about.cpp" line="165"/>
    38         <source>Simplified Chinese</source>
    39         <translation type="unfinished"></translation>
    40     </message>
    41     <message>
    42         <location filename="../about.cpp" line="170"/>
    43         <source>Indonesian</source>
    44         <translation type="unfinished">indonesian kieli</translation>
    45     </message>
    46     <message>
    47         <location filename="../about.cpp" line="175"/>
    48         <source>German</source>
    49         <translation>Saksa</translation>
    50     </message>
    51     <message>
    52         <location filename="../about.cpp" line="169"/>
    53         <source>French</source>
    54         <translation>Ranska</translation>
    55     </message>
    56     <message>
    57         <location filename="../about.cpp" line="168"/>
    58         <source>Russian</source>
    59         <translation>VenÀjÀ</translation>
    60     </message>
    61     <message>
    62         <location filename="../about.cpp" line="172"/>
    63         <source>Hungarian</source>
    64         <translation>Unkari</translation>
    65     </message>
    66     <message>
    67         <location filename="../about.cpp" line="167"/>
    68         <source>Polish</source>
    69         <translation>Puola</translation>
    70     </message>
    71     <message>
    72         <location filename="../about.cpp" line="145"/>
     27        <location filename="../about.cpp" line="73"/>
     28        <source>SMPlayer is a graphical interface for %1.</source>
     29        <translation type="unfinished"></translation>
     30    </message>
     31    <message>
     32        <location filename="../about.cpp" line="160"/>
     33        <source>Click here to know the translators from the transifex teams</source>
     34        <translation type="unfinished"></translation>
     35    </message>
     36    <message>
     37        <location filename="../about.cpp" line="156"/>
    7338        <source>Many people contributed with translations.</source>
    7439        <translation>Monet ihmiset auttoivat kielikÀÀnnöksissÀ.</translation>
    7540    </message>
    7641    <message>
    77         <location filename="../about.cpp" line="146"/>
     42        <location filename="../about.cpp" line="157"/>
    7843        <source>You can also help to translate SMPlayer into your own language.</source>
    7944        <translation>Voit auttaa SMPlayerin kÀÀntÀmisessÀ haluamallesi kielelle.</translation>
    8045    </message>
    8146    <message>
    82         <location filename="../about.cpp" line="147"/>
     47        <location filename="../about.cpp" line="158"/>
    8348        <source>Visit %1 and join a translation team.</source>
    8449        <translation>KÀy %1-sivustolla ja liity kÀÀnnösryhmÀÀn.</translation>
    8550    </message>
    8651    <message>
    87         <location filename="../about.cpp" line="149"/>
    88         <source>Current translators from the transifex teams:</source>
    89         <translation>Nykyiset kÀÀntÀjÀt Transifex-ryhmistÀ:</translation>
    90     </message>
    91     <message>
    92         <location filename="../about.cpp" line="155"/>
    93         <source>Japanese</source>
    94         <translation>Japani</translation>
    95     </message>
    96     <message>
    97         <location filename="../about.cpp" line="159"/>
    98         <source>Ukrainian</source>
    99         <translation>Ukraina</translation>
    100     </message>
    101     <message>
    102         <location filename="../about.cpp" line="163"/>
    103         <source>Portuguese - Brazil</source>
    104         <translation>Brasilian portugali</translation>
    105     </message>
    106     <message>
    107         <location filename="../about.cpp" line="178"/>
    108         <source>Norwegian Nynorsk</source>
    109         <translation type="unfinished"></translation>
    110     </message>
    111     <message>
    112         <location filename="../about.cpp" line="181"/>
    113         <source>Georgian</source>
    114         <translation>Georgia</translation>
    115     </message>
    116     <message>
    117         <location filename="../about.cpp" line="154"/>
    118         <source>Czech</source>
    119         <translation>Tsekki</translation>
    120     </message>
    121     <message>
    122         <location filename="../about.cpp" line="177"/>
    123         <source>Bulgarian</source>
    124         <translation>Bulgaria</translation>
    125     </message>
    126     <message>
    127         <location filename="../about.cpp" line="173"/>
    128         <source>Turkish</source>
    129         <translation>Turkki</translation>
    130     </message>
    131     <message>
    132         <location filename="../about.cpp" line="179"/>
    133         <source>Swedish</source>
    134         <translation>Ruotsi</translation>
    135     </message>
    136     <message>
    137         <location filename="../about.cpp" line="158"/>
    138         <source>Serbian</source>
    139         <translation>Serbia</translation>
    140     </message>
    141     <message>
    142         <location filename="../about.cpp" line="176"/>
    143         <source>Traditional Chinese</source>
    144         <translation>Perinteinen kiina</translation>
    145     </message>
    146     <message>
    147         <location filename="../about.cpp" line="174"/>
    148         <source>Finnish</source>
    149         <translation>Suomi</translation>
    150     </message>
    151     <message>
    152         <location filename="../about.cpp" line="164"/>
    153         <source>Hebrew</source>
    154         <translation type="unfinished">heprean kieli</translation>
    155     </message>
    156     <message>
    157         <location filename="../about.cpp" line="162"/>
    158         <source>Malay</source>
    159         <translation type="unfinished">malesian kieli</translation>
    160     </message>
    161     <message>
    162         <location filename="../about.cpp" line="182"/>
    163         <source>Arabic - Saudi Arabia</source>
    164         <translation type="unfinished"></translation>
    165     </message>
    166     <message>
    167         <location filename="../about.cpp" line="183"/>
    168         <source>Sinhala</source>
    169         <translation type="unfinished">sinhalan kieli</translation>
    170     </message>
    171     <message>
    172         <location filename="../about.cpp" line="184"/>
    173         <source>Greek</source>
    174         <translation type="unfinished">kreikan kieli</translation>
     52        <location filename="../about.cpp" line="46"/>
     53        <source>Using %1</source>
     54        <translation type="unfinished"></translation>
     55    </message>
     56    <message>
     57        <location filename="../about.cpp" line="69"/>
     58        <source>SMPlayer is a graphical interface for %1 and %2.</source>
     59        <translation type="unfinished"></translation>
     60    </message>
     61    <message>
     62        <location filename="../about.cpp" line="82"/>
     63        <source>Subtitles service powered by %1</source>
     64        <translation type="unfinished"></translation>
    17565    </message>
    17666    <message>
    17767        <location filename="../about.cpp" line="185"/>
    178         <source>Estonian</source>
    179         <translation type="unfinished">eestin kieli</translation>
    180     </message>
    181     <message>
    182         <location filename="../about.cpp" line="186"/>
    183         <source>N&apos;ko</source>
    184         <translation type="unfinished"></translation>
    185     </message>
    186     <message>
    187         <location filename="../about.cpp" line="187"/>
    188         <source>Italian</source>
    189         <translation type="unfinished">italian kieli</translation>
    190     </message>
    191     <message>
    192         <location filename="../about.cpp" line="188"/>
    193         <source>Uzbek</source>
    194         <translation type="unfinished">uzbekin kieli</translation>
    195     </message>
    196     <message>
    197         <location filename="../about.cpp" line="189"/>
    198         <source>Catalan</source>
    199         <translation type="unfinished">katalaanin kieli</translation>
    200     </message>
    201     <message>
    202         <location filename="../about.cpp" line="190"/>
    203         <source>Slovak</source>
    204         <translation type="unfinished">slovakiankielinen</translation>
    205     </message>
    206     <message>
    207         <location filename="../about.cpp" line="191"/>
    208         <source>British English</source>
    209         <translation type="unfinished"></translation>
    210     </message>
    211     <message>
    212         <location filename="../about.cpp" line="192"/>
    213         <source>Albanian</source>
    214         <translation type="unfinished">albanian kieli</translation>
    215     </message>
    216     <message>
    217         <location filename="../about.cpp" line="193"/>
    218         <source>Dutch</source>
    219         <translation type="unfinished">hollannin kieli</translation>
    220     </message>
    221     <message>
    222         <location filename="../about.cpp" line="194"/>
    223         <source>Romanian</source>
    224         <translation type="unfinished">romanian kieli</translation>
    225     </message>
    226     <message>
    227         <location filename="../about.cpp" line="195"/>
    228         <source>Khmer</source>
    229         <translation type="unfinished">khmerin kieli</translation>
    230     </message>
    231     <message>
    232         <location filename="../about.cpp" line="196"/>
    233         <source>Telugu</source>
    234         <translation type="unfinished">telugun kieli</translation>
    235     </message>
    236     <message>
    237         <location filename="../about.cpp" line="197"/>
    238         <source>Tamil</source>
    239         <translation type="unfinished">tamilin kieli</translation>
    240     </message>
    241     <message>
    242         <location filename="../about.cpp" line="198"/>
    243         <source>Malayalam</source>
    244         <translation type="unfinished">malajalamin kieli</translation>
    245     </message>
    246     <message>
    247         <location filename="../about.cpp" line="223"/>
    24868        <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</source>
    24969        <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</translation>
     
    288108    </message>
    289109    <message>
    290         <location filename="../about.cpp" line="156"/>
    291         <source>Korean</source>
    292         <translation>Korea</translation>
    293     </message>
    294     <message>
    295         <location filename="../about.cpp" line="152"/>
    296         <source>Basque</source>
    297         <translation>Baski</translation>
    298     </message>
    299     <message>
    300         <location filename="../about.cpp" line="48"/>
    301         <source>Using MPlayer %1</source>
    302         <translation>KÀytössÀ MPlayer %1</translation>
    303     </message>
    304     <message>
    305         <location filename="../about.cpp" line="59"/>
     110        <location filename="../about.cpp" line="52"/>
    306111        <source>Portable Edition</source>
    307112        <translation>SiirrettÀvÀ versio</translation>
    308113    </message>
    309114    <message>
    310         <location filename="../about.cpp" line="65"/>
     115        <location filename="../about.cpp" line="58"/>
    311116        <source>Using Qt %1 (compiled with Qt %2)</source>
    312117        <translation>KÀytössÀ Qt %1 (kÀÀnetty Qt:n versiolla %2)</translation>
    313118    </message>
    314119    <message>
    315         <location filename="../about.cpp" line="180"/>
    316         <source>Arabic</source>
    317         <translation>Arabia</translation>
    318     </message>
    319     <message>
    320         <location filename="../about.cpp" line="160"/>
    321         <source>Galician</source>
    322         <translation>Galisia</translation>
    323     </message>
    324     <message>
    325         <location filename="../about.cpp" line="105"/>
     120        <location filename="../about.cpp" line="116"/>
    326121        <source>SMPlayer logo by %1</source>
    327122        <translation>SMPlayerin logo %1</translation>
    328123    </message>
    329124    <message>
    330         <location filename="../about.cpp" line="166"/>
    331         <source>Vietnamese</source>
    332         <translation>Vietnami</translation>
    333     </message>
    334     <message>
    335         <location filename="../about.cpp" line="161"/>
    336         <source>Lithuanian</source>
    337         <translation>Liettua</translation>
    338     </message>
    339     <message>
    340         <location filename="../about.cpp" line="171"/>
    341         <source>Danish</source>
    342         <translation type="unfinished">tanskan kieli</translation>
    343     </message>
    344     <message>
    345         <location filename="../about.cpp" line="153"/>
    346         <source>Croatian</source>
    347         <translation type="unfinished">kroaatti</translation>
    348     </message>
    349     <message>
    350         <location filename="../about.cpp" line="46"/>
    351         <source>Using MPlayer2 %1</source>
    352         <translation type="unfinished"></translation>
    353     </message>
    354     <message>
    355         <location filename="../about.cpp" line="71"/>
    356         <source>SMPlayer uses the award-winning MPlayer as playback engine. See %1</source>
    357         <translation type="unfinished"></translation>
    358     </message>
    359     <message>
    360         <location filename="../about.cpp" line="86"/>
     125        <location filename="../about.cpp" line="97"/>
    361126        <source>Read the entire license</source>
    362127        <translation>Lue koko lisenssi</translation>
    363128    </message>
    364129    <message>
    365         <location filename="../about.cpp" line="94"/>
     130        <location filename="../about.cpp" line="105"/>
    366131        <source>Read a translation</source>
    367132        <translation type="unfinished"></translation>
    368133    </message>
    369134    <message>
    370         <location filename="../about.cpp" line="106"/>
     135        <location filename="../about.cpp" line="117"/>
    371136        <source>Packages for Windows created by %1</source>
    372137        <translation>Windows-paketit on luonut %1</translation>
    373138    </message>
    374139    <message>
    375         <location filename="../about.cpp" line="107"/>
     140        <location filename="../about.cpp" line="118"/>
    376141        <source>Many other people contributed with patches. See the Changelog for details.</source>
    377142        <translation type="unfinished"></translation>
     
    381146    <name>ActionsEditor</name>
    382147    <message>
    383         <location filename="../actionseditor.cpp" line="212"/>
     148        <location filename="../actionseditor.cpp" line="217"/>
    384149        <source>Name</source>
    385150        <translation>Nimi</translation>
    386151    </message>
    387152    <message>
    388         <location filename="../actionseditor.cpp" line="212"/>
     153        <location filename="../actionseditor.cpp" line="217"/>
    389154        <source>Description</source>
    390155        <translation>Kuvaus</translation>
    391156    </message>
    392157    <message>
    393         <location filename="../actionseditor.cpp" line="212"/>
     158        <location filename="../actionseditor.cpp" line="217"/>
    394159        <source>Shortcut</source>
    395160        <translation>Oikotie</translation>
    396161    </message>
    397162    <message>
    398         <location filename="../actionseditor.cpp" line="214"/>
     163        <location filename="../actionseditor.cpp" line="219"/>
    399164        <source>&amp;Save</source>
    400165        <translation>&amp;Tallenna</translation>
    401166    </message>
    402167    <message>
    403         <location filename="../actionseditor.cpp" line="217"/>
     168        <location filename="../actionseditor.cpp" line="222"/>
    404169        <source>&amp;Load</source>
    405170        <translation>&amp;Lataa</translation>
    406171    </message>
    407172    <message>
    408         <location filename="../actionseditor.cpp" line="435"/>
    409         <location filename="../actionseditor.cpp" line="485"/>
     173        <location filename="../actionseditor.cpp" line="461"/>
     174        <location filename="../actionseditor.cpp" line="511"/>
    410175        <source>Key files</source>
    411176        <translation>Avaintiedostot</translation>
    412177    </message>
    413178    <message>
    414         <location filename="../actionseditor.cpp" line="433"/>
     179        <location filename="../actionseditor.cpp" line="459"/>
    415180        <source>Choose a filename</source>
    416181        <translation>Valitse tiedoston nimi</translation>
    417182    </message>
    418183    <message>
    419         <location filename="../actionseditor.cpp" line="444"/>
     184        <location filename="../actionseditor.cpp" line="470"/>
    420185        <source>Confirm overwrite?</source>
    421186        <translation>Vahvista ylikirjoitus?</translation>
    422187    </message>
    423188    <message>
    424         <location filename="../actionseditor.cpp" line="445"/>
     189        <location filename="../actionseditor.cpp" line="471"/>
    425190        <source>The file %1 already exists.
    426191Do you want to overwrite?</source>
     
    429194    </message>
    430195    <message>
    431         <location filename="../actionseditor.cpp" line="484"/>
     196        <location filename="../actionseditor.cpp" line="510"/>
    432197        <source>Choose a file</source>
    433198        <translation>Valitse tiedosto</translation>
    434199    </message>
    435200    <message>
    436         <location filename="../actionseditor.cpp" line="457"/>
    437         <location filename="../actionseditor.cpp" line="491"/>
     201        <location filename="../actionseditor.cpp" line="483"/>
     202        <location filename="../actionseditor.cpp" line="517"/>
    438203        <source>Error</source>
    439204        <translation>Virhe</translation>
    440205    </message>
    441206    <message>
    442         <location filename="../actionseditor.cpp" line="458"/>
     207        <location filename="../actionseditor.cpp" line="484"/>
    443208        <source>The file couldn&apos;t be saved</source>
    444209        <translation>Tiedostoa ei pystytty tallentamaan</translation>
    445210    </message>
    446211    <message>
    447         <location filename="../actionseditor.cpp" line="492"/>
     212        <location filename="../actionseditor.cpp" line="518"/>
    448213        <source>The file couldn&apos;t be loaded</source>
    449214        <translation>Tiedostoa ei pystytty lataamaan</translation>
    450215    </message>
    451216    <message>
    452         <location filename="../actionseditor.cpp" line="221"/>
     217        <location filename="../actionseditor.cpp" line="226"/>
    453218        <source>&amp;Change shortcut...</source>
    454219        <translation>&amp;Vaihda oikotie...</translation>
     
    458223    <name>AudioEqualizer</name>
    459224    <message>
    460         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="179"/>
     225        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="181"/>
    461226        <source>Audio Equalizer</source>
    462227        <translation>ÄÀnitaajuuskorjain</translation>
    463228    </message>
    464229    <message>
    465         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="182"/>
    466         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="183"/>
    467230        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="184"/>
    468231        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="185"/>
    469232        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="186"/>
     233        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="187"/>
     234        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="188"/>
    470235        <source>%1 Hz</source>
    471236        <translation>%1 Hz</translation>
    472237    </message>
    473238    <message>
    474         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="187"/>
    475         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="188"/>
    476239        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="189"/>
    477240        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="190"/>
    478241        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="191"/>
     242        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="192"/>
     243        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="193"/>
    479244        <source>%1 kHz</source>
    480245        <translation>%1 kHz</translation>
    481246    </message>
    482247    <message>
    483         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="193"/>
     248        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="195"/>
    484249        <source>&amp;Preset</source>
    485250        <translation type="unfinished"></translation>
    486251    </message>
    487252    <message>
    488         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="194"/>
     253        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="196"/>
    489254        <source>&amp;Apply</source>
    490255        <translation>&amp;KÀytÀ</translation>
    491256    </message>
    492257    <message>
    493         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="195"/>
     258        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="197"/>
    494259        <source>&amp;Reset</source>
    495260        <translation>&amp;Nollata</translation>
    496261    </message>
    497262    <message>
    498         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="196"/>
     263        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="198"/>
    499264        <source>&amp;Set as default values</source>
    500265        <translation>&amp;Aseta oletusarvoiksi</translation>
    501266    </message>
    502267    <message>
    503         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="201"/>
     268        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="203"/>
    504269        <source>Flat</source>
    505270        <translation type="unfinished"></translation>
    506271    </message>
    507272    <message>
    508         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="202"/>
     273        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="204"/>
    509274        <source>Classical</source>
    510275        <translation type="unfinished"></translation>
    511276    </message>
    512277    <message>
    513         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="203"/>
     278        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="205"/>
    514279        <source>Club</source>
    515280        <translation type="unfinished"></translation>
    516281    </message>
    517282    <message>
    518         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="204"/>
     283        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="206"/>
    519284        <source>Dance</source>
    520285        <translation type="unfinished"></translation>
    521286    </message>
    522287    <message>
    523         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="205"/>
     288        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="207"/>
    524289        <source>Full bass</source>
    525290        <translation type="unfinished"></translation>
    526291    </message>
    527292    <message>
    528         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="206"/>
     293        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="208"/>
    529294        <source>Full bass and treble</source>
    530295        <translation type="unfinished"></translation>
    531296    </message>
    532297    <message>
    533         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="207"/>
     298        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="209"/>
    534299        <source>Full treble</source>
    535300        <translation type="unfinished"></translation>
    536301    </message>
    537302    <message>
    538         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="208"/>
     303        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="210"/>
    539304        <source>Headphones</source>
    540305        <translation type="unfinished"></translation>
    541306    </message>
    542307    <message>
    543         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="209"/>
     308        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="211"/>
    544309        <source>Large hall</source>
    545310        <translation type="unfinished"></translation>
    546311    </message>
    547312    <message>
    548         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="210"/>
     313        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="212"/>
    549314        <source>Live</source>
    550315        <translation type="unfinished"></translation>
    551316    </message>
    552317    <message>
    553         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="211"/>
     318        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="213"/>
    554319        <source>Party</source>
    555320        <translation type="unfinished"></translation>
    556321    </message>
    557322    <message>
    558         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="212"/>
     323        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="214"/>
    559324        <source>Pop</source>
    560325        <translation type="unfinished"></translation>
    561326    </message>
    562327    <message>
    563         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="213"/>
     328        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="215"/>
    564329        <source>Reggae</source>
    565330        <translation type="unfinished"></translation>
    566331    </message>
    567332    <message>
    568         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="214"/>
     333        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="216"/>
    569334        <source>Rock</source>
    570335        <translation type="unfinished"></translation>
    571336    </message>
    572337    <message>
    573         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="215"/>
     338        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="217"/>
    574339        <source>Ska</source>
    575340        <translation type="unfinished"></translation>
    576341    </message>
    577342    <message>
    578         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="216"/>
     343        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="218"/>
    579344        <source>Soft</source>
    580345        <translation type="unfinished"></translation>
    581346    </message>
    582347    <message>
    583         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="217"/>
     348        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="219"/>
    584349        <source>Soft rock</source>
    585350        <translation type="unfinished"></translation>
    586351    </message>
    587352    <message>
    588         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="218"/>
     353        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="220"/>
    589354        <source>Techno</source>
    590355        <translation type="unfinished"></translation>
    591356    </message>
    592357    <message>
    593         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="219"/>
     358        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="221"/>
    594359        <source>Custom</source>
    595360        <translation type="unfinished"></translation>
    596361    </message>
    597362    <message>
    598         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="224"/>
     363        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="226"/>
    599364        <source>Use the current values as default values for new videos.</source>
    600365        <translation>KÀytÀ nykyisiÀ arvoja uusien videoiden oletusarvoina.</translation>
    601366    </message>
    602367    <message>
    603         <location filename="../audioequalizer.cpp" line="226"/>
     368        <location filename="../audioequalizer.cpp" line="228"/>
    604369        <source>Set all controls to zero.</source>
    605370        <translation>Aseta kaikki sÀÀdöt nollille.</translation>
     
    619384    <name>BaseGui</name>
    620385    <message>
    621         <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
     386        <location filename="../basegui.cpp" line="1909"/>
    622387        <source>&amp;Open</source>
    623388        <translation>&amp;Avaa</translation>
    624389    </message>
    625390    <message>
    626         <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
     391        <location filename="../basegui.cpp" line="1910"/>
    627392        <source>&amp;Play</source>
    628393        <translation>&amp;Toista</translation>
    629394    </message>
    630395    <message>
    631         <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
     396        <location filename="../basegui.cpp" line="1911"/>
    632397        <source>&amp;Video</source>
    633398        <translation>&amp;Kuva</translation>
    634399    </message>
    635400    <message>
    636         <location filename="../basegui.cpp" line="1752"/>
     401        <location filename="../basegui.cpp" line="1912"/>
    637402        <source>&amp;Audio</source>
    638403        <translation>&amp;ÄÀni</translation>
    639404    </message>
    640405    <message>
    641         <location filename="../basegui.cpp" line="1753"/>
     406        <location filename="../basegui.cpp" line="1913"/>
    642407        <source>&amp;Subtitles</source>
    643408        <translation>&amp;Tekstitys</translation>
    644409    </message>
    645410    <message>
    646         <location filename="../basegui.cpp" line="1754"/>
     411        <location filename="../basegui.cpp" line="1914"/>
    647412        <source>&amp;Browse</source>
    648413        <translation>&amp;Selaa</translation>
    649414    </message>
    650415    <message>
    651         <location filename="../basegui.cpp" line="1755"/>
     416        <location filename="../basegui.cpp" line="1915"/>
    652417        <source>Op&amp;tions</source>
    653418        <translation>As&amp;etukset</translation>
    654419    </message>
    655420    <message>
    656         <location filename="../basegui.cpp" line="1756"/>
     421        <location filename="../basegui.cpp" line="1916"/>
    657422        <source>&amp;Help</source>
    658423        <translation>&amp;Ohje</translation>
    659424    </message>
    660425    <message>
    661         <location filename="../basegui.cpp" line="1495"/>
     426        <location filename="../basegui.cpp" line="1644"/>
    662427        <source>&amp;File...</source>
    663428        <translation>&amp;Tiedosto...</translation>
    664429    </message>
    665430    <message>
    666         <location filename="../basegui.cpp" line="1496"/>
     431        <location filename="../basegui.cpp" line="1645"/>
    667432        <source>D&amp;irectory...</source>
    668433        <translation>H&amp;akemisto...</translation>
    669434    </message>
    670435    <message>
    671         <location filename="../basegui.cpp" line="1497"/>
     436        <location filename="../basegui.cpp" line="1646"/>
    672437        <source>&amp;Playlist...</source>
    673438        <translation>&amp;Soittolista...</translation>
    674439    </message>
    675440    <message>
    676         <location filename="../basegui.cpp" line="1500"/>
     441        <location filename="../basegui.cpp" line="1649"/>
    677442        <source>&amp;DVD from drive</source>
    678443        <translation>&amp;DVD asemasta</translation>
    679444    </message>
    680445    <message>
    681         <location filename="../basegui.cpp" line="1501"/>
     446        <location filename="../basegui.cpp" line="1650"/>
    682447        <source>D&amp;VD from folder...</source>
    683448        <translation>D&amp;VD kansiosta...</translation>
    684449    </message>
    685450    <message>
    686         <location filename="../basegui.cpp" line="1506"/>
     451        <location filename="../basegui.cpp" line="1655"/>
    687452        <source>&amp;URL...</source>
    688453        <translation>&amp;URL...</translation>
    689454    </message>
    690455    <message>
    691         <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
     456        <location filename="../basegui.cpp" line="1932"/>
    692457        <source>&amp;Clear</source>
    693458        <translation>&amp;TyhjennÀ</translation>
    694459    </message>
    695460    <message>
    696         <location filename="../basegui.cpp" line="1770"/>
     461        <location filename="../basegui.cpp" line="1930"/>
    697462        <source>&amp;Recent files</source>
    698463        <translation>&amp;Viimeaikaiset tiedostot</translation>
    699464    </message>
    700465    <message>
    701         <location filename="../basegui.cpp" line="1530"/>
     466        <location filename="../basegui.cpp" line="1679"/>
    702467        <source>P&amp;lay</source>
    703468        <translation>T&amp;oista</translation>
    704469    </message>
    705470    <message>
    706         <location filename="../basegui.cpp" line="1533"/>
     471        <location filename="../basegui.cpp" line="1682"/>
    707472        <source>&amp;Pause</source>
    708473        <translation>&amp;Tauko</translation>
    709474    </message>
    710475    <message>
    711         <location filename="../basegui.cpp" line="1534"/>
     476        <location filename="../basegui.cpp" line="1683"/>
    712477        <source>&amp;Stop</source>
    713478        <translation>&amp;PysÀytÀ</translation>
    714479    </message>
    715480    <message>
    716         <location filename="../basegui.cpp" line="1535"/>
     481        <location filename="../basegui.cpp" line="1684"/>
    717482        <source>&amp;Frame step</source>
    718483        <translation>&amp;Kuva-askel</translation>
    719484    </message>
    720485    <message>
    721         <location filename="../basegui.cpp" line="1553"/>
     486        <location filename="../basegui.cpp" line="1703"/>
    722487        <source>&amp;Normal speed</source>
    723488        <translation>&amp;Normaali nopeus</translation>
    724489    </message>
    725490    <message>
    726         <location filename="../basegui.cpp" line="1555"/>
     491        <location filename="../basegui.cpp" line="1705"/>
    727492        <source>&amp;Double speed</source>
    728493        <translation>&amp;Kaksinkertainen nopeus</translation>
    729494    </message>
    730495    <message>
    731         <location filename="../basegui.cpp" line="1556"/>
     496        <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
    732497        <source>Speed &amp;-10%</source>
    733498        <translation>Nopeus &amp;-10%</translation>
    734499    </message>
    735500    <message>
    736         <location filename="../basegui.cpp" line="1557"/>
     501        <location filename="../basegui.cpp" line="1707"/>
    737502        <source>Speed &amp;+10%</source>
    738503        <translation>Nopeus &amp;+10%</translation>
    739504    </message>
    740505    <message>
    741         <location filename="../basegui.cpp" line="1643"/>
     506        <location filename="../basegui.cpp" line="1798"/>
    742507        <source>&amp;Off</source>
    743508        <comment>closed captions menu</comment>
     
    745510    </message>
    746511    <message>
    747         <location filename="../basegui.cpp" line="1788"/>
     512        <location filename="../basegui.cpp" line="1948"/>
    748513        <source>Sp&amp;eed</source>
    749514        <translation>No&amp;peus</translation>
    750515    </message>
    751516    <message>
    752         <location filename="../basegui.cpp" line="1548"/>
     517        <location filename="../basegui.cpp" line="1698"/>
    753518        <source>&amp;Repeat</source>
    754519        <translation>&amp;Toisto</translation>
    755520    </message>
    756521    <message>
    757         <location filename="../basegui.cpp" line="1564"/>
     522        <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
    758523        <source>&amp;Fullscreen</source>
    759524        <translation>&amp;Kokoruutu</translation>
    760525    </message>
    761526    <message>
    762         <location filename="../basegui.cpp" line="1565"/>
     527        <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
    763528        <source>&amp;Compact mode</source>
    764529        <translation>&amp;Kompakti tila</translation>
    765530    </message>
    766531    <message>
    767         <location filename="../basegui.cpp" line="1798"/>
     532        <location filename="../basegui.cpp" line="1958"/>
    768533        <source>Si&amp;ze</source>
    769534        <translation>Ko&amp;ko</translation>
    770535    </message>
    771536    <message>
    772         <location filename="../basegui.cpp" line="1808"/>
     537        <location filename="../basegui.cpp" line="1968"/>
    773538        <source>&amp;Aspect ratio</source>
    774539        <translation>&amp;Kuvasuhde</translation>
    775540    </message>
    776541    <message>
    777         <location filename="../basegui.cpp" line="1847"/>
    778         <location filename="../basegui.cpp" line="3178"/>
     542        <location filename="../basegui.cpp" line="2007"/>
     543        <location filename="../basegui.cpp" line="3446"/>
     544        <location filename="../basegui.cpp" line="3460"/>
    779545        <source>&amp;None</source>
    780546        <translation>&amp;Ei mitÀÀn</translation>
    781547    </message>
    782548    <message>
    783         <location filename="../basegui.cpp" line="1848"/>
     549        <location filename="../basegui.cpp" line="2008"/>
    784550        <source>&amp;Lowpass5</source>
    785551        <translation>&amp;AlipÀÀstö5</translation>
    786552    </message>
    787553    <message>
    788         <location filename="../basegui.cpp" line="1851"/>
     554        <location filename="../basegui.cpp" line="2011"/>
    789555        <source>Linear &amp;Blend</source>
    790556        <translation>Lineaarinen &amp;sekoitus</translation>
    791557    </message>
    792558    <message>
    793         <location filename="../basegui.cpp" line="1811"/>
     559        <location filename="../basegui.cpp" line="1971"/>
    794560        <source>&amp;Deinterlace</source>
    795561        <translation>&amp;Lomituksen poisto</translation>
    796562    </message>
    797563    <message>
    798         <location filename="../basegui.cpp" line="1592"/>
     564        <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
    799565        <source>&amp;Postprocessing</source>
    800566        <translation>&amp;JÀlkikÀsittely</translation>
    801567    </message>
    802568    <message>
    803         <location filename="../basegui.cpp" line="1593"/>
     569        <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
    804570        <source>&amp;Autodetect phase</source>
    805571        <translation>&amp;Tunnista vaihe automaattisesti</translation>
    806572    </message>
    807573    <message>
    808         <location filename="../basegui.cpp" line="1594"/>
     574        <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
    809575        <source>&amp;Deblock</source>
    810576        <translation>&amp;Purkaa</translation>
    811577    </message>
    812578    <message>
    813         <location filename="../basegui.cpp" line="1595"/>
     579        <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/>
    814580        <source>De&amp;ring</source>
    815581        <translation type="unfinished"></translation>
    816582    </message>
    817583    <message>
    818         <location filename="../basegui.cpp" line="1597"/>
     584        <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/>
    819585        <source>Add n&amp;oise</source>
    820586        <translation>LisÀÀ k&amp;ohinaa</translation>
    821587    </message>
    822588    <message>
    823         <location filename="../basegui.cpp" line="1814"/>
     589        <location filename="../basegui.cpp" line="1974"/>
    824590        <source>F&amp;ilters</source>
    825591        <translation>S&amp;uodattimet</translation>
    826592    </message>
    827593    <message>
    828         <location filename="../basegui.cpp" line="1566"/>
     594        <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
    829595        <source>&amp;Equalizer</source>
    830596        <translation>&amp;Taajuuskorjain</translation>
    831597    </message>
    832598    <message>
    833         <location filename="../basegui.cpp" line="1567"/>
     599        <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/>
    834600        <source>&amp;Screenshot</source>
    835601        <translation>&amp;Kuvakaappaus</translation>
    836602    </message>
    837603    <message>
    838         <location filename="../basegui.cpp" line="1820"/>
     604        <location filename="../basegui.cpp" line="1980"/>
    839605        <source>S&amp;tay on top</source>
    840606        <translation>P&amp;ysy pÀÀllimmÀisenÀ</translation>
    841607    </message>
    842608    <message>
    843         <location filename="../basegui.cpp" line="1615"/>
     609        <location filename="../basegui.cpp" line="1764"/>
    844610        <source>&amp;Extrastereo</source>
    845611        <translation>&amp;YlimÀÀrÀinen stereo</translation>
    846612    </message>
    847613    <message>
    848         <location filename="../basegui.cpp" line="1616"/>
     614        <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
    849615        <source>&amp;Karaoke</source>
    850616        <translation>&amp;Karaoke</translation>
    851617    </message>
    852618    <message>
    853         <location filename="../basegui.cpp" line="1881"/>
     619        <location filename="../basegui.cpp" line="2041"/>
    854620        <source>&amp;Filters</source>
    855621        <translation>&amp;Suodattimet</translation>
    856622    </message>
    857623    <message>
    858         <location filename="../basegui.cpp" line="1891"/>
    859         <location filename="../basegui.cpp" line="1897"/>
     624        <location filename="../basegui.cpp" line="2051"/>
     625        <location filename="../basegui.cpp" line="2057"/>
    860626        <source>&amp;Stereo</source>
    861627        <translation>&amp;Stereo</translation>
    862628    </message>
    863629    <message>
    864         <location filename="../basegui.cpp" line="1892"/>
     630        <location filename="../basegui.cpp" line="2052"/>
    865631        <source>&amp;4.0 Surround</source>
    866632        <translation>&amp;4.0 ympÀröidÀ</translation>
    867633    </message>
    868634    <message>
    869         <location filename="../basegui.cpp" line="1893"/>
     635        <location filename="../basegui.cpp" line="2053"/>
    870636        <source>&amp;5.1 Surround</source>
    871637        <translation>&amp;5.1 ympÀröidÀ</translation>
    872638    </message>
    873639    <message>
    874         <location filename="../basegui.cpp" line="1884"/>
     640        <location filename="../basegui.cpp" line="2044"/>
    875641        <source>&amp;Channels</source>
    876642        <translation>&amp;Kanavat</translation>
    877643    </message>
    878644    <message>
    879         <location filename="../basegui.cpp" line="1898"/>
     645        <location filename="../basegui.cpp" line="2058"/>
    880646        <source>&amp;Left channel</source>
    881647        <translation>&amp;Vasen kanava</translation>
    882648    </message>
    883649    <message>
    884         <location filename="../basegui.cpp" line="1899"/>
     650        <location filename="../basegui.cpp" line="2059"/>
    885651        <source>&amp;Right channel</source>
    886652        <translation>&amp;Oikea kanava</translation>
    887653    </message>
    888654    <message>
    889         <location filename="../basegui.cpp" line="1887"/>
     655        <location filename="../basegui.cpp" line="2047"/>
    890656        <source>&amp;Stereo mode</source>
    891657        <translation>&amp;Stereotila</translation>
    892658    </message>
    893659    <message>
    894         <location filename="../basegui.cpp" line="1605"/>
     660        <location filename="../basegui.cpp" line="1754"/>
    895661        <source>&amp;Mute</source>
    896662        <translation>&amp;Vaimenna</translation>
    897663    </message>
    898664    <message>
    899         <location filename="../basegui.cpp" line="1606"/>
     665        <location filename="../basegui.cpp" line="1755"/>
    900666        <source>Volume &amp;-</source>
    901667        <translation>ÄÀnenvoimakkuus &amp;-</translation>
    902668    </message>
    903669    <message>
    904         <location filename="../basegui.cpp" line="1607"/>
     670        <location filename="../basegui.cpp" line="1756"/>
    905671        <source>Volume &amp;+</source>
    906672        <translation>ÄÀnenvoimakkuus &amp;+</translation>
    907673    </message>
    908674    <message>
    909         <location filename="../basegui.cpp" line="1608"/>
     675        <location filename="../basegui.cpp" line="1757"/>
    910676        <source>&amp;Delay -</source>
    911677        <translation>&amp;SiirtÀÀ taaksepÀin</translation>
    912678    </message>
    913679    <message>
    914         <location filename="../basegui.cpp" line="1609"/>
     680        <location filename="../basegui.cpp" line="1758"/>
    915681        <source>D&amp;elay +</source>
    916682        <translation>S&amp;iirtÀÀ eteenpÀin</translation>
    917683    </message>
    918684    <message>
    919         <location filename="../basegui.cpp" line="1904"/>
     685        <location filename="../basegui.cpp" line="2067"/>
    920686        <source>&amp;Select</source>
    921687        <translation>&amp;Valitse</translation>
    922688    </message>
    923689    <message>
    924         <location filename="../basegui.cpp" line="1620"/>
     690        <location filename="../basegui.cpp" line="1771"/>
    925691        <source>&amp;Load...</source>
    926692        <translation>&amp;Lataa...</translation>
    927693    </message>
    928694    <message>
    929         <location filename="../basegui.cpp" line="1622"/>
     695        <location filename="../basegui.cpp" line="1773"/>
    930696        <source>Delay &amp;-</source>
    931697        <translation>SiirtÀÀ &amp;taaksepÀin</translation>
    932698    </message>
    933699    <message>
    934         <location filename="../basegui.cpp" line="1623"/>
     700        <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/>
    935701        <source>Delay &amp;+</source>
    936702        <translation>SiirtÀÀ &amp;eteenpÀin</translation>
    937703    </message>
    938704    <message>
    939         <location filename="../basegui.cpp" line="1625"/>
     705        <location filename="../basegui.cpp" line="1776"/>
    940706        <source>&amp;Up</source>
    941707        <translation>&amp;Ylös</translation>
    942708    </message>
    943709    <message>
    944         <location filename="../basegui.cpp" line="1626"/>
     710        <location filename="../basegui.cpp" line="1777"/>
    945711        <source>&amp;Down</source>
    946712        <translation>&amp;Alas</translation>
    947713    </message>
    948714    <message>
    949         <location filename="../basegui.cpp" line="1914"/>
     715        <location filename="../basegui.cpp" line="2083"/>
    950716        <source>&amp;Title</source>
    951717        <translation>&amp;Otsikko</translation>
    952718    </message>
    953719    <message>
    954         <location filename="../basegui.cpp" line="1917"/>
     720        <location filename="../basegui.cpp" line="2086"/>
    955721        <source>&amp;Chapter</source>
    956722        <translation>&amp;Kappale</translation>
    957723    </message>
    958724    <message>
    959         <location filename="../basegui.cpp" line="1920"/>
     725        <location filename="../basegui.cpp" line="2089"/>
    960726        <source>&amp;Angle</source>
    961727        <translation>&amp;Kuvakulma</translation>
    962728    </message>
    963729    <message>
    964         <location filename="../basegui.cpp" line="1658"/>
     730        <location filename="../basegui.cpp" line="1813"/>
    965731        <source>&amp;Playlist</source>
    966732        <translation>&amp;Soittolista</translation>
    967733    </message>
    968734    <message>
    969         <location filename="../basegui.cpp" line="1845"/>
     735        <location filename="../basegui.cpp" line="2005"/>
    970736        <source>&amp;Disabled</source>
    971737        <translation>&amp;Ei kÀytössÀ</translation>
    972738    </message>
    973739    <message>
    974         <location filename="../basegui.cpp" line="1941"/>
     740        <location filename="../basegui.cpp" line="2121"/>
    975741        <source>&amp;OSD</source>
    976742        <translation>&amp;KuvaruutunÀyttö</translation>
    977743    </message>
    978744    <message>
    979         <location filename="../basegui.cpp" line="1950"/>
     745        <location filename="../basegui.cpp" line="2130"/>
    980746        <source>&amp;View logs</source>
    981747        <translation>&amp;NÀytÀ lokeja</translation>
    982748    </message>
    983749    <message>
    984         <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
     750        <location filename="../basegui.cpp" line="1815"/>
    985751        <source>P&amp;references</source>
    986752        <translation>A&amp;setukset</translation>
    987753    </message>
    988754    <message>
    989         <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
     755        <location filename="../basegui.cpp" line="1842"/>
    990756        <source>About &amp;SMPlayer</source>
    991757        <translation>Tietoa &amp;SMPlayerstÀ</translation>
    992758    </message>
    993759    <message>
    994         <location filename="../basegui.cpp" line="3200"/>
    995         <location filename="../basegui.cpp" line="3216"/>
    996         <location filename="../basegui.cpp" line="3232"/>
    997         <location filename="../basegui.cpp" line="3247"/>
    998         <location filename="../basegui.cpp" line="3279"/>
    999         <location filename="../basegui.cpp" line="3299"/>
    1000         <location filename="../basegui.cpp" line="3339"/>
     760        <location filename="../basegui.cpp" line="3483"/>
     761        <location filename="../basegui.cpp" line="3499"/>
     762        <location filename="../basegui.cpp" line="3515"/>
     763        <location filename="../basegui.cpp" line="3530"/>
     764        <location filename="../basegui.cpp" line="3564"/>
     765        <location filename="../basegui.cpp" line="3584"/>
     766        <location filename="../basegui.cpp" line="3660"/>
    1001767        <source>&lt;empty&gt;</source>
    1002768        <translation>&lt;tyhjÀ&gt;</translation>
    1003769    </message>
    1004770    <message>
    1005         <location filename="../basegui.cpp" line="3753"/>
     771        <location filename="../basegui.cpp" line="4090"/>
    1006772        <source>Video</source>
    1007773        <translation>Kuva</translation>
    1008774    </message>
    1009775    <message>
    1010         <location filename="../basegui.cpp" line="3754"/>
    1011         <location filename="../basegui.cpp" line="3983"/>
     776        <location filename="../basegui.cpp" line="4091"/>
     777        <location filename="../basegui.cpp" line="4328"/>
    1012778        <source>Audio</source>
    1013779        <translation>ÄÀni</translation>
    1014780    </message>
    1015781    <message>
    1016         <location filename="../basegui.cpp" line="3755"/>
     782        <location filename="../basegui.cpp" line="4092"/>
    1017783        <source>Playlists</source>
    1018784        <translation>Soittolistat</translation>
    1019785    </message>
    1020786    <message>
    1021         <location filename="../basegui.cpp" line="3756"/>
    1022         <location filename="../basegui.cpp" line="3963"/>
    1023         <location filename="../basegui.cpp" line="3984"/>
     787        <location filename="../basegui.cpp" line="4093"/>
     788        <location filename="../basegui.cpp" line="4308"/>
     789        <location filename="../basegui.cpp" line="4329"/>
    1024790        <source>All files</source>
    1025791        <translation>Kaikki tiedostot</translation>
    1026792    </message>
    1027793    <message>
    1028         <location filename="../basegui.cpp" line="3751"/>
    1029         <location filename="../basegui.cpp" line="3960"/>
    1030         <location filename="../basegui.cpp" line="3981"/>
     794        <location filename="../basegui.cpp" line="4088"/>
     795        <location filename="../basegui.cpp" line="4305"/>
     796        <location filename="../basegui.cpp" line="4326"/>
    1031797        <source>Choose a file</source>
    1032798        <translation>Valitse tiedosto</translation>
    1033799    </message>
    1034800    <message>
    1035         <location filename="../basegui.cpp" line="1662"/>
     801        <location filename="../basegui.cpp" line="1817"/>
    1036802        <source>&amp;YouTube%1 browser</source>
    1037803        <translation type="unfinished"></translation>
    1038804    </message>
    1039805    <message>
    1040         <location filename="../basegui.cpp" line="1685"/>
     806        <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
    1041807        <source>&amp;Donate / Share with your friends</source>
    1042808        <translation type="unfinished"></translation>
    1043809    </message>
    1044810    <message>
    1045         <location filename="../basegui.cpp" line="3803"/>
     811        <location filename="../basegui.cpp" line="4144"/>
    1046812        <source>SMPlayer - Information</source>
    1047813        <translation>SMPlayer - Tietoa</translation>
    1048814    </message>
    1049815    <message>
    1050         <location filename="../basegui.cpp" line="3804"/>
     816        <location filename="../basegui.cpp" line="4145"/>
    1051817        <source>The CDROM / DVD drives are not configured yet.
    1052818The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
     
    1055821    </message>
    1056822    <message>
    1057         <location filename="../basegui.cpp" line="3913"/>
     823        <location filename="../basegui.cpp" line="4258"/>
    1058824        <source>Select the Blu-ray folder</source>
    1059825        <translation type="unfinished"></translation>
    1060826    </message>
    1061827    <message>
    1062         <location filename="../basegui.cpp" line="3926"/>
     828        <location filename="../basegui.cpp" line="4271"/>
    1063829        <source>Choose a directory</source>
    1064830        <translation>Valitse kansio</translation>
    1065831    </message>
    1066832    <message>
    1067         <location filename="../basegui.cpp" line="3962"/>
     833        <location filename="../basegui.cpp" line="4307"/>
    1068834        <source>Subtitles</source>
    1069835        <translation>Tekstitykset</translation>
    1070836    </message>
    1071837    <message>
    1072         <location filename="../basegui.cpp" line="4396"/>
    1073         <source>New version available</source>
    1074         <translation>Uusi versio saatavilla</translation>
    1075     </message>
    1076     <message>
    1077         <location filename="../basegui.cpp" line="4397"/>
    1078         <source>A new version of SMPlayer is available.</source>
    1079         <translation>Uusi versio SMPlayerista on saatavilla.</translation>
    1080     </message>
    1081     <message>
    1082         <location filename="../basegui.cpp" line="4398"/>
    1083         <source>Installed version: %1</source>
    1084         <translation>Asennettu versio: %1</translation>
    1085     </message>
    1086     <message>
    1087         <location filename="../basegui.cpp" line="4399"/>
    1088         <source>Available version: %1</source>
    1089         <translation>Saatavilla oleva versio: %1</translation>
    1090     </message>
    1091     <message>
    1092         <location filename="../basegui.cpp" line="4400"/>
    1093         <source>Would you like to know more about this new version?</source>
    1094         <translation>Haluatko lisÀtietoja uudesta versiosta?</translation>
    1095     </message>
    1096     <message>
    1097         <location filename="../basegui.cpp" line="4528"/>
     838        <location filename="../basegui.cpp" line="4926"/>
    1098839        <source>Error detected</source>
    1099840        <translation>Virhe havaittu</translation>
    1100841    </message>
    1101842    <message>
    1102         <location filename="../basegui.cpp" line="4529"/>
     843        <location filename="../basegui.cpp" line="4927"/>
    1103844        <source>Unfortunately this video can&apos;t be played.</source>
    1104845        <translation>Valitettavasti tÀtÀ videota ei voi toistaa.</translation>
    1105846    </message>
    1106847    <message>
    1107         <location filename="../basegui.cpp" line="4717"/>
    1108         <source>Playing %1</source>
    1109         <translation>Toistaa %1</translation>
    1110     </message>
    1111     <message>
    1112         <location filename="../basegui.cpp" line="4718"/>
     848        <location filename="../basegui.cpp" line="5118"/>
    1113849        <source>Pause</source>
    1114850        <translation>Tauko</translation>
    1115851    </message>
    1116852    <message>
    1117         <location filename="../basegui.cpp" line="4719"/>
     853        <location filename="../basegui.cpp" line="5119"/>
    1118854        <source>Stop</source>
    1119855        <translation>PysÀytÀ</translation>
    1120856    </message>
    1121857    <message>
    1122         <location filename="../basegui.cpp" line="1537"/>
     858        <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
    1123859        <source>Play / Pause</source>
    1124860        <translation>Toista / Tauko</translation>
    1125861    </message>
    1126862    <message>
    1127         <location filename="../basegui.cpp" line="1540"/>
     863        <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
    1128864        <source>Pause / Frame step</source>
    1129865        <translation>Tauko / Kuva-askel</translation>
    1130866    </message>
    1131867    <message>
    1132         <location filename="../basegui.cpp" line="1612"/>
    1133         <location filename="../basegui.cpp" line="1621"/>
     868        <location filename="../basegui.cpp" line="1761"/>
     869        <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
    1134870        <source>U&amp;nload</source>
    1135871        <translation>P&amp;oista kÀytöstÀ</translation>
    1136872    </message>
    1137873    <message>
    1138         <location filename="../basegui.cpp" line="1498"/>
     874        <location filename="../basegui.cpp" line="1647"/>
    1139875        <source>V&amp;CD</source>
    1140876        <translation>V&amp;CD</translation>
    1141877    </message>
    1142878    <message>
    1143         <location filename="../basegui.cpp" line="1507"/>
     879        <location filename="../basegui.cpp" line="1656"/>
    1144880        <source>C&amp;lose</source>
    1145881        <translation>S&amp;ulje</translation>
    1146882    </message>
    1147883    <message>
    1148         <location filename="../basegui.cpp" line="1659"/>
     884        <location filename="../basegui.cpp" line="1814"/>
    1149885        <source>View &amp;info and properties...</source>
    1150886        <translation>Katso t&amp;ietoja ja ominaisuudet...</translation>
    1151887    </message>
    1152888    <message>
    1153         <location filename="../basegui.cpp" line="1575"/>
     889        <location filename="../basegui.cpp" line="1729"/>
    1154890        <source>Zoom &amp;-</source>
    1155891        <translation>Zoomaus &amp;-</translation>
    1156892    </message>
    1157893    <message>
    1158         <location filename="../basegui.cpp" line="1576"/>
     894        <location filename="../basegui.cpp" line="1730"/>
    1159895        <source>Zoom &amp;+</source>
    1160896        <translation>Zoomaus &amp;+</translation>
    1161897    </message>
    1162898    <message>
    1163         <location filename="../basegui.cpp" line="1577"/>
     899        <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
    1164900        <source>&amp;Reset</source>
    1165901        <translation>&amp;Nollaa</translation>
    1166902    </message>
    1167903    <message>
    1168         <location filename="../basegui.cpp" line="1581"/>
     904        <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
    1169905        <source>Move &amp;left</source>
    1170906        <translation>SiirrÀ &amp;vasemmalle</translation>
    1171907    </message>
    1172908    <message>
    1173         <location filename="../basegui.cpp" line="1582"/>
     909        <location filename="../basegui.cpp" line="1736"/>
    1174910        <source>Move &amp;right</source>
    1175911        <translation>SiirrÀ &amp;oikealle</translation>
    1176912    </message>
    1177913    <message>
    1178         <location filename="../basegui.cpp" line="1583"/>
     914        <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
    1179915        <source>Move &amp;up</source>
    1180916        <translation>SiirrÀ &amp;ylös</translation>
    1181917    </message>
    1182918    <message>
    1183         <location filename="../basegui.cpp" line="1584"/>
     919        <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
    1184920        <source>Move &amp;down</source>
    1185921        <translation>SiirrÀ &amp;alas</translation>
    1186922    </message>
    1187923    <message>
    1188         <location filename="../basegui.cpp" line="1630"/>
     924        <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
    1189925        <source>&amp;Previous line in subtitles</source>
    1190926        <translation>&amp;Edellinen rivi tekstityksessÀ</translation>
    1191927    </message>
    1192928    <message>
    1193         <location filename="../basegui.cpp" line="1632"/>
     929        <location filename="../basegui.cpp" line="1783"/>
    1194930        <source>N&amp;ext line in subtitles</source>
    1195931        <translation>S&amp;euraava rivi tekstityksessÀ</translation>
    1196932    </message>
    1197933    <message>
    1198         <location filename="../basegui.cpp" line="1975"/>
    1199         <location filename="../basegui.cpp" line="1976"/>
    1200         <location filename="../basegui.cpp" line="1977"/>
     934        <location filename="../basegui.cpp" line="2139"/>
     935        <source>%1 log</source>
     936        <translation type="unfinished"></translation>
     937    </message>
     938    <message>
     939        <location filename="../basegui.cpp" line="2142"/>
     940        <source>SMPlayer log</source>
     941        <translation type="unfinished"></translation>
     942    </message>
     943    <message>
     944        <location filename="../basegui.cpp" line="2155"/>
     945        <location filename="../basegui.cpp" line="2156"/>
     946        <location filename="../basegui.cpp" line="2157"/>
    1201947        <source>-%1</source>
    1202948        <translation>-%1</translation>
    1203949    </message>
    1204950    <message>
    1205         <location filename="../basegui.cpp" line="1979"/>
    1206         <location filename="../basegui.cpp" line="1980"/>
    1207         <location filename="../basegui.cpp" line="1981"/>
     951        <location filename="../basegui.cpp" line="2159"/>
     952        <location filename="../basegui.cpp" line="2160"/>
     953        <location filename="../basegui.cpp" line="2161"/>
    1208954        <source>+%1</source>
    1209955        <translation>+%1</translation>
    1210956    </message>
    1211957    <message>
    1212         <location filename="../basegui.cpp" line="1708"/>
     958        <location filename="../basegui.cpp" line="1867"/>
    1213959        <source>Dec volume (2)</source>
    1214960        <translation>VÀhennÀ ÀÀnenvoimakuutta (2)</translation>
    1215961    </message>
    1216962    <message>
    1217         <location filename="../basegui.cpp" line="1503"/>
     963        <location filename="../basegui.cpp" line="1652"/>
    1218964        <source>&amp;Blu-ray from drive</source>
    1219965        <translation type="unfinished"></translation>
    1220966    </message>
    1221967    <message>
    1222         <location filename="../basegui.cpp" line="1504"/>
     968        <location filename="../basegui.cpp" line="1653"/>
    1223969        <source>Blu-&amp;ray from folder...</source>
    1224970        <translation type="unfinished"></translation>
    1225971    </message>
    1226972    <message>
    1227         <location filename="../basegui.cpp" line="1554"/>
     973        <location filename="../basegui.cpp" line="1685"/>
     974        <source>Fra&amp;me back step</source>
     975        <translation type="unfinished"></translation>
     976    </message>
     977    <message>
     978        <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
    1228979        <source>&amp;Half speed</source>
    1229980        <translation type="unfinished"></translation>
    1230981    </message>
    1231982    <message>
    1232         <location filename="../basegui.cpp" line="1570"/>
     983        <location filename="../basegui.cpp" line="1720"/>
     984        <source>Start/stop capturing stream</source>
     985        <translation type="unfinished"></translation>
     986    </message>
     987    <message>
     988        <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
    1233989        <source>Thumb&amp;nail Generator...</source>
    1234990        <translation type="unfinished"></translation>
    1235991    </message>
    1236992    <message>
    1237         <location filename="../basegui.cpp" line="1596"/>
     993        <location filename="../basegui.cpp" line="1727"/>
     994        <source>Stereo &amp;3D filter</source>
     995        <translation type="unfinished"></translation>
     996    </message>
     997    <message>
     998        <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
    1238999        <source>Debanding (&amp;gradfun)</source>
    12391000        <translation type="unfinished"></translation>
    12401001    </message>
    12411002    <message>
    1242         <location filename="../basegui.cpp" line="1639"/>
     1003        <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
     1004        <source>Seek to next subtitle</source>
     1005        <translation type="unfinished"></translation>
     1006    </message>
     1007    <message>
     1008        <location filename="../basegui.cpp" line="1786"/>
     1009        <source>Seek to previous subtitle</source>
     1010        <translation type="unfinished"></translation>
     1011    </message>
     1012    <message>
     1013        <location filename="../basegui.cpp" line="1788"/>
     1014        <source>Use custo&amp;m style</source>
     1015        <translation type="unfinished"></translation>
     1016    </message>
     1017    <message>
     1018        <location filename="../basegui.cpp" line="1794"/>
    12431019        <source>Find subtitles at &amp;OpenSubtitles.org...</source>
    12441020        <translation type="unfinished"></translation>
    12451021    </message>
    12461022    <message>
    1247         <location filename="../basegui.cpp" line="1649"/>
     1023        <location filename="../basegui.cpp" line="1804"/>
    12481024        <source>&amp;Default</source>
    12491025        <comment>subfps menu</comment>
     
    12511027    </message>
    12521028    <message>
    1253         <location filename="../basegui.cpp" line="1674"/>
     1029        <location filename="../basegui.cpp" line="1829"/>
    12541030        <source>First Steps &amp;Guide</source>
    12551031        <translation type="unfinished"></translation>
    12561032    </message>
    12571033    <message>
    1258         <location filename="../basegui.cpp" line="1680"/>
     1034        <location filename="../basegui.cpp" line="1835"/>
    12591035        <source>Update &amp;Youtube code</source>
    12601036        <translation type="unfinished"></translation>
    12611037    </message>
    12621038    <message>
    1263         <location filename="../basegui.cpp" line="1683"/>
     1039        <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
    12641040        <source>&amp;Open configuration folder</source>
    12651041        <translation type="unfinished"></translation>
    12661042    </message>
    12671043    <message>
    1268         <location filename="../basegui.cpp" line="1709"/>
     1044        <location filename="../basegui.cpp" line="1853"/>
     1045        <source>Size &amp;+</source>
     1046        <translation type="unfinished"></translation>
     1047    </message>
     1048    <message>
     1049        <location filename="../basegui.cpp" line="1854"/>
     1050        <source>Size &amp;-</source>
     1051        <translation type="unfinished"></translation>
     1052    </message>
     1053    <message>
     1054        <location filename="../basegui.cpp" line="1868"/>
    12691055        <source>Inc volume (2)</source>
    12701056        <translation>LisÀÀ ÀÀnenvoimakuutta (2)</translation>
    12711057    </message>
    12721058    <message>
    1273         <location filename="../basegui.cpp" line="1712"/>
     1059        <location filename="../basegui.cpp" line="1871"/>
    12741060        <source>Exit fullscreen</source>
    12751061        <translation>Poistu kokoruudusta</translation>
    12761062    </message>
    12771063    <message>
    1278         <location filename="../basegui.cpp" line="1714"/>
     1064        <location filename="../basegui.cpp" line="1873"/>
    12791065        <source>OSD - Next level</source>
    12801066        <translation>KuvaruutunÀyttö - Seuraava taso</translation>
    12811067    </message>
    12821068    <message>
    1283         <location filename="../basegui.cpp" line="1715"/>
     1069        <location filename="../basegui.cpp" line="1874"/>
    12841070        <source>Dec contrast</source>
    12851071        <translation>VÀhennÀ kontrastia</translation>
    12861072    </message>
    12871073    <message>
    1288         <location filename="../basegui.cpp" line="1716"/>
     1074        <location filename="../basegui.cpp" line="1875"/>
    12891075        <source>Inc contrast</source>
    12901076        <translation>LisÀÀ kontrastia</translation>
    12911077    </message>
    12921078    <message>
    1293         <location filename="../basegui.cpp" line="1717"/>
     1079        <location filename="../basegui.cpp" line="1876"/>
    12941080        <source>Dec brightness</source>
    12951081        <translation>VÀhennÀ kirkkautta</translation>
    12961082    </message>
    12971083    <message>
    1298         <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/>
     1084        <location filename="../basegui.cpp" line="1877"/>
    12991085        <source>Inc brightness</source>
    13001086        <translation>LisÀÀ kirkkautta</translation>
    13011087    </message>
    13021088    <message>
    1303         <location filename="../basegui.cpp" line="1719"/>
     1089        <location filename="../basegui.cpp" line="1878"/>
    13041090        <source>Dec hue</source>
    13051091        <translation>VÀhennÀ vÀrisÀvyÀ</translation>
    13061092    </message>
    13071093    <message>
    1308         <location filename="../basegui.cpp" line="1720"/>
     1094        <location filename="../basegui.cpp" line="1879"/>
    13091095        <source>Inc hue</source>
    13101096        <translation>LisÀÀ vÀrisÀvyÀ</translation>
    13111097    </message>
    13121098    <message>
    1313         <location filename="../basegui.cpp" line="1721"/>
     1099        <location filename="../basegui.cpp" line="1880"/>
    13141100        <source>Dec saturation</source>
    13151101        <translation>VÀhennÀ kyllÀstÀmistÀ</translation>
    13161102    </message>
    13171103    <message>
    1318         <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
     1104        <location filename="../basegui.cpp" line="1882"/>
    13191105        <source>Dec gamma</source>
    13201106        <translation>VÀhennÀ gammaa</translation>
    13211107    </message>
    13221108    <message>
    1323         <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
     1109        <location filename="../basegui.cpp" line="1885"/>
    13241110        <source>Next audio</source>
    13251111        <translation>Seuraava ÀÀni</translation>
    13261112    </message>
    13271113    <message>
    1328         <location filename="../basegui.cpp" line="1727"/>
     1114        <location filename="../basegui.cpp" line="1886"/>
    13291115        <source>Next subtitle</source>
    13301116        <translation>Seuraava tekstitys</translation>
    13311117    </message>
    13321118    <message>
    1333         <location filename="../basegui.cpp" line="1728"/>
     1119        <location filename="../basegui.cpp" line="1887"/>
    13341120        <source>Next chapter</source>
    13351121        <translation>Seuraava kappale</translation>
    13361122    </message>
    13371123    <message>
    1338         <location filename="../basegui.cpp" line="1729"/>
     1124        <location filename="../basegui.cpp" line="1888"/>
    13391125        <source>Previous chapter</source>
    13401126        <translation>Edellinen kappale</translation>
    13411127    </message>
    13421128    <message>
    1343         <location filename="../basegui.cpp" line="1828"/>
     1129        <location filename="../basegui.cpp" line="1897"/>
     1130        <source>Show playback time on OSD</source>
     1131        <translation type="unfinished"></translation>
     1132    </message>
     1133    <message>
     1134        <location filename="../basegui.cpp" line="1988"/>
    13441135        <source>De&amp;noise</source>
    13451136        <translation type="unfinished"></translation>
    13461137    </message>
    13471138    <message>
    1348         <location filename="../basegui.cpp" line="1831"/>
     1139        <location filename="../basegui.cpp" line="1991"/>
    13491140        <source>Blur/S&amp;harp</source>
    13501141        <translation type="unfinished"></translation>
    13511142    </message>
    13521143    <message>
    1353         <location filename="../basegui.cpp" line="1854"/>
     1144        <location filename="../basegui.cpp" line="2014"/>
    13541145        <source>&amp;Off</source>
    13551146        <comment>denoise menu</comment>
     
    13571148    </message>
    13581149    <message>
    1359         <location filename="../basegui.cpp" line="1855"/>
     1150        <location filename="../basegui.cpp" line="2015"/>
    13601151        <source>&amp;Normal</source>
    13611152        <comment>denoise menu</comment>
     
    13631154    </message>
    13641155    <message>
    1365         <location filename="../basegui.cpp" line="1856"/>
     1156        <location filename="../basegui.cpp" line="2016"/>
    13661157        <source>&amp;Soft</source>
    13671158        <comment>denoise menu</comment>
     
    13691160    </message>
    13701161    <message>
    1371         <location filename="../basegui.cpp" line="1858"/>
     1162        <location filename="../basegui.cpp" line="2018"/>
    13721163        <source>&amp;None</source>
    13731164        <comment>unsharp menu</comment>
     
    13751166    </message>
    13761167    <message>
    1377         <location filename="../basegui.cpp" line="1859"/>
     1168        <location filename="../basegui.cpp" line="2019"/>
    13781169        <source>&amp;Blur</source>
    13791170        <comment>unsharp menu</comment>
     
    13811172    </message>
    13821173    <message>
    1383         <location filename="../basegui.cpp" line="1860"/>
     1174        <location filename="../basegui.cpp" line="2020"/>
    13841175        <source>&amp;Sharpen</source>
    13851176        <comment>unsharp menu</comment>
     
    13871178    </message>
    13881179    <message>
    1389         <location filename="../basegui.cpp" line="1894"/>
     1180        <location filename="../basegui.cpp" line="2054"/>
    13901181        <source>&amp;6.1 Surround</source>
    13911182        <translation type="unfinished">&amp;5.1 ympÀröidÀ {6.1 ?}</translation>
    13921183    </message>
    13931184    <message>
    1394         <location filename="../basegui.cpp" line="1895"/>
     1185        <location filename="../basegui.cpp" line="2055"/>
    13951186        <source>&amp;7.1 Surround</source>
    13961187        <translation type="unfinished">&amp;5.1 ympÀröidÀ {7.1 ?}</translation>
    13971188    </message>
    13981189    <message>
    1399         <location filename="../basegui.cpp" line="1900"/>
     1190        <location filename="../basegui.cpp" line="2060"/>
    14001191        <source>&amp;Mono</source>
    14011192        <translation type="unfinished"></translation>
    14021193    </message>
    14031194    <message>
    1404         <location filename="../basegui.cpp" line="1901"/>
     1195        <location filename="../basegui.cpp" line="2061"/>
    14051196        <source>Re&amp;verse</source>
    14061197        <translation type="unfinished"></translation>
    14071198    </message>
    14081199    <message>
    1409         <location filename="../basegui.cpp" line="1910"/>
     1200        <location filename="../basegui.cpp" line="2065"/>
     1201        <source>Prim&amp;ary track</source>
     1202        <translation type="unfinished"></translation>
     1203    </message>
     1204    <message>
     1205        <location filename="../basegui.cpp" line="2072"/>
     1206        <source>Secondary trac&amp;k</source>
     1207        <translation type="unfinished"></translation>
     1208    </message>
     1209    <message>
     1210        <location filename="../basegui.cpp" line="2079"/>
    14101211        <source>F&amp;rames per second</source>
    14111212        <translation type="unfinished"></translation>
    14121213    </message>
    14131214    <message>
    1414         <location filename="../basegui.cpp" line="1959"/>
    1415         <source>SMPlayer - MPlayer log</source>
    1416         <translation>SMPlayer - MPlayer-loki</translation>
    1417     </message>
    1418     <message>
    1419         <location filename="../basegui.cpp" line="1962"/>
    1420         <source>SMPlayer - SMPlayer log</source>
    1421         <translation>SMPlayer - SMPlayer-loki</translation>
    1422     </message>
    1423     <message>
    1424         <location filename="../basegui.cpp" line="4483"/>
     1215        <location filename="../basegui.cpp" line="2093"/>
     1216        <source>&amp;Bookmarks</source>
     1217        <translation type="unfinished"></translation>
     1218    </message>
     1219    <message>
     1220        <location filename="../basegui.cpp" line="2103"/>
     1221        <source>&amp;Add new bookmark</source>
     1222        <translation type="unfinished"></translation>
     1223    </message>
     1224    <message>
     1225        <location filename="../basegui.cpp" line="2104"/>
     1226        <source>&amp;Edit bookmarks</source>
     1227        <translation type="unfinished"></translation>
     1228    </message>
     1229    <message>
     1230        <location filename="../basegui.cpp" line="2105"/>
     1231        <source>Previous bookmark</source>
     1232        <translation type="unfinished"></translation>
     1233    </message>
     1234    <message>
     1235        <location filename="../basegui.cpp" line="2106"/>
     1236        <source>Next bookmark</source>
     1237        <translation type="unfinished"></translation>
     1238    </message>
     1239    <message>
     1240        <location filename="../basegui.cpp" line="4861"/>
     1241        <source>Connection failed</source>
     1242        <translation type="unfinished"></translation>
     1243    </message>
     1244    <message>
     1245        <location filename="../basegui.cpp" line="4862"/>
     1246        <source>The video you requested needs to open a HTTPS connection.</source>
     1247        <translation type="unfinished"></translation>
     1248    </message>
     1249    <message>
     1250        <location filename="../basegui.cpp" line="4863"/>
     1251        <source>Unfortunately the OpenSSL component, required for it, is not available in your system.</source>
     1252        <translation type="unfinished"></translation>
     1253    </message>
     1254    <message>
     1255        <location filename="../basegui.cpp" line="4864"/>
     1256        <source>Please, visit %1 to know how to fix this problem.</source>
     1257        <translation type="unfinished"></translation>
     1258    </message>
     1259    <message>
     1260        <location filename="../basegui.cpp" line="4865"/>
     1261        <source>this link</source>
     1262        <translation type="unfinished"></translation>
     1263    </message>
     1264    <message>
     1265        <location filename="../basegui.cpp" line="4875"/>
    14251266        <source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, this video can&apos;t be played.</source>
    14261267        <translation type="unfinished"></translation>
    14271268    </message>
    14281269    <message>
    1429         <location filename="../basegui.cpp" line="4490"/>
    1430         <location filename="../basegui.cpp" line="4498"/>
     1270        <location filename="../basegui.cpp" line="4882"/>
     1271        <location filename="../basegui.cpp" line="4890"/>
    14311272        <source>Problems with Youtube</source>
    14321273        <translation>Ongelmia Youtuben kanssa</translation>
    14331274    </message>
    14341275    <message>
    1435         <location filename="../basegui.cpp" line="4486"/>
     1276        <location filename="../basegui.cpp" line="5736"/>
     1277        <location filename="../basegui.cpp" line="5756"/>
     1278        <source>%1 Error</source>
     1279        <translation type="unfinished"></translation>
     1280    </message>
     1281    <message>
     1282        <location filename="../basegui.cpp" line="5737"/>
     1283        <source>%1 has finished unexpectedly.</source>
     1284        <translation type="unfinished"></translation>
     1285    </message>
     1286    <message>
     1287        <location filename="../basegui.cpp" line="5758"/>
     1288        <source>%1 failed to start.</source>
     1289        <translation type="unfinished"></translation>
     1290    </message>
     1291    <message>
     1292        <location filename="../basegui.cpp" line="5759"/>
     1293        <source>Please check the %1 path in preferences.</source>
     1294        <translation type="unfinished"></translation>
     1295    </message>
     1296    <message>
     1297        <location filename="../basegui.cpp" line="5761"/>
     1298        <source>%1 has crashed.</source>
     1299        <translation type="unfinished"></translation>
     1300    </message>
     1301    <message>
     1302        <location filename="../basegui.cpp" line="5843"/>
     1303        <source>The YouTube Browser is not installed.</source>
     1304        <translation type="unfinished"></translation>
     1305    </message>
     1306    <message>
     1307        <location filename="../basegui.cpp" line="5844"/>
     1308        <location filename="../basegui.cpp" line="5856"/>
     1309        <source>Visit %1 to get it.</source>
     1310        <translation type="unfinished"></translation>
     1311    </message>
     1312    <message>
     1313        <location filename="../basegui.cpp" line="5854"/>
     1314        <source>The YouTube Browser failed to run.</source>
     1315        <translation type="unfinished"></translation>
     1316    </message>
     1317    <message>
     1318        <location filename="../basegui.cpp" line="5855"/>
     1319        <source>Be sure it&apos;s installed correctly.</source>
     1320        <translation type="unfinished"></translation>
     1321    </message>
     1322    <message>
     1323        <location filename="../basegui.cpp" line="4878"/>
    14361324        <source>Unfortunately due to changes in the Youtube page, the video &apos;%1&apos; can&apos;t be played.</source>
    14371325        <translation type="unfinished"></translation>
    14381326    </message>
    14391327    <message>
    1440         <location filename="../basegui.cpp" line="4492"/>
     1328        <location filename="../basegui.cpp" line="4884"/>
    14411329        <source>Do you want to update the Youtube code? This may fix the problem.</source>
    14421330        <translation>Haluatko pÀivittÀÀ Youtube-koodin? Se saattaa korjata ongelman.</translation>
    14431331    </message>
    14441332    <message>
    1445         <location filename="../basegui.cpp" line="4500"/>
     1333        <location filename="../basegui.cpp" line="4892"/>
    14461334        <source>Maybe updating SMPlayer could fix the problem.</source>
    14471335        <translation>SMPlayerin pÀivittÀmisen saattaa korjata ongelman.</translation>
    14481336    </message>
    14491337    <message>
    1450         <location filename="../basegui.cpp" line="5226"/>
    1451         <source>The YouTube Browser couldn&apos;t be launched.</source>
    1452         <translation type="unfinished"></translation>
    1453     </message>
    1454     <message>
    1455         <location filename="../basegui.cpp" line="5227"/>
    1456         <source>Be sure %1 is installed.</source>
    1457         <translation>Varmista, ettÀ %1 on asennettu.</translation>
    1458     </message>
    1459     <message>
    1460         <location filename="../basegui.cpp" line="1945"/>
     1338        <location filename="../basegui.cpp" line="2125"/>
    14611339        <source>S&amp;hare SMPlayer with your friends</source>
    14621340        <translation>Jaa SMPlayer yst&amp;Àvillesi</translation>
    14631341    </message>
    14641342    <message>
    1465         <location filename="../basegui.cpp" line="2932"/>
    1466         <location filename="../basegui.cpp" line="3566"/>
     1343        <location filename="../basegui.cpp" line="3171"/>
     1344        <location filename="../basegui.cpp" line="3899"/>
    14671345        <source>Information</source>
    14681346        <translation>Tiedot</translation>
    14691347    </message>
    14701348    <message>
    1471         <location filename="../basegui.cpp" line="2933"/>
     1349        <location filename="../basegui.cpp" line="3172"/>
    14721350        <source>You need to restart SMPlayer to use the new GUI.</source>
    14731351        <translation type="unfinished"></translation>
    14741352    </message>
    14751353    <message>
    1476         <location filename="../basegui.cpp" line="3347"/>
     1354        <location filename="../basegui.cpp" line="3672"/>
    14771355        <source>Confirm deletion - SMPlayer</source>
    14781356        <translation>Vahvista poisto - SMPlayer</translation>
    14791357    </message>
    14801358    <message>
    1481         <location filename="../basegui.cpp" line="3348"/>
     1359        <location filename="../basegui.cpp" line="3673"/>
    14821360        <source>Delete the list of recent files?</source>
    14831361        <translation type="unfinished"></translation>
    14841362    </message>
    14851363    <message>
    1486         <location filename="../basegui.cpp" line="3567"/>
     1364        <location filename="../basegui.cpp" line="3900"/>
    14871365        <source>The current values have been stored to be used as default.</source>
    14881366        <translation type="unfinished">Nykyiset arvot on tallennettu oletusarvoiksi.</translation>
    14891367    </message>
    14901368    <message>
    1491         <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
     1369        <location filename="../basegui.cpp" line="1881"/>
    14921370        <source>Inc saturation</source>
    14931371        <translation>LisÀÀ kyllÀstÀmistÀ</translation>
    14941372    </message>
    14951373    <message>
    1496         <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
     1374        <location filename="../basegui.cpp" line="1883"/>
    14971375        <source>Inc gamma</source>
    14981376        <translation>LisÀÀ gammaa</translation>
    14991377    </message>
    15001378    <message>
    1501         <location filename="../basegui.cpp" line="1611"/>
     1379        <location filename="../basegui.cpp" line="1760"/>
    15021380        <source>&amp;Load external file...</source>
    15031381        <translation>&amp;Lataa ulkopuolinen tiedosto...</translation>
    15041382    </message>
    15051383    <message>
    1506         <location filename="../basegui.cpp" line="1852"/>
     1384        <location filename="../basegui.cpp" line="2012"/>
    15071385        <source>&amp;Kerndeint</source>
    15081386        <translation type="unfinished"></translation>
    15091387    </message>
    15101388    <message>
    1511         <location filename="../basegui.cpp" line="1849"/>
     1389        <location filename="../basegui.cpp" line="2009"/>
    15121390        <source>&amp;Yadif (normal)</source>
    15131391        <translation>&amp;Yadif (normaali)</translation>
    15141392    </message>
    15151393    <message>
    1516         <location filename="../basegui.cpp" line="1850"/>
     1394        <location filename="../basegui.cpp" line="2010"/>
    15171395        <source>Y&amp;adif (double framerate)</source>
    15181396        <translation>Y&amp;adif (kaksinkertainen kehysnopeus)</translation>
    15191397    </message>
    15201398    <message>
    1521         <location filename="../basegui.cpp" line="1698"/>
     1399        <location filename="../basegui.cpp" line="1857"/>
    15221400        <source>&amp;Next</source>
    15231401        <translation>&amp;Seuraava</translation>
    15241402    </message>
    15251403    <message>
    1526         <location filename="../basegui.cpp" line="1699"/>
     1404        <location filename="../basegui.cpp" line="1858"/>
    15271405        <source>Pre&amp;vious</source>
    15281406        <translation>Ede&amp;llinen</translation>
    15291407    </message>
    15301408    <message>
    1531         <location filename="../basegui.cpp" line="1617"/>
     1409        <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
    15321410        <source>Volume &amp;normalization</source>
    15331411        <translation>Voimakkuuden &amp;normalisointi</translation>
    15341412    </message>
    15351413    <message>
    1536         <location filename="../basegui.cpp" line="1499"/>
     1414        <location filename="../basegui.cpp" line="1648"/>
    15371415        <source>&amp;Audio CD</source>
    15381416        <translation>&amp;ÄÀni CD</translation>
    15391417    </message>
    15401418    <message>
    1541         <location filename="../basegui.cpp" line="1633"/>
    1542         <source>Use SSA/&amp;ASS library</source>
    1543         <translation>KÀytÀ SSA/&amp;ASS kirjastoa</translation>
    1544     </message>
    1545     <message>
    1546         <location filename="../basegui.cpp" line="1730"/>
     1419        <location filename="../basegui.cpp" line="1889"/>
    15471420        <source>&amp;Toggle double size</source>
    15481421        <translation>&amp;Kytke tuplakoko</translation>
    15491422    </message>
    15501423    <message>
    1551         <location filename="../basegui.cpp" line="1627"/>
     1424        <location filename="../basegui.cpp" line="1778"/>
    15521425        <source>S&amp;ize -</source>
    15531426        <translation>K&amp;oko -</translation>
    15541427    </message>
    15551428    <message>
    1556         <location filename="../basegui.cpp" line="1628"/>
     1429        <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
    15571430        <source>Si&amp;ze +</source>
    15581431        <translation>K&amp;oko +</translation>
    15591432    </message>
    15601433    <message>
    1561         <location filename="../basegui.cpp" line="1598"/>
     1434        <location filename="../basegui.cpp" line="1747"/>
    15621435        <source>Add &amp;black borders</source>
    15631436        <translation>LisÀÀ &amp;mustat reunat</translation>
    15641437    </message>
    15651438    <message>
    1566         <location filename="../basegui.cpp" line="1599"/>
     1439        <location filename="../basegui.cpp" line="1748"/>
    15671440        <source>Soft&amp;ware scaling</source>
    15681441        <translation>Ohjelmall&amp;inen skaalaus</translation>
    15691442    </message>
    15701443    <message>
    1571         <location filename="../basegui.cpp" line="1675"/>
     1444        <location filename="../basegui.cpp" line="1830"/>
    15721445        <source>&amp;FAQ</source>
    15731446        <translation>&amp;UKK</translation>
    15741447    </message>
    15751448    <message>
    1576         <location filename="../basegui.cpp" line="1676"/>
     1449        <location filename="../basegui.cpp" line="1831"/>
    15771450        <source>&amp;Command line options</source>
    15781451        <translation>&amp;Komentoriviasetukset</translation>
    15791452    </message>
    15801453    <message>
    1581         <location filename="../basegui.cpp" line="4003"/>
     1454        <location filename="../basegui.cpp" line="4348"/>
    15821455        <source>SMPlayer command line options</source>
    15831456        <translation>SMPlayerin komentoriviasetukset</translation>
    15841457    </message>
    15851458    <message>
    1586         <location filename="../basegui.cpp" line="1634"/>
     1459        <location filename="../basegui.cpp" line="1789"/>
    15871460        <source>&amp;Forced subtitles only</source>
    15881461        <translation>&amp;Vain pakotetut tekstitykset</translation>
    15891462    </message>
    15901463    <message>
    1591         <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
     1464        <location filename="../basegui.cpp" line="1890"/>
    15921465        <source>Reset video equalizer</source>
    15931466        <translation>Nollaa kuvakorjain</translation>
    15941467    </message>
    15951468    <message>
    1596         <location filename="../basegui.cpp" line="4530"/>
     1469        <location filename="../basegui.cpp" line="4928"/>
    15971470        <source>The server returned &apos;%1&apos;</source>
    15981471        <translation type="unfinished"></translation>
    15991472    </message>
    16001473    <message>
    1601         <location filename="../basegui.cpp" line="5125"/>
    1602         <source>MPlayer has finished unexpectedly.</source>
    1603         <translation>MPlayer on pÀÀttynyt odottamattomasti.</translation>
    1604     </message>
    1605     <message>
    1606         <location filename="../basegui.cpp" line="5126"/>
     1474        <location filename="../basegui.cpp" line="5738"/>
    16071475        <source>Exit code: %1</source>
    16081476        <translation>Poistumiskoodi: %1</translation>
    16091477    </message>
    16101478    <message>
    1611         <location filename="../basegui.cpp" line="5145"/>
    1612         <source>MPlayer failed to start.</source>
    1613         <translation>MPlayerin kÀynnistyminen epÀonnistui.</translation>
    1614     </message>
    1615     <message>
    1616         <location filename="../basegui.cpp" line="5146"/>
    1617         <source>Please check the MPlayer path in preferences.</source>
    1618         <translation>Tarkista MPlayerin reitti asetuksista.</translation>
    1619     </message>
    1620     <message>
    1621         <location filename="../basegui.cpp" line="5148"/>
    1622         <source>MPlayer has crashed.</source>
    1623         <translation>MPlayer kaatui.</translation>
    1624     </message>
    1625     <message>
    1626         <location filename="../basegui.cpp" line="5149"/>
     1479        <location filename="../basegui.cpp" line="5762"/>
    16271480        <source>See the log for more info.</source>
    16281481        <translation>Katso lokista lisÀtietoja.</translation>
    16291482    </message>
    16301483    <message>
    1631         <location filename="../basegui.cpp" line="1817"/>
     1484        <location filename="../basegui.cpp" line="1977"/>
    16321485        <source>&amp;Rotate</source>
    16331486        <translation>&amp;KierrÀ</translation>
    16341487    </message>
    16351488    <message>
    1636         <location filename="../basegui.cpp" line="1862"/>
     1489        <location filename="../basegui.cpp" line="2022"/>
    16371490        <source>&amp;Off</source>
    16381491        <translation>&amp;Ei kÀytössÀ</translation>
    16391492    </message>
    16401493    <message>
    1641         <location filename="../basegui.cpp" line="1863"/>
     1494        <location filename="../basegui.cpp" line="2023"/>
    16421495        <source>&amp;Rotate by 90 degrees clockwise and flip</source>
    16431496        <translation>&amp;KierrÀ 90 astetta myötÀpÀivÀÀn ja kÀÀnnÀ</translation>
    16441497    </message>
    16451498    <message>
    1646         <location filename="../basegui.cpp" line="1864"/>
     1499        <location filename="../basegui.cpp" line="2024"/>
    16471500        <source>Rotate by 90 degrees &amp;clockwise</source>
    16481501        <translation>KierrÀ 90 astetta &amp;myötÀpÀivÀÀn</translation>
    16491502    </message>
    16501503    <message>
    1651         <location filename="../basegui.cpp" line="1865"/>
     1504        <location filename="../basegui.cpp" line="2025"/>
    16521505        <source>Rotate by 90 degrees counterclock&amp;wise</source>
    16531506        <translation>KierrÀ 90 astetta &amp;vastapÀivÀÀn</translation>
    16541507    </message>
    16551508    <message>
    1656         <location filename="../basegui.cpp" line="1866"/>
     1509        <location filename="../basegui.cpp" line="2026"/>
    16571510        <source>Rotate by 90 degrees counterclockwise and &amp;flip</source>
    16581511        <translation>KierrÀ 90 astetta vastapÀivÀÀn ja &amp;kÀÀnnÀ</translation>
    16591512    </message>
    16601513    <message>
    1661         <location filename="../basegui.cpp" line="1550"/>
     1514        <location filename="../basegui.cpp" line="1700"/>
    16621515        <source>&amp;Jump to...</source>
    16631516        <translation>&amp;HyppÀÀ kohtaan...</translation>
    16641517    </message>
    16651518    <message>
    1666         <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
     1519        <location filename="../basegui.cpp" line="1892"/>
    16671520        <source>Show context menu</source>
    16681521        <translation>NÀytÀ kontekstivalikko</translation>
    16691522    </message>
    16701523    <message>
    1671         <location filename="../basegui.cpp" line="3752"/>
     1524        <location filename="../basegui.cpp" line="4089"/>
    16721525        <source>Multimedia</source>
    16731526        <translation>Multimedia</translation>
    16741527    </message>
    16751528    <message>
    1676         <location filename="../basegui.cpp" line="1602"/>
     1529        <location filename="../basegui.cpp" line="1751"/>
    16771530        <source>E&amp;qualizer</source>
    16781531        <translation>T&amp;aajuuskorjain</translation>
    16791532    </message>
    16801533    <message>
    1681         <location filename="../basegui.cpp" line="1732"/>
     1534        <location filename="../basegui.cpp" line="1891"/>
    16821535        <source>Reset audio equalizer</source>
    16831536        <translation>Nollaa ÀÀnitaajuuskorjain</translation>
    16841537    </message>
    16851538    <message>
    1686         <location filename="../basegui.cpp" line="1640"/>
     1539        <location filename="../basegui.cpp" line="1795"/>
    16871540        <source>Upload su&amp;btitles to OpenSubtitles.org...</source>
    16881541        <translation>LÀhetÀ &amp;tekstityksiÀ osoitteeseen opensubtitles.org...</translation>
    16891542    </message>
    16901543    <message>
    1691         <location filename="../basegui.cpp" line="1834"/>
     1544        <location filename="../basegui.cpp" line="1994"/>
    16921545        <source>&amp;Auto</source>
    16931546        <translation>&amp;Automaattinen</translation>
    16941547    </message>
    16951548    <message>
    1696         <location filename="../basegui.cpp" line="1558"/>
     1549        <location filename="../basegui.cpp" line="1708"/>
    16971550        <source>Speed -&amp;4%</source>
    16981551        <translation>Nopeus -&amp;4%</translation>
    16991552    </message>
    17001553    <message>
    1701         <location filename="../basegui.cpp" line="1559"/>
     1554        <location filename="../basegui.cpp" line="1709"/>
    17021555        <source>&amp;Speed +4%</source>
    17031556        <translation>&amp;Nopeus +4%</translation>
    17041557    </message>
    17051558    <message>
    1706         <location filename="../basegui.cpp" line="1560"/>
     1559        <location filename="../basegui.cpp" line="1710"/>
    17071560        <source>Speed -&amp;1%</source>
    17081561        <translation>Nopeus -&amp;1%</translation>
    17091562    </message>
    17101563    <message>
    1711         <location filename="../basegui.cpp" line="1561"/>
     1564        <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
    17121565        <source>S&amp;peed +1%</source>
    17131566        <translation>N&amp;opeus +1%</translation>
    17141567    </message>
    17151568    <message>
    1716         <location filename="../basegui.cpp" line="1824"/>
     1569        <location filename="../basegui.cpp" line="1984"/>
    17171570        <source>Scree&amp;n</source>
    17181571        <translation>&amp;Kuva</translation>
    17191572    </message>
    17201573    <message>
    1721         <location filename="../basegui.cpp" line="1874"/>
     1574        <location filename="../basegui.cpp" line="2034"/>
    17221575        <source>&amp;Default</source>
    17231576        <translation>&amp;Oletus</translation>
    17241577    </message>
    17251578    <message>
    1726         <location filename="../basegui.cpp" line="1573"/>
     1579        <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
    17271580        <source>Mirr&amp;or image</source>
    17281581        <translation>&amp;Peilikuva</translation>
    17291582    </message>
    17301583    <message>
    1731         <location filename="../basegui.cpp" line="1725"/>
     1584        <location filename="../basegui.cpp" line="1884"/>
    17321585        <source>Next video</source>
    17331586        <translation>Seuraava video</translation>
    17341587    </message>
    17351588    <message>
    1736         <location filename="../basegui.cpp" line="1795"/>
     1589        <location filename="../basegui.cpp" line="1955"/>
    17371590        <source>&amp;Track</source>
    17381591        <comment>video</comment>
     
    17401593    </message>
    17411594    <message>
    1742         <location filename="../basegui.cpp" line="1878"/>
     1595        <location filename="../basegui.cpp" line="2038"/>
    17431596        <source>&amp;Track</source>
    17441597        <comment>audio</comment>
     
    17461599    </message>
    17471600    <message>
    1748         <location filename="../basegui.cpp" line="4377"/>
     1601        <location filename="../basegui.cpp" line="4777"/>
    17491602        <source>Warning - Using old MPlayer</source>
    17501603        <translation>Varoitus - kÀytössÀ vanhentunut version MPlayerista</translation>
    17511604    </message>
    17521605    <message>
    1753         <location filename="../basegui.cpp" line="4378"/>
     1606        <location filename="../basegui.cpp" line="4778"/>
    17541607        <source>The version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can&apos;t work well with it: some options won&apos;t work, subtitle selection may fail...</source>
    17551608        <translation>KÀyttÀmÀsi MPlayerin versio (%1) on vanhentunut. SMPlayer ei toimi kunnolla sen kanssa: jotkut asetukset eivÀt toimi, tekstityksen valinta ei vÀlttÀmÀttÀ toimi...</translation>
    17561609    </message>
    17571610    <message>
    1758         <location filename="../basegui.cpp" line="4383"/>
     1611        <location filename="../basegui.cpp" line="4783"/>
    17591612        <source>Please, update your MPlayer.</source>
    17601613        <translation>PÀivitÀ MPlayer.</translation>
    17611614    </message>
    17621615    <message>
    1763         <location filename="../basegui.cpp" line="4385"/>
     1616        <location filename="../basegui.cpp" line="4785"/>
    17641617        <source>(This warning won&apos;t be displayed anymore)</source>
    17651618        <translation>(TÀtÀ varoitusta ei nÀytetÀ enÀÀ)</translation>
    17661619    </message>
    17671620    <message>
    1768         <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
     1621        <location filename="../basegui.cpp" line="1893"/>
    17691622        <source>Next aspect ratio</source>
    17701623        <translation>Seuraava kuvasuhde</translation>
    17711624    </message>
    17721625    <message>
    1773         <location filename="../basegui.cpp" line="1578"/>
     1626        <location filename="../basegui.cpp" line="1732"/>
    17741627        <source>&amp;Auto zoom</source>
    17751628        <translation>&amp;Automaattinen tarkennus</translation>
    17761629    </message>
    17771630    <message>
    1778         <location filename="../basegui.cpp" line="1579"/>
     1631        <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
    17791632        <source>Zoom for &amp;16:9</source>
    17801633        <translation>Tarkenna &amp;16:9</translation>
    17811634    </message>
    17821635    <message>
    1783         <location filename="../basegui.cpp" line="1580"/>
     1636        <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
    17841637        <source>Zoom for &amp;2.35:1</source>
    17851638        <translation>Tarkenna &amp;2.35:1</translation>
    17861639    </message>
    17871640    <message>
    1788         <location filename="../basegui.cpp" line="1868"/>
     1641        <location filename="../basegui.cpp" line="2028"/>
    17891642        <source>&amp;Always</source>
    17901643        <translation>&amp;Aina</translation>
    17911644    </message>
    17921645    <message>
    1793         <location filename="../basegui.cpp" line="1869"/>
     1646        <location filename="../basegui.cpp" line="2029"/>
    17941647        <source>&amp;Never</source>
    17951648        <translation>&amp;Ei koskaan</translation>
    17961649    </message>
    17971650    <message>
    1798         <location filename="../basegui.cpp" line="1870"/>
     1651        <location filename="../basegui.cpp" line="2030"/>
    17991652        <source>While &amp;playing</source>
    18001653        <translation>Soitetta&amp;essa</translation>
    18011654    </message>
    18021655    <message>
    1803         <location filename="../basegui.cpp" line="1934"/>
     1656        <location filename="../basegui.cpp" line="2114"/>
    18041657        <source>DVD &amp;menu</source>
    18051658        <translation>DVD &amp;valikko</translation>
    18061659    </message>
    18071660    <message>
    1808         <location filename="../basegui.cpp" line="1936"/>
     1661        <location filename="../basegui.cpp" line="2116"/>
    18091662        <source>DVD &amp;previous menu</source>
    18101663        <translation>&amp;Edellinen DVD valikko</translation>
    18111664    </message>
    18121665    <message>
    1813         <location filename="../basegui.cpp" line="1930"/>
     1666        <location filename="../basegui.cpp" line="2110"/>
    18141667        <source>DVD menu, move up</source>
    18151668        <translation>DVD valikko, siirry ylös</translation>
    18161669    </message>
    18171670    <message>
    1818         <location filename="../basegui.cpp" line="1931"/>
     1671        <location filename="../basegui.cpp" line="2111"/>
    18191672        <source>DVD menu, move down</source>
    18201673        <translation>DVD valikko, siirry alas</translation>
    18211674    </message>
    18221675    <message>
    1823         <location filename="../basegui.cpp" line="1932"/>
     1676        <location filename="../basegui.cpp" line="2112"/>
    18241677        <source>DVD menu, move left</source>
    18251678        <translation>DVD valikko, siirry vasemmalle</translation>
    18261679    </message>
    18271680    <message>
    1828         <location filename="../basegui.cpp" line="1933"/>
     1681        <location filename="../basegui.cpp" line="2113"/>
    18291682        <source>DVD menu, move right</source>
    18301683        <translation>DVD valikko, siirry oikealle</translation>
    18311684    </message>
    18321685    <message>
    1833         <location filename="../basegui.cpp" line="1935"/>
     1686        <location filename="../basegui.cpp" line="2115"/>
    18341687        <source>DVD menu, select option</source>
    18351688        <translation>DVD valikko, valitse valinta</translation>
    18361689    </message>
    18371690    <message>
    1838         <location filename="../basegui.cpp" line="1937"/>
     1691        <location filename="../basegui.cpp" line="2117"/>
    18391692        <source>DVD menu, mouse click</source>
    18401693        <translation>DVD valikko, hiiren napsautus</translation>
    18411694    </message>
    18421695    <message>
    1843         <location filename="../basegui.cpp" line="1610"/>
     1696        <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/>
    18441697        <source>Set dela&amp;y...</source>
    18451698        <translation>Aseta viiv&amp;e...</translation>
    18461699    </message>
    18471700    <message>
    1848         <location filename="../basegui.cpp" line="1624"/>
     1701        <location filename="../basegui.cpp" line="1775"/>
    18491702        <source>Se&amp;t delay...</source>
    18501703        <translation>Ase&amp;ta viive...</translation>
    18511704    </message>
    18521705    <message>
    1853         <location filename="../basegui.cpp" line="4076"/>
     1706        <location filename="../basegui.cpp" line="4433"/>
    18541707        <source>&amp;Jump to:</source>
    18551708        <translation>&amp;HyppÀÀ kohtaan:</translation>
    18561709    </message>
    18571710    <message>
    1858         <location filename="../basegui.cpp" line="4077"/>
     1711        <location filename="../basegui.cpp" line="4434"/>
    18591712        <source>SMPlayer - Seek</source>
    18601713        <translation>SMPlayer - Haku</translation>
    18611714    </message>
    18621715    <message>
    1863         <location filename="../basegui.cpp" line="4088"/>
    1864         <location filename="../basegui.cpp" line="4092"/>
     1716        <location filename="../basegui.cpp" line="4445"/>
     1717        <location filename="../basegui.cpp" line="4449"/>
    18651718        <source>SMPlayer - Audio delay</source>
    18661719        <translation>SMPlayer - ÄÀnen viive</translation>
    18671720    </message>
    18681721    <message>
    1869         <location filename="../basegui.cpp" line="4089"/>
    1870         <location filename="../basegui.cpp" line="4093"/>
     1722        <location filename="../basegui.cpp" line="4446"/>
     1723        <location filename="../basegui.cpp" line="4450"/>
    18711724        <source>Audio delay (in milliseconds):</source>
    18721725        <translation>ÄÀnen viive (millisekuneissa):</translation>
    18731726    </message>
    18741727    <message>
    1875         <location filename="../basegui.cpp" line="4104"/>
    1876         <location filename="../basegui.cpp" line="4108"/>
     1728        <location filename="../basegui.cpp" line="4461"/>
     1729        <location filename="../basegui.cpp" line="4465"/>
    18771730        <source>SMPlayer - Subtitle delay</source>
    18781731        <translation>SMPlayer - Tekstityksen viive</translation>
    18791732    </message>
    18801733    <message>
    1881         <location filename="../basegui.cpp" line="4105"/>
    1882         <location filename="../basegui.cpp" line="4109"/>
     1734        <location filename="../basegui.cpp" line="4462"/>
     1735        <location filename="../basegui.cpp" line="4466"/>
    18831736        <source>Subtitle delay (in milliseconds):</source>
    18841737        <translation>Tekstityksen viive (millisekunneissa):</translation>
    18851738    </message>
    18861739    <message>
    1887         <location filename="../basegui.cpp" line="1871"/>
     1740        <location filename="../basegui.cpp" line="2031"/>
    18881741        <source>Toggle stay on top</source>
    18891742        <translation>Kytke pÀÀllimmÀisenÀ pysyminen</translation>
    18901743    </message>
    18911744    <message>
    1892         <location filename="../basegui.cpp" line="4863"/>
     1745        <location filename="../basegui.cpp" line="5314"/>
    18931746        <source>Jump to %1</source>
    18941747        <translation>HyppÀÀ kohtaan %1</translation>
    18951748    </message>
    18961749    <message>
    1897         <location filename="../basegui.cpp" line="1568"/>
     1750        <location filename="../basegui.cpp" line="1718"/>
    18981751        <source>Start/stop takin&amp;g screenshots</source>
    18991752        <translation>Aloita/lopeta &amp;ottamasta ruutukaappauksia</translation>
    19001753    </message>
    19011754    <message>
    1902         <location filename="../basegui.cpp" line="1636"/>
     1755        <location filename="../basegui.cpp" line="1791"/>
    19031756        <source>Subtitle &amp;visibility</source>
    19041757        <translation>Tekstityksen &amp;nÀkyvyys</translation>
    19051758    </message>
    19061759    <message>
    1907         <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
     1760        <location filename="../basegui.cpp" line="1894"/>
    19081761        <source>Next wheel function</source>
    19091762        <translation>Seuraava rullan toiminto</translation>
    19101763    </message>
    19111764    <message>
    1912         <location filename="../basegui.cpp" line="1924"/>
     1765        <location filename="../basegui.cpp" line="2098"/>
    19131766        <source>P&amp;rogram</source>
    19141767        <comment>program</comment>
     
    19161769    </message>
    19171770    <message>
    1918         <location filename="../basegui.cpp" line="1781"/>
     1771        <location filename="../basegui.cpp" line="1941"/>
    19191772        <source>&amp;TV</source>
    19201773        <translation>&amp;TV</translation>
    19211774    </message>
    19221775    <message>
    1923         <location filename="../basegui.cpp" line="1784"/>
     1776        <location filename="../basegui.cpp" line="1944"/>
    19241777        <source>Radi&amp;o</source>
    19251778        <translation>Radi&amp;o</translation>
    19261779    </message>
    19271780    <message>
    1928         <location filename="../basegui.cpp" line="1742"/>
     1781        <location filename="../basegui.cpp" line="1902"/>
    19291782        <source>Subtitles onl&amp;y</source>
    19301783        <translation>&amp;Vain tekstitykset</translation>
    19311784    </message>
    19321785    <message>
    1933         <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
     1786        <location filename="../basegui.cpp" line="1903"/>
    19341787        <source>Volume + &amp;Seek</source>
    19351788        <translation>ÄÀnenvoimakkuus + &amp;Etsi</translation>
    19361789    </message>
    19371790    <message>
    1938         <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/>
     1791        <location filename="../basegui.cpp" line="1904"/>
    19391792        <source>Volume + Seek + &amp;Timer</source>
    19401793        <translation>ÄÀnenvoimakkuus + Etsi + &amp;Ajastus</translation>
    19411794    </message>
    19421795    <message>
    1943         <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
     1796        <location filename="../basegui.cpp" line="1905"/>
    19441797        <source>Volume + Seek + Timer + T&amp;otal time</source>
    19451798        <translation>ÄÀnenvoimakkuus + Etsi + Ajastus + &amp;Kokonaisaika</translation>
    19461799    </message>
    19471800    <message>
    1948         <location filename="../basegui.cpp" line="1452"/>
     1801        <location filename="../basegui.cpp" line="1587"/>
    19491802        <source>Video filters are disabled when using vdpau</source>
    19501803        <translation>Kuvan filtterit ovat pois pÀÀltÀ kun kÀytössÀ vdpau</translation>
    19511804    </message>
    19521805    <message>
    1953         <location filename="../basegui.cpp" line="1572"/>
     1806        <location filename="../basegui.cpp" line="1725"/>
    19541807        <source>Fli&amp;p image</source>
    19551808        <translation>&amp;KÀÀnnÀ kuva</translation>
    19561809    </message>
    19571810    <message>
    1958         <location filename="../basegui.cpp" line="1805"/>
     1811        <location filename="../basegui.cpp" line="1965"/>
    19591812        <source>Zoo&amp;m</source>
    19601813        <translation>Zoo&amp;maa</translation>
    19611814    </message>
    19621815    <message>
    1963         <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
     1816        <location filename="../basegui.cpp" line="1896"/>
    19641817        <source>Show filename on OSD</source>
    19651818        <translation>NÀytÀ tiedostonimi kuvaruutunÀytössÀ</translation>
    19661819    </message>
    19671820    <message>
    1968         <location filename="../basegui.cpp" line="1545"/>
     1821        <location filename="../basegui.cpp" line="1695"/>
    19691822        <source>Set &amp;A marker</source>
    19701823        <translation>Aseta &amp;A merkki</translation>
    19711824    </message>
    19721825    <message>
    1973         <location filename="../basegui.cpp" line="1546"/>
     1826        <location filename="../basegui.cpp" line="1696"/>
    19741827        <source>Set &amp;B marker</source>
    19751828        <translation>Aseta &amp;B merkki</translation>
    19761829    </message>
    19771830    <message>
    1978         <location filename="../basegui.cpp" line="1547"/>
     1831        <location filename="../basegui.cpp" line="1697"/>
    19791832        <source>&amp;Clear A-B markers</source>
    19801833        <translation>&amp;TyhjennÀ A-B merkit</translation>
    19811834    </message>
    19821835    <message>
    1983         <location filename="../basegui.cpp" line="1791"/>
     1836        <location filename="../basegui.cpp" line="1951"/>
    19841837        <source>&amp;A-B section</source>
    19851838        <translation>&amp;A-B osa</translation>
    19861839    </message>
    19871840    <message>
    1988         <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
     1841        <location filename="../basegui.cpp" line="1898"/>
    19891842        <source>Toggle deinterlacing</source>
    19901843        <translation>Kytke lomituksen poisto</translation>
    19911844    </message>
    19921845    <message>
    1993         <location filename="../basegui.cpp" line="1907"/>
     1846        <location filename="../basegui.cpp" line="2076"/>
    19941847        <source>&amp;Closed captions</source>
    19951848        <translation type="unfinished"></translation>
    19961849    </message>
    19971850    <message>
    1998         <location filename="../basegui.cpp" line="1774"/>
     1851        <location filename="../basegui.cpp" line="1934"/>
    19991852        <source>&amp;Disc</source>
    20001853        <translation>&amp;Levy</translation>
    20011854    </message>
    20021855    <message>
    2003         <location filename="../basegui.cpp" line="1778"/>
     1856        <location filename="../basegui.cpp" line="1938"/>
    20041857        <source>F&amp;avorites</source>
    20051858        <translation>&amp;Suosikit</translation>
    20061859    </message>
    20071860    <message>
    2008         <location filename="../basegui.cpp" line="1677"/>
     1861        <location filename="../basegui.cpp" line="1832"/>
    20091862        <source>Check for &amp;updates</source>
    20101863        <translation>&amp;Tarkista pÀivitykset</translation>
     
    20141867    <name>BaseGuiPlus</name>
    20151868    <message>
    2016         <location filename="../baseguiplus.cpp" line="189"/>
     1869        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="190"/>
    20171870        <source>SMPlayer is still running here</source>
    20181871        <translation>SMPlayer on vielÀ kÀynnissÀ</translation>
    20191872    </message>
    20201873    <message>
    2021         <location filename="../baseguiplus.cpp" line="210"/>
     1874        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="213"/>
    20221875        <source>S&amp;how icon in system tray</source>
    20231876        <translation>N&amp;ÀytÀ ikoni ilmoitusalueella</translation>
    20241877    </message>
    20251878    <message>
    2026         <location filename="../baseguiplus.cpp" line="221"/>
     1879        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="224"/>
    20271880        <source>&amp;Hide</source>
    20281881        <translation>&amp;Piilota</translation>
    20291882    </message>
    20301883    <message>
    2031         <location filename="../baseguiplus.cpp" line="223"/>
     1884        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="226"/>
    20321885        <source>&amp;Restore</source>
    20331886        <translation>&amp;Palauta</translation>
    20341887    </message>
    20351888    <message>
    2036         <location filename="../baseguiplus.cpp" line="209"/>
     1889        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="212"/>
    20371890        <source>&amp;Quit</source>
    20381891        <translation>&amp;Lopeta</translation>
    20391892    </message>
    20401893    <message>
    2041         <location filename="../baseguiplus.cpp" line="215"/>
     1894        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="218"/>
    20421895        <source>Playlist</source>
    20431896        <translation>Soittolista</translation>
     1897    </message>
     1898</context>
     1899<context>
     1900    <name>BookmarkDialog</name>
     1901    <message>
     1902        <location filename="../bookmarkdialog.ui" line="14"/>
     1903        <source>Edit bookmarks</source>
     1904        <translation type="unfinished"></translation>
     1905    </message>
     1906    <message>
     1907        <location filename="../bookmarkdialog.ui" line="38"/>
     1908        <source>&amp;New bookmark</source>
     1909        <translation type="unfinished"></translation>
     1910    </message>
     1911    <message>
     1912        <location filename="../bookmarkdialog.ui" line="45"/>
     1913        <source>&amp;Delete bookmark</source>
     1914        <translation type="unfinished"></translation>
     1915    </message>
     1916    <message>
     1917        <location filename="../bookmarkdialog.cpp" line="76"/>
     1918        <source>Time</source>
     1919        <translation type="unfinished"></translation>
     1920    </message>
     1921    <message>
     1922        <location filename="../bookmarkdialog.cpp" line="76"/>
     1923        <source>Name</source>
     1924        <translation type="unfinished">Nimi</translation>
    20441925    </message>
    20451926</context>
     
    20571938    </message>
    20581939    <message>
    2059         <location filename="../youtube/codedownloader.cpp" line="124"/>
     1940        <location filename="../youtube/codedownloader.cpp" line="126"/>
    20601941        <source>The Youtube code has been updated successfully.</source>
    20611942        <translation>Youtube-koodi on pÀivitetty onnistuneesti.</translation>
    20621943    </message>
    20631944    <message>
    2064         <location filename="../youtube/codedownloader.cpp" line="125"/>
     1945        <location filename="../youtube/codedownloader.cpp" line="127"/>
    20651946        <source>Installed version: %1</source>
    20661947        <translation>Asennettu versio: %1</translation>
    20671948    </message>
    20681949    <message>
    2069         <location filename="../youtube/codedownloader.cpp" line="126"/>
     1950        <location filename="../youtube/codedownloader.cpp" line="128"/>
    20701951        <source>Success</source>
    20711952        <translation type="unfinished"></translation>
    20721953    </message>
    20731954    <message>
    2074         <location filename="../youtube/codedownloader.cpp" line="131"/>
    2075         <location filename="../youtube/codedownloader.cpp" line="136"/>
     1955        <location filename="../youtube/codedownloader.cpp" line="133"/>
     1956        <location filename="../youtube/codedownloader.cpp" line="138"/>
    20761957        <source>Error</source>
    20771958        <translation>Virhe</translation>
    20781959    </message>
    20791960    <message>
    2080         <location filename="../youtube/codedownloader.cpp" line="131"/>
     1961        <location filename="../youtube/codedownloader.cpp" line="133"/>
    20811962        <source>An error happened writing %1</source>
    20821963        <translation type="unfinished"></translation>
    20831964    </message>
    20841965    <message>
    2085         <location filename="../youtube/codedownloader.cpp" line="136"/>
     1966        <location filename="../youtube/codedownloader.cpp" line="138"/>
    20861967        <source>An error happened while downloading the file:&lt;br&gt;%1</source>
    20871968        <translation>Virhe ladatessa tiedostoa:&lt;br&gt;%1</translation>
     
    20911972    <name>Core</name>
    20921973    <message>
    2093         <location filename="../core.cpp" line="2930"/>
     1974        <location filename="../core.cpp" line="2988"/>
    20941975        <source>Brightness: %1</source>
    20951976        <translation>Kirkkaus: %1</translation>
    20961977    </message>
    20971978    <message>
    2098         <location filename="../core.cpp" line="2945"/>
     1979        <location filename="../core.cpp" line="3004"/>
    20991980        <source>Contrast: %1</source>
    21001981        <translation>Kontrasti: %1</translation>
    21011982    </message>
    21021983    <message>
    2103         <location filename="../core.cpp" line="2959"/>
     1984        <location filename="../core.cpp" line="3019"/>
    21041985        <source>Gamma: %1</source>
    21051986        <translation>Gamma: %1</translation>
    21061987    </message>
    21071988    <message>
    2108         <location filename="../core.cpp" line="2973"/>
     1989        <location filename="../core.cpp" line="3034"/>
    21091990        <source>Hue: %1</source>
    21101991        <translation>VÀrisÀvy: %1</translation>
    21111992    </message>
    21121993    <message>
    2113         <location filename="../core.cpp" line="2987"/>
     1994        <location filename="../core.cpp" line="3049"/>
    21141995        <source>Saturation: %1</source>
    21151996        <translation>KyllÀstys: %1</translation>
    21161997    </message>
    21171998    <message>
    2118         <location filename="../core.cpp" line="3116"/>
     1999        <location filename="../core.cpp" line="3192"/>
    21192000        <source>Volume: %1</source>
    21202001        <translation>ÄÀnen voimakkuus: %1</translation>
    21212002    </message>
    21222003    <message>
    2123         <location filename="../core.cpp" line="3923"/>
     2004        <location filename="../core.cpp" line="4066"/>
    21242005        <source>Zoom: %1</source>
    21252006        <translation>Zoomaus: %1</translation>
    21262007    </message>
    21272008    <message>
    2128         <location filename="../core.cpp" line="4170"/>
    2129         <source>Buffering...</source>
    2130         <translation type="unfinished"></translation>
    2131     </message>
    2132     <message>
    2133         <location filename="../core.cpp" line="3232"/>
    2134         <location filename="../core.cpp" line="3244"/>
     2009        <location filename="../core.cpp" line="3320"/>
     2010        <location filename="../core.cpp" line="3331"/>
    21352011        <source>Font scale: %1</source>
    21362012        <translation>Fontin koko: %1</translation>
    21372013    </message>
    21382014    <message>
    2139         <location filename="../core.cpp" line="3791"/>
     2015        <location filename="../core.cpp" line="3907"/>
    21402016        <source>Aspect ratio: %1</source>
    21412017        <translation>Kuvasuhde: %1</translation>
    21422018    </message>
    21432019    <message>
    2144         <location filename="../core.cpp" line="4166"/>
     2020        <location filename="../core.cpp" line="4292"/>
    21452021        <source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
    21462022        <translation>PÀivitetÀÀn kirjasin vÀlimuistia. Se saattaa kestÀÀ hieman...</translation>
    21472023    </message>
    21482024    <message>
    2149         <location filename="../core.cpp" line="3158"/>
     2025        <location filename="../core.cpp" line="3245"/>
    21502026        <source>Subtitle delay: %1 ms</source>
    21512027        <translation>Tekstityksen viive: %1 ms</translation>
    21522028    </message>
    21532029    <message>
    2154         <location filename="../core.cpp" line="3175"/>
     2030        <location filename="../core.cpp" line="3263"/>
    21552031        <source>Audio delay: %1 ms</source>
    21562032        <translation>ÄÀnen viive: %1 ms</translation>
    21572033    </message>
    21582034    <message>
    2159         <location filename="../core.cpp" line="3041"/>
     2035        <location filename="../core.cpp" line="3103"/>
    21602036        <source>Speed: %1</source>
    21612037        <translation>Nopeus: %1</translation>
    21622038    </message>
    21632039    <message>
    2164         <location filename="../core.cpp" line="540"/>
     2040        <location filename="../core.cpp" line="562"/>
    21652041        <source>Unable to retrieve the Youtube page</source>
    21662042        <translation type="unfinished"></translation>
    21672043    </message>
    21682044    <message>
    2169         <location filename="../core.cpp" line="550"/>
     2045        <location filename="../core.cpp" line="566"/>
    21702046        <source>Unable to locate the URL of the video</source>
    21712047        <translation type="unfinished"></translation>
    21722048    </message>
    21732049    <message>
    2174         <location filename="../core.cpp" line="3287"/>
     2050        <location filename="../core.cpp" line="3408"/>
    21752051        <source>Subtitles on</source>
    21762052        <translation>Tekstitys pÀÀlle</translation>
    21772053    </message>
    21782054    <message>
    2179         <location filename="../core.cpp" line="3289"/>
     2055        <location filename="../core.cpp" line="3410"/>
    21802056        <source>Subtitles off</source>
    21812057        <translation>Tekstitys pois</translation>
    21822058    </message>
    21832059    <message>
    2184         <location filename="../core.cpp" line="3839"/>
     2060        <location filename="../core.cpp" line="3955"/>
    21852061        <source>Mouse wheel seeks now</source>
    21862062        <translation>Hiiren rulla etsii</translation>
    21872063    </message>
    21882064    <message>
    2189         <location filename="../core.cpp" line="3842"/>
     2065        <location filename="../core.cpp" line="3958"/>
    21902066        <source>Mouse wheel changes volume now</source>
    21912067        <translation>Hiiren rulla vaihtaa ÀÀnen voimakkuutta</translation>
    21922068    </message>
    21932069    <message>
    2194         <location filename="../core.cpp" line="3845"/>
     2070        <location filename="../core.cpp" line="3961"/>
    21952071        <source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
    21962072        <translation>Hiiren rulla vaihtaa zoomauksen tasoa</translation>
    21972073    </message>
    21982074    <message>
    2199         <location filename="../core.cpp" line="3848"/>
     2075        <location filename="../core.cpp" line="3964"/>
    22002076        <source>Mouse wheel changes speed now</source>
    22012077        <translation>Hiiren rulla vaihtaa nopeutta</translation>
    22022078    </message>
    22032079    <message>
    2204         <location filename="../core.cpp" line="1361"/>
     2080        <location filename="../core.cpp" line="4268"/>
     2081        <source>Screenshot saved as %1</source>
     2082        <translation type="unfinished"></translation>
     2083    </message>
     2084    <message>
     2085        <location filename="../core.cpp" line="4303"/>
     2086        <source>Starting...</source>
     2087        <translation type="unfinished"></translation>
     2088    </message>
     2089    <message>
     2090        <location filename="../core.cpp" line="1406"/>
    22052091        <source>Screenshot NOT taken, folder not configured</source>
    22062092        <translation>Ruutukaappausta EI otettu, kansiota ei ole mÀÀritelty</translation>
    22072093    </message>
    22082094    <message>
    2209         <location filename="../core.cpp" line="1374"/>
     2095        <location filename="../core.cpp" line="1419"/>
    22102096        <source>Screenshots NOT taken, folder not configured</source>
    22112097        <translation>Ruutukaappausta EI otettu, kansiota ei ole mÀÀritelty</translation>
    22122098    </message>
    22132099    <message>
    2214         <location filename="../core.cpp" line="2665"/>
     2100        <location filename="../core.cpp" line="2655"/>
    22152101        <source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
    22162102        <translation>&quot;A&quot; merkki asetettu %1</translation>
    22172103    </message>
    22182104    <message>
    2219         <location filename="../core.cpp" line="2682"/>
     2105        <location filename="../core.cpp" line="2672"/>
    22202106        <source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
    22212107        <translation>&quot;B&quot; merkki asetettu %1</translation>
    22222108    </message>
    22232109    <message>
    2224         <location filename="../core.cpp" line="2697"/>
     2110        <location filename="../core.cpp" line="2687"/>
    22252111        <source>A-B markers cleared</source>
    22262112        <translation>A-B merkit tyhjennetty</translation>
    22272113    </message>
    22282114    <message>
    2229         <location filename="../core.cpp" line="536"/>
     2115        <location filename="../core.cpp" line="558"/>
    22302116        <source>Connecting to %1</source>
    22312117        <translation type="unfinished"></translation>
     
    22352121    <name>DefaultGui</name>
    22362122    <message>
    2237         <location filename="../defaultgui.cpp" line="501"/>
    2238         <source>Welcome to SMPlayer</source>
    2239         <translation>Tervetuloa SMPlayeriin</translation>
    2240     </message>
    2241     <message>
    2242         <location filename="../defaultgui.cpp" line="529"/>
     2123        <location filename="../defaultgui.cpp" line="572"/>
    22432124        <source>Audio</source>
    22442125        <translation>ÄÀni</translation>
    22452126    </message>
    22462127    <message>
    2247         <location filename="../defaultgui.cpp" line="530"/>
     2128        <location filename="../defaultgui.cpp" line="573"/>
    22482129        <source>Subtitle</source>
    22492130        <translation>Tekstitys</translation>
    22502131    </message>
    22512132    <message>
    2252         <location filename="../defaultgui.cpp" line="523"/>
     2133        <location filename="../defaultgui.cpp" line="566"/>
    22532134        <source>&amp;Main toolbar</source>
    22542135        <translation>&amp;PÀÀtyökalupalkki</translation>
    22552136    </message>
    22562137    <message>
    2257         <location filename="../defaultgui.cpp" line="526"/>
     2138        <location filename="../defaultgui.cpp" line="569"/>
    22582139        <source>&amp;Language toolbar</source>
    22592140        <translation>&amp;Kielityökalupalkki</translation>
    22602141    </message>
    22612142    <message>
    2262         <location filename="../defaultgui.cpp" line="517"/>
     2143        <location filename="../defaultgui.cpp" line="560"/>
    22632144        <source>&amp;Toolbars</source>
    22642145        <translation>&amp;Työkalupalkit</translation>
    22652146    </message>
    22662147    <message>
    2267         <location filename="../defaultgui.cpp" line="557"/>
     2148        <location filename="../defaultgui.cpp" line="541"/>
     2149        <source>Ready</source>
     2150        <translation type="unfinished"></translation>
     2151    </message>
     2152    <message>
     2153        <location filename="../defaultgui.cpp" line="604"/>
    22682154        <source>A:%1</source>
    22692155        <translation>A:%1</translation>
    22702156    </message>
    22712157    <message>
    2272         <location filename="../defaultgui.cpp" line="561"/>
     2158        <location filename="../defaultgui.cpp" line="608"/>
    22732159        <source>B:%1</source>
    22742160        <translation>B:%1</translation>
    22752161    </message>
    22762162    <message>
    2277         <location filename="../defaultgui.cpp" line="520"/>
     2163        <location filename="../defaultgui.cpp" line="563"/>
    22782164        <source>Status&amp;bar</source>
    22792165        <translation>Tila&amp;palkki</translation>
    22802166    </message>
    22812167    <message>
    2282         <location filename="../defaultgui.cpp" line="532"/>
     2168        <location filename="../defaultgui.cpp" line="575"/>
    22832169        <source>&amp;Video info</source>
    22842170        <translation>&amp;Kuvan tiedot</translation>
    22852171    </message>
    22862172    <message>
    2287         <location filename="../defaultgui.cpp" line="533"/>
     2173        <location filename="../defaultgui.cpp" line="576"/>
    22882174        <source>&amp;Frame counter</source>
    22892175        <translation>&amp;Kehyslaskuri</translation>
    22902176    </message>
    22912177    <message>
    2292         <location filename="../defaultgui.cpp" line="536"/>
     2178        <location filename="../defaultgui.cpp" line="579"/>
    22932179        <source>Edit main &amp;toolbar</source>
    22942180        <translation type="unfinished"></translation>
    22952181    </message>
    22962182    <message>
    2297         <location filename="../defaultgui.cpp" line="537"/>
     2183        <location filename="../defaultgui.cpp" line="580"/>
    22982184        <source>Edit &amp;control bar</source>
    22992185        <translation type="unfinished"></translation>
    23002186    </message>
    23012187    <message>
    2302         <location filename="../defaultgui.cpp" line="538"/>
     2188        <location filename="../defaultgui.cpp" line="581"/>
    23032189        <source>Edit m&amp;ini control bar</source>
    23042190        <translation type="unfinished"></translation>
    23052191    </message>
    23062192    <message>
    2307         <location filename="../defaultgui.cpp" line="539"/>
     2193        <location filename="../defaultgui.cpp" line="582"/>
    23082194        <source>Edit &amp;floating control</source>
    23092195        <translation type="unfinished"></translation>
    23102196    </message>
    23112197    <message>
    2312         <location filename="../defaultgui.cpp" line="571"/>
     2198        <location filename="../defaultgui.cpp" line="618"/>
    23132199        <source>%1x%2 %3 fps</source>
    23142200        <comment>width + height + fps</comment>
     
    23262212<context>
    23272213    <name>ErrorDialog</name>
     2214    <message>
     2215        <location filename="../errordialog.cpp" line="30"/>
     2216        <source>Oops, something went wrong</source>
     2217        <translation type="unfinished"></translation>
     2218    </message>
    23282219    <message>
    23292220        <location filename="../errordialog.cpp" line="57"/>
     
    23492240    <message>
    23502241        <location filename="../errordialog.ui" line="43"/>
    2351         <location filename="../errordialog.cpp" line="30"/>
    23522242        <source>Oops, something wrong happened</source>
    23532243        <translation>Hups, jokin meni pieleen</translation>
     
    24432333    <name>Favorites</name>
    24442334    <message>
    2445         <location filename="../favorites.cpp" line="373"/>
    2446         <location filename="../favorites.cpp" line="377"/>
     2335        <location filename="../favorites.cpp" line="374"/>
     2336        <location filename="../favorites.cpp" line="378"/>
    24472337        <source>Jump to item</source>
    24482338        <translation>HyppÀÀ kohtaan</translation>
    24492339    </message>
    24502340    <message>
    2451         <location filename="../favorites.cpp" line="374"/>
    2452         <location filename="../favorites.cpp" line="378"/>
     2341        <location filename="../favorites.cpp" line="375"/>
     2342        <location filename="../favorites.cpp" line="379"/>
    24532343        <source>Enter the number of the item in the list to jump:</source>
    24542344        <translation>SyötÀ kohtien lukumÀÀrÀ listaan siirtyÀksesi:</translation>
     
    25042394    <name>FilePropertiesDialog</name>
    25052395    <message>
    2506         <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="14"/>
     2396        <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="15"/>
    25072397        <source>SMPlayer - File properties</source>
    25082398        <translation>SMPlayer - Tiedoston tiedot</translation>
    25092399    </message>
    25102400    <message>
    2511         <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="33"/>
     2401        <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="34"/>
    25122402        <source>&amp;Information</source>
    25132403        <translation>&amp;Tietoja</translation>
    25142404    </message>
    25152405    <message>
    2516         <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="53"/>
     2406        <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="54"/>
    25172407        <source>&amp;Demuxer</source>
    25182408        <translation>&amp;Demukseri</translation>
    25192409    </message>
    25202410    <message>
    2521         <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="65"/>
     2411        <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="66"/>
    25222412        <source>&amp;Select the demuxer that will be used for this file:</source>
    25232413        <translation>&amp;Valitse demukseri jota kÀytetÀÀn tÀssÀ tiedostossa:</translation>
    25242414    </message>
    25252415    <message>
    2526         <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="105"/>
    2527         <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="167"/>
    2528         <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="229"/>
     2416        <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="106"/>
     2417        <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="168"/>
     2418        <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="230"/>
    25292419        <source>&amp;Reset</source>
    25302420        <translation>&amp;Nollaa</translation>
    25312421    </message>
    25322422    <message>
    2533         <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="115"/>
     2423        <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="116"/>
    25342424        <source>&amp;Video codec</source>
    25352425        <translation>&amp;Kuvakodekki</translation>
    25362426    </message>
    25372427    <message>
    2538         <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="127"/>
     2428        <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="128"/>
    25392429        <source>&amp;Select the video codec:</source>
    25402430        <translation>&amp;Valitse kuvan kodekki:</translation>
    25412431    </message>
    25422432    <message>
    2543         <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="177"/>
     2433        <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="178"/>
    25442434        <source>A&amp;udio codec</source>
    25452435        <translation>ÄÀ&amp;nikodekki</translation>
    25462436    </message>
    25472437    <message>
    2548         <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="189"/>
     2438        <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="190"/>
    25492439        <source>&amp;Select the audio codec:</source>
    25502440        <translation>V&amp;alitse ÀÀnen kodekki:</translation>
    25512441    </message>
    25522442    <message>
    2553         <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="239"/>
    2554         <source>&amp;MPlayer options</source>
    2555         <translation>&amp;MPlayerin asetukset</translation>
    2556     </message>
    2557     <message>
    2558         <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="251"/>
    2559         <source>Additional Options for MPlayer</source>
    2560         <translation>LisÀasetukset MPlayerille</translation>
    2561     </message>
    2562     <message>
    2563         <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="263"/>
    2564         <source>Here you can pass extra options to MPlayer.
    2565 Write them separated by spaces.
    2566 Example: -flip -nosound</source>
    2567         <translation>TÀÀllÀ voit lisÀtÀ ylimÀÀrÀisiÀ valintoja MPlayeriin.
    2568 Erota ne vÀlilyönnillÀ.
    2569 Esimerkki: -flip -nosound</translation>
    2570     </message>
    2571     <message>
    2572         <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="286"/>
     2443        <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="324"/>
     2444        <source>You can also pass additional video filters.
     2445Separate them with &quot;,&quot;. Do not use spaces!
     2446Example: scale=512:-2,mirror</source>
     2447        <translation type="unfinished"></translation>
     2448    </message>
     2449    <message>
     2450        <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="384"/>
     2451        <source>And finally audio filters. Same rule as for video filters.
     2452Example: extrastereo,karaoke</source>
     2453        <translation type="unfinished"></translation>
     2454    </message>
     2455    <message>
     2456        <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="287"/>
    25732457        <source>&amp;Options:</source>
    25742458        <translation>&amp;Asetukset: </translation>
    25752459    </message>
    25762460    <message>
    2577         <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="325"/>
    2578         <source>You can also pass additional video filters.
    2579 Separate them with &quot;,&quot;. Do not use spaces!
    2580 Example: scale=512:-2,eq2=1.1</source>
    2581         <translation>Voit myös lisÀtÀ ylimÀÀrÀisiÀ kuvan suotimia.
    2582 Erota ne &quot;,&quot;:llÀ. ÄlÀ kÀytÀ vÀlilyöntiÀ!
    2583 Esimerkki: scale=512:-2,eq2=1.1</translation>
    2584     </message>
    2585     <message>
    2586         <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="348"/>
     2461        <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="347"/>
    25872462        <source>V&amp;ideo filters:</source>
    25882463        <translation>K&amp;uvan suodattimet:</translation>
    25892464    </message>
    25902465    <message>
    2591         <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="387"/>
    2592         <source>And finally audio filters. Same rule as for video filters.
    2593 Example: resample=44100:0:0,volnorm</source>
    2594         <translation>Ja viimeiseksi ÀÀnen suotimet. Sama sÀÀntö kuin kuvan suotimissa.
    2595 Esimerkki: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
    2596     </message>
    2597     <message>
    2598         <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="409"/>
     2466        <location filename="../filepropertiesdialog.ui" line="406"/>
    25992467        <source>Audio &amp;filters:</source>
    26002468        <translation>ÄÀnen &amp;suodattimet:</translation>
    26012469    </message>
    26022470    <message>
    2603         <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="70"/>
     2471        <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="76"/>
    26042472        <source>OK</source>
    26052473        <translation>OK</translation>
    26062474    </message>
    26072475    <message>
    2608         <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="71"/>
     2476        <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="77"/>
    26092477        <source>Cancel</source>
    26102478        <translation>Peruuta</translation>
    26112479    </message>
    26122480    <message>
    2613         <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="72"/>
     2481        <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="78"/>
    26142482        <source>Apply</source>
    26152483        <translation>HyvÀksy</translation>
     2484    </message>
     2485    <message>
     2486        <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="86"/>
     2487        <source>O&amp;ptions for %1</source>
     2488        <translation type="unfinished"></translation>
     2489    </message>
     2490    <message>
     2491        <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="87"/>
     2492        <source>Additional Options for %1</source>
     2493        <translation type="unfinished"></translation>
     2494    </message>
     2495    <message>
     2496        <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="88"/>
     2497        <source>Here you can pass extra options to %1.</source>
     2498        <translation type="unfinished"></translation>
     2499    </message>
     2500    <message>
     2501        <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="89"/>
     2502        <source>Write them separated by spaces.</source>
     2503        <translation type="unfinished"></translation>
     2504    </message>
     2505    <message>
     2506        <location filename="../filepropertiesdialog.cpp" line="89"/>
     2507        <source>Example:</source>
     2508        <translation type="unfinished">Esimerkki:</translation>
    26162509    </message>
    26172510</context>
     
    26192512    <name>FindSubtitlesConfigDialog</name>
    26202513    <message>
    2621         <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="27"/>
     2514        <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="28"/>
    26222515        <source>HTTP</source>
    26232516        <translation type="unfinished"></translation>
    26242517    </message>
    26252518    <message>
    2626         <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="28"/>
     2519        <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="29"/>
    26272520        <source>SOCKS5</source>
    26282521        <translation type="unfinished"></translation>
    26292522    </message>
    26302523    <message>
    2631         <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="30"/>
     2524        <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="31"/>
    26322525        <source>Enable/disable the use of the proxy.</source>
    26332526        <translation>KÀytÀ/ÀlÀ kÀytÀ vÀlityspalvelinta.</translation>
    26342527    </message>
    26352528    <message>
    2636         <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="31"/>
     2529        <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="32"/>
    26372530        <source>The host name of the proxy.</source>
    26382531        <translation>VÀlityspalvelimen isÀntÀnimi.</translation>
    26392532    </message>
    26402533    <message>
    2641         <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="32"/>
     2534        <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="33"/>
    26422535        <source>The port of the proxy.</source>
    26432536        <translation>VÀlityspalvelimen portti.</translation>
    26442537    </message>
    26452538    <message>
    2646         <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="33"/>
     2539        <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="34"/>
    26472540        <source>If the proxy requires authentication, this sets the username.</source>
    26482541        <translation>Jos vÀlityspalvelin vaatii tunnistautumisen, tÀmÀ asettaa kÀyttÀjÀnimen.</translation>
    26492542    </message>
    26502543    <message>
    2651         <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="35"/>
     2544        <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="36"/>
    26522545        <source>The password for the proxy. &lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; the password will be saved as plain text in the configuration file.</source>
    26532546        <translation>VÀlityspalvelimen salasana. &lt;b&gt;Varoitus:&lt;/b&gt; salasana tallennetaan normaalina tekstinÀ asetustiedostoon.</translation>
    26542547    </message>
    26552548    <message>
    2656         <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="37"/>
     2549        <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.cpp" line="38"/>
    26572550        <source>Select the proxy type to be used.</source>
    26582551        <translation>Valitse kÀytettÀvÀn vÀlityspalvelimen tyyppi.</translation>
     
    26602553    <message>
    26612554        <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="14"/>
    2662         <source>Advanced options</source>
    2663         <translation>Kehittyneet asetukset</translation>
     2555        <source>Options</source>
     2556        <translation type="unfinished">Asetukset</translation>
    26642557    </message>
    26652558    <message>
     
    26692562    </message>
    26702563    <message>
    2671         <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="26"/>
     2564        <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="28"/>
    26722565        <source>&amp;OpenSubtitles server:</source>
    26732566        <translation type="unfinished"></translation>
    26742567    </message>
    26752568    <message>
    2676         <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="42"/>
     2569        <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="83"/>
    26772570        <source>Proxy</source>
    26782571        <translation>VÀlityspalvelin</translation>
    26792572    </message>
    26802573    <message>
    2681         <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="48"/>
     2574        <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="89"/>
    26822575        <source>&amp;Enable proxy</source>
    26832576        <translation>&amp;KÀytÀ vÀlityspalvelinta</translation>
    26842577    </message>
    26852578    <message>
    2686         <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="61"/>
     2579        <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="102"/>
    26872580        <source>&amp;Host:</source>
    26882581        <translation>&amp;IsÀntÀ:</translation>
    26892582    </message>
    26902583    <message>
    2691         <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="74"/>
     2584        <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="115"/>
    26922585        <source>&amp;Port:</source>
    26932586        <translation>&amp;Portti:</translation>
    26942587    </message>
    26952588    <message>
    2696         <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="94"/>
     2589        <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="135"/>
    26972590        <source>&amp;Username:</source>
    26982591        <translation>&amp;KÀyttÀjÀtunnus:</translation>
    26992592    </message>
    27002593    <message>
    2701         <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="107"/>
     2594        <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="148"/>
    27022595        <source>Pa&amp;ssword:</source>
    27032596        <translation>&amp;Salasana:</translation>
    27042597    </message>
    27052598    <message>
    2706         <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="124"/>
     2599        <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="165"/>
    27072600        <source>&amp;Type:</source>
    27082601        <translation>&amp;Tyyppi:</translation>
     2602    </message>
     2603    <message>
     2604        <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="197"/>
     2605        <source>Misc</source>
     2606        <translation type="unfinished"></translation>
     2607    </message>
     2608    <message>
     2609        <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="203"/>
     2610        <source>A&amp;ppend language code to the subtitle filename</source>
     2611        <translation type="unfinished"></translation>
     2612    </message>
     2613    <message>
     2614        <location filename="../findsubtitles/findsubtitlesconfigdialog.ui" line="45"/>
     2615        <source>Number of &amp;retries:</source>
     2616        <translation type="unfinished"></translation>
    27092617    </message>
    27102618</context>
     
    27122620    <name>FindSubtitlesWindow</name>
    27132621    <message>
    2714         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="219"/>
     2622        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="227"/>
    27152623        <source>Language</source>
    27162624        <translation>Kieli</translation>
    27172625    </message>
    27182626    <message>
    2719         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="219"/>
     2627        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="227"/>
    27202628        <source>Name</source>
    27212629        <translation>Nimi</translation>
    27222630    </message>
    27232631    <message>
    2724         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="219"/>
     2632        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="227"/>
    27252633        <source>Format</source>
    27262634        <translation>Muoto</translation>
    27272635    </message>
    27282636    <message>
    2729         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="220"/>
     2637        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="228"/>
    27302638        <source>Files</source>
    27312639        <translation>Tiedostot</translation>
    27322640    </message>
    27332641    <message>
    2734         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="220"/>
     2642        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="228"/>
    27352643        <source>Date</source>
    27362644        <translation>PÀivÀmÀÀrÀ</translation>
    27372645    </message>
    27382646    <message>
    2739         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="220"/>
     2647        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="228"/>
    27402648        <source>Uploaded by</source>
    27412649        <translation>LisÀnnyt</translation>
    27422650    </message>
    27432651    <message>
    2744         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="235"/>
     2652        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="243"/>
    27452653        <source>Portuguese - Brasil</source>
    27462654        <translation type="unfinished"></translation>
    27472655    </message>
    27482656    <message>
    2749         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="250"/>
     2657        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="258"/>
    27502658        <source>All</source>
    27512659        <translation>Kaikki</translation>
    27522660    </message>
    27532661    <message>
    2754         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="259"/>
     2662        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="267"/>
    27552663        <source>Close</source>
    27562664        <translation>Sulje</translation>
    27572665    </message>
    27582666    <message>
    2759         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="348"/>
     2667        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="356"/>
    27602668        <source>Login to opensubtitles.org has failed</source>
    27612669        <translation type="unfinished"></translation>
    27622670    </message>
    27632671    <message>
    2764         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="352"/>
     2672        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="360"/>
    27652673        <source>Search has failed</source>
    27662674        <translation>Haku epÀonnistui</translation>
    27672675    </message>
    27682676    <message numerus="yes">
    2769         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="689"/>
     2677        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="697"/>
    27702678        <source>%n subtitle(s) extracted</source>
    27712679        <translation>
     
    27752683    </message>
    27762684    <message>
    2777         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="749"/>
     2685        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="757"/>
    27782686        <source>Error fixing the subtitle lines</source>
    27792687        <translation type="unfinished"></translation>
     
    27812689    <message>
    27822690        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.ui" line="136"/>
    2783         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="263"/>
     2691        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="271"/>
    27842692        <source>&amp;Download</source>
    27852693        <translation>&amp;Lataa</translation>
    27862694    </message>
    27872695    <message>
    2788         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="264"/>
     2696        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="272"/>
    27892697        <source>&amp;Copy link to clipboard</source>
    27902698        <translation>&amp;Kopioi leikepöydÀlle</translation>
    27912699    </message>
    27922700    <message>
    2793         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="338"/>
     2701        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="346"/>
    27942702        <source>Error</source>
    27952703        <translation>Virhe</translation>
    27962704    </message>
    27972705    <message>
    2798         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="339"/>
     2706        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="347"/>
    27992707        <source>Download failed: %1.</source>
    28002708        <translation>Lataus epÀonnistui: %1.</translation>
    28012709    </message>
    28022710    <message>
    2803         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="344"/>
     2711        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="352"/>
    28042712        <source>Connecting to %1...</source>
    28052713        <translation>YhdistetÀÀn %1...</translation>
    28062714    </message>
    28072715    <message>
    2808         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="362"/>
     2716        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="370"/>
    28092717        <source>Downloading...</source>
    28102718        <translation>Ladataan...</translation>
    28112719    </message>
    28122720    <message>
    2813         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="370"/>
     2721        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="378"/>
    28142722        <source>Done.</source>
    28152723        <translation>Valmis.</translation>
    28162724    </message>
    28172725    <message>
    2818         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="415"/>
     2726        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="423"/>
    28192727        <source>%1 files available</source>
    28202728        <translation>%1 tiedostot saatavana</translation>
    28212729    </message>
    28222730    <message>
    2823         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="424"/>
     2731        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="432"/>
    28242732        <source>Failed to parse the received data.</source>
    28252733        <translation>Vastaanotetun tiedon jÀsennys epÀonnistui.</translation>
     
    28462754    </message>
    28472755    <message>
    2848         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="519"/>
    2849         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="666"/>
     2756        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="527"/>
     2757        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="674"/>
    28502758        <source>Subtitle saved as %1</source>
    28512759        <translation>Tekstitys tallennettu %1</translation>
    28522760    </message>
    28532761    <message>
    2854         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="703"/>
     2762        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="711"/>
    28552763        <source>Overwrite?</source>
    28562764        <translation>PÀÀllekirjoitus?</translation>
    28572765    </message>
    28582766    <message>
    2859         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="704"/>
     2767        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="712"/>
    28602768        <source>The file %1 already exits, overwrite?</source>
    28612769        <translation>Tiedosto %1 on jo olemassa, pÀÀllekirjoitetaanko?</translation>
    28622770    </message>
    28632771    <message>
    2864         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="514"/>
    2865         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="621"/>
     2772        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="522"/>
     2773        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="629"/>
    28662774        <source>Error saving file</source>
    28672775        <translation>Virhe tallennettaessa tiedostoa</translation>
    28682776    </message>
    28692777    <message>
    2870         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="515"/>
    2871         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="622"/>
     2778        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="523"/>
     2779        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="630"/>
    28722780        <source>It wasn&apos;t possible to save the downloaded
    28732781file in folder %1
     
    28782786    </message>
    28792787    <message>
    2880         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="336"/>
    2881         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="487"/>
    2882         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="615"/>
     2788        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="344"/>
     2789        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="495"/>
     2790        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="623"/>
    28832791        <source>Download failed</source>
    28842792        <translation>Lataus epÀonnistui</translation>
    28852793    </message>
    28862794    <message>
    2887         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="599"/>
     2795        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="607"/>
    28882796        <source>Temporary file %1</source>
    28892797        <translation>VÀliaikainen tiedosto %1</translation>
     
    29112819    <name>InfoFile</name>
    29122820    <message>
    2913         <location filename="../infofile.cpp" line="70"/>
     2821        <location filename="../infofile.cpp" line="77"/>
    29142822        <source>General</source>
    29152823        <translation>Yleiset</translation>
    29162824    </message>
    29172825    <message>
    2918         <location filename="../infofile.cpp" line="74"/>
     2826        <location filename="../infofile.cpp" line="81"/>
    29192827        <source>Size</source>
    29202828        <translation>Koko</translation>
    29212829    </message>
    29222830    <message>
    2923         <location filename="../infofile.cpp" line="74"/>
     2831        <location filename="../infofile.cpp" line="81"/>
    29242832        <source>%1 KB (%2 MB)</source>
    29252833        <translation>%1 kt (%2 Mt)</translation>
    29262834    </message>
    29272835    <message>
    2928         <location filename="../infofile.cpp" line="78"/>
     2836        <location filename="../infofile.cpp" line="85"/>
    29292837        <source>URL</source>
    29302838        <translation type="unfinished"></translation>
    29312839    </message>
    29322840    <message>
    2933         <location filename="../infofile.cpp" line="80"/>
     2841        <location filename="../infofile.cpp" line="87"/>
    29342842        <source>Length</source>
    29352843        <translation>Pituus</translation>
    29362844    </message>
    29372845    <message>
    2938         <location filename="../infofile.cpp" line="81"/>
     2846        <location filename="../infofile.cpp" line="88"/>
    29392847        <source>Demuxer</source>
    29402848        <translation>Demukseri</translation>
    29412849    </message>
    29422850    <message>
    2943         <location filename="../infofile.cpp" line="86"/>
    2944         <location filename="../infofile.cpp" line="132"/>
    2945         <location filename="../infofile.cpp" line="157"/>
     2851        <location filename="../infofile.cpp" line="93"/>
     2852        <location filename="../infofile.cpp" line="136"/>
     2853        <location filename="../infofile.cpp" line="156"/>
    29462854        <source>Name</source>
    29472855        <translation>Nimi</translation>
    29482856    </message>
    29492857    <message>
    2950         <location filename="../infofile.cpp" line="87"/>
     2858        <location filename="../infofile.cpp" line="94"/>
    29512859        <source>Artist</source>
    29522860        <translation>Artisti</translation>
    29532861    </message>
    29542862    <message>
    2955         <location filename="../infofile.cpp" line="88"/>
     2863        <location filename="../infofile.cpp" line="95"/>
    29562864        <source>Author</source>
    29572865        <translation>TekijÀ</translation>
    29582866    </message>
    29592867    <message>
    2960         <location filename="../infofile.cpp" line="89"/>
     2868        <location filename="../infofile.cpp" line="96"/>
    29612869        <source>Album</source>
    29622870        <translation>Albumi</translation>
    29632871    </message>
    29642872    <message>
    2965         <location filename="../infofile.cpp" line="90"/>
     2873        <location filename="../infofile.cpp" line="97"/>
    29662874        <source>Genre</source>
    29672875        <translation>Laji</translation>
    29682876    </message>
    29692877    <message>
    2970         <location filename="../infofile.cpp" line="91"/>
     2878        <location filename="../infofile.cpp" line="98"/>
    29712879        <source>Date</source>
    29722880        <translation>PÀivÀmÀÀrÀ</translation>
    29732881    </message>
    29742882    <message>
    2975         <location filename="../infofile.cpp" line="92"/>
     2883        <location filename="../infofile.cpp" line="99"/>
    29762884        <source>Track</source>
    29772885        <translation>Kappale</translation>
    29782886    </message>
    29792887    <message>
    2980         <location filename="../infofile.cpp" line="93"/>
     2888        <location filename="../infofile.cpp" line="100"/>
    29812889        <source>Copyright</source>
    29822890        <translation>TekijÀnoikeudet</translation>
    29832891    </message>
    29842892    <message>
    2985         <location filename="../infofile.cpp" line="94"/>
     2893        <location filename="../infofile.cpp" line="101"/>
    29862894        <source>Comment</source>
    29872895        <translation>Kommentti</translation>
    29882896    </message>
    29892897    <message>
    2990         <location filename="../infofile.cpp" line="95"/>
     2898        <location filename="../infofile.cpp" line="102"/>
    29912899        <source>Software</source>
    29922900        <translation>Ohjelmisto</translation>
    29932901    </message>
    29942902    <message>
    2995         <location filename="../infofile.cpp" line="100"/>
     2903        <location filename="../infofile.cpp" line="107"/>
    29962904        <source>Clip info</source>
    29972905        <translation>Tietoja videoleikkeestÀ</translation>
    29982906    </message>
    29992907    <message>
    3000         <location filename="../infofile.cpp" line="107"/>
     2908        <location filename="../infofile.cpp" line="114"/>
    30012909        <source>Video</source>
    30022910        <translation>Kuva</translation>
    30032911    </message>
    30042912    <message>
    3005         <location filename="../infofile.cpp" line="108"/>
     2913        <location filename="../infofile.cpp" line="115"/>
    30062914        <source>Resolution</source>
    30072915        <translation>Resoluutio</translation>
    30082916    </message>
    30092917    <message>
    3010         <location filename="../infofile.cpp" line="109"/>
     2918        <location filename="../infofile.cpp" line="116"/>
    30112919        <source>Aspect ratio</source>
    30122920        <translation>Kuvasuhde</translation>
    30132921    </message>
    30142922    <message>
    3015         <location filename="../infofile.cpp" line="110"/>
    3016         <location filename="../infofile.cpp" line="119"/>
     2923        <location filename="../infofile.cpp" line="117"/>
     2924        <location filename="../infofile.cpp" line="126"/>
    30172925        <source>Format</source>
    30182926        <translation>Muoto</translation>
    30192927    </message>
    30202928    <message>
    3021         <location filename="../infofile.cpp" line="111"/>
    3022         <location filename="../infofile.cpp" line="120"/>
     2929        <location filename="../infofile.cpp" line="118"/>
     2930        <location filename="../infofile.cpp" line="127"/>
    30232931        <source>Bitrate</source>
    30242932        <translation>Bittinopeus</translation>
    30252933    </message>
    30262934    <message>
    3027         <location filename="../infofile.cpp" line="111"/>
    3028         <location filename="../infofile.cpp" line="120"/>
     2935        <location filename="../infofile.cpp" line="118"/>
     2936        <location filename="../infofile.cpp" line="127"/>
    30292937        <source>%1 kbps</source>
    30302938        <translation>%1 kbps</translation>
    30312939    </message>
    30322940    <message>
    3033         <location filename="../infofile.cpp" line="112"/>
     2941        <location filename="../infofile.cpp" line="119"/>
    30342942        <source>Frames per second</source>
    30352943        <translation>Ruutuja per sekunti</translation>
    30362944    </message>
    30372945    <message>
    3038         <location filename="../infofile.cpp" line="113"/>
    3039         <location filename="../infofile.cpp" line="123"/>
     2946        <location filename="../infofile.cpp" line="120"/>
     2947        <location filename="../infofile.cpp" line="130"/>
    30402948        <source>Selected codec</source>
    30412949        <translation>Valittu kodekki</translation>
    30422950    </message>
    30432951    <message>
    3044         <location filename="../infofile.cpp" line="118"/>
     2952        <location filename="../infofile.cpp" line="125"/>
    30452953        <source>Initial Audio Stream</source>
    30462954        <translation>AlkuperÀinen ÀÀnivirta</translation>
    30472955    </message>
    30482956    <message>
    3049         <location filename="../infofile.cpp" line="121"/>
     2957        <location filename="../infofile.cpp" line="128"/>
    30502958        <source>Rate</source>
    30512959        <translation>Nopeus</translation>
    30522960    </message>
    30532961    <message>
    3054         <location filename="../infofile.cpp" line="121"/>
     2962        <location filename="../infofile.cpp" line="128"/>
    30552963        <source>%1 Hz</source>
    30562964        <translation>%1 Hz</translation>
    30572965    </message>
    30582966    <message>
    3059         <location filename="../infofile.cpp" line="122"/>
     2967        <location filename="../infofile.cpp" line="129"/>
    30602968        <source>Channels</source>
    30612969        <translation>Kanavat</translation>
    30622970    </message>
    30632971    <message>
    3064         <location filename="../infofile.cpp" line="128"/>
     2972        <location filename="../infofile.cpp" line="135"/>
    30652973        <source>Audio Streams</source>
    30662974        <translation>ÄÀnivirrat</translation>
    30672975    </message>
    30682976    <message>
    3069         <location filename="../infofile.cpp" line="132"/>
    3070         <location filename="../infofile.cpp" line="157"/>
     2977        <location filename="../infofile.cpp" line="136"/>
     2978        <location filename="../infofile.cpp" line="156"/>
    30712979        <source>Language</source>
    30722980        <translation>Kieli</translation>
    30732981    </message>
    30742982    <message>
    3075         <location filename="../infofile.cpp" line="139"/>
    3076         <location filename="../infofile.cpp" line="141"/>
    3077         <location filename="../infofile.cpp" line="170"/>
    3078         <location filename="../infofile.cpp" line="172"/>
    3079         <source>empty</source>
    3080         <translation>tyhjÀ</translation>
    3081     </message>
    3082     <message>
    3083         <location filename="../infofile.cpp" line="152"/>
     2983        <location filename="../infofile.cpp" line="144"/>
     2984        <location filename="../infofile.cpp" line="146"/>
     2985        <location filename="../infofile.cpp" line="169"/>
     2986        <location filename="../infofile.cpp" line="171"/>
     2987        <source>undefined</source>
     2988        <translation type="unfinished"></translation>
     2989    </message>
     2990    <message>
     2991        <location filename="../infofile.cpp" line="214"/>
     2992        <source>Track %1</source>
     2993        <translation type="unfinished"></translation>
     2994    </message>
     2995    <message>
     2996        <location filename="../infofile.cpp" line="217"/>
     2997        <location filename="../infofile.cpp" line="225"/>
     2998        <source>Language: %1</source>
     2999        <translation type="unfinished"></translation>
     3000    </message>
     3001    <message>
     3002        <location filename="../infofile.cpp" line="218"/>
     3003        <location filename="../infofile.cpp" line="226"/>
     3004        <source>Name: %1</source>
     3005        <translation type="unfinished"></translation>
     3006    </message>
     3007    <message>
     3008        <location filename="../infofile.cpp" line="219"/>
     3009        <location filename="../infofile.cpp" line="227"/>
     3010        <source>ID: %1</source>
     3011        <translation type="unfinished"></translation>
     3012    </message>
     3013    <message>
     3014        <location filename="../infofile.cpp" line="221"/>
     3015        <location filename="../infofile.cpp" line="229"/>
     3016        <source>Type: %1</source>
     3017        <translation type="unfinished"></translation>
     3018    </message>
     3019    <message>
     3020        <location filename="../infofile.cpp" line="155"/>
    30843021        <source>Subtitles</source>
    30853022        <translation>Tekstitykset</translation>
     
    30913028    </message>
    30923029    <message>
    3093         <location filename="../infofile.cpp" line="133"/>
    3094         <location filename="../infofile.cpp" line="158"/>
    3095         <source>ID</source>
    3096         <comment>Info for translators: this is a identification code</comment>
    3097         <translation>tunnistuskoodi</translation>
    3098     </message>
    3099     <message>
    3100         <location filename="../infofile.cpp" line="131"/>
    3101         <location filename="../infofile.cpp" line="155"/>
    3102         <source>#</source>
    3103         <comment>Info for translators: this is a abbreviation for number</comment>
    3104         <translation type="unfinished"></translation>
    3105     </message>
    3106     <message>
    3107         <location filename="../infofile.cpp" line="96"/>
     3030        <location filename="../infofile.cpp" line="103"/>
    31083031        <source>Stream title</source>
    31093032        <translation>VerkkolÀhetyksen otsikko</translation>
    31103033    </message>
    31113034    <message>
    3112         <location filename="../infofile.cpp" line="97"/>
     3035        <location filename="../infofile.cpp" line="104"/>
    31133036        <source>Stream URL</source>
    31143037        <translation>VerkkolÀhetyksen osoite</translation>
    31153038    </message>
    31163039    <message>
    3117         <location filename="../infofile.cpp" line="73"/>
     3040        <location filename="../infofile.cpp" line="80"/>
    31183041        <source>File</source>
    31193042        <translation>Tiedosto</translation>
     3043    </message>
     3044</context>
     3045<context>
     3046    <name>InputBookmark</name>
     3047    <message>
     3048        <location filename="../inputbookmark.ui" line="14"/>
     3049        <source>Add new bookmark</source>
     3050        <translation type="unfinished"></translation>
     3051    </message>
     3052    <message>
     3053        <location filename="../inputbookmark.ui" line="22"/>
     3054        <source>&amp;Time:</source>
     3055        <translation type="unfinished"></translation>
     3056    </message>
     3057    <message>
     3058        <location filename="../inputbookmark.ui" line="48"/>
     3059        <source>&amp;Name (optional):</source>
     3060        <translation type="unfinished"></translation>
    31203061    </message>
    31213062</context>
     
    32183159    <message>
    32193160        <location filename="../languages.cpp" line="31"/>
    3220         <location filename="../languages.cpp" line="296"/>
     3161        <location filename="../languages.cpp" line="299"/>
    32213162        <source>Arabic</source>
    32223163        <translation>arabian kieli</translation>
     
    32443185    <message>
    32453186        <location filename="../languages.cpp" line="38"/>
     3187        <location filename="../languages.cpp" line="325"/>
    32463188        <source>Bulgarian</source>
    32473189        <translation>bulgarian kieli</translation>
     
    32843226    <message>
    32853227        <location filename="../languages.cpp" line="50"/>
     3228        <location filename="../languages.cpp" line="326"/>
    32863229        <source>Czech</source>
    32873230        <translation>tsekin kieli</translation>
     
    33273270    <message>
    33283271        <location filename="../languages.cpp" line="63"/>
     3272        <location filename="../languages.cpp" line="327"/>
    33293273        <source>Estonian</source>
    33303274        <translation>eestin kieli</translation>
     
    33993343    <message>
    34003344        <location filename="../languages.cpp" line="82"/>
     3345        <location filename="../languages.cpp" line="328"/>
    34013346        <source>Croatian</source>
    34023347        <translation>kroaatti</translation>
     
    34043349    <message>
    34053350        <location filename="../languages.cpp" line="84"/>
     3351        <location filename="../languages.cpp" line="329"/>
    34063352        <source>Hungarian</source>
    34073353        <translation>unkarin kieli</translation>
     
    35063452    <message>
    35073453        <location filename="../languages.cpp" line="121"/>
     3454        <location filename="../languages.cpp" line="330"/>
    35083455        <source>Lithuanian</source>
    35093456        <translation>liettuan kieli</translation>
     
    35113458    <message>
    35123459        <location filename="../languages.cpp" line="123"/>
     3460        <location filename="../languages.cpp" line="331"/>
    35133461        <source>Latvian</source>
    35143462        <translation>latvian kieli</translation>
     
    36033551    <message>
    36043552        <location filename="../languages.cpp" line="153"/>
     3553        <location filename="../languages.cpp" line="332"/>
    36053554        <source>Polish</source>
    36063555        <translation>puolan kieli</translation>
     
    36253574        <location filename="../languages.cpp" line="160"/>
    36263575        <location filename="../languages.cpp" line="226"/>
    3627         <location filename="../languages.cpp" line="303"/>
     3576        <location filename="../languages.cpp" line="306"/>
     3577        <location filename="../languages.cpp" line="333"/>
    36283578        <source>Russian</source>
    36293579        <translation>venÀjÀn kieli</translation>
     
    36463596    <message>
    36473597        <location filename="../languages.cpp" line="168"/>
     3598        <location filename="../languages.cpp" line="334"/>
    36483599        <source>Slovak</source>
    36493600        <translation>slovakiankielinen</translation>
    3650     </message>
    3651     <message>
    3652         <location filename="../languages.cpp" line="169"/>
    3653         <source>Slovenian</source>
    3654         <translation>sloveeninkielinen</translation>
    36553601    </message>
    36563602    <message>
     
    37373683    <message>
    37383684        <location filename="../languages.cpp" line="189"/>
    3739         <location filename="../languages.cpp" line="298"/>
     3685        <location filename="../languages.cpp" line="301"/>
    37403686        <source>Turkish</source>
    37413687        <translation>turkin kieli</translation>
     
    37633709    <message>
    37643710        <location filename="../languages.cpp" line="195"/>
     3711        <location filename="../languages.cpp" line="336"/>
    37653712        <source>Ukrainian</source>
    37663713        <translation>ukrainan kieli</translation>
     
    38093756        <location filename="../languages.cpp" line="207"/>
    38103757        <location filename="../languages.cpp" line="228"/>
     3758        <location filename="../languages.cpp" line="337"/>
    38113759        <source>Chinese</source>
    38123760        <translation>kiinan kieli</translation>
     
    38183766    </message>
    38193767    <message>
    3820         <location filename="../languages.cpp" line="236"/>
     3768        <location filename="../languages.cpp" line="237"/>
    38213769        <source>Arabic - Syria</source>
    38223770        <translation type="unfinished"></translation>
    38233771    </message>
    38243772    <message>
    3825         <location filename="../languages.cpp" line="288"/>
     3773        <location filename="../languages.cpp" line="291"/>
    38263774        <source>Unicode</source>
    38273775        <translation>Unicode</translation>
    38283776    </message>
    38293777    <message>
    3830         <location filename="../languages.cpp" line="289"/>
     3778        <location filename="../languages.cpp" line="292"/>
    38313779        <source>UTF-8</source>
    38323780        <translation>UTF-8</translation>
    38333781    </message>
    38343782    <message>
    3835         <location filename="../languages.cpp" line="290"/>
     3783        <location filename="../languages.cpp" line="293"/>
    38363784        <source>Western European Languages</source>
    38373785        <translation>lÀnsieurooppalaiset kielet</translation>
    38383786    </message>
    38393787    <message>
    3840         <location filename="../languages.cpp" line="291"/>
     3788        <location filename="../languages.cpp" line="294"/>
    38413789        <source>Western European Languages with Euro</source>
    38423790        <translation>lÀnsieurooppalaiset kielet eurolla</translation>
    38433791    </message>
    38443792    <message>
    3845         <location filename="../languages.cpp" line="292"/>
     3793        <location filename="../languages.cpp" line="295"/>
    38463794        <source>Slavic/Central European Languages</source>
    38473795        <translation>slaavilaiset/lÀnsieurooppalaiset kielet</translation>
    38483796    </message>
    38493797    <message>
    3850         <location filename="../languages.cpp" line="293"/>
     3798        <location filename="../languages.cpp" line="296"/>
    38513799        <source>Esperanto, Galician, Maltese, Turkish</source>
    38523800        <translation>Esperanto, galicialainen, maltalainen, turkkilainen</translation>
    38533801    </message>
    38543802    <message>
    3855         <location filename="../languages.cpp" line="294"/>
     3803        <location filename="../languages.cpp" line="297"/>
    38563804        <source>Old Baltic charset</source>
    38573805        <translation>vanhojen baltian kielten merkistö</translation>
    38583806    </message>
    38593807    <message>
    3860         <location filename="../languages.cpp" line="295"/>
     3808        <location filename="../languages.cpp" line="298"/>
    38613809        <source>Cyrillic</source>
    38623810        <translation>kyrillinen</translation>
    38633811    </message>
    38643812    <message>
    3865         <location filename="../languages.cpp" line="297"/>
     3813        <location filename="../languages.cpp" line="300"/>
    38663814        <source>Modern Greek</source>
    38673815        <translation>moderni kreikka</translation>
    38683816    </message>
    38693817    <message>
    3870         <location filename="../languages.cpp" line="299"/>
     3818        <location filename="../languages.cpp" line="302"/>
    38713819        <source>Baltic</source>
    38723820        <translation>baltian kielet</translation>
    38733821    </message>
    38743822    <message>
    3875         <location filename="../languages.cpp" line="300"/>
     3823        <location filename="../languages.cpp" line="303"/>
    38763824        <source>Celtic</source>
    38773825        <translation>kelttilÀinen</translation>
    38783826    </message>
    38793827    <message>
    3880         <location filename="../languages.cpp" line="301"/>
     3828        <location filename="../languages.cpp" line="304"/>
    38813829        <source>South-Eastern European</source>
    38823830        <translation type="unfinished"></translation>
    38833831    </message>
    38843832    <message>
    3885         <location filename="../languages.cpp" line="302"/>
     3833        <location filename="../languages.cpp" line="305"/>
    38863834        <source>Hebrew charsets</source>
    38873835        <translation>heprean merkistö</translation>
    38883836    </message>
    38893837    <message>
    3890         <location filename="../languages.cpp" line="304"/>
     3838        <location filename="../languages.cpp" line="307"/>
    38913839        <source>Ukrainian, Belarusian</source>
    38923840        <translation>ukrainan kieli, valkovenÀjÀ</translation>
    38933841    </message>
    38943842    <message>
    3895         <location filename="../languages.cpp" line="305"/>
     3843        <location filename="../languages.cpp" line="308"/>
    38963844        <source>Simplified Chinese charset</source>
    38973845        <translation>yksinkertaistetun kiinan merkistö</translation>
    38983846    </message>
    38993847    <message>
    3900         <location filename="../languages.cpp" line="306"/>
     3848        <location filename="../languages.cpp" line="309"/>
    39013849        <source>Traditional Chinese charset</source>
    39023850        <translation>perinteisen kiinan merkistö</translation>
    39033851    </message>
    39043852    <message>
    3905         <location filename="../languages.cpp" line="307"/>
     3853        <location filename="../languages.cpp" line="310"/>
    39063854        <source>Japanese charsets</source>
    39073855        <translation>japanin merkistö</translation>
    39083856    </message>
    39093857    <message>
    3910         <location filename="../languages.cpp" line="308"/>
     3858        <location filename="../languages.cpp" line="311"/>
    39113859        <source>Korean charset</source>
    39123860        <translation>korean merkistö</translation>
    39133861    </message>
    39143862    <message>
    3915         <location filename="../languages.cpp" line="309"/>
     3863        <location filename="../languages.cpp" line="312"/>
    39163864        <source>Thai charset</source>
    39173865        <translation>thain merkistö</translation>
    39183866    </message>
    39193867    <message>
    3920         <location filename="../languages.cpp" line="310"/>
     3868        <location filename="../languages.cpp" line="313"/>
    39213869        <source>Cyrillic Windows</source>
    39223870        <translation>kyrillinen Windows</translation>
    39233871    </message>
    39243872    <message>
    3925         <location filename="../languages.cpp" line="311"/>
     3873        <location filename="../languages.cpp" line="314"/>
    39263874        <source>Slavic/Central European Windows</source>
    39273875        <translation>slaavilainen/keskieurooppalainen Windows</translation>
    39283876    </message>
    39293877    <message>
    3930         <location filename="../languages.cpp" line="312"/>
     3878        <location filename="../languages.cpp" line="315"/>
    39313879        <source>Arabic Windows</source>
    39323880        <translation>arabialainen Windows</translation>
     
    39543902    <message>
    39553903        <location filename="../languages.cpp" line="37"/>
     3904        <location filename="../languages.cpp" line="324"/>
    39563905        <source>Belarusian</source>
    39573906        <translation>valkovenÀjÀ</translation>
     
    42144163    </message>
    42154164    <message>
     4165        <location filename="../languages.cpp" line="169"/>
     4166        <location filename="../languages.cpp" line="335"/>
     4167        <source>Slovene</source>
     4168        <translation type="unfinished"></translation>
     4169    </message>
     4170    <message>
    42164171        <location filename="../languages.cpp" line="175"/>
    42174172        <source>Swati</source>
     
    42494204    </message>
    42504205    <message>
    4251         <location filename="../languages.cpp" line="313"/>
     4206        <location filename="../languages.cpp" line="316"/>
    42524207        <source>Modern Greek Windows</source>
    42534208        <translation>moderni kreikkalainen Windows</translation>
     
    42924247    <name>LogWindowBase</name>
    42934248    <message>
    4294         <location filename="../logwindowbase.ui" line="14"/>
    4295         <source>Log Window</source>
    4296         <translation>Loki-ikkuna</translation>
    4297     </message>
    4298     <message>
    4299         <location filename="../logwindowbase.ui" line="57"/>
    4300         <location filename="../logwindowbase.ui" line="60"/>
     4249        <location filename="../logwindowbase.ui" line="58"/>
     4250        <location filename="../logwindowbase.ui" line="61"/>
    43014251        <source>Save</source>
    43024252        <translation>Tallenna</translation>
    43034253    </message>
    43044254    <message>
    4305         <location filename="../logwindowbase.ui" line="67"/>
    4306         <location filename="../logwindowbase.ui" line="70"/>
     4255        <location filename="../logwindowbase.ui" line="68"/>
     4256        <location filename="../logwindowbase.ui" line="71"/>
    43074257        <source>Copy to clipboard</source>
    43084258        <translation>Kopioi leikepöydÀlle</translation>
    43094259    </message>
    43104260    <message>
    4311         <location filename="../logwindowbase.ui" line="80"/>
     4261        <location filename="../logwindowbase.ui" line="81"/>
    43124262        <source>&amp;Close</source>
    43134263        <translation>&amp;Sulje</translation>
    43144264    </message>
    43154265    <message>
    4316         <location filename="../logwindowbase.ui" line="77"/>
     4266        <location filename="../logwindowbase.ui" line="78"/>
    43174267        <source>Close</source>
    43184268        <translation>Sulje</translation>
     
    43304280    <name>MediaPanel</name>
    43314281    <message>
    4332         <location filename="../skingui/mediapanel.cpp" line="240"/>
     4282        <location filename="../skingui/mediapanel.cpp" line="244"/>
    43334283        <source>Shuffle playlist</source>
    43344284        <translation type="unfinished"></translation>
    43354285    </message>
    43364286    <message>
    4337         <location filename="../skingui/mediapanel.cpp" line="241"/>
     4287        <location filename="../skingui/mediapanel.cpp" line="245"/>
    43384288        <source>Repeat playlist</source>
    43394289        <translation type="unfinished"></translation>
     
    43514301    <name>MiniGui</name>
    43524302    <message>
    4353         <location filename="../minigui.cpp" line="162"/>
     4303        <location filename="../minigui.cpp" line="174"/>
    43544304        <source>Control bar</source>
    43554305        <translation>Ohjauspalkki</translation>
    43564306    </message>
    43574307    <message>
    4358         <location filename="../minigui.cpp" line="165"/>
     4308        <location filename="../minigui.cpp" line="177"/>
    43594309        <source>Edit &amp;control bar</source>
    43604310        <translation type="unfinished"></translation>
    43614311    </message>
    43624312    <message>
    4363         <location filename="../minigui.cpp" line="166"/>
     4313        <location filename="../minigui.cpp" line="178"/>
    43644314        <source>Edit &amp;floating control</source>
    43654315        <translation type="unfinished"></translation>
     
    43694319    <name>MpcGui</name>
    43704320    <message>
    4371         <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="149"/>
     4321        <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="151"/>
    43724322        <source>Control bar</source>
    43734323        <translation>Ohjauspalkki</translation>
    43744324    </message>
    43754325    <message>
    4376         <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="150"/>
     4326        <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="152"/>
    43774327        <source>Seek bar</source>
    43784328        <translation type="unfinished"></translation>
    43794329    </message>
    43804330    <message>
    4381         <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="469"/>
    4382         <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="470"/>
    43834331        <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="471"/>
     4332        <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="472"/>
     4333        <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="473"/>
    43844334        <source>-%1</source>
    43854335        <translation type="unfinished">-%1</translation>
    43864336    </message>
    43874337    <message>
    4388         <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="473"/>
    4389         <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="474"/>
    43904338        <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="475"/>
     4339        <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="476"/>
     4340        <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="477"/>
    43914341        <source>+%1</source>
    43924342        <translation type="unfinished">+%1</translation>
     
    44474397    <name>Playlist</name>
    44484398    <message>
    4449         <location filename="../playlist.cpp" line="293"/>
     4399        <location filename="../playlist.cpp" line="303"/>
    44504400        <source>Name</source>
    44514401        <translation>Nimi</translation>
    44524402    </message>
    44534403    <message>
    4454         <location filename="../playlist.cpp" line="293"/>
     4404        <location filename="../playlist.cpp" line="303"/>
    44554405        <source>Length</source>
    44564406        <translation>Pituus</translation>
    44574407    </message>
    44584408    <message>
    4459         <location filename="../playlist.cpp" line="298"/>
     4409        <location filename="../playlist.cpp" line="308"/>
    44604410        <source>&amp;Play</source>
    44614411        <translation>&amp;Toista</translation>
    44624412    </message>
    44634413    <message>
    4464         <location filename="../playlist.cpp" line="324"/>
     4414        <location filename="../playlist.cpp" line="336"/>
    44654415        <source>&amp;Edit</source>
    44664416        <translation>&amp;Muokkaa</translation>
    44674417    </message>
    44684418    <message>
    4469         <location filename="../playlist.cpp" line="809"/>
    4470         <location filename="../playlist.cpp" line="827"/>
     4419        <location filename="../playlist.cpp" line="935"/>
     4420        <location filename="../playlist.cpp" line="960"/>
    44714421        <source>Playlists</source>
    44724422        <translation>Soittolistat</translation>
    44734423    </message>
    44744424    <message>
    4475         <location filename="../playlist.cpp" line="807"/>
     4425        <location filename="../playlist.cpp" line="933"/>
    44764426        <source>Choose a file</source>
    44774427        <translation>Valitse tiedosto</translation>
    44784428    </message>
    44794429    <message>
    4480         <location filename="../playlist.cpp" line="825"/>
     4430        <location filename="../playlist.cpp" line="958"/>
    44814431        <source>Choose a filename</source>
    44824432        <translation>Valitse tiedostonimi</translation>
    44834433    </message>
    44844434    <message>
    4485         <location filename="../playlist.cpp" line="836"/>
     4435        <location filename="../playlist.cpp" line="969"/>
    44864436        <source>Confirm overwrite?</source>
    44874437        <translation>Vahvista pÀÀllekirjoitus?</translation>
    44884438    </message>
    44894439    <message>
    4490         <location filename="../playlist.cpp" line="837"/>
     4440        <location filename="../playlist.cpp" line="970"/>
    44914441        <source>The file %1 already exists.
    44924442Do you want to overwrite?</source>
     
    44954445    </message>
    44964446    <message>
    4497         <location filename="../playlist.cpp" line="1032"/>
     4447        <location filename="../playlist.cpp" line="935"/>
     4448        <location filename="../playlist.cpp" line="960"/>
     4449        <location filename="../playlist.cpp" line="1174"/>
    44984450        <source>All files</source>
    44994451        <translation>Kaikki tiedostot</translation>
    45004452    </message>
    45014453    <message>
    4502         <location filename="../playlist.cpp" line="1029"/>
     4454        <location filename="../playlist.cpp" line="1171"/>
    45034455        <source>Select one or more files to open</source>
    45044456        <translation>Valitse yksi tai useampi tiedosto avattavaksi</translation>
    45054457    </message>
    45064458    <message>
    4507         <location filename="../playlist.cpp" line="1085"/>
     4459        <location filename="../playlist.cpp" line="1239"/>
    45084460        <source>Choose a directory</source>
    45094461        <translation>Valitse hakemisto</translation>
    45104462    </message>
    45114463    <message>
    4512         <location filename="../playlist.cpp" line="1296"/>
     4464        <location filename="../playlist.cpp" line="1446"/>
    45134465        <source>Edit name</source>
    45144466        <translation>Muokkaa nimeÀ</translation>
    45154467    </message>
    45164468    <message>
    4517         <location filename="../playlist.cpp" line="1297"/>
     4469        <location filename="../playlist.cpp" line="1447"/>
    45184470        <source>Type the name that will be displayed in the playlist for this file:</source>
    45194471        <translation>Kirjoita nimi, joka nÀytetÀÀn soittolistassa tÀlle tiedostolle:</translation>
    45204472    </message>
    45214473    <message>
    4522         <location filename="../playlist.cpp" line="295"/>
     4474        <location filename="../playlist.cpp" line="305"/>
    45234475        <source>&amp;Load</source>
    45244476        <translation>&amp;Avaa</translation>
    45254477    </message>
    45264478    <message>
    4527         <location filename="../playlist.cpp" line="296"/>
     4479        <location filename="../playlist.cpp" line="306"/>
    45284480        <source>&amp;Save</source>
    45294481        <translation>&amp;Tallenna</translation>
    45304482    </message>
    45314483    <message>
    4532         <location filename="../playlist.cpp" line="300"/>
     4484        <location filename="../playlist.cpp" line="310"/>
    45334485        <source>&amp;Next</source>
    45344486        <translation>&amp;Seuraava</translation>
    45354487    </message>
    45364488    <message>
    4537         <location filename="../playlist.cpp" line="301"/>
     4489        <location filename="../playlist.cpp" line="311"/>
    45384490        <source>Pre&amp;vious</source>
    45394491        <translation>E&amp;dellinen</translation>
    45404492    </message>
    45414493    <message>
    4542         <location filename="../playlist.cpp" line="307"/>
     4494        <location filename="../playlist.cpp" line="317"/>
    45434495        <source>Move &amp;up</source>
    45444496        <translation>SiirrÀ &amp;ylös</translation>
    45454497    </message>
    45464498    <message>
    4547         <location filename="../playlist.cpp" line="308"/>
     4499        <location filename="../playlist.cpp" line="318"/>
    45484500        <source>Move &amp;down</source>
    45494501        <translation>SiirrÀ &amp;alas</translation>
    45504502    </message>
    45514503    <message>
    4552         <location filename="../playlist.cpp" line="310"/>
     4504        <location filename="../playlist.cpp" line="320"/>
    45534505        <source>&amp;Repeat</source>
    45544506        <translation>&amp;Toista</translation>
    45554507    </message>
    45564508    <message>
    4557         <location filename="../playlist.cpp" line="311"/>
     4509        <location filename="../playlist.cpp" line="321"/>
    45584510        <source>S&amp;huffle</source>
    45594511        <translation>S&amp;ekoita</translation>
    45604512    </message>
    45614513    <message>
    4562         <location filename="../playlist.cpp" line="314"/>
     4514        <location filename="../playlist.cpp" line="324"/>
    45634515        <source>Add &amp;current file</source>
    45644516        <translation>LisÀÀ &amp;nykyinen tiedosto</translation>
    45654517    </message>
    45664518    <message>
    4567         <location filename="../playlist.cpp" line="315"/>
     4519        <location filename="../playlist.cpp" line="325"/>
    45684520        <source>Add &amp;file(s)</source>
    45694521        <translation>LisÀÀ &amp;tiedostoja</translation>
    45704522    </message>
    45714523    <message>
    4572         <location filename="../playlist.cpp" line="316"/>
     4524        <location filename="../playlist.cpp" line="326"/>
    45734525        <source>Add &amp;directory</source>
    45744526        <translation>LisÀÀ &amp;hakemisto</translation>
    45754527    </message>
    45764528    <message>
    4577         <location filename="../playlist.cpp" line="317"/>
     4529        <location filename="../playlist.cpp" line="327"/>
    45784530        <source>Add &amp;URL(s)</source>
    45794531        <translation type="unfinished"></translation>
    45804532    </message>
    45814533    <message>
    4582         <location filename="../playlist.cpp" line="320"/>
     4534        <location filename="../playlist.cpp" line="330"/>
    45834535        <source>Remove &amp;selected</source>
    45844536        <translation>Poista &amp;valitut</translation>
    45854537    </message>
    45864538    <message>
    4587         <location filename="../playlist.cpp" line="321"/>
     4539        <location filename="../playlist.cpp" line="331"/>
    45884540        <source>Remove &amp;all</source>
    45894541        <translation>Poista &amp;kaikki</translation>
    45904542    </message>
    45914543    <message>
    4592         <location filename="../playlist.cpp" line="334"/>
     4544        <location filename="../playlist.cpp" line="333"/>
     4545        <source>&amp;Delete file from disk</source>
     4546        <translation type="unfinished"></translation>
     4547    </message>
     4548    <message>
     4549        <location filename="../playlist.cpp" line="346"/>
    45934550        <source>SMPlayer - Playlist</source>
    45944551        <translation>SMPlayer - Soittolista</translation>
    45954552    </message>
    45964553    <message>
    4597         <location filename="../playlist.cpp" line="328"/>
     4554        <location filename="../playlist.cpp" line="1477"/>
     4555        <source>Confirm deletion</source>
     4556        <translation type="unfinished"></translation>
     4557    </message>
     4558    <message>
     4559        <location filename="../playlist.cpp" line="1478"/>
     4560        <source>You&apos;re about to DELETE the file &apos;%1&apos; from your drive.</source>
     4561        <translation type="unfinished"></translation>
     4562    </message>
     4563    <message>
     4564        <location filename="../playlist.cpp" line="1479"/>
     4565        <source>This action cannot be undone. Are you sure you want to proceed?</source>
     4566        <translation type="unfinished"></translation>
     4567    </message>
     4568    <message>
     4569        <location filename="../playlist.cpp" line="1491"/>
     4570        <source>Deletion failed</source>
     4571        <translation type="unfinished"></translation>
     4572    </message>
     4573    <message>
     4574        <location filename="../playlist.cpp" line="1492"/>
     4575        <source>It wasn&apos;t possible to delete &apos;%1&apos;</source>
     4576        <translation type="unfinished"></translation>
     4577    </message>
     4578    <message>
     4579        <location filename="../playlist.cpp" line="1497"/>
     4580        <source>Error deleting the file</source>
     4581        <translation type="unfinished"></translation>
     4582    </message>
     4583    <message>
     4584        <location filename="../playlist.cpp" line="1498"/>
     4585        <source>It&apos;s not possible to delete &apos;%1&apos; from the filesystem.</source>
     4586        <translation type="unfinished"></translation>
     4587    </message>
     4588    <message>
     4589        <location filename="../playlist.cpp" line="340"/>
    45984590        <source>Add...</source>
    45994591        <translation>LisÀÀ...</translation>
    46004592    </message>
    46014593    <message>
    4602         <location filename="../playlist.cpp" line="330"/>
     4594        <location filename="../playlist.cpp" line="342"/>
    46034595        <source>Remove...</source>
    46044596        <translation>Poista...</translation>
    46054597    </message>
    46064598    <message>
    4607         <location filename="../playlist.cpp" line="862"/>
     4599        <location filename="../playlist.cpp" line="1002"/>
    46084600        <source>Playlist modified</source>
    46094601        <translation>Soittolistaa muutettu</translation>
    46104602    </message>
    46114603    <message>
    4612         <location filename="../playlist.cpp" line="863"/>
     4604        <location filename="../playlist.cpp" line="1003"/>
    46134605        <source>There are unsaved changes, do you want to save the playlist?</source>
    46144606        <translation>Muutoksia ei ole tallennettu, haluatko tallentaa soittolistan?</translation>
    46154607    </message>
    46164608    <message>
    4617         <location filename="../playlist.cpp" line="1031"/>
     4609        <location filename="../playlist.cpp" line="1173"/>
    46184610        <source>Multimedia</source>
    46194611        <translation type="unfinished">Multimedia</translation>
     
    46234615    <name>PrefAdvanced</name>
    46244616    <message>
    4625         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="74"/>
    4626         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="424"/>
     4617        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="79"/>
     4618        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="449"/>
    46274619        <source>Advanced</source>
    46284620        <translation>LisÀasetukset</translation>
    46294621    </message>
    46304622    <message>
    4631         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="87"/>
     4623        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="92"/>
    46324624        <source>Auto</source>
    46334625        <translation type="unfinished">Automaattinen</translation>
     
    46394631    </message>
    46404632    <message>
    4641         <location filename="../prefadvanced.ui" line="140"/>
    4642         <source>R&amp;eport MPlayer crashes</source>
    4643         <translation>Il&amp;moita MPlayerin kaatumisista</translation>
    4644     </message>
    4645     <message>
    4646         <location filename="../prefadvanced.ui" line="311"/>
    4647         <source>Here you can pass extra options to MPlayer.
    4648 Write them separated by spaces.
    4649 Example: -flip -nosound</source>
    4650         <translation>TÀssÀ voit antaa lisÀasetuksia MPlayerille.
    4651 Kirjoita ne eroteltuina vÀlilyönneillÀ.
    4652 Esimerkki: -flip -nosound</translation>
    4653     </message>
    4654     <message>
    4655         <location filename="../prefadvanced.ui" line="371"/>
    4656         <source>You can also pass additional video filters.
    4657 Separate them with &quot;,&quot;. Do not use spaces!
    4658 Example: scale=512:-2,eq2=1.1</source>
    4659         <translation>Voit asettaa myös taydentÀviÀ kuvan suodattimia.
    4660 Erottele ne &quot;,&quot;. ÄlÀ kÀytÀ vÀlilyöntejÀ!
    4661 Esimerkki: scale=512:-2,eq2=1.1</translation>
    4662     </message>
    4663     <message>
    4664         <location filename="../prefadvanced.ui" line="431"/>
    4665         <source>And finally audio filters. Same rule as for video filters.
    4666 Example: resample=44100:0:0,volnorm</source>
    4667         <translation>Lopuksi ÀÀnen suodattimet. Sama sÀÀntö kuin kuvan suodattimissa.
    4668 Esimerkki: resample=44100:0:0,volnorm</translation>
    4669     </message>
    4670     <message>
    4671         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="542"/>
    4672         <source>Log MPlayer output</source>
    4673         <translation>Tee loki MPlayein tulosteesta</translation>
    4674     </message>
    4675     <message>
    4676         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="529"/>
     4633        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="557"/>
    46774634        <source>Log SMPlayer output</source>
    46784635        <translation>Tee loki SMPlayein tulosteesta</translation>
    46794636    </message>
    46804637    <message>
    4681         <location filename="../prefadvanced.ui" line="672"/>
     4638        <location filename="../prefadvanced.ui" line="679"/>
    46824639        <source>This option is mainly intended for debugging the application.</source>
    46834640        <translation>TÀmÀ asetus on tarkoitettu pÀÀasiassa vain ohjelman virheiden etsimiseen ja poistamiseen.</translation>
    46844641    </message>
    46854642    <message>
    4686         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="460"/>
     4643        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="480"/>
    46874644        <source>Checking this option may reduce flickering, but it also might produce that the video won&apos;t be displayed properly.</source>
    46884645        <translation>Valitsemalla tÀmÀn asetuksen se saattaa vÀhentÀÀ vilkkumista, mutta saattaa myös aiheuttaa kuvan nÀkymisen vÀÀrin.</translation>
    46894646    </message>
    46904647    <message>
    4691         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="560"/>
     4648        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="588"/>
    46924649        <source>Filter for SMPlayer logs</source>
    46934650        <translation>Suodata SMPlayerin lokit</translation>
     
    46994656    </message>
    47004657    <message>
    4701         <location filename="../prefadvanced.ui" line="105"/>
    4702         <source>&amp;Run MPlayer in its own window</source>
    4703         <translation>Aja MPlayer omassa ikk&amp;unassa</translation>
    4704     </message>
    4705     <message>
    47064658        <location filename="../prefadvanced.ui" line="119"/>
    47074659        <source>Use the la&amp;vf demuxer by default</source>
     
    47094661    </message>
    47104662    <message>
    4711         <location filename="../prefadvanced.ui" line="334"/>
     4663        <location filename="../prefadvanced.ui" line="341"/>
    47124664        <source>&amp;Options:</source>
    47134665        <translation>&amp;Asetukset:</translation>
    47144666    </message>
    47154667    <message>
    4716         <location filename="../prefadvanced.ui" line="394"/>
     4668        <location filename="../prefadvanced.ui" line="401"/>
    47174669        <source>V&amp;ideo filters:</source>
    47184670        <translation>&amp;Kuvan suodattimet:</translation>
    47194671    </message>
    47204672    <message>
    4721         <location filename="../prefadvanced.ui" line="453"/>
     4673        <location filename="../prefadvanced.ui" line="460"/>
    47224674        <source>Audio &amp;filters:</source>
    47234675        <translation>&amp;ÄÀnen suodattimet:</translation>
    47244676    </message>
    47254677    <message>
    4726         <location filename="../prefadvanced.ui" line="227"/>
     4678        <location filename="../prefadvanced.ui" line="234"/>
    47274679        <source>&amp;Colorkey:</source>
    47284680        <translation>&amp;VÀrisÀvy:</translation>
    47294681    </message>
    47304682    <message>
    4731         <location filename="../prefadvanced.ui" line="540"/>
    4732         <source>MPlayer</source>
    4733         <translation>MPlayer</translation>
    4734     </message>
    4735     <message>
    4736         <location filename="../prefadvanced.ui" line="605"/>
     4683        <location filename="../prefadvanced.ui" line="378"/>
     4684        <source>You can also pass additional video filters.
     4685Separate them with &quot;,&quot;. Do not use spaces!
     4686Example: scale=512:-2,mirror</source>
     4687        <translation type="unfinished"></translation>
     4688    </message>
     4689    <message>
     4690        <location filename="../prefadvanced.ui" line="438"/>
     4691        <source>And finally audio filters. Same rule as for video filters.
     4692Example: extrastereo,karaoke</source>
     4693        <translation type="unfinished"></translation>
     4694    </message>
     4695    <message>
     4696        <location filename="../prefadvanced.ui" line="612"/>
    47374697        <source>SMPlayer</source>
    47384698        <translation>SMPlayer</translation>
    47394699    </message>
    47404700    <message>
    4741         <location filename="../prefadvanced.ui" line="611"/>
     4701        <location filename="../prefadvanced.ui" line="618"/>
    47424702        <source>Log &amp;SMPlayer output</source>
    47434703        <translation>&amp;SMPlayerin tuloste lokiin</translation>
    47444704    </message>
    47454705    <message>
    4746         <location filename="../prefadvanced.ui" line="682"/>
     4706        <location filename="../prefadvanced.ui" line="689"/>
    47474707        <source>&amp;Filter for SMPlayer logs:</source>
    47484708        <translation>&amp;Suodata SMPlayerin lokit:</translation>
    47494709    </message>
    47504710    <message>
    4751         <location filename="../prefadvanced.ui" line="250"/>
     4711        <location filename="../prefadvanced.ui" line="257"/>
    47524712        <source>C&amp;hange...</source>
    47534713        <translation>V&amp;aihda...</translation>
    47544714    </message>
    47554715    <message>
    4756         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="526"/>
     4716        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="554"/>
    47574717        <source>Logs</source>
    47584718        <translation>Lokit</translation>
    47594719    </message>
    47604720    <message>
    4761         <location filename="../prefadvanced.ui" line="546"/>
    4762         <source>Log MPlayer &amp;output</source>
    4763         <translation>&amp;MPlayerin tuloste lokiin</translation>
    4764     </message>
    4765     <message>
    4766         <location filename="../prefadvanced.ui" line="299"/>
    4767         <source>Options for MP&amp;layer</source>
    4768         <translation>MPlayerin aset&amp;ukset</translation>
    4769     </message>
    4770     <message>
    4771         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="548"/>
    4772         <source>Autosave MPlayer log</source>
    4773         <translation>Tallenna MPlayerin loki automaattisesti</translation>
    4774     </message>
    4775     <message>
    4776         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="549"/>
    4777         <source>If this option is checked, the MPlayer log will be saved to the specified file every time a new file starts to play. It&apos;s intended for external applications, so they can get info about the file you&apos;re playing.</source>
    4778         <translation>Jos tÀmÀ asetus on valittuna, MPlayerin loki tallennetaan mÀÀriteltyyn tiedostoon joka kerta kun uusi tiedosto toistetaan. Jos kÀytetÀÀn ulkopuolista sovellusta, niistÀ saadaan tieto toistetusta tiedostosta.</translation>
    4779     </message>
    4780     <message>
    4781         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="554"/>
    4782         <source>Autosave MPlayer log filename</source>
    4783         <translation>Tallenna automaattisesti MPlayerin lokin tiedostonimi</translation>
    4784     </message>
    4785     <message>
    4786         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="555"/>
    4787         <source>Enter here the path and filename that will be used to save the MPlayer log.</source>
    4788         <translation>Kirjoita polku ja tiedostonimi, johon MPlayerin loki tallennetaan.</translation>
    4789     </message>
    4790     <message>
    4791         <location filename="../prefadvanced.ui" line="585"/>
    4792         <source>A&amp;utosave MPlayer log to file</source>
    4793         <translation>T&amp;allenna MPlayerin loki automaattisesti tiedostoon</translation>
    4794     </message>
    4795     <message>
    4796         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="450"/>
    4797         <source>Pass short filenames (8+3) to MPlayer</source>
    4798         <translation>Ohita MPlayein lyhyet tiedostonimet (8+3)</translation>
    4799     </message>
    4800     <message>
    48014721        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="451"/>
    4802         <source>Currently MPlayer can&apos;t open filenames which contains characters outside the local codepage. Checking this option will make SMPlayer to pass to MPlayer the short version of the filenames, and thus it will able to open them.</source>
    4803         <translation>TÀllÀ hetkellÀ MPlayer ei voi avata tiedostonimiÀ, jotka sisÀltÀvÀt merkkejÀ paikallisen koodisivun ulkopuolelta. Valitsemalla tÀmÀ asetus SMPlayer ohittaa MPlayerin lyhyet tiedostonimet, ja siten pystyy avaamaan ne.</translation>
    4804     </message>
    4805     <message>
    4806         <location filename="../prefadvanced.ui" line="126"/>
    4807         <source>&amp;Pass short filenames (8+3) to MPlayer</source>
    4808         <translation>&amp;Ohita MPlayein lyhyet tiedostonimet (8+3)</translation>
    4809     </message>
    4810     <message>
    4811         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="426"/>
    48124722        <source>Monitor aspect</source>
    48134723        <translation>Monitorin nÀkökulma</translation>
    48144724    </message>
    48154725    <message>
    4816         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="427"/>
     4726        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="452"/>
    48174727        <source>Select the aspect ratio of your monitor.</source>
    48184728        <translation>Valitse nÀyttösi kuvasuhde.</translation>
    48194729    </message>
    48204730    <message>
    4821         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="429"/>
    4822         <source>Run MPlayer in its own window</source>
    4823         <translation>Aja MPLayer sen omassa ikkunassa</translation>
    4824     </message>
    4825     <message>
    4826         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="430"/>
    4827         <source>If you check this option, the MPlayer video window won&apos;t be embedded in SMPlayer&apos;s main window but instead it will use its own window. Note that mouse and keyboard events will be handled directly by MPlayer, that means key shortcuts and mouse clicks probably won&apos;t work as expected when the MPlayer window has the focus.</source>
    4828         <translation>Jos valitset tÀmÀn asetuksen, MPlayerin kuva-ikkuna ei ole yhdistettynÀ SMPlayerin pÀÀikkunaan mutta sen sijaan kÀyttÀÀ omaa ikkunaa. Huomaa, ettÀ MPlayer huomioi hiiri ja nÀppÀintapahtumat. TÀmÀ merkitsee ettÀ nÀppÀinoikopolkuja ja hiiren klikkauksia kÀyttÀmÀllÀ ei voi työskennellÀ odotetusti kun MPlayerin ikkuna on aktiivinen.</translation>
    4829     </message>
    4830     <message>
    4831         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="444"/>
     4731        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="469"/>
    48324732        <source>Use the lavf demuxer by default</source>
    48334733        <translation type="unfinished"></translation>
    48344734    </message>
    48354735    <message>
    4836         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="445"/>
     4736        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="470"/>
    48374737        <source>If this option is checked, the lavf demuxer will be used for all formats.</source>
    48384738        <translation type="unfinished"></translation>
    48394739    </message>
    48404740    <message>
    4841         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="446"/>
    4842         <source>Notice: mplayer2 already uses the lavf demuxer by default so enabling this option with mplayer2 won&apos;t have any effect.</source>
    4843         <translation type="unfinished"></translation>
    4844     </message>
    4845     <message>
    4846         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="465"/>
    4847         <source>Report MPlayer crashes</source>
    4848         <translation>Ilmoita MPlayerin kaatumisista</translation>
    4849     </message>
    4850     <message>
    4851         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="466"/>
    4852         <source>If this option is checked, a window will appear to inform about MPlayer crashes. Otherwise those failures will be silently ignored.</source>
    4853         <translation type="unfinished"></translation>
    4854     </message>
    4855     <message>
    4856         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="493"/>
     4741        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="492"/>
     4742        <source>This option may be needed to play playlist files (m3u, pls...). However it can involve a security risk when playing internet sources because the way MPlayer parses and uses playlist files is not safe against maliciously constructed files.</source>
     4743        <translation type="unfinished"></translation>
     4744    </message>
     4745    <message>
     4746        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="516"/>
     4747        <source>Limitation: the actions are run only when a file is opened and not when the %1 process is restarted (e.g. you select an audio or video filter).</source>
     4748        <translation type="unfinished"></translation>
     4749    </message>
     4750    <message>
     4751        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="521"/>
    48574752        <source>Colorkey</source>
    48584753        <translation>VÀrisÀvy</translation>
    48594754    </message>
    48604755    <message>
    4861         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="494"/>
     4756        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="522"/>
    48624757        <source>If you see parts of the video over any other window, you can change the colorkey to fix it. Try to select a color close to black.</source>
    48634758        <translation>Jos nÀet osia kuvasta muiden ikkunoiden ylÀpuolella, voit vaihtaa vÀrisÀvyÀ korjataksesi sen. YritÀ valita vÀri lÀhellÀ mustaa.</translation>
    48644759    </message>
    48654760    <message>
    4866         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="504"/>
    4867         <source>Options for MPlayer</source>
    4868         <translation>MPlayerin asetukset</translation>
    4869     </message>
    4870     <message>
    4871         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="506"/>
     4761        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="534"/>
    48724762        <source>Options</source>
    48734763        <translation>Asetukset</translation>
    48744764    </message>
    48754765    <message>
    4876         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="507"/>
    4877         <source>Here you can type options for MPlayer. Write them separated by spaces.</source>
    4878         <translation>TÀssÀ voit kirjoittaa asetuksia MPlayerille. Kirjoita ne vÀlilyönneillÀ eroteltuina.</translation>
    4879     </message>
    4880     <message>
    4881         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="510"/>
     4766        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="538"/>
    48824767        <source>Video filters</source>
    48834768        <translation>Kuvan filtterit</translation>
    48844769    </message>
    48854770    <message>
    4886         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="511"/>
    4887         <source>Here you can add video filters for MPlayer. Write them separated by commas. Don&apos;t use spaces!</source>
    4888         <translation>TÀssÀ voit lisÀtÀ kuvan suodattimia MPlayrille. Kirjoita ne eroteltuina pilkuilla. ÄlÀ kÀytÀ vÀlilyöntejÀ!</translation>
    4889     </message>
    4890     <message>
    4891         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="514"/>
     4771        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="542"/>
    48924772        <source>Audio filters</source>
    48934773        <translation>ÄÀnen suodattimet</translation>
    48944774    </message>
    48954775    <message>
    4896         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="515"/>
    4897         <source>Here you can add audio filters for MPlayer. Write them separated by commas. Don&apos;t use spaces!</source>
    4898         <translation>TÀssÀ voit asettaa ÀÀnen suodattimia MPlayeriille. Kirjoita ne pilkuilla eroteltuina. ÄlÀ kÀytÀ vÀlilyöntejÀ!</translation>
    4899     </message>
    4900     <message>
    4901         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="459"/>
     4776        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="479"/>
    49024777        <source>Repaint the background of the video window</source>
    49034778        <translation>PiirrÀ uudelleen kuva-ikkunan tausta</translation>
     
    49094784    </message>
    49104785    <message>
    4911         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="520"/>
     4786        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="548"/>
    49124787        <source>IPv4</source>
    49134788        <translation>IPv4</translation>
    49144789    </message>
    49154790    <message>
    4916         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="521"/>
     4791        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="549"/>
    49174792        <source>Use IPv4 on network connections. Falls back on IPv6 automatically.</source>
    49184793        <translation>KÀytÀ IPv4:ÀÀ verkkoyhteyksissÀ. Putoaa automaatttisesti takaisin IPv6:n.</translation>
    49194794    </message>
    49204795    <message>
    4921         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="523"/>
     4796        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="551"/>
    49224797        <source>IPv6</source>
    49234798        <translation>IPv6</translation>
    49244799    </message>
    49254800    <message>
    4926         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="524"/>
     4801        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="552"/>
    49274802        <source>Use IPv6 on network connections. Falls back on IPv4 automatically.</source>
    49284803        <translation>KÀytÀ IPv6:tta verkkoyhteyksissÀ. Putoaa automaatttisesti takaisin IPv4:n.</translation>
    49294804    </message>
    49304805    <message>
    4931         <location filename="../prefadvanced.ui" line="491"/>
     4806        <location filename="../prefadvanced.ui" line="498"/>
    49324807        <source>Network Connection</source>
    49334808        <translation>Verkkoyhteydet</translation>
    49344809    </message>
    49354810    <message>
    4936         <location filename="../prefadvanced.ui" line="503"/>
     4811        <location filename="../prefadvanced.ui" line="510"/>
    49374812        <source>IPv&amp;4</source>
    49384813        <translation>IPv&amp;4</translation>
    49394814    </message>
    49404815    <message>
    4941         <location filename="../prefadvanced.ui" line="510"/>
     4816        <location filename="../prefadvanced.ui" line="517"/>
    49424817        <source>IPv&amp;6</source>
    49434818        <translation>IPv&amp;6</translation>
    49444819    </message>
    49454820    <message>
    4946         <location filename="../prefadvanced.ui" line="534"/>
     4821        <location filename="../prefadvanced.ui" line="541"/>
    49474822        <source>Lo&amp;gs</source>
    49484823        <translation>Lo&amp;kit</translation>
    49494824    </message>
    49504825    <message>
    4951         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="437"/>
     4826        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="462"/>
    49524827        <source>Rebuild index if needed</source>
    49534828        <translation>Rakenna hakemisto tarvittaessa uudelleen</translation>
     
    49594834    </message>
    49604835    <message>
    4961         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="530"/>
     4836        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="558"/>
    49624837        <source>If this option is checked, SMPlayer will store the debugging messages that SMPlayer outputs (you can see the log in &lt;b&gt;Options -&gt; View logs -&gt; SMPlayer&lt;/b&gt;). This information can be very useful for the developer in case you find a bug.</source>
    49634838        <translation>Jos tÀmÀ asetus on valittuna, SMPlayer varastoi virheiden etsintÀviestit joita SMPlayer tulostaa (voit nÀhdÀ lokin &lt;b&gt;Asetukset -&gt; NÀytÀ lokit -&gt; SMPlayer &lt;/b&gt;). TÀmÀ tieto voi olla hyvin hyödyllistÀ ohjelman kehittÀjÀlle siinÀ tapauksessa jos löydÀt bugin.</translation>
    49644839    </message>
    49654840    <message>
    4966         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="543"/>
    4967         <source>If checked, SMPlayer will store the output of MPlayer (you can see it in &lt;b&gt;Options -&gt; View logs -&gt; MPlayer&lt;/b&gt;). In case of problems this log can contain important information, so it&apos;s recommended to keep this option checked.</source>
    4968         <translation>Jos tÀmÀ asetus on valittuna, SMPlayer varastoi MPlayerin tulostuksen  (voit nÀhdÀ lokin &lt;b&gt;Asetukset -&gt; NÀytÀ lokit -&gt; MPlayer &lt;/b&gt;). Ongelmatilanteissa tÀmÀ loki voi sisÀltÀÀ tÀrkeÀtÀ tietoa, joten on suositeltavaa pitÀÀ tÀmÀ asetus valittuna.</translation>
    4969     </message>
    4970     <message>
    4971         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="561"/>
     4841        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="570"/>
     4842        <source>Log %1 output</source>
     4843        <translation type="unfinished"></translation>
     4844    </message>
     4845    <message>
     4846        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="571"/>
     4847        <source>If checked, SMPlayer will store the output of %1 (you can see it in &lt;b&gt;Options -&gt; View logs -&gt; %1&lt;/b&gt;). In case of problems this log can contain important information, so it&apos;s recommended to keep this option checked.</source>
     4848        <translation type="unfinished"></translation>
     4849    </message>
     4850    <message>
     4851        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="576"/>
     4852        <source>Autosave %1 log</source>
     4853        <translation type="unfinished"></translation>
     4854    </message>
     4855    <message>
     4856        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="577"/>
     4857        <source>If this option is checked, the %1 log will be saved to the specified file every time a new file starts to play. It&apos;s intended for external applications, so they can get info about the file you&apos;re playing.</source>
     4858        <translation type="unfinished"></translation>
     4859    </message>
     4860    <message>
     4861        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="582"/>
     4862        <source>Autosave %1 log filename</source>
     4863        <translation type="unfinished"></translation>
     4864    </message>
     4865    <message>
     4866        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="583"/>
     4867        <source>Enter here the path and filename that will be used to save the %1 log.</source>
     4868        <translation type="unfinished"></translation>
     4869    </message>
     4870    <message>
     4871        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="589"/>
    49724872        <source>This option allows to filter the SMPlayer messages that will be stored in the log. Here you can write any regular expression.&lt;br&gt;For instance: &lt;i&gt;^Core::.*&lt;/i&gt; will display only the lines starting with &lt;i&gt;Core::&lt;/i&gt;</source>
    49734873        <translation>TÀmÀ asetus salii suodattaa SMPlayerin viestit, jotka tallennetaan lokiin. TÀssÀ voit kirjoittaa tavallisia ilmaisuja. &lt;br&gt;Esimerkiksi: &lt;i&gt;^Core::.*&lt;/i&gt; nÀyttÀÀ vain alkavat viivat &lt;i&gt;Core::&lt;/i&gt; kanssa</translation>
    49744874    </message>
    49754875    <message>
    4976         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="470"/>
     4876        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="498"/>
    49774877        <source>Correct pts</source>
    49784878        <translation>Oikea pts</translation>
    49794879    </message>
    49804880    <message>
    4981         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="471"/>
    4982         <source>Switches MPlayer to an experimental mode where timestamps for video frames are calculated differently and video filters which add new frames or modify timestamps of existing ones are supported. The more accurate timestamps can be visible for example when playing subtitles timed to scene changes with the SSA/ASS library enabled. Without correct pts the subtitle timing will typically be off by some frames. This option does not work correctly with some demuxers and codecs.</source>
    4983         <translation>Kytkee MPlayerin kokeelliseen tilaan, jossa kuvan kehysten aikamerkit lasketaan toisin ja kuvan suodattimia jotka lisÀÀvÀt uusia kehyksiÀ tai muuta olemassa olevien aikamerkkejÀ on tuettu. Tarkemmat aikamerkit voivat olla nÀkyviÀ esimerkiksi kun toistetaan tekstitystÀ ajastettuna elokuvaan SSA/ASS kirjasto pÀÀllÀ. Ilman kunnollista pts:À tekstityksen ajastus menee tyypillisesti joidenkin kehysten ohi. TÀmÀ asetus ei toimi kunnolla joidenkin demuksereiden ja kodekkien kanssa.</translation>
    4984     </message>
    4985     <message>
    4986         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="480"/>
     4881        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="94"/>
     4882        <source>&amp;Run %1 in its own window</source>
     4883        <translation type="unfinished"></translation>
     4884    </message>
     4885    <message>
     4886        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="95"/>
     4887        <source>&amp;Pass short filenames (8+3) to %1</source>
     4888        <translation type="unfinished"></translation>
     4889    </message>
     4890    <message>
     4891        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="96"/>
     4892        <source>R&amp;eport %1 crashes</source>
     4893        <translation type="unfinished"></translation>
     4894    </message>
     4895    <message>
     4896        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="97"/>
     4897        <source>O&amp;ptions for %1</source>
     4898        <translation type="unfinished"></translation>
     4899    </message>
     4900    <message>
     4901        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="98"/>
     4902        <source>Here you can pass extra options to %1.</source>
     4903        <translation type="unfinished"></translation>
     4904    </message>
     4905    <message>
     4906        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="99"/>
     4907        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="536"/>
     4908        <source>Write them separated by spaces.</source>
     4909        <translation type="unfinished"></translation>
     4910    </message>
     4911    <message>
     4912        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="101"/>
     4913        <source>Log %1 &amp;output</source>
     4914        <translation type="unfinished"></translation>
     4915    </message>
     4916    <message>
     4917        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="102"/>
     4918        <source>A&amp;utosave %1 log to file</source>
     4919        <translation type="unfinished"></translation>
     4920    </message>
     4921    <message>
     4922        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="104"/>
     4923        <source>Pa&amp;ss the %1 option to MPlayer (security risk)</source>
     4924        <translation type="unfinished"></translation>
     4925    </message>
     4926    <message>
     4927        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="454"/>
     4928        <source>Run %1 in its own window</source>
     4929        <translation type="unfinished"></translation>
     4930    </message>
     4931    <message>
     4932        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="455"/>
     4933        <source>If you check this option, the %1 video window won&apos;t be embedded in SMPlayer&apos;s main window but instead it will use its own window. Note that mouse and keyboard events will be handled directly by %1, that means key shortcuts and mouse clicks probably won&apos;t work as expected when the %1 window has the focus.</source>
     4934        <translation type="unfinished"></translation>
     4935    </message>
     4936    <message>
     4937        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="473"/>
     4938        <source>Pass short filenames (8+3) to %1</source>
     4939        <translation type="unfinished"></translation>
     4940    </message>
     4941    <message>
     4942        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="474"/>
     4943        <source>If this option is checked, SMPlayer will pass to %1 the short version of the filenames.</source>
     4944        <translation type="unfinished"></translation>
     4945    </message>
     4946    <message>
     4947        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="485"/>
     4948        <source>Report %1 crashes</source>
     4949        <translation type="unfinished"></translation>
     4950    </message>
     4951    <message>
     4952        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="486"/>
     4953        <source>If this option is checked, a window will appear to inform about %1 crashes. Otherwise those failures will be silently ignored.</source>
     4954        <translation type="unfinished"></translation>
     4955    </message>
     4956    <message>
     4957        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="491"/>
     4958        <source>Pass the %1 option to MPlayer (security risk)</source>
     4959        <translation type="unfinished"></translation>
     4960    </message>
     4961    <message>
     4962        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="499"/>
     4963        <source>Switches %1 to an experimental mode where timestamps for video frames are calculated differently and video filters which add new frames or modify timestamps of existing ones are supported. The more accurate timestamps can be visible for example when playing subtitles timed to scene changes with the SSA/ASS library enabled. Without correct pts the subtitle timing will typically be off by some frames. This option does not work correctly with some demuxers and codecs.</source>
     4964        <translation type="unfinished"></translation>
     4965    </message>
     4966    <message>
     4967        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="508"/>
    49874968        <source>Actions list</source>
    49884969        <translation>Toimintolista</translation>
    49894970    </message>
    49904971    <message>
    4991         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="481"/>
     4972        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="509"/>
    49924973        <source>Here you can specify a list of &lt;i&gt;actions&lt;/i&gt; which will be run every time a file is opened. You&apos;ll find all available actions in the key shortcut editor in the &lt;b&gt;Keyboard and mouse&lt;/b&gt; section. The actions must be separated by spaces. Checkable actions can be followed by &lt;i&gt;true&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;false&lt;/i&gt; to enable or disable the action.</source>
    49934974        <translation>TÀssÀ voit mÀÀritellÀ listan &lt;i&gt;toimintoja&lt;/i&gt; mitkÀ ajetaan joka kerta kun tiedosto on avattu. LöydÀt kaikki kÀytettÀvissÀ olevat toiminnot pikanÀppÀinten editorista &lt;b&gt;nÀppÀimistö ja hiiri&lt;/b&gt; osasta. Toimintojen pitÀÀ olla eroteltu vÀlilyönneillÀ. PÀÀlle/poiskytkettÀvien toimintojen perÀssÀ voi olla merkintÀ &lt;i&gt;true&lt;/i&gt; tai &lt;i&gt;false&lt;/i&gt; toiminnan sallimiseen tai estÀmiseen.</translation>
    49944975    </message>
    49954976    <message>
    4996         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="488"/>
    4997         <source>Limitation: the actions are run only when a file is opened and not when the mplayer process is restarted (e.g. you select an audio or video filter).</source>
    4998         <translation>Rajoitus: toimintoja voi suorittaa vain kun tiedosto on avattu ja ei silloin kun mplayerin prosessi on uudelleenkÀynnistetty (esim. valitset ÀÀni- tai kuvasuodattimen).</translation>
    4999     </message>
    5000     <message>
    5001         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="518"/>
     4977        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="532"/>
     4978        <source>Options for %1</source>
     4979        <translation type="unfinished"></translation>
     4980    </message>
     4981    <message>
     4982        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="535"/>
     4983        <source>Here you can type options for %1.</source>
     4984        <translation type="unfinished"></translation>
     4985    </message>
     4986    <message>
     4987        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="539"/>
     4988        <source>Here you can add video filters for %1.</source>
     4989        <translation type="unfinished"></translation>
     4990    </message>
     4991    <message>
     4992        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="540"/>
     4993        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="544"/>
     4994        <source>Write them separated by commas. Don&apos;t use spaces!</source>
     4995        <translation type="unfinished"></translation>
     4996    </message>
     4997    <message>
     4998        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="543"/>
     4999        <source>Here you can add audio filters for %1.</source>
     5000        <translation type="unfinished"></translation>
     5001    </message>
     5002    <message>
     5003        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="546"/>
    50025004        <source>Network</source>
    50035005        <translation>Verkko</translation>
    50045006    </message>
    50055007    <message>
    5006         <location filename="../prefadvanced.ui" line="190"/>
     5008        <location filename="../prefadvanced.ui" line="197"/>
    50075009        <source>R&amp;un the following actions every time a file is opened. The actions must be separated with spaces:</source>
    50085010        <translation>A&amp;ja seuraavat toiminnot joka kerta kun tiedosto on avattu. Toiminnot pitÀÀ erotella vÀlilyönneillÀ:</translation>
    50095011    </message>
    50105012    <message>
    5011         <location filename="../prefadvanced.ui" line="485"/>
     5013        <location filename="../prefadvanced.ui" line="492"/>
    50125014        <source>&amp;Network</source>
    50135015        <translation>&amp;Verkko</translation>
    50145016    </message>
    50155017    <message>
    5016         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="487"/>
     5018        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="99"/>
     5019        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="515"/>
    50175020        <source>Example:</source>
    50185021        <translation>Esimerkki:</translation>
    50195022    </message>
    50205023    <message>
    5021         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="438"/>
     5024        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="463"/>
    50225025        <source>Rebuilds index of files if no index was found, allowing seeking. Useful with broken/incomplete downloads, or badly created files. This option only works if the underlying media supports seeking (i.e. not with stdin, pipe, etc).&lt;br&gt; &lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the creation of the index may take some time.</source>
    50235026        <translation>Rakenna hakemisto uudestaan jos hakemistoa ei löydy, mahdollistaa etsimisen. TÀmÀ on kÀyttökelpoinen rikkinÀisten/keskenerÀisten latausten tai huonosti luotujen tiedostojen kanssa. TÀmÀ asetus toimii vain jos perustana oleva media tukee hakua (esimerkki ei stdin, pipe, jne. kanssa) &lt;br&gt; &lt;b&gt;Huomautus:&lt;/b&gt; hakemiston luominen saattaa viedÀ jonkin aikaa.</translation>
    50245027    </message>
    50255028    <message>
    5026         <location filename="../prefadvanced.ui" line="149"/>
     5029        <location filename="../prefadvanced.ui" line="156"/>
    50275030        <source>C&amp;orrect PTS:</source>
    50285031        <translation>Oik&amp;ea PTS:</translation>
    50295032    </message>
    50305033    <message>
    5031         <location filename="../prefadvanced.ui" line="578"/>
     5034        <location filename="../prefadvanced.ui" line="585"/>
    50325035        <source>&amp;Verbose</source>
    50335036        <translation>Laaja&amp;sanainen</translation>
    50345037    </message>
    50355038    <message>
    5036         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="536"/>
     5039        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="564"/>
    50375040        <source>Save SMPlayer log to file</source>
    50385041        <translation>Tallenna SMPlayerin loki tiedostoon</translation>
    50395042    </message>
    50405043    <message>
    5041         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="537"/>
     5044        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="565"/>
    50425045        <source>If this option is checked, the SMPlayer log wil be recorded to %1</source>
    50435046        <translation>Jos tÀmÀ asetus on valittuna, SMPlayerin loki tallennetaan %1</translation>
    50445047    </message>
    50455048    <message>
    5046         <location filename="../prefadvanced.ui" line="643"/>
     5049        <location filename="../prefadvanced.ui" line="650"/>
    50475050        <source>Sa&amp;ve SMPlayer log to a file</source>
    50485051        <translation>T&amp;allenna SMPlayerin loki tiedostoon</translation>
    50495052    </message>
    50505053    <message>
    5051         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="499"/>
     5054        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="527"/>
    50525055        <source>Show tag info in window title</source>
    50535056        <translation type="unfinished"></translation>
    50545057    </message>
    50555058    <message>
    5056         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="500"/>
     5059        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="528"/>
    50575060        <source>If this option is enabled, information from tags will be shown in window title. Otherwise only the filename will be shown.</source>
    50585061        <translation type="unfinished"></translation>
    50595062    </message>
    50605063    <message>
    5061         <location filename="../prefadvanced.ui" line="275"/>
     5064        <location filename="../prefadvanced.ui" line="282"/>
    50625065        <source>Show tag in&amp;fo in window title</source>
    50635066        <translation type="unfinished"></translation>
     
    51025105    </message>
    51035106    <message>
     5107        <location filename="../prefassociations.cpp" line="234"/>
     5108        <source>Note:</source>
     5109        <translation type="unfinished"></translation>
     5110    </message>
     5111    <message>
     5112        <location filename="../prefassociations.cpp" line="235"/>
     5113        <source>Restoration doesn&apos;t work on Windows Vista.</source>
     5114        <translation type="unfinished"></translation>
     5115    </message>
     5116    <message>
    51045117        <location filename="../prefassociations.ui" line="26"/>
    51055118        <source>File types</source>
     
    51305143        <source>Select none</source>
    51315144        <translation>ÄlÀ valitse mitÀÀn</translation>
    5132     </message>
    5133     <message>
    5134         <location filename="../prefassociations.cpp" line="235"/>
    5135         <source> &lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; (Restoration doesn&apos;t work on Windows Vista).</source>
    5136         <translation>&lt;b&gt;Huomautus:&lt;/b&gt; (Palauttaminen ei toimi Windows Vistalla).</translation>
    51375145    </message>
    51385146</context>
     
    51665174    </message>
    51675175    <message>
    5168         <location filename="../prefdrives.cpp" line="228"/>
    5169         <source>If this option is checked, SMPlayer will play DVDs using dvdnav. Requires a recent version of MPlayer compiled with dvdnav support.</source>
    5170         <translation type="unfinished"></translation>
    5171     </message>
    5172     <message>
    51735176        <location filename="../prefdrives.ui" line="75"/>
    51745177        <source>Select your &amp;CD device:</source>
     
    52065209    </message>
    52075210    <message>
     5211        <location filename="../prefdrives.cpp" line="228"/>
     5212        <source>If this option is checked, SMPlayer will play DVDs using dvdnav. Requires a version of MPlayer with dvdnav support.</source>
     5213        <translation type="unfinished"></translation>
     5214    </message>
     5215    <message>
    52085216        <location filename="../prefdrives.cpp" line="231"/>
    52095217        <source>&lt;b&gt;Note 1&lt;/b&gt;: cache will be disabled, this can affect performance.</source>
     
    52345242    <name>PrefGeneral</name>
    52355243    <message>
    5236         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="97"/>
    5237         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="876"/>
     5244        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="130"/>
     5245        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="981"/>
    52385246        <source>General</source>
    52395247        <translation>Yleinen</translation>
     
    52455253    </message>
    52465254    <message>
    5247         <location filename="../prefgeneral.ui" line="53"/>
     5255        <location filename="../prefgeneral.ui" line="76"/>
    52485256        <source>Media settings</source>
    52495257        <translation>Median asetukset</translation>
    52505258    </message>
    52515259    <message>
    5252         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="991"/>
     5260        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1122"/>
    52535261        <source>Start videos in fullscreen</source>
    52545262        <translation>Aloita videot kokoruudussa</translation>
    52555263    </message>
    52565264    <message>
    5257         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1020"/>
     5265        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1151"/>
    52585266        <source>Disable screensaver</source>
    52595267        <translation>Poista nÀytönsÀÀstÀjÀ</translation>
    52605268    </message>
    52615269    <message>
    5262         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="137"/>
    5263         <source>Select the mplayer executable</source>
    5264         <translation>Valitse mplayerin suoritettava tiedosto</translation>
    5265     </message>
    5266     <message>
    5267         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="110"/>
     5270        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="152"/>
    52685271        <source>7 (6.1 Surround)</source>
    52695272        <translation type="unfinished"></translation>
    52705273    </message>
    52715274    <message>
    5272         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="111"/>
     5275        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="153"/>
    52735276        <source>8 (7.1 Surround)</source>
    52745277        <translation type="unfinished"></translation>
    52755278    </message>
    52765279    <message>
    5277         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="139"/>
     5280        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="179"/>
     5281        <source>Select the %1 executable</source>
     5282        <translation type="unfinished"></translation>
     5283    </message>
     5284    <message>
     5285        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="181"/>
    52785286        <source>Executables</source>
    52795287        <translation>Suoritettavat tiedostot</translation>
    52805288    </message>
    52815289    <message>
    5282         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="141"/>
     5290        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="183"/>
    52835291        <source>All files</source>
    52845292        <translation>Kaikki tiedostot</translation>
    52855293    </message>
    52865294    <message>
    5287         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="143"/>
     5295        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="185"/>
    52885296        <source>Select a directory</source>
    52895297        <translation>Valitse hakemisto</translation>
    52905298    </message>
    52915299    <message>
    5292         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="878"/>
    5293         <source>MPlayer executable</source>
    5294         <translation>MPlayer suoritettava tiedosto</translation>
    5295     </message>
    5296     <message>
    5297         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="909"/>
     5300        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="198"/>
     5301        <source>%1 &amp;executable:</source>
     5302        <translation type="unfinished"></translation>
     5303    </message>
     5304    <message>
     5305        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="407"/>
     5306        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="408"/>
     5307        <source>Default</source>
     5308        <translation type="unfinished">Oletus</translation>
     5309    </message>
     5310    <message>
     5311        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="984"/>
     5312        <source>Multimedia engine</source>
     5313        <translation type="unfinished"></translation>
     5314    </message>
     5315    <message>
     5316        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="985"/>
     5317        <source>Select which multimedia engine you want to use, either MPlayer or mpv.</source>
     5318        <translation type="unfinished"></translation>
     5319    </message>
     5320    <message>
     5321        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="986"/>
     5322        <source>The option &apos;other&apos; allows you to manually select the path of the executable.</source>
     5323        <translation type="unfinished"></translation>
     5324    </message>
     5325    <message>
     5326        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="989"/>
     5327        <source>%1 executable</source>
     5328        <translation type="unfinished"></translation>
     5329    </message>
     5330    <message>
     5331        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="990"/>
     5332        <source>Here you must specify the %1 executable that SMPlayer will use.</source>
     5333        <translation type="unfinished"></translation>
     5334    </message>
     5335    <message>
     5336        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1018"/>
    52985337        <source>Screenshots folder</source>
    52995338        <translation>Ruutukaappausten kansio</translation>
    53005339    </message>
    53015340    <message>
    5302         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="925"/>
     5341        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1024"/>
     5342        <source>Template for screenshots</source>
     5343        <translation type="unfinished"></translation>
     5344    </message>
     5345    <message>
     5346        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1026"/>
     5347        <source>For example %1 would save the screenshot as &apos;moviename_0001.png&apos;.</source>
     5348        <translation type="unfinished"></translation>
     5349    </message>
     5350    <message>
     5351        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1027"/>
     5352        <source>%1 specifies the filename of the video without the extension, %2 adds a 4 digit number padded with zeros.</source>
     5353        <translation type="unfinished"></translation>
     5354    </message>
     5355    <message>
     5356        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1037"/>
     5357        <source>Format for screenshots</source>
     5358        <translation type="unfinished"></translation>
     5359    </message>
     5360    <message>
     5361        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1038"/>
     5362        <source>This option allows to choose the image file type used for saving screenshots.</source>
     5363        <translation type="unfinished"></translation>
     5364    </message>
     5365    <message>
     5366        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1056"/>
    53035367        <source>If this option is enabled, the computer will shut down just after SMPlayer is closed.</source>
    53045368        <translation type="unfinished"></translation>
    53055369    </message>
    53065370    <message>
    5307         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="931"/>
     5371        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1062"/>
    53085372        <source>Video output driver</source>
    53095373        <translation>Kuvan ulostulon ajuri</translation>
    53105374    </message>
    53115375    <message>
    5312         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1029"/>
     5376        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1160"/>
    53135377        <source>Audio output driver</source>
    53145378        <translation>ÄÀnen ulostulon ajuri</translation>
    53155379    </message>
    53165380    <message>
    5317         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1030"/>
     5381        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1161"/>
    53185382        <source>Select the audio output driver.</source>
    53195383        <translation>Valitse ÀÀnen ulostulon ajuri.</translation>
    53205384    </message>
    53215385    <message>
    5322         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="886"/>
     5386        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="995"/>
    53235387        <source>Remember settings</source>
    53245388        <translation>Muista asetukset</translation>
    53255389    </message>
    53265390    <message>
    5327         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1106"/>
     5391        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1236"/>
    53285392        <source>Preferred audio language</source>
    53295393        <translation>Haluttu ÀÀnen kieli</translation>
    53305394    </message>
    53315395    <message>
    5332         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1116"/>
     5396        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1246"/>
    53335397        <source>Preferred subtitle language</source>
    53345398        <translation>Haluttu tekstityksen kieli</translation>
    53355399    </message>
    53365400    <message>
    5337         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="969"/>
     5401        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1100"/>
    53385402        <source>Software video equalizer</source>
    53395403        <translation>Ohjelmallinen kuvan taajuuskorjain</translation>
    53405404    </message>
    53415405    <message>
    5342         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="924"/>
     5406        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="145"/>
     5407        <source>Other...</source>
     5408        <translation type="unfinished"></translation>
     5409    </message>
     5410    <message>
     5411        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1025"/>
     5412        <source>This option specifies the filename template used to save screenshots.</source>
     5413        <translation type="unfinished"></translation>
     5414    </message>
     5415    <message>
     5416        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1029"/>
     5417        <source>For a full list of the template specifiers visit this link:</source>
     5418        <translation type="unfinished"></translation>
     5419    </message>
     5420    <message>
     5421        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1033"/>
     5422        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1040"/>
     5423        <source>This option only works with mpv.</source>
     5424        <translation type="unfinished"></translation>
     5425    </message>
     5426    <message>
     5427        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1055"/>
    53435428        <source>Shut down computer</source>
    53445429        <translation type="unfinished"></translation>
    53455430    </message>
    53465431    <message>
    5347         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="970"/>
     5432        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1101"/>
    53485433        <source>You can check this option if video equalizer is not supported by your graphic card or the selected video output driver.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; this option can be incompatible with some video output drivers.</source>
    53495434        <translation>Voit valita tÀmÀn asetuksen mikÀli kuvan taajuuskorjain ei ole tuettu nÀytönohjaimessa tai valitulla kuvan ulostulon ajurilla.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Huomautus:&lt;/b&gt; tÀmÀ asetus voi olla epÀyhteensopiva joidenkin kuvan ulostulon ajureilla.</translation>
    53505435    </message>
    53515436    <message>
    5352         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="992"/>
     5437        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1123"/>
    53535438        <source>If this option is checked, all videos will start to play in fullscreen mode.</source>
    53545439        <translation>Jos tÀmÀ asetus on valittuna, kaikki videot alkavat toistumaan kokoruututilassa.</translation>
    53555440    </message>
    53565441    <message>
    5357         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1052"/>
     5442        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1183"/>
    53585443        <source>Global audio equalizer</source>
    53595444        <translation type="unfinished"></translation>
    53605445    </message>
    53615446    <message>
    5362         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1053"/>
     5447        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1184"/>
    53635448        <source>If this option is checked, all media files share the audio equalizer.</source>
    53645449        <translation type="unfinished"></translation>
    53655450    </message>
    53665451    <message>
    5367         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1054"/>
     5452        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1185"/>
    53685453        <source>If it&apos;s not checked, the audio equalizer values are saved along each file and loaded back when the file is played later.</source>
    53695454        <translation type="unfinished"></translation>
    53705455    </message>
    53715456    <message>
    5372         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1083"/>
     5457        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1194"/>
     5458        <source>Requests the number of playback channels. %1 asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. &lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least).</source>
     5459        <translation type="unfinished"></translation>
     5460    </message>
     5461    <message>
     5462        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1205"/>
     5463        <source>Allows to change the playback speed without altering pitch.</source>
     5464        <translation type="unfinished"></translation>
     5465    </message>
     5466    <message>
     5467        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1213"/>
    53735468        <source>Software volume control</source>
    53745469        <translation>Ohjelmallinen ÀÀnen voimakkuuden sÀÀtö</translation>
    53755470    </message>
    53765471    <message>
    5377         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1084"/>
     5472        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1214"/>
    53785473        <source>Check this option to use the software mixer, instead of using the sound card mixer.</source>
    53795474        <translation>Valitse tÀmÀ asetus kÀyttÀÀksesi ohjelmallista miksaajaa ÀÀnikortin miksaajan kÀyttÀmisen sijasta.</translation>
    53805475    </message>
    53815476    <message>
    5382         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="955"/>
     5477        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1086"/>
    53835478        <source>Postprocessing quality</source>
    53845479        <translation>JÀlkikÀsittelyn laatu</translation>
    53855480    </message>
    53865481    <message>
    5387         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="956"/>
     5482        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1087"/>
    53885483        <source>Dynamically changes the level of postprocessing depending on the available spare CPU time. The number you specify will be the maximum level used. Usually you can use some big number.</source>
    53895484        <translation>Dynaaminen jÀlkikÀsittelyn tason vaihto riippien kÀytettÀvissÀ olevasta suoritinajasta. Numero jonka mÀÀritÀt on suurin kÀytetty taso. YleensÀ voit jotakin suurta numeroa.</translation>
    53905485    </message>
    53915486    <message>
    5392         <location filename="../prefgeneral.ui" line="1074"/>
     5487        <location filename="../prefgeneral.ui" line="1145"/>
    53935488        <source>&amp;Audio:</source>
    53945489        <translation>&amp;ÄÀni:</translation>
    53955490    </message>
    53965491    <message>
    5397         <location filename="../prefgeneral.ui" line="59"/>
     5492        <location filename="../prefgeneral.ui" line="82"/>
    53985493        <source>&amp;Remember settings for all files (audio track, subtitles...)</source>
    53995494        <translation>&amp;Muista asetukset kaikilla tiedostoilla (ÀÀni, kappale, tekstitys...)</translation>
    54005495    </message>
    54015496    <message>
    5402         <location filename="../prefgeneral.ui" line="1093"/>
     5497        <location filename="../prefgeneral.ui" line="1164"/>
    54035498        <source>Su&amp;btitles:</source>
    54045499        <translation>Te&amp;kstitys:</translation>
    54055500    </message>
    54065501    <message>
    5407         <location filename="../prefgeneral.ui" line="367"/>
     5502        <location filename="../prefgeneral.ui" line="438"/>
    54085503        <source>&amp;Quality:</source>
    54095504        <translation>&amp;Laatu:</translation>
    54105505    </message>
    54115506    <message>
    5412         <location filename="../prefgeneral.ui" line="227"/>
     5507        <location filename="../prefgeneral.ui" line="35"/>
     5508        <source>Multimedia &amp;engine:</source>
     5509        <translation type="unfinished"></translation>
     5510    </message>
     5511    <message>
     5512        <location filename="../prefgeneral.ui" line="210"/>
     5513        <source>Temp&amp;late:</source>
     5514        <translation type="unfinished"></translation>
     5515    </message>
     5516    <message>
     5517        <location filename="../prefgeneral.ui" line="230"/>
     5518        <source>F&amp;ormat:</source>
     5519        <translation type="unfinished"></translation>
     5520    </message>
     5521    <message>
     5522        <location filename="../prefgeneral.ui" line="298"/>
    54135523        <source>S&amp;hut down computer</source>
    54145524        <translation type="unfinished"></translation>
    54155525    </message>
    54165526    <message>
    5417         <location filename="../prefgeneral.ui" line="532"/>
     5527        <location filename="../prefgeneral.ui" line="603"/>
    54185528        <source>Start videos in &amp;fullscreen</source>
    54195529        <translation>Aloita videot k&amp;okoruututilassa</translation>
    54205530    </message>
    54215531    <message>
    5422         <location filename="../prefgeneral.ui" line="546"/>
     5532        <location filename="../prefgeneral.ui" line="617"/>
    54235533        <source>Disable &amp;screensaver</source>
    54245534        <translation>Poista &amp;nÀytönsÀÀstÀjÀ</translation>
    54255535    </message>
    54265536    <message>
    5427         <location filename="../prefgeneral.ui" line="680"/>
     5537        <location filename="../prefgeneral.ui" line="751"/>
    54285538        <source>Global audio e&amp;qualizer</source>
    54295539        <translation type="unfinished"></translation>
    54305540    </message>
    54315541    <message>
    5432         <location filename="../prefgeneral.ui" line="799"/>
     5542        <location filename="../prefgeneral.ui" line="870"/>
    54335543        <source>Use s&amp;oftware volume control</source>
    54345544        <translation>KÀytÀ &amp;ohjelmallista ÀÀnensÀÀtöÀ</translation>
    54355545    </message>
    54365546    <message>
    5437         <location filename="../prefgeneral.ui" line="822"/>
     5547        <location filename="../prefgeneral.ui" line="893"/>
    54385548        <source>Ma&amp;x. Amplification:</source>
    54395549        <translation>Mak&amp;simi vahvistus:</translation>
    54405550    </message>
    54415551    <message>
    5442         <location filename="../prefgeneral.ui" line="689"/>
     5552        <location filename="../prefgeneral.ui" line="760"/>
    54435553        <source>&amp;AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
    54445554        <translation>&amp;AC3/DTS kulku S/PDIF:n lÀpi</translation>
    54455555    </message>
    54465556    <message>
    5447         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="975"/>
     5557        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1106"/>
    54485558        <source>Direct rendering</source>
    54495559        <translation>Suora renderöinti</translation>
    54505560    </message>
    54515561    <message>
    5452         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="980"/>
     5562        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1111"/>
    54535563        <source>Double buffering</source>
    54545564        <translation>Kaksoinpuskurointi</translation>
    54555565    </message>
    54565566    <message>
    5457         <location filename="../prefgeneral.ui" line="498"/>
     5567        <location filename="../prefgeneral.ui" line="569"/>
    54585568        <source>D&amp;irect rendering</source>
    54595569        <translation>Suo&amp;ra renderöinti</translation>
    54605570    </message>
    54615571    <message>
    5462         <location filename="../prefgeneral.ui" line="505"/>
     5572        <location filename="../prefgeneral.ui" line="576"/>
    54635573        <source>Dou&amp;ble buffering</source>
    54645574        <translation>Kaks&amp;oispuskurointi</translation>
    54655575    </message>
    54665576    <message>
    5467         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="981"/>
     5577        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1112"/>
    54685578        <source>Double buffering fixes flicker by storing two frames in memory, and displaying one while decoding another. If disabled it can affect OSD negatively, but often removes OSD flickering.</source>
    54695579        <translation>Kaksoispuskurointi korjaa vÀlkynnÀn varastoimalla kaksi kuvakehystÀ muistiin, ja nÀyttÀmÀllÀ yhtÀ samalla kun purkaa toista. Jos poiskytkettynÀ, se voi vaikuttaa kuvaruutunÀyttöön nagatiivisesti, mutta usein poistaa kuaruutunÀytön vÀlkkymisen.</translation>
    54705580    </message>
    54715581    <message>
    5472         <location filename="../prefgeneral.ui" line="347"/>
     5582        <location filename="../prefgeneral.ui" line="418"/>
    54735583        <source>&amp;Enable postprocessing by default</source>
    54745584        <translation>&amp;Kytke jÀlkikÀsittely oletukseksi</translation>
    54755585    </message>
    54765586    <message>
    5477         <location filename="../prefgeneral.ui" line="850"/>
     5587        <location filename="../prefgeneral.ui" line="921"/>
    54785588        <source>Volume &amp;normalization by default</source>
    54795589        <translation>ÄÀnen &amp;normalisointi oletuksena</translation>
    54805590    </message>
    54815591    <message>
    5482         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="919"/>
     5592        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1050"/>
    54835593        <source>Close when finished</source>
    54845594        <translation>Sulje kun valmistunut</translation>
    54855595    </message>
    54865596    <message>
    5487         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="920"/>
     5597        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1051"/>
    54885598        <source>If this option is checked, the main window will be automatically closed when the current file/playlist finishes.</source>
    54895599        <translation>Jos tÀmÀ asetus on valittuna, pÀÀikkuna sulkeutuu automaattisesti kun nykyinen tiedosto/soittolista pÀÀttyy.</translation>
    54905600    </message>
    54915601    <message>
    5492         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="107"/>
     5602        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="149"/>
    54935603        <source>2 (Stereo)</source>
    54945604        <translation>2 (Stereo)</translation>
    54955605    </message>
    54965606    <message>
    5497         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="108"/>
     5607        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="150"/>
    54985608        <source>4 (4.0 Surround)</source>
    54995609        <translation type="unfinished"></translation>
    55005610    </message>
    55015611    <message>
    5502         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="109"/>
     5612        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="151"/>
    55035613        <source>6 (5.1 Surround)</source>
    55045614        <translation type="unfinished"></translation>
    55055615    </message>
    55065616    <message>
    5507         <location filename="../prefgeneral.ui" line="704"/>
     5617        <location filename="../prefgeneral.ui" line="775"/>
    55085618        <source>C&amp;hannels by default:</source>
    55095619        <translation>Ol&amp;etuskanavat:</translation>
    55105620    </message>
    55115621    <message>
    5512         <location filename="../prefgeneral.ui" line="188"/>
     5622        <location filename="../prefgeneral.ui" line="259"/>
    55135623        <source>&amp;Pause when minimized</source>
    55145624        <translation>&amp;Tauko kun minimoituna</translation>
    55155625    </message>
    55165626    <message>
    5517         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="914"/>
     5627        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1045"/>
    55185628        <source>Pause when minimized</source>
    55195629        <translation>Tauko kun minimoituna</translation>
    55205630    </message>
    55215631    <message>
    5522         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="952"/>
     5632        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1083"/>
    55235633        <source>Enable postprocessing by default</source>
    55245634        <translation>Mahdollista jÀlkikÀsittely oletuksena</translation>
    55255635    </message>
    55265636    <message>
    5527         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1087"/>
     5637        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1217"/>
    55285638        <source>Max. Amplification</source>
    55295639        <translation>Maksimi vahvistus</translation>
    55305640    </message>
    55315641    <message>
    5532         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1057"/>
     5642        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1188"/>
    55335643        <source>AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
    55345644        <translation>AC3/DTS kulku S/PDIF:n lÀpi</translation>
    55355645    </message>
    55365646    <message>
    5537         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1094"/>
     5647        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1224"/>
    55385648        <source>Volume normalization by default</source>
    55395649        <translation>ÄÀnen normalisointi oletuksena</translation>
    55405650    </message>
    55415651    <message>
    5542         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1095"/>
     5652        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1225"/>
    55435653        <source>Maximizes the volume without distorting the sound.</source>
    55445654        <translation>Maksimoi ÀÀnenvoimakkuuden vÀÀristÀmÀttÀ ÀÀntÀ.</translation>
    55455655    </message>
    55465656    <message>
    5547         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1062"/>
     5657        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1193"/>
    55485658        <source>Channels by default</source>
    55495659        <translation>Oletuskanavat</translation>
    55505660    </message>
    55515661    <message>
    5552         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1088"/>
     5662        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1218"/>
    55535663        <source>Sets the maximum amplification level in percent (default: 110). A value of 200 will allow you to adjust the volume up to a maximum of double the current level. With values below 100 the initial volume (which is 100%) will be above the maximum, which e.g. the OSD cannot display correctly.</source>
    55545664        <translation>Asettaa suurimman vahvistustason prosentteina (oletus: 110). Arvo 200 mahdollistaa ÀÀnen sÀÀdön tuplaamalla nykyisen tason korkeimmaksi. 100 tai pienempien arvojen kanssa alkuperÀinen ÀÀnitaso (joka on 100 %) on maksimin ylÀpuolella, jota esim. kuvaruutunÀyttö ei voi nÀyttÀÀ oikein.</translation>
    55555665    </message>
    55565666    <message>
    5557         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="953"/>
     5667        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1084"/>
    55585668        <source>Postprocessing will be used by default on new opened files.</source>
    55595669        <translation>JÀlkikÀsittelyÀ kÀytetÀÀn oletuksena uusille avatuille tiedostoille.</translation>
    55605670    </message>
    55615671    <message>
    5562         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1126"/>
     5672        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1256"/>
    55635673        <source>Audio track</source>
    55645674        <translation>ÄÀniraita</translation>
    55655675    </message>
    55665676    <message>
    5567         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1127"/>
     5677        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1257"/>
    55685678        <source>Specifies the default audio track which will be used when playing new files. If the track doesn&apos;t exist, the first one will be used. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the &lt;i&gt;&quot;preferred audio language&quot;&lt;/i&gt; has preference over this option.</source>
    55695679        <translation>MÀÀrittelee ÀÀniraidan oletuksen jota kÀytetÀÀn uusia tiedostoja toistettaessa. Jos haluttua raitaa ei ole olemassa, ensimmÀistÀ kÀytetÀÀn.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Huomautus:&lt;/b&gt;&lt;i&gt;&quot;haluttu ÀÀnen kieli&quot;&lt;/i&gt; sillÀ on etusija tÀmÀn asetuksen ylÀpuolella.</translation>
    55705680    </message>
    55715681    <message>
    5572         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1132"/>
     5682        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1262"/>
    55735683        <source>Subtitle track</source>
    55745684        <translation>Tekstitysraita</translation>
    55755685    </message>
    55765686    <message>
    5577         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1133"/>
     5687        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1263"/>
    55785688        <source>Specifies the default subtitle track which will be used when playing new files. If the track doesn&apos;t exist, the first one will be used. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the &lt;i&gt;&quot;preferred subtitle language&quot;&lt;/i&gt; has preference over this option.</source>
    55795689        <translation>MÀÀrittelee oletuksenÀ kÀytettÀvÀn tekstitysraidan jota kÀytetÀÀn toistettaessa uusia tiedostoja. Jos mÀÀriteltyÀ raitaa ei ole olemassa, silloin kÀytetÀÀn ensimmÀistÀ.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt;&lt;i&gt;&quot;haluttu tekstityksen kieli&quot;&lt;/i&gt; sillÀ on etusija tÀmÀn asetuksen ylÀpuolella.</translation>
    55805690    </message>
    55815691    <message>
    5582         <location filename="../prefgeneral.ui" line="1202"/>
     5692        <location filename="../prefgeneral.ui" line="1273"/>
    55835693        <source>Or choose a track number:</source>
    55845694        <translation>Tai valitse raidan numero:</translation>
    55855695    </message>
    55865696    <message>
    5587         <location filename="../prefgeneral.ui" line="1143"/>
     5697        <location filename="../prefgeneral.ui" line="1214"/>
    55885698        <source>Audi&amp;o:</source>
    55895699        <translation>&amp;ÄÀni:</translation>
    55905700    </message>
    55915701    <message>
    5592         <location filename="../prefgeneral.ui" line="1109"/>
     5702        <location filename="../prefgeneral.ui" line="1180"/>
    55935703        <source>Preferred language:</source>
    55945704        <translation>Haluttu kieli:</translation>
    55955705    </message>
    55965706    <message>
    5597         <location filename="../prefgeneral.ui" line="1001"/>
     5707        <location filename="../prefgeneral.ui" line="1072"/>
    55985708        <source>Preferre&amp;d audio and subtitles</source>
    55995709        <translation>Halut&amp;ut ÀÀni ja tekstitys</translation>
    56005710    </message>
    56015711    <message>
    5602         <location filename="../prefgeneral.ui" line="1156"/>
     5712        <location filename="../prefgeneral.ui" line="1227"/>
    56035713        <source>&amp;Subtitle:</source>
    56045714        <translation>&amp;Tekstitys:</translation>
    56055715    </message>
    56065716    <message>
    5607         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="146"/>
     5717        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="188"/>
    56085718        <source>Here you can type your preferred language for the audio and subtitle streams. When a media with multiple audio or subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language. This only will work with media that offer info about the language of audio and subtitle streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;These fields accept regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the track if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
    56095719        <translation>TÀhÀn voit kirjoittaa haluamasi kielen ÀÀnen ja teksitysvirroille. Kun media, jossa on useita ÀÀni- tai tekstitysvirtoja löytyy, SMPlayer yrittÀÀ kÀyttÀÀ asettamaasi kieltÀ. TÀmÀ toimii vain medioiden kanssa jotka tarjoavat tietoa sen ÀÀni- ja tekstitysvirroista, kuten DVD tai mkv tiedostot.&lt;br&gt;NÀmÀ kentÀt hyvÀksyvÀt tavallisia mÀÀritelmiÀ. Esimerkki: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; valitsee raidan jos se tÀsmÀÀ &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; tai &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</translation>
    56105720    </message>
    56115721    <message>
    5612         <location filename="../prefgeneral.ui" line="1013"/>
    5613         <source>&lt;Here it goes an explanation text&gt;
    5614 For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with another one at runtime.</source>
    5615         <translation type="unfinished"></translation>
    5616     </message>
    5617     <message>
    5618         <location filename="../prefgeneral.ui" line="740"/>
     5722        <location filename="../prefgeneral.ui" line="811"/>
    56195723        <source>High speed &amp;playback without altering pitch</source>
    56205724        <translation>Korkea nopeus &amp;toisto ilman muuttuvaa ÀÀnenkorkeutta</translation>
    56215725    </message>
    56225726    <message>
    5623         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1073"/>
     5727        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1204"/>
    56245728        <source>High speed playback without altering pitch</source>
    56255729        <translation>Korkea nopeus toisto ilman muuttuvaa ÀÀnenkorkeutta</translation>
    56265730    </message>
    56275731    <message>
    5628         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1074"/>
    5629         <source>Allows to change the playback speed without altering pitch. Requires at least MPlayer dev-SVN-r24924.</source>
    5630         <translation>Mahdollistaa muuttaa toiston nopeutta ilman muuttuvaa ÀÀnenkorkeutta. Vaatii vÀhintÀÀn MPlayer dev-SVN-r24924.</translation>
    5631     </message>
    5632     <message>
    5633         <location filename="../prefgeneral.ui" line="267"/>
     5732        <location filename="../prefgeneral.ui" line="338"/>
    56345733        <source>&amp;Video</source>
    56355734        <translation>&amp;Kuva</translation>
    56365735    </message>
    56375736    <message>
    5638         <location filename="../prefgeneral.ui" line="491"/>
     5737        <location filename="../prefgeneral.ui" line="562"/>
    56395738        <source>Use s&amp;oftware video equalizer</source>
    56405739        <translation>KÀytÀ &amp;ohjelmallista kuvan taajuuskorjainta</translation>
    56415740    </message>
    56425741    <message>
    5643         <location filename="../prefgeneral.ui" line="590"/>
     5742        <location filename="../prefgeneral.ui" line="661"/>
    56445743        <source>A&amp;udio</source>
    56455744        <translation>&amp;ÄÀni</translation>
    56465745    </message>
    56475746    <message>
    5648         <location filename="../prefgeneral.ui" line="775"/>
     5747        <location filename="../prefgeneral.ui" line="846"/>
    56495748        <source>Volume</source>
    56505749        <translation>ÄÀnenvoimakkuus</translation>
    56515750    </message>
    56525751    <message>
    5653         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="929"/>
     5752        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1060"/>
    56545753        <source>Video</source>
    56555754        <translation>Kuva</translation>
    56565755    </message>
    56575756    <message>
    5658         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1027"/>
     5757        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1158"/>
    56595758        <source>Audio</source>
    56605759        <translation>ÄÀni</translation>
    56615760    </message>
    56625761    <message>
    5663         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1104"/>
     5762        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1234"/>
    56645763        <source>Preferred audio and subtitles</source>
    56655764        <translation>Haluttu ÀÀni ja tekstitys</translation>
    56665765    </message>
    56675766    <message>
    5668         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="115"/>
     5767        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="157"/>
    56695768        <source>None</source>
    56705769        <translation>Ei mitÀÀn</translation>
    56715770    </message>
    56725771    <message>
    5673         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="116"/>
     5772        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="158"/>
    56745773        <source>Lowpass5</source>
    56755774        <translation type="unfinished"></translation>
    56765775    </message>
    56775776    <message>
    5678         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="117"/>
     5777        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="159"/>
    56795778        <source>Yadif (normal)</source>
    56805779        <translation>Yadif (normaali)</translation>
    56815780    </message>
    56825781    <message>
    5683         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="118"/>
     5782        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="160"/>
    56845783        <source>Yadif (double framerate)</source>
    56855784        <translation>Yadif (kaksikertainen kuvanopeus)</translation>
    56865785    </message>
    56875786    <message>
    5688         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="119"/>
     5787        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="161"/>
    56895788        <source>Linear Blend</source>
    56905789        <translation>Lineaarinen sekoitus</translation>
    56915790    </message>
    56925791    <message>
    5693         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="120"/>
     5792        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="162"/>
    56945793        <source>Kerndeint</source>
    56955794        <translation type="unfinished"></translation>
    56965795    </message>
    56975796    <message>
    5698         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="960"/>
     5797        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1091"/>
    56995798        <source>Deinterlace by default</source>
    57005799        <translation>Lomituksen poisto oletuksena</translation>
    57015800    </message>
    57025801    <message>
    5703         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="961"/>
     5802        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1092"/>
    57045803        <source>Select the deinterlace filter that you want to be used for new videos opened.</source>
    57055804        <translation>Valitse lomituksen poistosuodatin jota haluat kÀyttÀÀ uusia videoita avatessa.</translation>
    57065805    </message>
    57075806    <message>
    5708         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="891"/>
     5807        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1000"/>
    57095808        <source>Remember time position</source>
    57105809        <translation>Muista aikakohta</translation>
    57115810    </message>
    57125811    <message>
    5713         <location filename="../prefgeneral.ui" line="93"/>
     5812        <location filename="../prefgeneral.ui" line="116"/>
    57145813        <source>Remember &amp;time position</source>
    57155814        <translation>Muista &amp;aikakohta</translation>
    57165815    </message>
    57175816    <message>
    5718         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1049"/>
     5817        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1180"/>
    57195818        <source>Enable the audio equalizer</source>
    57205819        <translation>Kytke ÀÀnen taajuuskorjain</translation>
    57215820    </message>
    57225821    <message>
    5723         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1050"/>
     5822        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1181"/>
    57245823        <source>Check this option if you want to use the audio equalizer.</source>
    57255824        <translation>Valitse tÀmÀ asetus jos haluat kÀyttÀÀ ÀÀnen taajuuskorjainta.</translation>
    57265825    </message>
    57275826    <message>
    5728         <location filename="../prefgeneral.ui" line="657"/>
     5827        <location filename="../prefgeneral.ui" line="728"/>
    57295828        <source>&amp;Enable the audio equalizer</source>
    57305829        <translation>K&amp;ytke ÀÀnen taajuuskorjain</translation>
    57315830    </message>
    57325831    <message>
    5733         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="985"/>
     5832        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1116"/>
    57345833        <source>Draw video using slices</source>
    57355834        <translation>PiirrÀ kuva kÀyttÀmÀllÀ viipaleita</translation>
    57365835    </message>
    57375836    <message>
    5738         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="986"/>
     5837        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1117"/>
    57395838        <source>Enable/disable drawing video by 16-pixel height slices/bands. If disabled, the whole frame is drawn in a single run. May be faster or slower, depending on video card and available cache. It has effect only with libmpeg2 and libavcodec codecs.</source>
    57405839        <translation>Kytke pÀÀlle/pois piirtÀmÀllÀ kuva 16-pikseliÀ korkeaksi viipaleiksi/raidoiksi. Jos pois pÀÀltÀ, koko kehys piirretÀÀn yhdellÀ ajolla. Voi olla nopeampi tai hitaampi riippuen nÀytönohjaimesta ja kÀytettÀvissÀ olevasta vÀlimuistista. SillÀ on vaikutus vain  libmpeg2 ja libavcodec kodekkeihin.</translation>
    57415840    </message>
    57425841    <message>
    5743         <location filename="../prefgeneral.ui" line="512"/>
     5842        <location filename="../prefgeneral.ui" line="583"/>
    57445843        <source>Dra&amp;w video using slices</source>
    57455844        <translation>Pii&amp;rrÀ kuva kÀyttÀmÀllÀ viipaleita</translation>
    57465845    </message>
    57475846    <message>
    5748         <location filename="../prefgeneral.ui" line="195"/>
     5847        <location filename="../prefgeneral.ui" line="266"/>
    57495848        <source>&amp;Close when finished playback</source>
    57505849        <translation>&amp;Sulje kun toisto on valmis</translation>
    57515850    </message>
    57525851    <message>
    5753         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="360"/>
    5754         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="367"/>
    5755         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="393"/>
     5852        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="415"/>
     5853        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="422"/>
     5854        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="448"/>
    57565855        <source>fast</source>
    57575856        <translation>nopea</translation>
    57585857    </message>
    57595858    <message>
    5760         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="361"/>
    5761         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="389"/>
     5859        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="416"/>
     5860        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="444"/>
    57625861        <source>slow</source>
    57635862        <translation>hidas</translation>
    57645863    </message>
    57655864    <message>
    5766         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="394"/>
     5865        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="449"/>
    57675866        <source>fast - ATI cards</source>
    57685867        <translation>nopea - ATI:n kortit</translation>
    57695868    </message>
    57705869    <message>
    5771         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="416"/>
    5772         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="445"/>
     5870        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="471"/>
     5871        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="500"/>
    57735872        <source>User defined...</source>
    57745873        <translation>KÀyttÀjÀn mÀÀrittelemÀ...</translation>
    57755874    </message>
    57765875    <message>
    5777         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="965"/>
     5876        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1096"/>
    57785877        <source>Default zoom</source>
    57795878        <translation>Oletus zoomaus</translation>
    57805879    </message>
    57815880    <message>
    5782         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="966"/>
     5881        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1097"/>
    57835882        <source>This option sets the default zoom which will be used for new videos.</source>
    57845883        <translation>TÀmÀ asetus mÀÀrittÀÀ oletus zoomauksen, jota kÀytetÀÀn uusissa videoissa.</translation>
    57855884    </message>
    57865885    <message>
    5787         <location filename="../prefgeneral.ui" line="437"/>
     5886        <location filename="../prefgeneral.ui" line="508"/>
    57885887        <source>Default &amp;zoom:</source>
    57895888        <translation>Oletus &amp;zoomaus:</translation>
    57905889    </message>
    57915890    <message>
    5792         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="879"/>
    5793         <source>Here you must specify the mplayer executable that SMPlayer will use.&lt;br&gt;SMPlayer requires at least MPlayer 1.0rc1 (although a recent revision from SVN is highly recommended).</source>
    5794         <translation>TÀssÀ pitÀÀ mÀÀritellÀ mplayerin ajettava tiedosto, jota SMPlayer kÀyttÀÀ.&lt;br&gt;SMPlayer vaatii vÀhintÀÀn MPlayer 1.0rc1 (vaikka viimeaikainen tarkistus SVN:stÀ on erityisen suositeltavaa).</translation>
    5795     </message>
    5796     <message>
    5797         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="883"/>
     5891        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="992"/>
    57985892        <source>If this setting is wrong, SMPlayer won&apos;t be able to play anything!</source>
    57995893        <translation>Jos tÀmÀ asetus on vÀÀrin, SMPlayer ei voi toistaa mitÀÀn!</translation>
    58005894    </message>
    58015895    <message>
    5802         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="932"/>
     5896        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1063"/>
    58035897        <source>Select the video output driver. %1 provides the best performance.</source>
    58045898        <translation>Valitse kuvan ulostulo ajuri. %1 tarjoaa parhaan suorituskuvyn.</translation>
    58055899    </message>
    58065900    <message>
    5807         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1040"/>
     5901        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1171"/>
    58085902        <source>%1 is the recommended one. Try to avoid %2 and %3, they are slow and can have an impact on performance.</source>
    58095903        <translation>%1 on suositeltava vaihtoehto. YritÀ vÀlttÀÀ %2 ja %3, nÀmÀ ovat hitaita ja voivat vaikuttaa suorituskykyyn.</translation>
    58105904    </message>
    58115905    <message>
    5812         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="887"/>
     5906        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="996"/>
    58135907        <source>Usually SMPlayer will remember the settings for each file you play (audio track selected, volume, filters...). Disable this option if you don&apos;t like this feature.</source>
    58145908        <translation>Tavallisesti SMPlayer muistaa asetukset jokaiselle tiedostolle mitÀ on toistettu (valitty ÀÀniraita, ÀÀnenvoimakkuus, suodattimet...). Kytke tÀmÀ asetus pois pÀÀltÀ ellet pidÀ tÀstÀ toiminnosta.</translation>
    58155909    </message>
    58165910    <message>
    5817         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="915"/>
     5911        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1046"/>
    58185912        <source>If this option is enabled, the file will be paused when the main window is hidden. When the window is restored, playback will be resumed.</source>
    58195913        <translation>Jos tÀmÀ asetus on valittuna, tiedosto menee taukotilaan kun pÀÀikkuna on piilotettu. Kun ikkuna on palautettu, toisto jatkuu.</translation>
    58205914    </message>
    58215915    <message>
    5822         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1021"/>
     5916        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1152"/>
    58235917        <source>Check this option to disable the screensaver while playing.&lt;br&gt;The screensaver will enabled again when play finishes.</source>
    58245918        <translation>Valitse tÀmÀ asetus kytkeÀksesi nÀytönsÀÀstÀjÀn pois pÀÀltÀ toiston ajaksi. &lt;br&gt;NÀytönsÀÀstÀjÀ on taas toiminnassa toiston jÀlkeen.</translation>
    58255919    </message>
    58265920    <message>
    5827         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1107"/>
     5921        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1237"/>
    58285922        <source>Here you can type your preferred language for the audio streams. When a media with multiple audio streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.&lt;br&gt;This only will work with media that offer info about the language of the audio streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;This field accepts regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the audio track if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
    58295923        <translation>TÀhÀn oit kirjoittaa haluamasi kielet ÀÀnivirroille. Kun löytyy media jossa on useita ÀÀniraitoja, SMPlayer yrittÀÀ kÀyttÀÀ mÀÀrittelemÀÀsi kieltÀ. &lt;br&gt;TÀmÀ toimii vain medioiden kanssa jotka tarjoavat tietoa niiden kielistÀ ÀÀnivirroista, kuten DVDt tai mkv tiedostot.&lt;br&gt;TÀmÀ kenttÀ hyvÀksyy tavallisia lausekkeita. Esimerkki: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; valitsee ÀÀniraidan jos se löytyy halutuista kielistÀ &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; tai &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</translation>
    58305924    </message>
    58315925    <message>
    5832         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1117"/>
     5926        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1247"/>
    58335927        <source>Here you can type your preferred language for the subtitle stream. When a media with multiple subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language.&lt;br&gt;This only will work with media that offer info about the language of the subtitle streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;This field accepts regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the subtitle stream if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
    58345928        <translation>TÀhÀn oit kirjoittaa haluamasi kielet tekstitysvirroille. Kun löytyy media jossa on useita tekstitysvirtoja, SMPlayer yrittÀÀ kÀyttÀÀ mÀÀrittelemÀÀsi kieltÀ. &lt;br&gt;TÀmÀ toimii vain medioiden kanssa jotka tarjoavat tietoa niiden kielistÀ tekstitysvirroista, kuten DVDt tai mkv tiedostot.&lt;br&gt;TÀmÀ kenttÀ hyvÀksyy tavallisia lausekkeita. Esimerkki: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; valitsee tekstityksen jos se löytyy halutuista kielistÀ &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; tai &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</translation>
    58355929    </message>
    58365930    <message>
    5837         <location filename="../prefgeneral.ui" line="275"/>
    5838         <location filename="../prefgeneral.ui" line="598"/>
     5931        <location filename="../prefgeneral.ui" line="346"/>
     5932        <location filename="../prefgeneral.ui" line="669"/>
    58395933        <source>Ou&amp;tput driver:</source>
    58405934        <translation>&amp;Ulostulo ajuri:</translation>
    58415935    </message>
    58425936    <message>
    5843         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="995"/>
     5937        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1126"/>
    58445938        <source>Add black borders on fullscreen</source>
    58455939        <translation>LisÀÀ mustat reunukset kokoruututilaan</translation>
    58465940    </message>
    58475941    <message>
    5848         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="996"/>
     5942        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1127"/>
    58495943        <source>If this option is enabled, black borders will be added to the image in fullscreen mode. This allows subtitles to be displayed on the black borders.</source>
    58505944        <translation>Jos tÀmÀ asetus on valittuna, mustat reunukset lisÀtÀÀn kuvaan kokoruututilassa. TÀmÀ mahdollistaa tekstityksen nÀyttÀmisen mustalla reunalla.</translation>
    58515945    </message>
    58525946    <message>
    5853         <location filename="../prefgeneral.ui" line="539"/>
     5947        <location filename="../prefgeneral.ui" line="610"/>
    58545948        <source>&amp;Add black borders on fullscreen</source>
    58555949        <translation>&amp;LisÀÀ mustat reunukset kokoruututilaan</translation>
    58565950    </message>
    58575951    <message>
    5858         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="125"/>
     5952        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="167"/>
    58595953        <source>one ini file</source>
    58605954        <translation>yksi asetustiedosto</translation>
    58615955    </message>
    58625956    <message>
    5863         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="126"/>
     5957        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="168"/>
    58645958        <source>multiple ini files</source>
    58655959        <translation>monia asetustiedostoja</translation>
    58665960    </message>
    58675961    <message>
    5868         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="896"/>
     5962        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1005"/>
    58695963        <source>Method to store the file settings</source>
    58705964        <translation>MenetelmÀ sÀilyttÀÀ tiedoston asetukset</translation>
    58715965    </message>
    58725966    <message>
    5873         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="897"/>
     5967        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1006"/>
    58745968        <source>This option allows to change the way the file settings would be stored. The following options are available:</source>
    58755969        <translation>TÀmÀ asetus mahdollistaa tiedoston asetusten sÀilyttÀmisen. Seuraavat asetukset on kÀytettÀvissÀ:</translation>
    58765970    </message>
    58775971    <message>
    5878         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="899"/>
     5972        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1008"/>
    58795973        <source>&lt;b&gt;one ini file&lt;/b&gt;: the settings for all played files will be saved in a single ini file (%1)</source>
    58805974        <translation>&lt;b&gt;yksi asetustiedosto&lt;/b&gt;: kaikkien toistettujen tiedostojen asetukset tallennetaan yhteen asetustiedostoon (%1)</translation>
    58815975    </message>
    58825976    <message>
    5883         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="903"/>
     5977        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1012"/>
    58845978        <source>The latter method could be faster if there is info for a lot of files.</source>
    58855979        <translation>JÀlkimmÀinen tapa voi olla nopeampi jos on paljon tiedostoja.</translation>
    58865980    </message>
    58875981    <message>
    5888         <location filename="../prefgeneral.ui" line="105"/>
     5982        <location filename="../prefgeneral.ui" line="128"/>
    58895983        <source>&amp;Store settings in</source>
    58905984        <translation>&amp;Tallenna asetukset</translation>
    58915985    </message>
    58925986    <message>
    5893         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="901"/>
     5987        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1010"/>
    58945988        <source>&lt;b&gt;multiple ini files&lt;/b&gt;: one ini file will be used for each played file. Those ini files will be saved in the folder %1</source>
    58955989        <translation>&lt;b&gt;useita asetustiedostoja&lt;/b&gt;: yksilöllistÀ asetustiedostoa kÀytetÀÀn toistettaessa jokaista tiedostoa. NÀmÀ asetustiedostot tallennetaan kansioon %1</translation>
    58965990    </message>
    58975991    <message>
    5898         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="892"/>
     5992        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1001"/>
    58995993        <source>If you check this option, SMPlayer will remember the last position of the file when you open it again. This option works only with regular files (not with DVDs, CDs, URLs...).</source>
    59005994        <translation>Jos valitset tÀmÀn asetuksen, SMPlayer muistaa viimeisen kohdan tiedostosta kun avaat sen uudestaan. TÀmÀ asetus toimii vain tavallisilla tiedostoilla (ei DVD, CD, URL...). </translation>
    59015995    </message>
    59025996    <message>
    5903         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="976"/>
     5997        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1107"/>
    59045998        <source>If checked, turns on direct rendering (not supported by all codecs and video outputs)&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; May cause OSD/SUB corruption!</source>
    59055999        <translation>Jos valittuna, kÀÀntÀÀ pÀÀlle suoran renderöinnin (ei ole tuettuna kaikilla kodekeilla ja kovan ulostuloilla)&lt;br&gt;&lt;b&gt;Varoitus:&lt;/b&gt; Voi aiheuttaa kuvaruutunÀytön/tekstitysen hÀiriöitÀ!</translation>
    59066000    </message>
    59076001    <message>
    5908         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1063"/>
    5909         <source>Requests the number of playback channels. MPlayer asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. &lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least).</source>
    5910         <translation>PyytÀÀ toiston kanavien mÀÀrÀÀ. MPlayer kysyy dekoodata ÀÀni niin monelle kanaalle kuten mÀÀritelty. Sitten on dekooderista kiinni voidaanko mÀÀritys tÀyttÀÀ. TÀmÀ on yleensÀ tÀrkeÀtÀ kun toistetaan kuvaa AC3 ÀÀnillÀ (kuten DVD). TÀssÀ tapauksessa liba52 suorittaa koodin purkamisen oletuksena ja vÀhentÀÀ ÀÀnikanavien mÀÀrÀÀ yhdistelemÀllÀ ÀÀnikanavia yhteen. &lt;b&gt;Huomautus&lt;/b&gt;: TÀmÀ asetus on pyhitetty kodekeille (vain AC3), filttereille (surround) ja ÀÀnen ulostulon ajureille (OSS vÀhintÀÀn).</translation>
    5911     </message>
    5912     <message>
    5913         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="905"/>
     6002        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1014"/>
    59146003        <source>Enable screenshots</source>
    59156004        <translation>Mahdollista ruutukaapaukset</translation>
    59166005    </message>
    59176006    <message>
    5918         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="906"/>
     6007        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1015"/>
    59196008        <source>You can use this option to enable or disable the possibility to take screenshots.</source>
    59206009        <translation>KÀytÀ tÀtÀ asetusta sallimaan tai estÀmÀÀn mahdollisuus ottaa ruutukaappauksia.</translation>
    59216010    </message>
    59226011    <message>
    5923         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="910"/>
     6012        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1019"/>
    59246013        <source>Here you can specify a folder where the screenshots taken by SMPlayer will be stored. If the folder is not valid the screenshot feature will be disabled.</source>
    59256014        <translation>TÀssÀ voit mÀÀritellÀ kansion, minne SMPlayerissÀ otetut ruutukaappaukset tallennetaan. Jos kansio ei ole kelpaava, ruutukaappaustoiminto on pois pÀÀltÀ.</translation>
    59266015    </message>
    59276016    <message>
    5928         <location filename="../prefgeneral.ui" line="35"/>
    5929         <source>&amp;MPlayer executable:</source>
    5930         <translation>MPlayerin suoritettava tie&amp;dosto:</translation>
    5931     </message>
    5932     <message>
    5933         <location filename="../prefgeneral.ui" line="142"/>
     6017        <location filename="../prefgeneral.ui" line="165"/>
    59346018        <source>Screenshots</source>
    59356019        <translation>Ruutukaappaukset</translation>
    59366020    </message>
    59376021    <message>
    5938         <location filename="../prefgeneral.ui" line="148"/>
     6022        <location filename="../prefgeneral.ui" line="171"/>
    59396023        <source>&amp;Enable screenshots</source>
    59406024        <translation>Ma&amp;hdollista ruutukaappaukset</translation>
    59416025    </message>
    59426026    <message>
    5943         <location filename="../prefgeneral.ui" line="158"/>
     6027        <location filename="../prefgeneral.ui" line="183"/>
    59446028        <source>&amp;Folder:</source>
    59456029        <translation>&amp;Kansi&amp;o:</translation>
    59466030    </message>
    59476031    <message>
    5948         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1077"/>
     6032        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1207"/>
    59496033        <source>Global volume</source>
    59506034        <translation>Globaalinen ÀÀnenvoimakkuus</translation>
    59516035    </message>
    59526036    <message>
    5953         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1078"/>
     6037        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1208"/>
    59546038        <source>If this option is checked, the same volume will be used for all files you play. If the option is not checked each file uses its own volume.</source>
    59556039        <translation>Jos tÀmÀ asetus on valittuna, samaa ÀÀnenvoimakkuutta kÀytetÀÀn kaikissa toistettavissa tiedostoissa. Jos asetusta ei ole valittuna, jokainen tiedosto kÀyttÀÀ sen omaa voimakkuutta.</translation>
    59566040    </message>
    59576041    <message>
    5958         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1081"/>
     6042        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1211"/>
    59596043        <source>This option also applies for the mute control.</source>
    59606044        <translation>TÀmÀ asetus pÀtee ÀÀnettymyyskontolliin.</translation>
    59616045    </message>
    59626046    <message>
    5963         <location filename="../prefgeneral.ui" line="784"/>
     6047        <location filename="../prefgeneral.ui" line="855"/>
    59646048        <source>Glo&amp;bal volume</source>
    59656049        <translation>Glo&amp;baali ÀÀnenvoimakkuus</translation>
    59666050    </message>
    59676051    <message>
    5968         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1005"/>
     6052        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1136"/>
    59696053        <source>Switch screensaver off</source>
    59706054        <translation>Kytke nÀytönsÀÀstÀjÀ pois</translation>
    59716055    </message>
    59726056    <message>
    5973         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1006"/>
     6057        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1137"/>
    59746058        <source>This option switches the screensaver off just before starting to play a file and switches it on when playback finishes. If this option is enabled, the screensaver won&apos;t appear even if playing audio files or when a file is paused.</source>
    59756059        <translation>TÀmÀ asetus kytkee nÀytönsÀÀstÀjÀn pois ennen kuin tiedoston toisto alkaa ja palauttaa nÀytönsÀÀstÀjÀn toimintaan kun toisto pÀÀttyy. Jos tÀmÀ asetus on pÀÀllÀ, nÀytönsÀÀstÀjÀ ei mene pÀÀlle myöskÀÀn ÀÀnitiedostoa toistettaessa tai kun tiedosto on taukotilassa.</translation>
    59766060    </message>
    59776061    <message>
    5978         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1012"/>
     6062        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1143"/>
    59796063        <source>Avoid screensaver</source>
    59806064        <translation>VÀltÀ nÀytönsÀÀstÀjÀÀ</translation>
    59816065    </message>
    59826066    <message>
    5983         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1013"/>
     6067        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1144"/>
    59846068        <source>When this option is checked, SMPlayer will try to prevent the screensaver to be shown when playing a video file. The screensaver will be allowed to be shown if playing an audio file or in pause mode. This option only works if the SMPlayer window is in the foreground.</source>
    59856069        <translation>Jos tÀmÀ asetus on valittuna, SMPlayer yrittÀÀ estÀÀ nÀytönsÀÀstÀjÀÀ toimimasta kun toistetaan videotiedostoa. NÀytönsÀÀstÀjÀn on sallittu toimia jos toistetaan ÀÀnitiedostoa tai ollaan taukotilassa. TÀmÀ asetus toimii vain jos SMPlayer ikkuna on aktiivisena.</translation>
    59866070    </message>
    59876071    <message>
    5988         <location filename="../prefgeneral.ui" line="553"/>
     6072        <location filename="../prefgeneral.ui" line="624"/>
    59896073        <source>Screensaver</source>
    59906074        <translation>NÀytönsÀÀstÀjÀ</translation>
    59916075    </message>
    59926076    <message>
    5993         <location filename="../prefgeneral.ui" line="559"/>
     6077        <location filename="../prefgeneral.ui" line="630"/>
    59946078        <source>Swit&amp;ch screensaver off</source>
    59956079        <translation>Kytk&amp;e nÀytönsÀÀstÀjÀ pois</translation>
    59966080    </message>
    59976081    <message>
    5998         <location filename="../prefgeneral.ui" line="566"/>
     6082        <location filename="../prefgeneral.ui" line="637"/>
    59996083        <source>Avoid &amp;screensaver</source>
    60006084        <translation>VÀltÀ nÀyt&amp;önsÀÀstÀjÀÀ</translation>
    60016085    </message>
    60026086    <message>
    6003         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1097"/>
     6087        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1227"/>
    60046088        <source>Audio/video auto synchronization</source>
    60056089        <translation>ÄÀnen/kuvan automaattinen senkronosointi</translation>
    60066090    </message>
    60076091    <message>
    6008         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1098"/>
     6092        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1228"/>
    60096093        <source>Gradually adjusts the A/V sync based on audio delay measurements.</source>
    60106094        <translation>SÀÀtÀÀ asteittain A/V synkkausta perustuen ÀÀnen viiveen mittauksiin.</translation>
    60116095    </message>
    60126096    <message>
    6013         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1101"/>
     6097        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1231"/>
    60146098        <source>A-V sync correction</source>
    60156099        <translation>A-V synkkauksen korjaus</translation>
    60166100    </message>
    60176101    <message>
    6018         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1102"/>
     6102        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1232"/>
    60196103        <source>Maximum A-V sync correction per frame (in seconds)</source>
    60206104        <translation>Suurin A-V synkkauksen korjaus kehystÀ kohden (sekunteina)</translation>
    60216105    </message>
    60226106    <message>
    6023         <location filename="../prefgeneral.ui" line="860"/>
     6107        <location filename="../prefgeneral.ui" line="931"/>
    60246108        <source>Synchronization</source>
    60256109        <translation>Synkronointi</translation>
    60266110    </message>
    60276111    <message>
    6028         <location filename="../prefgeneral.ui" line="871"/>
     6112        <location filename="../prefgeneral.ui" line="942"/>
    60296113        <source>Audio/video auto &amp;synchronization</source>
    60306114        <translation>ÄÀnen/kuvan automaattinen s&amp;ynkronointi</translation>
    60316115    </message>
    60326116    <message>
    6033         <location filename="../prefgeneral.ui" line="897"/>
     6117        <location filename="../prefgeneral.ui" line="968"/>
    60346118        <source>&amp;Factor:</source>
    60356119        <translation>K&amp;erroin:</translation>
    60366120    </message>
    60376121    <message>
    6038         <location filename="../prefgeneral.ui" line="933"/>
     6122        <location filename="../prefgeneral.ui" line="1004"/>
    60396123        <source>A-V sync &amp;correction</source>
    60406124        <translation>A-V synkkauksen k&amp;orjaus</translation>
    60416125    </message>
    60426126    <message>
    6043         <location filename="../prefgeneral.ui" line="956"/>
     6127        <location filename="../prefgeneral.ui" line="1027"/>
    60446128        <source>&amp;Max. correction:</source>
    60456129        <translation>&amp;Suurin korjaus:</translation>
    60466130    </message>
    60476131    <message>
    6048         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="963"/>
     6132        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1094"/>
    60496133        <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This option won&apos;t be used for TV channels.</source>
    60506134        <translation>&lt;b&gt;Huomautus:&lt;/b&gt; TÀmÀ asetus ei ole kÀytettÀvissÀ TV-kanaville.</translation>
    60516135    </message>
    60526136    <message>
    6053         <location filename="../prefgeneral.ui" line="400"/>
     6137        <location filename="../prefgeneral.ui" line="471"/>
    60546138        <source>Dei&amp;nterlace by default (except for TV):</source>
    60556139        <translation>Lomi&amp;tuksen poisto oletuksena (poislukien TV):</translation>
    60566140    </message>
    60576141    <message>
    6058         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1058"/>
     6142        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1189"/>
    60596143        <source>Uses hardware AC3 passthrough.</source>
    60606144        <translation>KÀyttÀÀ laitteistotason AC3 lÀpikÀsittelyÀ.</translation>
    60616145    </message>
    60626146    <message>
    6063         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1059"/>
     6147        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1190"/>
    60646148        <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; none of the audio filters will be used when this option is enabled.</source>
    60656149        <translation>&lt;b&gt;Huomautus:&lt;/b&gt; yhtÀkÀÀn ÀÀnisuodatinta ei kÀytetÀ kun tÀmÀ asetus on pÀÀllÀ.</translation>
    60666150    </message>
    60676151    <message>
    6068         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="368"/>
     6152        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="423"/>
    60696153        <source>snap mode</source>
    60706154        <translation type="unfinished"></translation>
    60716155    </message>
    60726156    <message>
    6073         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="369"/>
     6157        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="424"/>
    60746158        <source>slower dive mode</source>
    60756159        <translation type="unfinished"></translation>
    60766160    </message>
    60776161    <message>
    6078         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="424"/>
     6162        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="479"/>
    60796163        <source>uniaud mode</source>
    60806164        <translation type="unfinished"></translation>
    60816165    </message>
    60826166    <message>
    6083         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="425"/>
     6167        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="480"/>
    60846168        <source>dart mode</source>
    60856169        <translation type="unfinished"></translation>
    60866170    </message>
    60876171    <message>
    6088         <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1034"/>
     6172        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="1165"/>
    60896173        <source>%1 is the recommended one. %2 is only available on older MPlayer (before version %3)</source>
    60906174        <translation type="unfinished"></translation>
    60916175    </message>
    60926176    <message>
    6093         <location filename="../prefgeneral.ui" line="304"/>
     6177        <location filename="../prefgeneral.ui" line="375"/>
    60946178        <source>Configu&amp;re...</source>
    60956179        <translation>&amp;Asetukset...</translation>
     
    61146198    </message>
    61156199    <message>
    6116         <location filename="../prefinput.ui" line="138"/>
     6200        <location filename="../prefinput.ui" line="136"/>
    61176201        <source>Button functions:</source>
    61186202        <translation>NÀppÀinten toiminnot:</translation>
    61196203    </message>
    61206204    <message>
    6121         <location filename="../prefinput.ui" line="340"/>
     6205        <location filename="../prefinput.ui" line="333"/>
     6206        <source>Dra&amp;g function:</source>
     6207        <translation type="unfinished"></translation>
     6208    </message>
     6209    <message>
     6210        <location filename="../prefinput.ui" line="375"/>
    61226211        <source>Don&apos;t &amp;trigger the left click action with a double click</source>
    61236212        <translation type="unfinished"></translation>
    61246213    </message>
    61256214    <message>
    6126         <location filename="../prefinput.cpp" line="143"/>
    6127         <location filename="../prefinput.cpp" line="354"/>
     6215        <location filename="../prefinput.cpp" line="145"/>
     6216        <location filename="../prefinput.cpp" line="388"/>
    61286217        <source>Media seeking</source>
    61296218        <translation>Median haku</translation>
    61306219    </message>
    61316220    <message>
    6132         <location filename="../prefinput.cpp" line="144"/>
    6133         <location filename="../prefinput.cpp" line="357"/>
     6221        <location filename="../prefinput.cpp" line="146"/>
     6222        <location filename="../prefinput.cpp" line="391"/>
    61346223        <source>Volume control</source>
    61356224        <translation>ÄÀnenvoimakkuden hallinta</translation>
    61366225    </message>
    61376226    <message>
    6138         <location filename="../prefinput.cpp" line="145"/>
    6139         <location filename="../prefinput.cpp" line="360"/>
     6227        <location filename="../prefinput.cpp" line="147"/>
     6228        <location filename="../prefinput.cpp" line="394"/>
    61406229        <source>Zoom video</source>
    61416230        <translation>Zoomaa kuvaa</translation>
     
    61436232    <message>
    61446233        <location filename="../prefinput.cpp" line="53"/>
     6234        <location filename="../prefinput.cpp" line="158"/>
    61456235        <source>None</source>
    61466236        <translation>Ei mitÀÀn</translation>
     
    61526242    </message>
    61536243    <message>
    6154         <location filename="../prefinput.cpp" line="156"/>
     6244        <location filename="../prefinput.cpp" line="167"/>
    61556245        <source>Here you can change any key shortcut. To do it double click or start typing over a shortcut cell. Optionally you can also save the list to share it with other people or load it in another computer.</source>
    61566246        <translation>TÀssÀ voit muutaa pikanÀppÀimiÀ. TehdÀksesi sen tuplaklikkaa tai aloita kirjoittamaan halutun kohdan pÀÀllÀ. Vaihtoehtoisesti voit myös tallentaa listan jakaaksesi sen muiden ihmisten kanssa tai ladataksesi sen toiseen tietokoneeseen.</translation>
    61576247    </message>
    61586248    <message>
    6159         <location filename="../prefinput.ui" line="148"/>
     6249        <location filename="../prefinput.ui" line="146"/>
    61606250        <source>&amp;Left click</source>
    61616251        <translation>&amp;Vasen klikkaus</translation>
    61626252    </message>
    61636253    <message>
    6164         <location filename="../prefinput.ui" line="171"/>
     6254        <location filename="../prefinput.ui" line="169"/>
    61656255        <source>&amp;Double click</source>
    61666256        <translation>&amp;Kaksoisklikkaus</translation>
    61676257    </message>
    61686258    <message>
    6169         <location filename="../prefinput.ui" line="292"/>
     6259        <location filename="../prefinput.ui" line="290"/>
    61706260        <source>&amp;Wheel function:</source>
    61716261        <translation>&amp;Rukkan toiminto:</translation>
    61726262    </message>
    61736263    <message>
    6174         <location filename="../prefinput.cpp" line="311"/>
     6264        <location filename="../prefinput.cpp" line="336"/>
    61756265        <source>Shortcut editor</source>
    61766266        <translation>PikanÀppÀineditori</translation>
    61776267    </message>
    61786268    <message>
    6179         <location filename="../prefinput.cpp" line="312"/>
     6269        <location filename="../prefinput.cpp" line="337"/>
    61806270        <source>This table allows you to change the key shortcuts of most available actions. Double click or press enter on a item, or press the &lt;b&gt;Change shortcut&lt;/b&gt; button to enter in the &lt;i&gt;Modify shortcut&lt;/i&gt; dialog. There are two ways to change a shortcut: if the &lt;b&gt;Capture&lt;/b&gt; button is on then just press the new key or combination of keys that you want to assign for the action (unfortunately this doesn&apos;t work for all keys). If the &lt;b&gt;Capture&lt;/b&gt; button is off then you could enter the full name of the key.</source>
    61816271        <translation>TÀmÀ taulukko mahdollistaa pikanÀppÀinten muuttamisen suurimmalle osalle kÀytettÀvissÀ olevia toimintoja. Kaksoisklikkaa tai paina EnteriÀ kohdan pÀÀllÀ tai paina &lt;b&gt;Vaihda pikanÀppÀintÀ&lt;/b&gt; nappia pÀÀstÀksesi &lt;i&gt;Muuta pikanÀppÀintÀ&lt;/i&gt; ikkunaan. SiinÀ on kaksi tapaa vaihtaa pikanÀppÀin: jos &lt;b&gt;Tallennus&lt;/b&gt; nappi pÀÀllÀ paina uusi nÀppÀin tai nÀppÀinyhdistelmÀ jota haluat kÀyttÀÀ toimintoon (valitettavasti tÀmÀ ei toimi kaikilla nÀppÀimillÀ). Jos &lt;b&gt;Tallennus&lt;/b&gt; nappi on pois niin voit kirjoittaa tÀyden nimen nÀppÀimelle.</translation>
    61826272    </message>
    61836273    <message>
    6184         <location filename="../prefinput.cpp" line="324"/>
     6274        <location filename="../prefinput.cpp" line="349"/>
    61856275        <source>Left click</source>
    61866276        <translation>Vasen klikkaus</translation>
    61876277    </message>
    61886278    <message>
    6189         <location filename="../prefinput.cpp" line="325"/>
     6279        <location filename="../prefinput.cpp" line="350"/>
    61906280        <source>Select the action for left click on the mouse.</source>
    61916281        <translation>Valitse toiminto hiiren vasemmalle klikkaukselle.</translation>
    61926282    </message>
    61936283    <message>
    6194         <location filename="../prefinput.cpp" line="327"/>
     6284        <location filename="../prefinput.cpp" line="352"/>
    61956285        <source>Double click</source>
    61966286        <translation>Kaksoisklikkaus</translation>
    61976287    </message>
    61986288    <message>
    6199         <location filename="../prefinput.cpp" line="328"/>
     6289        <location filename="../prefinput.cpp" line="353"/>
    62006290        <source>Select the action for double click on the mouse.</source>
    62016291        <translation>Valitse toiminto hiiren kaksoisklikkaukselle.</translation>
    62026292    </message>
    62036293    <message>
    6204         <location filename="../prefinput.cpp" line="339"/>
     6294        <location filename="../prefinput.cpp" line="364"/>
    62056295        <source>Wheel function</source>
    62066296        <translation>Rullan toiminta</translation>
    62076297    </message>
    62086298    <message>
    6209         <location filename="../prefinput.cpp" line="340"/>
     6299        <location filename="../prefinput.cpp" line="365"/>
    62106300        <source>Select the action for the mouse wheel.</source>
    62116301        <translation>Valitse toiminto hiiren rullalle.</translation>
     
    62876377    </message>
    62886378    <message>
    6289         <location filename="../prefinput.cpp" line="142"/>
     6379        <location filename="../prefinput.cpp" line="144"/>
    62906380        <source>No function</source>
    62916381        <translation>Ei toimintoa</translation>
    62926382    </message>
    62936383    <message>
    6294         <location filename="../prefinput.cpp" line="146"/>
    6295         <location filename="../prefinput.cpp" line="363"/>
     6384        <location filename="../prefinput.cpp" line="148"/>
     6385        <location filename="../prefinput.cpp" line="397"/>
    62966386        <source>Change speed</source>
    62976387        <translation>Muuta nopeutta</translation>
     
    63036393    </message>
    63046394    <message>
    6305         <location filename="../prefinput.cpp" line="309"/>
     6395        <location filename="../prefinput.cpp" line="334"/>
    63066396        <source>Keyboard</source>
    63076397        <translation>NÀppÀimistö</translation>
    63086398    </message>
    63096399    <message>
    6310         <location filename="../prefinput.cpp" line="322"/>
     6400        <location filename="../prefinput.cpp" line="347"/>
    63116401        <source>Mouse</source>
    63126402        <translation>Hiiri</translation>
    63136403    </message>
    63146404    <message>
    6315         <location filename="../prefinput.cpp" line="330"/>
     6405        <location filename="../prefinput.cpp" line="355"/>
    63166406        <source>Middle click</source>
    63176407        <translation>KeskimmÀinen klikkaus</translation>
    63186408    </message>
    63196409    <message>
    6320         <location filename="../prefinput.cpp" line="331"/>
     6410        <location filename="../prefinput.cpp" line="356"/>
    63216411        <source>Select the action for middle click on the mouse.</source>
    63226412        <translation>Valitse toiminto hiiren keskimmÀiselle klikkaukselle.</translation>
    63236413    </message>
    63246414    <message>
    6325         <location filename="../prefinput.ui" line="217"/>
     6415        <location filename="../prefinput.ui" line="215"/>
    63266416        <source>M&amp;iddle click</source>
    63276417        <translation>K&amp;eskimmÀinen klikkaus</translation>
    63286418    </message>
    63296419    <message>
    6330         <location filename="../prefinput.ui" line="230"/>
     6420        <location filename="../prefinput.ui" line="228"/>
    63316421        <source>X Button &amp;1</source>
    63326422        <translation>X nappi &amp;1</translation>
    63336423    </message>
    63346424    <message>
    6335         <location filename="../prefinput.ui" line="243"/>
     6425        <location filename="../prefinput.ui" line="241"/>
    63366426        <source>X Button &amp;2</source>
    63376427        <translation>X nappi &amp;2</translation>
     
    63736463    </message>
    63746464    <message>
    6375         <location filename="../prefinput.cpp" line="84"/>
     6465        <location filename="../prefinput.cpp" line="86"/>
    63766466        <source>Show context menu</source>
    63776467        <translation>NÀytÀ tausta valikossa</translation>
    63786468    </message>
    63796469    <message>
    6380         <location filename="../prefinput.ui" line="194"/>
     6470        <location filename="../prefinput.ui" line="192"/>
    63816471        <source>&amp;Right click</source>
    63826472        <translation>&amp;Oikea klikkaus</translation>
     
    63936483    </message>
    63946484    <message>
    6395         <location filename="../prefinput.cpp" line="333"/>
     6485        <location filename="../prefinput.cpp" line="358"/>
    63966486        <source>X Button 1</source>
    63976487        <translation>X nappi 1</translation>
    63986488    </message>
    63996489    <message>
    6400         <location filename="../prefinput.cpp" line="334"/>
     6490        <location filename="../prefinput.cpp" line="359"/>
    64016491        <source>Select the action for the X button 1.</source>
    64026492        <translation>Valitse toiminto X napille 1.</translation>
    64036493    </message>
    64046494    <message>
    6405         <location filename="../prefinput.cpp" line="336"/>
     6495        <location filename="../prefinput.cpp" line="361"/>
    64066496        <source>X Button 2</source>
    64076497        <translation>X nappi 2</translation>
    64086498    </message>
    64096499    <message>
    6410         <location filename="../prefinput.cpp" line="337"/>
     6500        <location filename="../prefinput.cpp" line="362"/>
    64116501        <source>Select the action for the X button 2.</source>
    64126502        <translation>Valitse toiminto X napille 2.</translation>
    64136503    </message>
    64146504    <message>
    6415         <location filename="../prefinput.cpp" line="82"/>
     6505        <location filename="../prefinput.cpp" line="84"/>
    64166506        <source>Show video equalizer</source>
    64176507        <translation>NÀytÀ kuvan taajuuskorjain</translation>
    64186508    </message>
    64196509    <message>
    6420         <location filename="../prefinput.cpp" line="83"/>
     6510        <location filename="../prefinput.cpp" line="85"/>
    64216511        <source>Show audio equalizer</source>
    64226512        <translation>NÀytÀ ÀÀnen taajuuskorjain</translation>
     
    64386528    </message>
    64396529    <message>
    6440         <location filename="../prefinput.cpp" line="87"/>
     6530        <location filename="../prefinput.cpp" line="82"/>
     6531        <source>Next chapter</source>
     6532        <translation type="unfinished">Seuraava kappale</translation>
     6533    </message>
     6534    <message>
     6535        <location filename="../prefinput.cpp" line="83"/>
     6536        <source>Previous chapter</source>
     6537        <translation type="unfinished">Edellinen kappale</translation>
     6538    </message>
     6539    <message>
     6540        <location filename="../prefinput.cpp" line="89"/>
    64416541        <source>Activate option under mouse in DVD menus</source>
    64426542        <translation>Aktivoi DVD-valikoiden kÀyttö hiirellÀ</translation>
    64436543    </message>
    64446544    <message>
    6445         <location filename="../prefinput.cpp" line="88"/>
     6545        <location filename="../prefinput.cpp" line="90"/>
    64466546        <source>Return to main DVD menu</source>
    64476547        <translation>Palaa DVD-valikon pÀÀvalikkoon</translation>
    64486548    </message>
    64496549    <message>
    6450         <location filename="../prefinput.cpp" line="89"/>
     6550        <location filename="../prefinput.cpp" line="91"/>
    64516551        <source>Return to previous menu in DVD menus</source>
    64526552        <translation>Palaa DVD-valikon edelliseen valikkoon</translation>
    64536553    </message>
    64546554    <message>
    6455         <location filename="../prefinput.cpp" line="90"/>
     6555        <location filename="../prefinput.cpp" line="92"/>
    64566556        <source>Move cursor up in DVD menus</source>
    64576557        <translation>SiirrÀ kursoria ylös DVD-valikoissa</translation>
    64586558    </message>
    64596559    <message>
    6460         <location filename="../prefinput.cpp" line="91"/>
     6560        <location filename="../prefinput.cpp" line="93"/>
    64616561        <source>Move cursor down in DVD menus</source>
    64626562        <translation>SiirrÀ kursoria alas DVD-valikoissa</translation>
    64636563    </message>
    64646564    <message>
    6465         <location filename="../prefinput.cpp" line="92"/>
     6565        <location filename="../prefinput.cpp" line="94"/>
    64666566        <source>Move cursor left in DVD menus</source>
    64676567        <translation>SiirrÀ kursoria vasemmalle DVD-valikoissa</translation>
    64686568    </message>
    64696569    <message>
    6470         <location filename="../prefinput.cpp" line="93"/>
     6570        <location filename="../prefinput.cpp" line="95"/>
    64716571        <source>Move cursor right in DVD menus</source>
    64726572        <translation>SiirrÀ kursoria oikealle DVD-valikoissa</translation>
    64736573    </message>
    64746574    <message>
    6475         <location filename="../prefinput.cpp" line="94"/>
     6575        <location filename="../prefinput.cpp" line="96"/>
    64766576        <source>Activate highlighted option in DVD menus</source>
    64776577        <translation>Aktivoi valittuna oleva kohta DVD-valikossa</translation>
    64786578    </message>
    64796579    <message>
    6480         <location filename="../prefinput.cpp" line="342"/>
     6580        <location filename="../prefinput.cpp" line="159"/>
     6581        <location filename="../prefinput.cpp" line="369"/>
     6582        <source>Move window</source>
     6583        <translation type="unfinished"></translation>
     6584    </message>
     6585    <message>
     6586        <location filename="../prefinput.cpp" line="161"/>
     6587        <location filename="../prefinput.cpp" line="371"/>
     6588        <source>Seek and volume</source>
     6589        <translation type="unfinished"></translation>
     6590    </message>
     6591    <message>
     6592        <location filename="../prefinput.cpp" line="367"/>
     6593        <source>Drag function</source>
     6594        <translation type="unfinished"></translation>
     6595    </message>
     6596    <message>
     6597        <location filename="../prefinput.cpp" line="368"/>
     6598        <source>This option controls what to do when the mouse is moved while pressing the left button.</source>
     6599        <translation type="unfinished"></translation>
     6600    </message>
     6601    <message>
     6602        <location filename="../prefinput.cpp" line="369"/>
     6603        <source>the main window is moved</source>
     6604        <translation type="unfinished"></translation>
     6605    </message>
     6606    <message>
     6607        <location filename="../prefinput.cpp" line="372"/>
     6608        <source>a horizontal movement changes the time position while a vertical movement changes the volume</source>
     6609        <translation type="unfinished"></translation>
     6610    </message>
     6611    <message>
     6612        <location filename="../prefinput.cpp" line="376"/>
    64816613        <source>Don&apos;t trigger the left click function with a double click</source>
    64826614        <translation type="unfinished"></translation>
    64836615    </message>
    64846616    <message>
    6485         <location filename="../prefinput.cpp" line="343"/>
     6617        <location filename="../prefinput.cpp" line="377"/>
    64866618        <source>If this option is enabled when you double click on the video area only the double click function will be triggered. The left click action won&apos;t be activated.</source>
    64876619        <translation type="unfinished"></translation>
    64886620    </message>
    64896621    <message>
    6490         <location filename="../prefinput.cpp" line="346"/>
     6622        <location filename="../prefinput.cpp" line="380"/>
    64916623        <source>By enabling this option the left click is delayed %1 milliseconds because it&apos;s necessary to wait that time to know if there&apos;s a double click or not.</source>
    64926624        <translation type="unfinished"></translation>
    64936625    </message>
    64946626    <message>
    6495         <location filename="../prefinput.cpp" line="85"/>
     6627        <location filename="../prefinput.cpp" line="87"/>
    64966628        <source>Change function of wheel</source>
    64976629        <translation>Vaihda rullan toimintoa</translation>
    64986630    </message>
    64996631    <message>
    6500         <location filename="../prefinput.ui" line="395"/>
    6501         <location filename="../prefinput.cpp" line="149"/>
     6632        <location filename="../prefinput.ui" line="428"/>
     6633        <location filename="../prefinput.cpp" line="151"/>
    65026634        <source>Media &amp;seeking</source>
    65036635        <translation>Median &amp;hakeminen</translation>
    65046636    </message>
    65056637    <message>
    6506         <location filename="../prefinput.ui" line="409"/>
    6507         <location filename="../prefinput.cpp" line="150"/>
     6638        <location filename="../prefinput.ui" line="442"/>
     6639        <location filename="../prefinput.cpp" line="152"/>
    65086640        <source>&amp;Zoom video</source>
    65096641        <translation>&amp;Kuvan zoomaus</translation>
    65106642    </message>
    65116643    <message>
    6512         <location filename="../prefinput.ui" line="402"/>
    6513         <location filename="../prefinput.cpp" line="151"/>
     6644        <location filename="../prefinput.ui" line="435"/>
     6645        <location filename="../prefinput.cpp" line="153"/>
    65146646        <source>&amp;Volume control</source>
    65156647        <translation>&amp;ÄÀnenvoimakuuden sÀÀtö</translation>
    65166648    </message>
    65176649    <message>
    6518         <location filename="../prefinput.ui" line="416"/>
    6519         <location filename="../prefinput.cpp" line="152"/>
     6650        <location filename="../prefinput.ui" line="449"/>
     6651        <location filename="../prefinput.cpp" line="154"/>
    65206652        <source>&amp;Change speed</source>
    65216653        <translation>&amp;Muuta nopeutta</translation>
    65226654    </message>
    65236655    <message>
    6524         <location filename="../prefinput.cpp" line="352"/>
     6656        <location filename="../prefinput.cpp" line="386"/>
    65256657        <source>Mouse wheel functions</source>
    65266658        <translation>Hiiren rullan toiminnot</translation>
    65276659    </message>
    65286660    <message>
    6529         <location filename="../prefinput.cpp" line="355"/>
     6661        <location filename="../prefinput.cpp" line="389"/>
    65306662        <source>Check it to enable seeking as one function.</source>
    65316663        <translation>Merkitse se mahdollistamaan haku yhdellÀ toiminnolla.</translation>
    65326664    </message>
    65336665    <message>
    6534         <location filename="../prefinput.cpp" line="358"/>
     6666        <location filename="../prefinput.cpp" line="392"/>
    65356667        <source>Check it to enable changing volume as one function.</source>
    65366668        <translation>Merkitse se mahdollistamaan ÀÀnenvoimakkden muuttaminen yhdellÀ toiminnolla.</translation>
    65376669    </message>
    65386670    <message>
    6539         <location filename="../prefinput.cpp" line="361"/>
     6671        <location filename="../prefinput.cpp" line="395"/>
    65406672        <source>Check it to enable zooming as one function.</source>
    65416673        <translation>Merkitse se mahdollistamaan zoomaus yhdellÀ toiminnolla.</translation>
    65426674    </message>
    65436675    <message>
    6544         <location filename="../prefinput.cpp" line="364"/>
     6676        <location filename="../prefinput.cpp" line="398"/>
    65456677        <source>Check it to enable changing speed as one function.</source>
    65466678        <translation>Merkitse se mahdollistamaan nopeuden muuttaminen yhdellÀ toiminnolla.</translation>
    65476679    </message>
    65486680    <message>
    6549         <location filename="../prefinput.ui" line="373"/>
     6681        <location filename="../prefinput.ui" line="406"/>
    65506682        <source>M&amp;ouse wheel functions</source>
    65516683        <translation>Hii&amp;ren rullan toiminnot</translation>
    65526684    </message>
    65536685    <message>
    6554         <location filename="../prefinput.ui" line="385"/>
     6686        <location filename="../prefinput.ui" line="418"/>
    65556687        <source>Select the actions that should be cycled through when using the &quot;Change function of wheel&quot; option.</source>
    65566688        <translation>Valitse toiminnot jotka pitÀisi olla jaksotettuja kun kÀytetÀÀn &quot;Vaihda hiiren rullan toimintoa&quot; asetusta.</translation>
    65576689    </message>
    65586690    <message>
    6559         <location filename="../prefinput.cpp" line="349"/>
     6691        <location filename="../prefinput.cpp" line="383"/>
    65606692        <source>Reverse mouse wheel seeking</source>
    65616693        <translation>Vastakkainen hiiren rullan haku</translation>
    65626694    </message>
    65636695    <message>
    6564         <location filename="../prefinput.cpp" line="350"/>
     6696        <location filename="../prefinput.cpp" line="384"/>
    65656697        <source>Check it to seek in the opposite direction.</source>
    65666698        <translation>Kytke pÀÀlle haku vastakkaiseen suuntaan.</translation>
    65676699    </message>
    65686700    <message>
    6569         <location filename="../prefinput.ui" line="347"/>
     6701        <location filename="../prefinput.ui" line="382"/>
    65706702        <source>R&amp;everse wheel media seeking</source>
    65716703        <translation>V&amp;astakkainen hiiren rullan haku</translation>
     
    65756707    <name>PrefInterface</name>
    65766708    <message>
    6577         <location filename="../prefinterface.cpp" line="130"/>
    6578         <location filename="../prefinterface.cpp" line="644"/>
     6709        <location filename="../prefinterface.cpp" line="133"/>
     6710        <location filename="../prefinterface.cpp" line="657"/>
    65796711        <source>Interface</source>
    65806712        <translation>KÀyttöliittymÀ</translation>
    65816713    </message>
    65826714    <message>
    6583         <location filename="../prefinterface.cpp" line="145"/>
     6715        <location filename="../prefinterface.cpp" line="148"/>
    65846716        <source>&lt;Autodetect&gt;</source>
    65856717        <translation>&lt;Automaattinen havaitseminen&gt;</translation>
    65866718    </message>
    65876719    <message>
    6588         <location filename="../prefinterface.cpp" line="196"/>
    65896720        <location filename="../prefinterface.cpp" line="199"/>
     6721        <location filename="../prefinterface.cpp" line="202"/>
    65906722        <source>Default</source>
    65916723        <translation>Oletus</translation>
     
    65976729    </message>
    65986730    <message>
    6599         <location filename="../prefinterface.ui" line="77"/>
     6731        <location filename="../prefinterface.ui" line="58"/>
    66006732        <source>Never</source>
    66016733        <translation>Ei koskaan</translation>
    66026734    </message>
    66036735    <message>
    6604         <location filename="../prefinterface.ui" line="82"/>
     6736        <location filename="../prefinterface.ui" line="63"/>
    66056737        <source>Whenever it&apos;s needed</source>
    66066738        <translation>Aina kun tarvitaan</translation>
    66076739    </message>
    66086740    <message>
    6609         <location filename="../prefinterface.ui" line="87"/>
     6741        <location filename="../prefinterface.ui" line="68"/>
    66106742        <source>Only after loading a new video</source>
    66116743        <translation>Vain uuden videon lataamisen jÀlkeen</translation>
    66126744    </message>
    66136745    <message>
    6614         <location filename="../prefinterface.ui" line="799"/>
     6746        <location filename="../prefinterface.ui" line="823"/>
    66156747        <source>Privac&amp;y</source>
    66166748        <translation>&amp;Yksityisyys</translation>
    66176749    </message>
    66186750    <message>
    6619         <location filename="../prefinterface.ui" line="805"/>
    6620         <location filename="../prefinterface.cpp" line="772"/>
     6751        <location filename="../prefinterface.ui" line="829"/>
     6752        <location filename="../prefinterface.cpp" line="793"/>
    66216753        <source>Recent files</source>
    66226754        <translation>ViimeisimmÀt tiedostot</translation>
    66236755    </message>
    66246756    <message>
    6625         <location filename="../prefinterface.cpp" line="660"/>
     6757        <location filename="../prefinterface.cpp" line="677"/>
    66266758        <source>Language</source>
    66276759        <translation>Kieli</translation>
    66286760    </message>
    66296761    <message>
    6630         <location filename="../prefinterface.cpp" line="661"/>
     6762        <location filename="../prefinterface.cpp" line="678"/>
    66316763        <source>Here you can change the language of the application.</source>
    66326764        <translation>TÀssÀ voit vaihtaa sovelluksen kieltÀ.</translation>
    66336765    </message>
    66346766    <message>
    6635         <location filename="../prefinterface.cpp" line="174"/>
     6767        <location filename="../prefinterface.cpp" line="177"/>
    66366768        <source>&amp;Short jump</source>
    66376769        <translation>&amp;Lyhyt hyppy</translation>
    66386770    </message>
    66396771    <message>
    6640         <location filename="../prefinterface.cpp" line="175"/>
     6772        <location filename="../prefinterface.cpp" line="178"/>
    66416773        <source>&amp;Medium jump</source>
    66426774        <translation>&amp;Normaali hyppy</translation>
    66436775    </message>
    66446776    <message>
    6645         <location filename="../prefinterface.cpp" line="176"/>
     6777        <location filename="../prefinterface.cpp" line="179"/>
    66466778        <source>&amp;Long jump</source>
    66476779        <translation>&amp;PitkÀ hyppy</translation>
    66486780    </message>
    66496781    <message>
    6650         <location filename="../prefinterface.cpp" line="177"/>
     6782        <location filename="../prefinterface.cpp" line="180"/>
    66516783        <source>Mouse &amp;wheel jump</source>
    66526784        <translation>Hiiren &amp;rullan hyppy</translation>
    66536785    </message>
    66546786    <message>
    6655         <location filename="../prefinterface.ui" line="605"/>
     6787        <location filename="../prefinterface.ui" line="629"/>
    66566788        <source>&amp;Use only one running instance of SMPlayer</source>
    66576789        <translation>K&amp;ÀytÀ ainoastaan yhtÀ kÀynnissÀ olevaa instanssia SMPlayerissÀ</translation>
    66586790    </message>
    66596791    <message>
    6660         <location filename="../prefinterface.ui" line="817"/>
     6792        <location filename="../prefinterface.ui" line="841"/>
    66616793        <source>Ma&amp;x. items</source>
    66626794        <translation>Maks. tie&amp;dostot</translation>
    66636795    </message>
    66646796    <message>
    6665         <location filename="../prefinterface.ui" line="314"/>
     6797        <location filename="../prefinterface.ui" line="338"/>
    66666798        <source>St&amp;yle:</source>
    66676799        <translation>T&amp;yyli:</translation>
    66686800    </message>
    66696801    <message>
    6670         <location filename="../prefinterface.ui" line="218"/>
     6802        <location filename="../prefinterface.ui" line="242"/>
    66716803        <source>Ico&amp;n set:</source>
    66726804        <translation>Kuvak&amp;e setti:</translation>
    66736805    </message>
    66746806    <message>
    6675         <location filename="../prefinterface.ui" line="149"/>
     6807        <location filename="../prefinterface.ui" line="173"/>
    66766808        <source>L&amp;anguage:</source>
    66776809        <translation>K&amp;ieli:</translation>
     
    66836815    </message>
    66846816    <message>
    6685         <location filename="../prefinterface.ui" line="60"/>
     6817        <location filename="../prefinterface.ui" line="41"/>
    66866818        <source>Auto&amp;resize:</source>
    66876819        <translation>Muuta koko &amp;automaattisesti:</translation>
    66886820    </message>
    66896821    <message>
    6690         <location filename="../prefinterface.ui" line="95"/>
     6822        <location filename="../prefinterface.ui" line="112"/>
     6823        <source>&amp;Prevent window to get outside of screen</source>
     6824        <translation type="unfinished"></translation>
     6825    </message>
     6826    <message>
     6827        <location filename="../prefinterface.ui" line="134"/>
     6828        <source>Center &amp;window</source>
     6829        <translation type="unfinished"></translation>
     6830    </message>
     6831    <message>
     6832        <location filename="../prefinterface.ui" line="141"/>
    66916833        <source>R&amp;emember position and size</source>
    66926834        <translation>M&amp;uista sijainti ja koko</translation>
    66936835    </message>
    66946836    <message>
    6695         <location filename="../prefinterface.ui" line="109"/>
    6696         <source>&amp;Move the window when the video area is dragged</source>
    6697         <translation type="unfinished"></translation>
    6698     </message>
    6699     <message>
    6700         <location filename="../prefinterface.ui" line="266"/>
     6837        <location filename="../prefinterface.ui" line="290"/>
    67016838        <source>S&amp;kin:</source>
    67026839        <translation type="unfinished"></translation>
    67036840    </message>
    67046841    <message>
    6705         <location filename="../prefinterface.ui" line="373"/>
     6842        <location filename="../prefinterface.ui" line="397"/>
    67066843        <source>Default font:</source>
    67076844        <translation>Oletus kirjasin:</translation>
    67086845    </message>
    67096846    <message>
    6710         <location filename="../prefinterface.ui" line="387"/>
     6847        <location filename="../prefinterface.ui" line="411"/>
    67116848        <source>&amp;Change...</source>
    67126849        <translation>Muu&amp;ta...</translation>
    67136850    </message>
    67146851    <message>
    6715         <location filename="../prefinterface.ui" line="475"/>
     6852        <location filename="../prefinterface.ui" line="499"/>
    67166853        <source>&amp;Behaviour of time slider:</source>
    67176854        <translation>A&amp;jansÀÀtimen toiminta:</translation>
    67186855    </message>
    67196856    <message>
    6720         <location filename="../prefinterface.ui" line="492"/>
     6857        <location filename="../prefinterface.ui" line="516"/>
    67216858        <source>Seek to position while dragging</source>
    67226859        <translation>Etsi asema kun vedetÀÀn</translation>
    67236860    </message>
    67246861    <message>
    6725         <location filename="../prefinterface.ui" line="497"/>
     6862        <location filename="../prefinterface.ui" line="521"/>
    67266863        <source>Seek to position when released</source>
    67276864        <translation>Etsi asema kun vapautettu</translation>
    67286865    </message>
    67296866    <message>
    6730         <location filename="../prefinterface.ui" line="582"/>
     6867        <location filename="../prefinterface.ui" line="606"/>
    67316868        <source>Pressi&amp;ng the stop button once resets the time position</source>
    67326869        <translation type="unfinished"></translation>
    67336870    </message>
    67346871    <message>
    6735         <location filename="../prefinterface.ui" line="647"/>
     6872        <location filename="../prefinterface.ui" line="671"/>
    67366873        <source>The floating control appears in fullscreen mode when the mouse is moved.</source>
    67376874        <translation type="unfinished"></translation>
    67386875    </message>
    67396876    <message>
    6740         <location filename="../prefinterface.ui" line="734"/>
     6877        <location filename="../prefinterface.ui" line="758"/>
    67416878        <source>Show only when moving the mouse to the &amp;bottom of the screen</source>
    67426879        <translation type="unfinished"></translation>
    67436880    </message>
    67446881    <message>
    6745         <location filename="../prefinterface.ui" line="750"/>
     6882        <location filename="../prefinterface.ui" line="774"/>
    67466883        <source>Tim&amp;e (in milliseconds) to hide the control:</source>
    67476884        <translation type="unfinished"></translation>
    67486885    </message>
    67496886    <message>
    6750         <location filename="../prefinterface.ui" line="856"/>
     6887        <location filename="../prefinterface.ui" line="880"/>
    67516888        <source>URLs</source>
    67526889        <translation type="unfinished"></translation>
    67536890    </message>
    67546891    <message>
    6755         <location filename="../prefinterface.ui" line="868"/>
     6892        <location filename="../prefinterface.ui" line="892"/>
    67566893        <source>&amp;Max. items</source>
    67576894        <translation type="unfinished"></translation>
    67586895    </message>
    67596896    <message>
    6760         <location filename="../prefinterface.ui" line="907"/>
     6897        <location filename="../prefinterface.ui" line="931"/>
    67616898        <source>&amp;Remember last directory</source>
    67626899        <translation>&amp;Muista viimeisin kansio</translation>
    67636900    </message>
    67646901    <message>
    6765         <location filename="../prefinterface.ui" line="45"/>
    6766         <location filename="../prefinterface.ui" line="598"/>
     6902        <location filename="../prefinterface.ui" line="622"/>
    67676903        <source>TextLabel</source>
    67686904        <translation>TekstiMerkki</translation>
    67696905    </message>
    67706906    <message>
    6771         <location filename="../prefinterface.ui" line="410"/>
     6907        <location filename="../prefinterface.ui" line="434"/>
    67726908        <source>&amp;Seeking</source>
    67736909        <translation>&amp;Haku</translation>
    67746910    </message>
    67756911    <message>
    6776         <location filename="../prefinterface.ui" line="532"/>
     6912        <location filename="../prefinterface.ui" line="556"/>
    67776913        <source>&amp;Absolute seeking</source>
    67786914        <translation type="unfinished"></translation>
    67796915    </message>
    67806916    <message>
    6781         <location filename="../prefinterface.ui" line="545"/>
     6917        <location filename="../prefinterface.ui" line="569"/>
    67826918        <source>&amp;Relative seeking</source>
    67836919        <translation type="unfinished"></translation>
    67846920    </message>
    67856921    <message>
    6786         <location filename="../prefinterface.ui" line="590"/>
     6922        <location filename="../prefinterface.ui" line="614"/>
    67876923        <source>Ins&amp;tances</source>
    67886924        <translation>I&amp;nstanssit</translation>
    67896925    </message>
    67906926    <message>
    6791         <location filename="../prefinterface.cpp" line="646"/>
     6927        <location filename="../prefinterface.cpp" line="659"/>
    67926928        <source>Autoresize</source>
    67936929        <translation>Automaattinen koon muutos</translation>
    67946930    </message>
    67956931    <message>
    6796         <location filename="../prefinterface.cpp" line="647"/>
     6932        <location filename="../prefinterface.cpp" line="660"/>
    67976933        <source>The main window can be resized automatically. Select the option you prefer.</source>
    67986934        <translation>PÀÀikkunan koko voidaan muuttaa automaattisesti. Valitse asetus jos haluat.</translation>
    67996935    </message>
    68006936    <message>
    6801         <location filename="../prefinterface.cpp" line="650"/>
     6937        <location filename="../prefinterface.cpp" line="670"/>
    68026938        <source>Remember position and size</source>
    68036939        <translation>Muista sijainti ja koko</translation>
    68046940    </message>
    68056941    <message>
    6806         <location filename="../prefinterface.cpp" line="651"/>
     6942        <location filename="../prefinterface.cpp" line="671"/>
    68076943        <source>If you check this option, the position and size of the main window will be saved and restored when you run SMPlayer again.</source>
    68086944        <translation>Jos valitset tÀmÀn asetuksen, pÀÀikkunan sijainti ja koko tallennetaan ja palautetaan aina kun kÀynnistÀt SMPlayerin uudestaan.</translation>
    68096945    </message>
    68106946    <message>
    6811         <location filename="../prefinterface.cpp" line="664"/>
     6947        <location filename="../prefinterface.cpp" line="681"/>
    68126948        <source>Select the graphic interface you prefer for the application.</source>
    68136949        <translation type="unfinished"></translation>
    68146950    </message>
    68156951    <message>
    6816         <location filename="../prefinterface.cpp" line="665"/>
     6952        <location filename="../prefinterface.cpp" line="682"/>
    68176953        <source>The &lt;b&gt;Basic GUI&lt;/b&gt; provides the traditional interface, with the toolbar and control bar.</source>
    68186954        <translation type="unfinished"></translation>
    68196955    </message>
    68206956    <message>
    6821         <location filename="../prefinterface.cpp" line="667"/>
     6957        <location filename="../prefinterface.cpp" line="684"/>
    68226958        <source>The &lt;b&gt;Mini GUI&lt;/b&gt; provides a more simple interface, without toolbar and a control bar with few buttons.</source>
    68236959        <translation type="unfinished"></translation>
    68246960    </message>
    68256961    <message>
    6826         <location filename="../prefinterface.cpp" line="669"/>
     6962        <location filename="../prefinterface.cpp" line="692"/>
    68276963        <source>The &lt;b&gt;Skinnable GUI&lt;/b&gt; provides an interface where several skins are available.</source>
    68286964        <translation type="unfinished"></translation>
    68296965    </message>
    68306966    <message>
    6831         <location filename="../prefinterface.cpp" line="672"/>
     6967        <location filename="../prefinterface.cpp" line="688"/>
    68326968        <source>The &lt;b&gt;Mpc GUI&lt;/b&gt; looks like the interface in Media Player Classic.</source>
    68336969        <translation type="unfinished"></translation>
    68346970    </message>
    68356971    <message>
    6836         <location filename="../prefinterface.cpp" line="770"/>
     6972        <location filename="../prefinterface.cpp" line="791"/>
    68376973        <source>Privacy</source>
    68386974        <translation>Yksityisyys</translation>
    68396975    </message>
    68406976    <message>
    6841         <location filename="../prefinterface.cpp" line="773"/>
     6977        <location filename="../prefinterface.cpp" line="794"/>
    68426978        <source>Select the maximum number of items that will be shown in the &lt;b&gt;Open-&gt;Recent files&lt;/b&gt; submenu. If you set it to 0 that menu won&apos;t be shown at all.</source>
    68436979        <translation>Valitse suurin numero tiedostoja jotka nÀkyvÀt &lt;b&gt;Avaa-&gt;Viimeaikaiset tiedostot&lt;/b&gt; alavalikossa. Jos asetat arvon 0, valikkoa ei nÀytetÀ ollenkaan.</translation>
    68446980    </message>
    68456981    <message>
    6846         <location filename="../prefinterface.cpp" line="676"/>
     6982        <location filename="../prefinterface.cpp" line="697"/>
    68476983        <source>Icon set</source>
    68486984        <translation>Kuvake setti</translation>
    68496985    </message>
    68506986    <message>
    6851         <location filename="../prefinterface.cpp" line="204"/>
     6987        <location filename="../prefinterface.cpp" line="208"/>
    68526988        <source>Basic GUI</source>
    68536989        <translation type="unfinished"></translation>
    68546990    </message>
    68556991    <message>
    6856         <location filename="../prefinterface.cpp" line="210"/>
     6992        <location filename="../prefinterface.cpp" line="217"/>
    68576993        <source>Skinnable GUI</source>
    68586994        <translation type="unfinished"></translation>
    68596995    </message>
    68606996    <message>
    6861         <location filename="../prefinterface.cpp" line="657"/>
    6862         <source>Move the window when the video area is dragged</source>
    6863         <translation type="unfinished"></translation>
    6864     </message>
    6865     <message>
    6866         <location filename="../prefinterface.cpp" line="658"/>
    6867         <source>If this option is checked, the main window will be moved if you drag the mouse over the video area.</source>
    6868         <translation type="unfinished"></translation>
    6869     </message>
    6870     <message>
    6871         <location filename="../prefinterface.cpp" line="677"/>
     6997        <location filename="../prefinterface.cpp" line="663"/>
     6998        <source>Prevent window to get outside of screen</source>
     6999        <translation type="unfinished"></translation>
     7000    </message>
     7001    <message>
     7002        <location filename="../prefinterface.cpp" line="664"/>
     7003        <source>If after an autoresize the main window gets outside of the screen this option will center the window to prevent it.</source>
     7004        <translation type="unfinished"></translation>
     7005    </message>
     7006    <message>
     7007        <location filename="../prefinterface.cpp" line="667"/>
     7008        <source>Center window</source>
     7009        <translation type="unfinished"></translation>
     7010    </message>
     7011    <message>
     7012        <location filename="../prefinterface.cpp" line="668"/>
     7013        <source>When this option is enabled, the main window will be centered on the desktop.</source>
     7014        <translation type="unfinished"></translation>
     7015    </message>
     7016    <message>
     7017        <location filename="../prefinterface.cpp" line="698"/>
    68727018        <source>Select the icon set you prefer for the application.</source>
    68737019        <translation>Valitse kuvakesetti jota pidÀt sopivana sovellukseen.</translation>
    68747020    </message>
    68757021    <message>
    6876         <location filename="../prefinterface.cpp" line="680"/>
     7022        <location filename="../prefinterface.cpp" line="701"/>
    68777023        <source>Skin</source>
    68787024        <translation type="unfinished"></translation>
    68797025    </message>
    68807026    <message>
    6881         <location filename="../prefinterface.cpp" line="681"/>
     7027        <location filename="../prefinterface.cpp" line="702"/>
    68827028        <source>Select the skin you prefer for the application. Only available with the skinnable GUI.</source>
    68837029        <translation type="unfinished"></translation>
    68847030    </message>
    68857031    <message>
    6886         <location filename="../prefinterface.cpp" line="684"/>
     7032        <location filename="../prefinterface.cpp" line="705"/>
    68877033        <source>Style</source>
    68887034        <translation>Tyyli</translation>
    68897035    </message>
    68907036    <message>
    6891         <location filename="../prefinterface.cpp" line="685"/>
     7037        <location filename="../prefinterface.cpp" line="706"/>
    68927038        <source>Select the style you prefer for the application.</source>
    68937039        <translation>Valitse tyyli jota pidÀt sopivana sovellukseen.</translation>
    68947040    </message>
    68957041    <message>
    6896         <location filename="../prefinterface.cpp" line="688"/>
     7042        <location filename="../prefinterface.cpp" line="709"/>
    68977043        <source>Default font</source>
    68987044        <translation>Oletus kirjasin</translation>
    68997045    </message>
    69007046    <message>
    6901         <location filename="../prefinterface.cpp" line="689"/>
     7047        <location filename="../prefinterface.cpp" line="710"/>
    69027048        <source>You can change here the application&apos;s font.</source>
    69037049        <translation>TÀssÀ voit vaihtaa sovelluksen kirjasinta.</translation>
    69047050    </message>
    69057051    <message>
    6906         <location filename="../prefinterface.cpp" line="691"/>
     7052        <location filename="../prefinterface.cpp" line="712"/>
    69077053        <source>Seeking</source>
    69087054        <translation>Haku</translation>
    69097055    </message>
    69107056    <message>
    6911         <location filename="../prefinterface.cpp" line="693"/>
     7057        <location filename="../prefinterface.cpp" line="714"/>
    69127058        <source>Short jump</source>
    69137059        <translation>Lyhyt hyppy</translation>
    69147060    </message>
    69157061    <message>
    6916         <location filename="../prefinterface.cpp" line="694"/>
    6917         <location filename="../prefinterface.cpp" line="698"/>
    6918         <location filename="../prefinterface.cpp" line="702"/>
     7062        <location filename="../prefinterface.cpp" line="715"/>
     7063        <location filename="../prefinterface.cpp" line="719"/>
     7064        <location filename="../prefinterface.cpp" line="723"/>
    69197065        <source>Select the time that should be go forward or backward when you choose the %1 action.</source>
    69207066        <translation>Valitse aika joka pitÀisi mennÀ eteen- tai taaksepÀin kun valitset %1 toiminnon.</translation>
    69217067    </message>
    69227068    <message>
    6923         <location filename="../prefinterface.cpp" line="695"/>
     7069        <location filename="../prefinterface.cpp" line="716"/>
    69247070        <source>short jump</source>
    69257071        <translation>lyhyt hyppy</translation>
    69267072    </message>
    69277073    <message>
    6928         <location filename="../prefinterface.cpp" line="697"/>
     7074        <location filename="../prefinterface.cpp" line="718"/>
    69297075        <source>Medium jump</source>
    69307076        <translation>Normaali hyppy</translation>
    69317077    </message>
    69327078    <message>
    6933         <location filename="../prefinterface.cpp" line="699"/>
     7079        <location filename="../prefinterface.cpp" line="720"/>
    69347080        <source>medium jump</source>
    69357081        <translation>normaali hyppy</translation>
    69367082    </message>
    69377083    <message>
    6938         <location filename="../prefinterface.cpp" line="701"/>
     7084        <location filename="../prefinterface.cpp" line="722"/>
    69397085        <source>Long jump</source>
    69407086        <translation>PitkÀ hyppy</translation>
    69417087    </message>
    69427088    <message>
    6943         <location filename="../prefinterface.cpp" line="703"/>
     7089        <location filename="../prefinterface.cpp" line="724"/>
    69447090        <source>long jump</source>
    69457091        <translation>pitkÀ hyppy</translation>
    69467092    </message>
    69477093    <message>
    6948         <location filename="../prefinterface.cpp" line="705"/>
     7094        <location filename="../prefinterface.cpp" line="726"/>
    69497095        <source>Mouse wheel jump</source>
    69507096        <translation>Hiiren rullan hyppy</translation>
    69517097    </message>
    69527098    <message>
    6953         <location filename="../prefinterface.cpp" line="706"/>
     7099        <location filename="../prefinterface.cpp" line="727"/>
    69547100        <source>Select the time that should be go forward or backward when you move the mouse wheel.</source>
    69557101        <translation>Valitse aika joka pitÀisi mennÀ eteen- tai taaksepÀin kun liikutat hiiren rullaa.</translation>
    69567102    </message>
    69577103    <message>
    6958         <location filename="../prefinterface.cpp" line="709"/>
     7104        <location filename="../prefinterface.cpp" line="730"/>
    69597105        <source>Behaviour of time slider</source>
    69607106        <translation>AjansÀÀtimen toiminta</translation>
    69617107    </message>
    69627108    <message>
    6963         <location filename="../prefinterface.cpp" line="710"/>
     7109        <location filename="../prefinterface.cpp" line="731"/>
    69647110        <source>Select what to do when dragging the time slider.</source>
    69657111        <translation>Valitse mitÀ tapahtuu kun vedetÀÀn aika-liukusÀÀdintÀ.</translation>
    69667112    </message>
    69677113    <message>
    6968         <location filename="../prefinterface.cpp" line="724"/>
     7114        <location filename="../prefinterface.cpp" line="745"/>
    69697115        <source>Pressing the stop button once resets the time position</source>
    69707116        <translation type="unfinished"></translation>
    69717117    </message>
    69727118    <message>
    6973         <location filename="../prefinterface.cpp" line="725"/>
    6974         <source>By default when the stop button is pressed the time position is remembered so if you press play button the media will resume at the same point. You need to press the stop button twice to reset the time position, but if this option is checked the time position will be set to 0 with only once press of the stop button.</source>
    6975         <translation type="unfinished"></translation>
    6976     </message>
    6977     <message>
    6978         <location filename="../prefinterface.cpp" line="755"/>
     7119        <location filename="../prefinterface.cpp" line="776"/>
    69797120        <source>Show only when moving the mouse to the bottom of the screen</source>
    69807121        <translation type="unfinished"></translation>
    69817122    </message>
    69827123    <message>
    6983         <location filename="../prefinterface.cpp" line="756"/>
     7124        <location filename="../prefinterface.cpp" line="777"/>
    69847125        <source>If this option is checked, the floating control will only be displayed when the mouse is moved to the bottom of the screen. Otherwise the control will appear whenever the mouse is moved, no matter its position.</source>
    69857126        <translation type="unfinished"></translation>
    69867127    </message>
    69877128    <message>
    6988         <location filename="../prefinterface.cpp" line="761"/>
     7129        <location filename="../prefinterface.cpp" line="782"/>
    69897130        <source>If this option is enabled, the floating control will appear in compact mode too.</source>
    69907131        <translation type="unfinished"></translation>
    69917132    </message>
    69927133    <message>
    6993         <location filename="../prefinterface.cpp" line="763"/>
     7134        <location filename="../prefinterface.cpp" line="784"/>
    69947135        <source>This option only works with the basic GUI.</source>
    69957136        <translation type="unfinished"></translation>
    69967137    </message>
    69977138    <message>
    6998         <location filename="../prefinterface.cpp" line="764"/>
     7139        <location filename="../prefinterface.cpp" line="785"/>
    69997140        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; the floating control has not been designed for compact mode and it might not work properly.</source>
    70007141        <translation type="unfinished"></translation>
    70017142    </message>
    70027143    <message>
    7003         <location filename="../prefinterface.cpp" line="767"/>
     7144        <location filename="../prefinterface.cpp" line="788"/>
    70047145        <source>Time to hide the control</source>
    70057146        <translation type="unfinished"></translation>
    70067147    </message>
    70077148    <message>
    7008         <location filename="../prefinterface.cpp" line="768"/>
     7149        <location filename="../prefinterface.cpp" line="789"/>
    70097150        <source>Sets the time (in milliseconds) to hide the control after the mouse went away from the control.</source>
    70107151        <translation type="unfinished"></translation>
    70117152    </message>
    70127153    <message>
    7013         <location filename="../prefinterface.cpp" line="777"/>
     7154        <location filename="../prefinterface.cpp" line="798"/>
    70147155        <source>Max. URLs</source>
    70157156        <translation type="unfinished"></translation>
    70167157    </message>
    70177158    <message>
    7018         <location filename="../prefinterface.cpp" line="778"/>
     7159        <location filename="../prefinterface.cpp" line="799"/>
    70197160        <source>Select the maximum number of items that the &lt;b&gt;Open-&gt;URL&lt;/b&gt; dialog will remember. Set it to 0 if you don&apos;t want any URL to be stored.</source>
    70207161        <translation type="unfinished"></translation>
    70217162    </message>
    70227163    <message>
    7023         <location filename="../prefinterface.cpp" line="782"/>
     7164        <location filename="../prefinterface.cpp" line="803"/>
    70247165        <source>Remember last directory</source>
    70257166        <translation>Muista viimeisin kansio</translation>
    70267167    </message>
    70277168    <message>
    7028         <location filename="../prefinterface.cpp" line="783"/>
     7169        <location filename="../prefinterface.cpp" line="804"/>
    70297170        <source>If this option is checked, SMPlayer will remember the last folder you use to open a file.</source>
    70307171        <translation type="unfinished"></translation>
    70317172    </message>
    70327173    <message>
    7033         <location filename="../prefinterface.ui" line="520"/>
    7034         <location filename="../prefinterface.cpp" line="713"/>
     7174        <location filename="../prefinterface.ui" line="544"/>
     7175        <location filename="../prefinterface.cpp" line="734"/>
    70357176        <source>Seeking method</source>
    70367177        <translation type="unfinished"></translation>
    70377178    </message>
    70387179    <message>
    7039         <location filename="../prefinterface.cpp" line="714"/>
     7180        <location filename="../prefinterface.cpp" line="735"/>
    70407181        <source>Sets the method to be used when seeking with the slider. Absolute seeking may be a little bit more accurate, while relative seeking may work better with files with a wrong length.</source>
    70417182        <translation type="unfinished"></translation>
    70427183    </message>
    70437184    <message>
    7044         <location filename="../prefinterface.cpp" line="732"/>
     7185        <location filename="../prefinterface.cpp" line="746"/>
     7186        <source>By default when the stop button is pressed the time position is remembered so if you press play button the media will resume at the same point. You need to press the stop button twice to reset the time position, but if this option is checked the time position will be set to 0 with only one press of the stop button.</source>
     7187        <translation type="unfinished"></translation>
     7188    </message>
     7189    <message>
     7190        <location filename="../prefinterface.cpp" line="753"/>
    70457191        <source>Instances</source>
    70467192        <translation>Instanssit</translation>
    70477193    </message>
    70487194    <message>
    7049         <location filename="../prefinterface.cpp" line="735"/>
     7195        <location filename="../prefinterface.cpp" line="756"/>
    70507196        <source>Use only one running instance of SMPlayer</source>
    70517197        <translation>KÀytÀ ainoastaan yhtÀ kÀynnissÀ olevaa instanssia SMPlayerissÀ</translation>
    70527198    </message>
    70537199    <message>
    7054         <location filename="../prefinterface.cpp" line="736"/>
     7200        <location filename="../prefinterface.cpp" line="757"/>
    70557201        <source>Check this option if you want to use an already running instance of SMPlayer when opening other files.</source>
    70567202        <translation>Valitse tÀmÀ asetus jos haluat kÀyttÀÀ jo pÀÀllÀ olevaa SMPlayerin instassia muiden tiedostojen avaamiseen.</translation>
    70577203    </message>
    70587204    <message>
    7059         <location filename="../prefinterface.cpp" line="205"/>
     7205        <location filename="../prefinterface.cpp" line="211"/>
    70607206        <source>Mini GUI</source>
    70617207        <translation type="unfinished"></translation>
    70627208    </message>
    70637209    <message>
    7064         <location filename="../prefinterface.cpp" line="663"/>
     7210        <location filename="../prefinterface.cpp" line="680"/>
    70657211        <source>GUI</source>
    70667212        <translation>KÀyttöliittymÀ</translation>
    70677213    </message>
    70687214    <message>
    7069         <location filename="../prefinterface.ui" line="185"/>
     7215        <location filename="../prefinterface.ui" line="209"/>
    70707216        <source>&amp;GUI</source>
    70717217        <translation>&amp;KÀyttöliittymÀ</translation>
    70727218    </message>
    70737219    <message>
    7074         <location filename="../prefinterface.cpp" line="740"/>
     7220        <location filename="../prefinterface.cpp" line="761"/>
    70757221        <source>Floating control</source>
    70767222        <translation>Kelluva ohjauspalkki</translation>
    70777223    </message>
    70787224    <message>
    7079         <location filename="../prefinterface.cpp" line="742"/>
     7225        <location filename="../prefinterface.cpp" line="763"/>
    70807226        <source>Animated</source>
    70817227        <translation>Animoitu</translation>
    70827228    </message>
    70837229    <message>
    7084         <location filename="../prefinterface.cpp" line="743"/>
     7230        <location filename="../prefinterface.cpp" line="764"/>
    70857231        <source>If this option is enabled, the floating control will appear with an animation.</source>
    70867232        <translation>Jos tÀmÀ asetus on valittuna, kelluva ohjauspalkki tulee esiin animoituna.</translation>
    70877233    </message>
    70887234    <message>
    7089         <location filename="../prefinterface.cpp" line="746"/>
     7235        <location filename="../prefinterface.cpp" line="767"/>
    70907236        <source>Width</source>
    70917237        <translation>Leveys</translation>
    70927238    </message>
    70937239    <message>
    7094         <location filename="../prefinterface.cpp" line="747"/>
     7240        <location filename="../prefinterface.cpp" line="768"/>
    70957241        <source>Specifies the width of the control (as a percentage).</source>
    70967242        <translation>MÀÀrittele hallintapalkin leveys (prosenttiosuutena).</translation>
    70977243    </message>
    70987244    <message>
    7099         <location filename="../prefinterface.cpp" line="749"/>
     7245        <location filename="../prefinterface.cpp" line="770"/>
    71007246        <source>Margin</source>
    71017247        <translation>Marginaali</translation>
    71027248    </message>
    71037249    <message>
    7104         <location filename="../prefinterface.cpp" line="750"/>
     7250        <location filename="../prefinterface.cpp" line="771"/>
    71057251        <source>This option sets the number of pixels that the floating control will be away from the bottom of the screen. Useful when the screen is a TV, as the overscan might prevent the control to be visible.</source>
    71067252        <translation>Asetus mÀÀrittÀÀ pikseleiden lukumÀÀrÀn jossa kelluva hallintapalkki katoaa ruudun alaosasta. KÀytÀnnöllinen kun katseluruutuna on TV, overscan (on se osa kuvasta, joka jÀÀ piiloon televisioilla ja monitoreilla) saattaa estÀÀ hallintapalkkia nÀkymÀstÀ.</translation>
    71077253    </message>
    71087254    <message>
    7109         <location filename="../prefinterface.cpp" line="760"/>
     7255        <location filename="../prefinterface.cpp" line="781"/>
    71107256        <source>Display in compact mode too</source>
    71117257        <translation>NÀytÀ myös kompaktissa tilassa</translation>
    71127258    </message>
    71137259    <message>
    7114         <location filename="../prefinterface.ui" line="641"/>
     7260        <location filename="../prefinterface.ui" line="665"/>
    71157261        <source>&amp;Floating control</source>
    71167262        <translation>&amp;Kelluva hallintapalkki</translation>
    71177263    </message>
    71187264    <message>
    7119         <location filename="../prefinterface.ui" line="657"/>
     7265        <location filename="../prefinterface.ui" line="681"/>
    71207266        <source>&amp;Animated</source>
    71217267        <translation>&amp;Animoitu</translation>
    71227268    </message>
    71237269    <message>
    7124         <location filename="../prefinterface.ui" line="666"/>
     7270        <location filename="../prefinterface.ui" line="690"/>
    71257271        <source>&amp;Width:</source>
    71267272        <translation>&amp;Leveys:</translation>
    71277273    </message>
    71287274    <message>
    7129         <location filename="../prefinterface.ui" line="692"/>
    7130         <location filename="../prefinterface.ui" line="725"/>
     7275        <location filename="../prefinterface.ui" line="716"/>
     7276        <location filename="../prefinterface.ui" line="749"/>
    71317277        <source>0</source>
    71327278        <translation type="unfinished"></translation>
    71337279    </message>
    71347280    <message>
    7135         <location filename="../prefinterface.ui" line="699"/>
     7281        <location filename="../prefinterface.ui" line="723"/>
    71367282        <source>&amp;Margin:</source>
    71377283        <translation>&amp;Marginaali:</translation>
    71387284    </message>
    71397285    <message>
    7140         <location filename="../prefinterface.ui" line="741"/>
     7286        <location filename="../prefinterface.ui" line="765"/>
    71417287        <source>Display in &amp;compact mode too</source>
    71427288        <translation>NÀytÀ myös kom&amp;paktissa tilassa</translation>
    71437289    </message>
    71447290    <message>
    7145         <location filename="../prefinterface.cpp" line="207"/>
     7291        <location filename="../prefinterface.cpp" line="214"/>
    71467292        <source>Mpc GUI</source>
    71477293        <translation type="unfinished"></translation>
    71487294    </message>
    71497295    <message>
    7150         <location filename="../prefinterface.cpp" line="654"/>
     7296        <location filename="../prefinterface.cpp" line="674"/>
    71517297        <source>Hide video window when playing audio files</source>
    71527298        <translation>Piilota videoikkuna ÀÀnitiedostoja toistaessa</translation>
    71537299    </message>
    71547300    <message>
    7155         <location filename="../prefinterface.cpp" line="655"/>
     7301        <location filename="../prefinterface.cpp" line="675"/>
    71567302        <source>If this option is enabled the video window will be hidden when playing audio files.</source>
    71577303        <translation type="unfinished"></translation>
    71587304    </message>
    71597305    <message>
    7160         <location filename="../prefinterface.ui" line="102"/>
     7306        <location filename="../prefinterface.ui" line="148"/>
    71617307        <source>&amp;Hide video window when playing audio files</source>
    71627308        <translation>&amp;Piilota videoikkuna ÀÀnitiedostoja toistettaessa</translation>
    71637309    </message>
    71647310    <message>
    7165         <location filename="../prefinterface.cpp" line="719"/>
     7311        <location filename="../prefinterface.cpp" line="740"/>
    71667312        <source>Precise seeking</source>
    71677313        <translation type="unfinished"></translation>
    71687314    </message>
    71697315    <message>
    7170         <location filename="../prefinterface.cpp" line="720"/>
     7316        <location filename="../prefinterface.cpp" line="741"/>
    71717317        <source>If this option is enabled, seeks are more accurate but they can be a little bit slower. May not work with some video formats.</source>
    71727318        <translation type="unfinished"></translation>
    71737319    </message>
    71747320    <message>
    7175         <location filename="../prefinterface.cpp" line="722"/>
     7321        <location filename="../prefinterface.cpp" line="743"/>
    71767322        <source>Note: this option only works with MPlayer2</source>
    71777323        <translation type="unfinished"></translation>
    71787324    </message>
    71797325    <message>
    7180         <location filename="../prefinterface.ui" line="568"/>
     7326        <location filename="../prefinterface.ui" line="592"/>
    71817327        <source>&amp;Precise seeking</source>
    71827328        <translation type="unfinished"></translation>
     7329    </message>
     7330</context>
     7331<context>
     7332    <name>PrefNetwork</name>
     7333    <message>
     7334        <location filename="../prefnetwork.ui" line="75"/>
     7335        <source>Playback &amp;quality</source>
     7336        <translation type="unfinished"></translation>
     7337    </message>
     7338    <message>
     7339        <location filename="../prefnetwork.ui" line="105"/>
     7340        <source>&amp;User agent</source>
     7341        <translation type="unfinished"></translation>
     7342    </message>
     7343    <message>
     7344        <location filename="../prefnetwork.ui" line="24"/>
     7345        <source>&amp;YouTube (and other sites)</source>
     7346        <translation type="unfinished"></translation>
     7347    </message>
     7348    <message>
     7349        <location filename="../prefnetwork.ui" line="32"/>
     7350        <source>Support for &amp;video sites:</source>
     7351        <translation type="unfinished"></translation>
     7352    </message>
     7353    <message>
     7354        <location filename="../prefnetwork.ui" line="67"/>
     7355        <source>Options for YouTube</source>
     7356        <translation type="unfinished"></translation>
     7357    </message>
     7358    <message>
     7359        <location filename="../prefnetwork.ui" line="137"/>
     7360        <source>&amp;Proxy</source>
     7361        <translation type="unfinished"></translation>
     7362    </message>
     7363    <message>
     7364        <location filename="../prefnetwork.ui" line="143"/>
     7365        <source>&amp;Enable proxy</source>
     7366        <translation type="unfinished">&amp;KÀytÀ vÀlityspalvelinta</translation>
     7367    </message>
     7368    <message>
     7369        <location filename="../prefnetwork.ui" line="156"/>
     7370        <source>&amp;Host:</source>
     7371        <translation type="unfinished">&amp;IsÀntÀ:</translation>
     7372    </message>
     7373    <message>
     7374        <location filename="../prefnetwork.ui" line="169"/>
     7375        <source>&amp;Port:</source>
     7376        <translation type="unfinished">&amp;Portti:</translation>
     7377    </message>
     7378    <message>
     7379        <location filename="../prefnetwork.ui" line="189"/>
     7380        <source>&amp;Username:</source>
     7381        <translation type="unfinished">&amp;KÀyttÀjÀtunnus:</translation>
     7382    </message>
     7383    <message>
     7384        <location filename="../prefnetwork.ui" line="202"/>
     7385        <source>Pa&amp;ssword:</source>
     7386        <translation type="unfinished">&amp;Salasana:</translation>
     7387    </message>
     7388    <message>
     7389        <location filename="../prefnetwork.ui" line="219"/>
     7390        <source>&amp;Type:</source>
     7391        <translation type="unfinished">&amp;Tyyppi:</translation>
     7392    </message>
     7393    <message>
     7394        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="33"/>
     7395        <source>HTTP</source>
     7396        <translation type="unfinished"></translation>
     7397    </message>
     7398    <message>
     7399        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="34"/>
     7400        <source>SOCKS5</source>
     7401        <translation type="unfinished"></translation>
     7402    </message>
     7403    <message>
     7404        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="63"/>
     7405        <source>Network</source>
     7406        <translation type="unfinished">Verkko</translation>
     7407    </message>
     7408    <message>
     7409        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="190"/>
     7410        <source>User agent</source>
     7411        <translation type="unfinished"></translation>
     7412    </message>
     7413    <message>
     7414        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="75"/>
     7415        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="169"/>
     7416        <source>Disabled</source>
     7417        <translation type="unfinished"></translation>
     7418    </message>
     7419    <message>
     7420        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="77"/>
     7421        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="171"/>
     7422        <source>Auto</source>
     7423        <translation type="unfinished">Automaattinen</translation>
     7424    </message>
     7425    <message>
     7426        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="165"/>
     7427        <source>YouTube</source>
     7428        <translation type="unfinished"></translation>
     7429    </message>
     7430    <message>
     7431        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="167"/>
     7432        <source>Support for video sites</source>
     7433        <translation type="unfinished"></translation>
     7434    </message>
     7435    <message>
     7436        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="169"/>
     7437        <source>support for video sites is turned off</source>
     7438        <translation type="unfinished"></translation>
     7439    </message>
     7440    <message>
     7441        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="171"/>
     7442        <source>enables internal support for YouTube and uses mpv + youtube-dl for the rest of the sites</source>
     7443        <translation type="unfinished"></translation>
     7444    </message>
     7445    <message>
     7446        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="174"/>
     7447        <source>only the internal support for YouTube will be used</source>
     7448        <translation type="unfinished"></translation>
     7449    </message>
     7450    <message>
     7451        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="177"/>
     7452        <source>uses mpv + youtube-dl for all sites</source>
     7453        <translation type="unfinished"></translation>
     7454    </message>
     7455    <message>
     7456        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="187"/>
     7457        <source>Playback quality</source>
     7458        <translation type="unfinished"></translation>
     7459    </message>
     7460    <message>
     7461        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="188"/>
     7462        <source>Select the preferred quality for YouTube videos.</source>
     7463        <translation type="unfinished"></translation>
     7464    </message>
     7465    <message>
     7466        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="191"/>
     7467        <source>Set the user agent that SMPlayer will use when connecting to YouTube.</source>
     7468        <translation type="unfinished"></translation>
     7469    </message>
     7470    <message>
     7471        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="202"/>
     7472        <source>Proxy</source>
     7473        <translation type="unfinished">VÀlityspalvelin</translation>
     7474    </message>
     7475    <message>
     7476        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="204"/>
     7477        <source>Enable proxy</source>
     7478        <translation type="unfinished"></translation>
     7479    </message>
     7480    <message>
     7481        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="205"/>
     7482        <source>Enable/disable the use of the proxy.</source>
     7483        <translation type="unfinished">KÀytÀ/ÀlÀ kÀytÀ vÀlityspalvelinta.</translation>
     7484    </message>
     7485    <message>
     7486        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="207"/>
     7487        <source>Host</source>
     7488        <translation type="unfinished"></translation>
     7489    </message>
     7490    <message>
     7491        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="208"/>
     7492        <source>The host name of the proxy.</source>
     7493        <translation type="unfinished">VÀlityspalvelimen isÀntÀnimi.</translation>
     7494    </message>
     7495    <message>
     7496        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="210"/>
     7497        <source>Port</source>
     7498        <translation type="unfinished"></translation>
     7499    </message>
     7500    <message>
     7501        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="211"/>
     7502        <source>The port of the proxy.</source>
     7503        <translation type="unfinished">VÀlityspalvelimen portti.</translation>
     7504    </message>
     7505    <message>
     7506        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="213"/>
     7507        <source>Username</source>
     7508        <translation type="unfinished"></translation>
     7509    </message>
     7510    <message>
     7511        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="214"/>
     7512        <source>If the proxy requires authentication, this sets the username.</source>
     7513        <translation type="unfinished">Jos vÀlityspalvelin vaatii tunnistautumisen, tÀmÀ asettaa kÀyttÀjÀnimen.</translation>
     7514    </message>
     7515    <message>
     7516        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="216"/>
     7517        <source>Password</source>
     7518        <translation type="unfinished"></translation>
     7519    </message>
     7520    <message>
     7521        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="217"/>
     7522        <source>The password for the proxy. &lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; the password will be saved as plain text in the configuration file.</source>
     7523        <translation type="unfinished">VÀlityspalvelimen salasana. &lt;b&gt;Varoitus:&lt;/b&gt; salasana tallennetaan normaalina tekstinÀ asetustiedostoon.</translation>
     7524    </message>
     7525    <message>
     7526        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="220"/>
     7527        <source>Type</source>
     7528        <translation type="unfinished">Tyyppi</translation>
     7529    </message>
     7530    <message>
     7531        <location filename="../prefnetwork.cpp" line="221"/>
     7532        <source>Select the proxy type to be used.</source>
     7533        <translation type="unfinished">Valitse kÀytettÀvÀn vÀlityspalvelimen tyyppi.</translation>
    71837534    </message>
    71847535</context>
     
    71867537    <name>PrefPerformance</name>
    71877538    <message>
    7188         <location filename="../prefperformance.cpp" line="74"/>
    7189         <location filename="../prefperformance.cpp" line="277"/>
     7539        <location filename="../prefperformance.cpp" line="69"/>
     7540        <location filename="../prefperformance.cpp" line="272"/>
    71907541        <source>Performance</source>
    71917542        <translation>Suorituskyky</translation>
     
    71987549    <message>
    71997550        <location filename="../prefperformance.ui" line="33"/>
    7200         <location filename="../prefperformance.cpp" line="281"/>
     7551        <location filename="../prefperformance.cpp" line="276"/>
    72017552        <source>Priority</source>
    72027553        <translation>Pioriteetti</translation>
     
    72387589    </message>
    72397590    <message>
    7240         <location filename="../prefperformance.ui" line="370"/>
    7241         <location filename="../prefperformance.ui" line="407"/>
    7242         <location filename="../prefperformance.ui" line="444"/>
    7243         <location filename="../prefperformance.ui" line="481"/>
    7244         <location filename="../prefperformance.ui" line="518"/>
    7245         <location filename="../prefperformance.ui" line="555"/>
     7591        <location filename="../prefperformance.ui" line="145"/>
     7592        <source>Decoding</source>
     7593        <translation type="unfinished"></translation>
     7594    </message>
     7595    <message>
     7596        <location filename="../prefperformance.ui" line="199"/>
     7597        <source>Hardware &amp;decoding</source>
     7598        <translation type="unfinished"></translation>
     7599    </message>
     7600    <message>
     7601        <location filename="../prefperformance.ui" line="372"/>
     7602        <location filename="../prefperformance.ui" line="409"/>
     7603        <location filename="../prefperformance.ui" line="446"/>
     7604        <location filename="../prefperformance.ui" line="483"/>
     7605        <location filename="../prefperformance.ui" line="520"/>
     7606        <location filename="../prefperformance.ui" line="557"/>
    72467607        <source>KB</source>
    72477608        <translation>kt</translation>
    72487609    </message>
    72497610    <message>
    7250         <location filename="../prefperformance.ui" line="343"/>
     7611        <location filename="../prefperformance.ui" line="345"/>
    72517612        <source>Setting a cache may improve performance on slow media</source>
    72527613        <translation>Valimuistin asettaminen saattaa parantaa suorituskykyÀ hitaalla medialla</translation>
    72537614    </message>
    72547615    <message>
    7255         <location filename="../prefperformance.cpp" line="287"/>
     7616        <location filename="../prefperformance.cpp" line="282"/>
    72567617        <source>Allow frame drop</source>
    72577618        <translation>Salli ruutujen pudotus</translation>
    72587619    </message>
    72597620    <message>
    7260         <location filename="../prefperformance.cpp" line="288"/>
     7621        <location filename="../prefperformance.cpp" line="283"/>
    72617622        <source>Skip displaying some frames to maintain A/V sync on slow systems.</source>
    72627623        <translation>JÀttÀÀ joitakin ruutuja nÀyttÀmÀttÀ yllÀpitÀÀkseen ÀÀnen ja kuvan oikeassa suhteessa hitailla tietokoneilla.</translation>
    72637624    </message>
    72647625    <message>
    7265         <location filename="../prefperformance.cpp" line="290"/>
     7626        <location filename="../prefperformance.cpp" line="285"/>
    72667627        <source>Allow hard frame drop</source>
    72677628        <translation>Salli suuri ruutujen pudotus</translation>
    72687629    </message>
    72697630    <message>
    7270         <location filename="../prefperformance.cpp" line="291"/>
     7631        <location filename="../prefperformance.cpp" line="286"/>
    72717632        <source>More intense frame dropping (breaks decoding). Leads to image distortion!</source>
    72727633        <translation>Suurempi ruutujen pudotus (rikkoo purkamisen). Aiheuttaa kuvan vÀÀntymiseen!</translation>
     
    72887649    </message>
    72897650    <message>
    7290         <location filename="../prefperformance.ui" line="251"/>
     7651        <location filename="../prefperformance.ui" line="290"/>
    72917652        <source>&amp;Fast audio track switching</source>
    72927653        <translation>Nopea &amp;ÀÀniraidan vaihtaminen</translation>
    72937654    </message>
    72947655    <message>
    7295         <location filename="../prefperformance.ui" line="279"/>
     7656        <location filename="../prefperformance.ui" line="318"/>
    72967657        <source>Fast &amp;seek to chapters in dvds</source>
    72977658        <translation>Nopea ka&amp;ppaleiden haku DVD:tÀ</translation>
    72987659    </message>
    72997660    <message>
    7300         <location filename="../prefperformance.cpp" line="318"/>
     7661        <location filename="../prefperformance.cpp" line="336"/>
    73017662        <source>Fast audio track switching</source>
    73027663        <translation>Nopea ÀÀniraitojen vaihtaminen</translation>
    73037664    </message>
    73047665    <message>
    7305         <location filename="../prefperformance.cpp" line="328"/>
     7666        <location filename="../prefperformance.cpp" line="347"/>
    73067667        <source>Fast seek to chapters in dvds</source>
    73077668        <translation>Nopea kappaleiden haku DVD:tÀ</translation>
    73087669    </message>
    73097670    <message>
    7310         <location filename="../prefperformance.cpp" line="329"/>
     7671        <location filename="../prefperformance.cpp" line="348"/>
    73117672        <source>If checked, it will try the fastest method to seek to chapters but it might not work with some discs.</source>
    73127673        <translation>Jos valittuna, kÀytetÀÀn nopeita tapaa etsiÀ kappaleita mutta tÀmÀ ei vÀlttÀmÀttÀ toimi kaikilla levyillÀ.</translation>
    73137674    </message>
    73147675    <message>
    7315         <location filename="../prefperformance.cpp" line="302"/>
     7676        <location filename="../prefperformance.cpp" line="314"/>
    73167677        <source>Skip loop filter</source>
    73177678        <translation>Ohita silmukkasuodatin</translation>
    73187679    </message>
    73197680    <message>
    7320         <location filename="../prefperformance.ui" line="191"/>
     7681        <location filename="../prefperformance.ui" line="230"/>
    73217682        <source>H.264</source>
    73227683        <translation>H.264</translation>
    73237684    </message>
    73247685    <message>
    7325         <location filename="../prefperformance.cpp" line="319"/>
     7686        <location filename="../prefperformance.cpp" line="337"/>
    73267687        <source>Possible values:&lt;br&gt; &lt;b&gt;Yes&lt;/b&gt;: it will try the fastest method to switch the audio track (it might not work with some formats).&lt;br&gt; &lt;b&gt;No&lt;/b&gt;: the MPlayer process will be restarted whenever you change the audio track.&lt;br&gt; &lt;b&gt;Auto&lt;/b&gt;: SMPlayer will decide what to do according to the MPlayer version.</source>
    73277688        <translation>Mahdolliset arvot:&lt;br&gt; &lt;b&gt;KyllÀ&lt;/b&gt;: yrittÀÀ nopeinta menetelmÀÀ ÀÀniraitojen vaihtamiseen (tÀmÀ ei ehkÀ toimi joillakin formaateilla).&lt;br&gt; &lt;b&gt;Ei&lt;/b&gt;: MPlayerin prosessi kÀynnistetÀÀn uudestaan aina kun vaihdan ÀÀniraitaa.&lt;br&gt; &lt;b&gt;Automaattinen&lt;/b&gt;:SMPlayer pÀÀttÀÀ mitÀ tehdÀ riippuen MPlayerin versiosta.</translation>
    73287689    </message>
    73297690    <message>
    7330         <location filename="../prefperformance.cpp" line="340"/>
     7691        <location filename="../prefperformance.cpp" line="354"/>
    73317692        <source>Cache for files</source>
    73327693        <translation>Lataa tiedostot vÀlimuistiin</translation>
    73337694    </message>
    73347695    <message>
    7335         <location filename="../prefperformance.cpp" line="341"/>
     7696        <location filename="../prefperformance.cpp" line="355"/>
    73367697        <source>This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a file.</source>
    73377698        <translation>TÀmÀ asetus mÀÀrittelee paljonko muistia (kilotavuissa) kÀytetÀÀn kun vÀlimuistin kÀyttöÀ ennakoidaan tiedostolle.</translation>
    73387699    </message>
    73397700    <message>
    7340         <location filename="../prefperformance.cpp" line="344"/>
     7701        <location filename="../prefperformance.cpp" line="358"/>
    73417702        <source>Cache for streams</source>
    73427703        <translation>VÀlimuisti datavirroille</translation>
    73437704    </message>
    73447705    <message>
    7345         <location filename="../prefperformance.cpp" line="345"/>
     7706        <location filename="../prefperformance.cpp" line="359"/>
    73467707        <source>This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a URL.</source>
    73477708        <translation>TÀmÀ asetus mÀÀrittelee paljonko muistia (kilotavuissa) kÀytetÀÀn kun vÀlimuistin kÀyttöÀ ennakoidaan URL:le.</translation>
    73487709    </message>
    73497710    <message>
    7350         <location filename="../prefperformance.cpp" line="348"/>
     7711        <location filename="../prefperformance.cpp" line="362"/>
    73517712        <source>Cache for DVDs</source>
    73527713        <translation>VÀlimuisti DVD:lle</translation>
    73537714    </message>
    73547715    <message>
    7355         <location filename="../prefperformance.cpp" line="349"/>
     7716        <location filename="../prefperformance.cpp" line="363"/>
    73567717        <source>This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a DVD.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; Seeking might not work properly (including chapter switching) when using a cache for DVDs.</source>
    73577718        <translation>TÀmÀ asetus mÀÀrittelee paljonko muistia (kilotavuissa) kÀytetÀÀn kun vÀlimuistin kÀyttöÀ ennakoidaan DVD:lle.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Varoitus:&lt;/b&gt; Haku ei vÀlttÀmÀttÀ toimi kunnolla (mukaanlukien kappaleiden vaihtaminen) kun kÀytetÀÀn vÀlimuistia DVD:lle.</translation>
    73587719    </message>
    73597720    <message>
    7360         <location filename="../prefperformance.ui" line="337"/>
     7721        <location filename="../prefperformance.ui" line="339"/>
    73617722        <source>&amp;Cache</source>
    73627723        <translation>&amp;VÀlimuisti</translation>
    73637724    </message>
    73647725    <message>
    7365         <location filename="../prefperformance.ui" line="427"/>
     7726        <location filename="../prefperformance.ui" line="429"/>
    73667727        <source>Cache for &amp;DVDs:</source>
    73677728        <translation>VÀlimuisti &amp;DVD:lle:</translation>
    73687729    </message>
    73697730    <message>
    7370         <location filename="../prefperformance.ui" line="353"/>
     7731        <location filename="../prefperformance.ui" line="355"/>
    73717732        <source>Cache for &amp;local files:</source>
    73727733        <translation>VÀlimuisti &amp;paikallisille tiedostoille:</translation>
    73737734    </message>
    73747735    <message>
    7375         <location filename="../prefperformance.ui" line="390"/>
     7736        <location filename="../prefperformance.ui" line="392"/>
    73767737        <source>Cache for &amp;streams:</source>
    73777738        <translation>VÀlimuisti data&amp;virroille:</translation>
    73787739    </message>
    73797740    <message>
    7380         <location filename="../prefperformance.cpp" line="89"/>
     7741        <location filename="../prefperformance.cpp" line="84"/>
    73817742        <source>Enabled</source>
    73827743        <translation>Mahdollistettu</translation>
    73837744    </message>
    73847745    <message>
    7385         <location filename="../prefperformance.cpp" line="90"/>
     7746        <location filename="../prefperformance.cpp" line="85"/>
    73867747        <source>Skip (always)</source>
    73877748        <translation>HyppÀys (aina)</translation>
    73887749    </message>
    73897750    <message>
    7390         <location filename="../prefperformance.cpp" line="91"/>
     7751        <location filename="../prefperformance.cpp" line="86"/>
    73917752        <source>Skip only on HD videos</source>
    73927753        <translation>Sivuuta HD videot</translation>
    73937754    </message>
    73947755    <message>
    7395         <location filename="../prefperformance.ui" line="205"/>
     7756        <location filename="../prefperformance.ui" line="244"/>
    73967757        <source>Loop &amp;filter</source>
    73977758        <translation>&amp;Silmukkasuodatin</translation>
    73987759    </message>
    73997760    <message>
    7400         <location filename="../prefperformance.cpp" line="299"/>
    7401         <source>Try to use non-free CoreAVC codec when no other codec is specified and non-VDPAU video output selected. Requires MPlayer build with CoreAVC support.</source>
    7402         <translation type="unfinished"></translation>
    7403     </message>
    7404     <message>
    7405         <location filename="../prefperformance.cpp" line="303"/>
     7761        <location filename="../prefperformance.cpp" line="315"/>
    74067762        <source>This option allows to skips the loop filter (AKA deblocking) during H.264 decoding. Since the filtered frame is supposed to be used as reference for decoding dependent frames this has a worse effect on quality than not doing deblocking on e.g. MPEG-2 video. But at least for high bitrate HDTV this provides a big speedup with no visible quality loss.</source>
    74077763        <translation>TÀmÀ asetus sallii ohittaa sulmukkasuodatuksen (kutsutaan myös palikoitumisen vÀhentÀmiseksi) H.264 koodauksessa. Suodatettua ruutua pidetÀÀn referenssinÀ muille ruuduille, tÀllÀ on huonompi vaikutus laatuun kuin ei tehtÀisi purkamista esimerkiksi MPEG-2 videolle. Mutta vÀhintÀÀn korkean bitraten HDTV-kuvalla tÀmÀ tarjoaa nopeutumista ilman huomattavaa kuvanlaadun huonontumista.</translation>
    74087764    </message>
    74097765    <message>
     7766        <location filename="../prefperformance.cpp" line="33"/>
     7767        <source>None</source>
     7768        <translation type="unfinished">Ei mitÀÀn</translation>
     7769    </message>
     7770    <message>
     7771        <location filename="../prefperformance.cpp" line="34"/>
     7772        <source>Auto</source>
     7773        <translation type="unfinished">Automaattinen</translation>
     7774    </message>
     7775    <message>
     7776        <location filename="../prefperformance.cpp" line="277"/>
     7777        <source>Set process priority for %1 according to the predefined priorities available under Windows.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; Using realtime priority can cause system lockup.</source>
     7778        <translation type="unfinished"></translation>
     7779    </message>
     7780    <message>
     7781        <location filename="../prefperformance.cpp" line="293"/>
     7782        <source>Hardware decoding</source>
     7783        <translation type="unfinished"></translation>
     7784    </message>
     7785    <message>
     7786        <location filename="../prefperformance.cpp" line="294"/>
     7787        <source>Sets the hardware video decoding API. If hardware decoding is not possible, software decoding will be used instead.</source>
     7788        <translation type="unfinished"></translation>
     7789    </message>
     7790    <message>
     7791        <location filename="../prefperformance.cpp" line="296"/>
     7792        <source>Available options:</source>
     7793        <translation type="unfinished"></translation>
     7794    </message>
     7795    <message>
     7796        <location filename="../prefperformance.cpp" line="298"/>
     7797        <source>None: only software decoding will be used.</source>
     7798        <translation type="unfinished"></translation>
     7799    </message>
     7800    <message>
     7801        <location filename="../prefperformance.cpp" line="299"/>
     7802        <source>Auto: it tries to automatically enable hardware decoding using the first available method.</source>
     7803        <translation type="unfinished"></translation>
     7804    </message>
     7805    <message>
     7806        <location filename="../prefperformance.cpp" line="301"/>
     7807        <source>vdpau: for the vdpau and opengl video outputs.</source>
     7808        <translation type="unfinished"></translation>
     7809    </message>
     7810    <message>
     7811        <location filename="../prefperformance.cpp" line="302"/>
     7812        <source>vaapi: for the opengl and vaapi video outputs. For Intel GPUs only.</source>
     7813        <translation type="unfinished"></translation>
     7814    </message>
     7815    <message>
     7816        <location filename="../prefperformance.cpp" line="303"/>
     7817        <source>vaapi-copy: it copies video back into system RAM. For Intel GPUs only.</source>
     7818        <translation type="unfinished"></translation>
     7819    </message>
     7820    <message>
     7821        <location filename="../prefperformance.cpp" line="306"/>
     7822        <source>dxva2-copy: it copies video back to system RAM. Experimental.</source>
     7823        <translation type="unfinished"></translation>
     7824    </message>
     7825    <message>
    74107826        <location filename="../prefperformance.cpp" line="310"/>
     7827        <source>This option only works with mpv.</source>
     7828        <translation type="unfinished"></translation>
     7829    </message>
     7830    <message>
     7831        <location filename="../prefperformance.cpp" line="322"/>
    74117832        <source>Possible values:</source>
    74127833        <translation>Mahdolliset arvot:</translation>
    74137834    </message>
    74147835    <message>
    7415         <location filename="../prefperformance.cpp" line="311"/>
     7836        <location filename="../prefperformance.cpp" line="323"/>
    74167837        <source>&lt;b&gt;Enabled&lt;/b&gt;: the loop filter is not skipped</source>
    74177838        <translation>&lt;b&gt;PÀÀllÀ&lt;/b&gt;: sulmukkaduodatusta ei ole ohitettu</translation>
    74187839    </message>
    74197840    <message>
    7420         <location filename="../prefperformance.cpp" line="312"/>
     7841        <location filename="../prefperformance.cpp" line="324"/>
    74217842        <source>&lt;b&gt;Skip (always)&lt;/b&gt;: the loop filter is skipped no matter the resolution of the video</source>
    74227843        <translation>&lt;b&gt;Ohita (aina)&lt;/b&gt;: sulmukkasuodatustus on ohitettu, ei merkitystÀ videokuvan resoluutiolla</translation>
    74237844    </message>
    74247845    <message>
    7425         <location filename="../prefperformance.cpp" line="314"/>
     7846        <location filename="../prefperformance.cpp" line="326"/>
    74267847        <source>&lt;b&gt;Skip only on HD videos&lt;/b&gt;: the loop filter will be skipped only on videos which height is %1 or greater.</source>
    74277848        <translation>&lt;b&gt;Ohita vain HD videoiden kohdalla&lt;/b&gt;: silmukkasuodatus ohitetaan vain videoiden kohdalla, joiden korkeus on %1 tai suurempi.</translation>
    74287849    </message>
    74297850    <message>
    7430         <location filename="../prefperformance.cpp" line="338"/>
     7851        <location filename="../prefperformance.cpp" line="331"/>
     7852        <source>Try to use the non-free CoreAVC codec when no other codec is specified and a non-VDPAU video output is selected.</source>
     7853        <translation type="unfinished"></translation>
     7854    </message>
     7855    <message>
     7856        <location filename="../prefperformance.cpp" line="333"/>
     7857        <source>Requires a %1 build with CoreAVC support.</source>
     7858        <translation type="unfinished"></translation>
     7859    </message>
     7860    <message>
     7861        <location filename="../prefperformance.cpp" line="352"/>
    74317862        <source>Cache</source>
    74327863        <translation>VÀlimuisti</translation>
    74337864    </message>
    74347865    <message>
    7435         <location filename="../prefperformance.cpp" line="353"/>
     7866        <location filename="../prefperformance.cpp" line="367"/>
    74367867        <source>Cache for audio CDs</source>
    74377868        <translation>VÀlimuisti ÀÀni CD:lle</translation>
    74387869    </message>
    74397870    <message>
    7440         <location filename="../prefperformance.cpp" line="354"/>
     7871        <location filename="../prefperformance.cpp" line="368"/>
    74417872        <source>This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching an audio CD.</source>
    74427873        <translation>TÀmÀ asetus mÀÀrittelee paljonko muistia (kilotavuissa) kÀytetÀÀn kun vÀlimuistin kÀyttöÀ ennakoidaan ÀÀni CD:lle.</translation>
    74437874    </message>
    74447875    <message>
    7445         <location filename="../prefperformance.ui" line="464"/>
     7876        <location filename="../prefperformance.ui" line="466"/>
    74467877        <source>Cache for &amp;audio CDs:</source>
    74477878        <translation>VÀlimuisti &amp;ÀÀni CD:lle:</translation>
    74487879    </message>
    74497880    <message>
    7450         <location filename="../prefperformance.cpp" line="357"/>
     7881        <location filename="../prefperformance.cpp" line="371"/>
    74517882        <source>Cache for VCDs</source>
    74527883        <translation>VÀlimuisti VCD:lle</translation>
    74537884    </message>
    74547885    <message>
    7455         <location filename="../prefperformance.cpp" line="358"/>
     7886        <location filename="../prefperformance.cpp" line="372"/>
    74567887        <source>This option specifies how much memory (in kBytes) to use when precaching a VCD.</source>
    74577888        <translation>TÀmÀ asetus mÀÀrittelee paljonko muistia (kilotavuissa) kÀytetÀÀn kun vÀlimuistin kÀyttöÀ ennakoidaan VCD:lle.</translation>
    74587889    </message>
    74597890    <message>
    7460         <location filename="../prefperformance.ui" line="501"/>
     7891        <location filename="../prefperformance.ui" line="503"/>
    74617892        <source>Cache for &amp;VCDs:</source>
    74627893        <translation>VÀlimuisti &amp;VCD:lle:</translation>
    74637894    </message>
    74647895    <message>
    7465         <location filename="../prefperformance.cpp" line="294"/>
     7896        <location filename="../prefperformance.cpp" line="289"/>
    74667897        <source>Threads for decoding</source>
    74677898        <translation>SÀikeiden purkaminen</translation>
    74687899    </message>
    74697900    <message>
    7470         <location filename="../prefperformance.cpp" line="295"/>
     7901        <location filename="../prefperformance.cpp" line="290"/>
    74717902        <source>Sets the number of threads to use for decoding. Only for MPEG-1/2 and H.264</source>
    74727903        <translation>Aseta sÀikeiden lukumÀÀrÀ joita kÀytetÀÀn purkamisessa. Vain MPEG-1/2 ja H.264</translation>
    74737904    </message>
    74747905    <message>
    7475         <location filename="../prefperformance.ui" line="153"/>
     7906        <location filename="../prefperformance.ui" line="159"/>
    74767907        <source>&amp;Threads for decoding (MPEG-1/2 and H.264 only):</source>
    74777908        <translation>&amp;SÀikeet purkamiseen (vain MPEG-1/2 ja H.264):</translation>
    74787909    </message>
    74797910    <message>
    7480         <location filename="../prefperformance.cpp" line="282"/>
    7481         <source>Set process priority for mplayer according to the predefined priorities available under Windows.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; Using realtime priority can cause system lockup.</source>
    7482         <translation>Aseta mplayerin prosessiprioriteetti riippuen ennaltamÀÀrÀttyjen Windowsin kÀytettÀvissÀ olevien prioriteettien.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Varoitus:&lt;/b&gt; Reaaliaikaisen prioriteetin kÀyttÀminen voi johtaa jÀrjestelmÀn lukkiutumiseen.</translation>
    7483     </message>
    7484     <message>
    7485         <location filename="../prefperformance.cpp" line="298"/>
     7911        <location filename="../prefperformance.cpp" line="330"/>
    74867912        <source>Use CoreAVC if no other codec specified</source>
    74877913        <translation>KÀytÀ CoreAVC;tÀ jos muuta kodekkia ei ole mÀÀritelty</translation>
    74887914    </message>
    74897915    <message>
    7490         <location filename="../prefperformance.ui" line="233"/>
     7916        <location filename="../prefperformance.ui" line="272"/>
    74917917        <source>&amp;Use CoreAVC if no other codec specified</source>
    74927918        <translation>&amp;KÀytÀ CoreAVC:tÀ jos muuta kodekkia ei ole mÀÀritelty</translation>
    74937919    </message>
    74947920    <message>
    7495         <location filename="../prefperformance.ui" line="538"/>
     7921        <location filename="../prefperformance.ui" line="540"/>
    74967922        <source>Cache for &amp;TV:</source>
    74977923        <translation>VÀlimuisti &amp;TV:lle:</translation>
    7498     </message>
    7499     <message>
    7500         <location filename="../prefperformance.cpp" line="334"/>
    7501         <source>Youtube quality</source>
    7502         <translation>Youtube-laatu</translation>
    7503     </message>
    7504     <message>
    7505         <location filename="../prefperformance.cpp" line="335"/>
    7506         <source>Select the preferred quality for youtube videos.</source>
    7507         <translation>Valitse Youtube-videoissa kÀytettÀvÀ laatuasetus.</translation>
    7508     </message>
    7509     <message>
    7510         <location filename="../prefperformance.ui" line="295"/>
    7511         <source>Youtube &amp;quality</source>
    7512         <translation>Youtube-&amp;laatu</translation>
    75137924    </message>
    75147925</context>
     
    75167927    <name>PrefPlaylist</name>
    75177928    <message>
    7518         <location filename="../prefplaylist.cpp" line="42"/>
     7929        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="35"/>
    75197930        <source>Playlist</source>
    75207931        <translation>Soittolista</translation>
    75217932    </message>
    75227933    <message>
    7523         <location filename="../prefplaylist.cpp" line="119"/>
     7934        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="130"/>
    75247935        <source>Automatically add files to playlist</source>
    75257936        <translation>LisÀÀ tiedostot automaattisesti soittolistaan</translation>
    75267937    </message>
    75277938    <message>
    7528         <location filename="../prefplaylist.cpp" line="120"/>
     7939        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="131"/>
    75297940        <source>If this option is enabled, every time a file is opened, SMPlayer will first clear the playlist and then add the file to it. In case of DVDs, CDs and VCDs, all titles in the disc will be added to the playlist.</source>
    75307941        <translation>Jos tÀmÀ asetus on valittuna, aina tiedostoa avattaessa SMPlayer tyhjentÀÀ ensiksi soittolistan ja sitten lisÀÀ tiedoston sinne. DVD:n CD:n ja VCD:n tapauksessa kaikki nimet levyllÀ lisÀtÀÀn soittolistalle.</translation>
    75317942    </message>
    75327943    <message>
    7533         <location filename="../prefplaylist.cpp" line="28"/>
     7944        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="47"/>
    75347945        <source>None</source>
    75357946        <translation type="unfinished">Ei mitÀÀn</translation>
    75367947    </message>
    75377948    <message>
    7538         <location filename="../prefplaylist.cpp" line="29"/>
     7949        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="48"/>
    75397950        <source>Video files</source>
    75407951        <translation type="unfinished"></translation>
    75417952    </message>
    75427953    <message>
    7543         <location filename="../prefplaylist.cpp" line="30"/>
     7954        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="49"/>
    75447955        <source>Audio files</source>
    75457956        <translation type="unfinished"></translation>
    75467957    </message>
    75477958    <message>
    7548         <location filename="../prefplaylist.cpp" line="31"/>
     7959        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="50"/>
    75497960        <source>Video and audio files</source>
    75507961        <translation type="unfinished"></translation>
    75517962    </message>
    75527963    <message>
    7553         <location filename="../prefplaylist.cpp" line="32"/>
     7964        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="51"/>
    75547965        <source>Consecutive files</source>
    75557966        <translation type="unfinished"></translation>
    75567967    </message>
    75577968    <message>
    7558         <location filename="../prefplaylist.cpp" line="125"/>
     7969        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="136"/>
    75597970        <source>Add files from folder</source>
    75607971        <translation type="unfinished"></translation>
    75617972    </message>
    75627973    <message>
    7563         <location filename="../prefplaylist.cpp" line="126"/>
     7974        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="137"/>
    75647975        <source>This option allows to add files automatically to the playlist:</source>
    75657976        <translation type="unfinished"></translation>
    75667977    </message>
    75677978    <message>
    7568         <location filename="../prefplaylist.cpp" line="127"/>
     7979        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="138"/>
    75697980        <source>&lt;b&gt;None&lt;/b&gt;: no files will be added</source>
    75707981        <translation type="unfinished"></translation>
    75717982    </message>
    75727983    <message>
    7573         <location filename="../prefplaylist.cpp" line="128"/>
     7984        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="139"/>
    75747985        <source>&lt;b&gt;Video files&lt;/b&gt;: all video files found in the folder will be added</source>
    75757986        <translation type="unfinished"></translation>
    75767987    </message>
    75777988    <message>
    7578         <location filename="../prefplaylist.cpp" line="129"/>
     7989        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="140"/>
    75797990        <source>&lt;b&gt;Audio files&lt;/b&gt;: all audio files found in the folder will be added</source>
    75807991        <translation type="unfinished"></translation>
    75817992    </message>
    75827993    <message>
    7583         <location filename="../prefplaylist.cpp" line="130"/>
     7994        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="141"/>
    75847995        <source>&lt;b&gt;Video and audio files&lt;/b&gt;: all video and audio files found in the folder will be added</source>
    75857996        <translation type="unfinished"></translation>
    75867997    </message>
    75877998    <message>
    7588         <location filename="../prefplaylist.cpp" line="131"/>
     7999        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="142"/>
    75898000        <source>&lt;b&gt;Consecutive files&lt;/b&gt;: consecutive files (like video_1.avi, video_2.avi) will be added</source>
    75908001        <translation type="unfinished"></translation>
    75918002    </message>
    75928003    <message>
    7593         <location filename="../prefplaylist.cpp" line="133"/>
     8004        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="144"/>
    75948005        <source>Play files from start</source>
    75958006        <translation>Toista tiedostot alusta saakka</translation>
    75968007    </message>
    75978008    <message>
    7598         <location filename="../prefplaylist.cpp" line="134"/>
     8009        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="145"/>
    75998010        <source>If this option is enabled, all files from the playlist will start to play from the beginning instead of resuming from a previous playback.</source>
    76008011        <translation type="unfinished"></translation>
    76018012    </message>
    76028013    <message>
    7603         <location filename="../prefplaylist.cpp" line="143"/>
     8014        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="154"/>
    76048015        <source>Get info automatically about files added</source>
    76058016        <translation type="unfinished"></translation>
    76068017    </message>
    76078018    <message>
    7608         <location filename="../prefplaylist.cpp" line="150"/>
     8019        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="161"/>
    76098020        <source>Save copy of playlist on exit</source>
    76108021        <translation type="unfinished"></translation>
    76118022    </message>
    76128023    <message>
    7613         <location filename="../prefplaylist.cpp" line="151"/>
     8024        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="162"/>
    76148025        <source>If this option is checked, a copy of the playlist will be saved in the smplayer configuration when smplayer is closed, and it will reloaded automatically when smplayer is run again.</source>
     8026        <translation type="unfinished"></translation>
     8027    </message>
     8028    <message>
     8029        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="166"/>
     8030        <source>Play next file even if the previous file failed</source>
     8031        <translation type="unfinished"></translation>
     8032    </message>
     8033    <message>
     8034        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="167"/>
     8035        <source>If this option is enabled, the playlist will ignore playback errors from a previous file and will play the next file in the list.</source>
    76158036        <translation type="unfinished"></translation>
    76168037    </message>
     
    76268047    </message>
    76278048    <message>
    7628         <location filename="../prefplaylist.cpp" line="138"/>
     8049        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="149"/>
    76298050        <source>Add files in directories recursively</source>
    76308051        <translation type="unfinished"></translation>
    76318052    </message>
    76328053    <message>
    7633         <location filename="../prefplaylist.cpp" line="139"/>
     8054        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="150"/>
    76348055        <source>Check this option if you want that adding a directory will also add the files in subdirectories recursively. Otherwise only the files in the selected directory will be added.</source>
    76358056        <translation type="unfinished"></translation>
    76368057    </message>
    76378058    <message>
    7638         <location filename="../prefplaylist.cpp" line="144"/>
     8059        <location filename="../prefplaylist.cpp" line="155"/>
    76398060        <source>Check this option to inquire the files to be added to the playlist for some info. That allows to show the title name (if available) and length of the files. Otherwise this info won&apos;t be available until the file is actually played. Beware: this option can be slow, specially if you add many files.</source>
    76408061        <translation type="unfinished"></translation>
     
    76638084        <location filename="../prefplaylist.ui" line="124"/>
    76648085        <source>&amp;Save copy of playlist on exit</source>
     8086        <translation type="unfinished"></translation>
     8087    </message>
     8088    <message>
     8089        <location filename="../prefplaylist.ui" line="131"/>
     8090        <source>Play &amp;next file even if the previous file failed</source>
    76658091        <translation type="unfinished"></translation>
    76668092    </message>
     
    76698095    <name>PrefSubtitles</name>
    76708096    <message>
    7671         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="55"/>
    7672         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="448"/>
     8097        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="61"/>
     8098        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="383"/>
    76738099        <source>Subtitles</source>
    76748100        <translation>Tekstitykset</translation>
    76758101    </message>
    76768102    <message>
    7677         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="98"/>
    7678         <source>Choose a ttf file</source>
    7679         <translation>Valitse ttf tiedosto</translation>
    7680     </message>
    7681     <message>
    7682         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="99"/>
    7683         <source>Truetype Fonts</source>
    7684         <translation>Truetype kirjasimet</translation>
    7685     </message>
    7686     <message>
    7687         <location filename="../prefsubtitles.ui" line="27"/>
     8103        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="30"/>
    76888104        <source>&amp;Subtitles</source>
    76898105        <translation>&amp;Tekstitykset</translation>
    76908106    </message>
    76918107    <message>
    7692         <location filename="../prefsubtitles.ui" line="36"/>
    7693         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="450"/>
     8108        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="39"/>
     8109        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="385"/>
    76948110        <source>Autoload</source>
    76958111        <translation>Automaattinen lataus</translation>
    76968112    </message>
    76978113    <message>
    7698         <location filename="../prefsubtitles.ui" line="69"/>
     8114        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="72"/>
    76998115        <source>Same name as movie</source>
    77008116        <translation>Sama nimi kuin elokuvalla</translation>
    77018117    </message>
    77028118    <message>
    7703         <location filename="../prefsubtitles.ui" line="74"/>
     8119        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="77"/>
    77048120        <source>All subs containing movie name</source>
    77058121        <translation>Kaikki tekstit, jotka sisÀltÀvÀt elokuvan nimen</translation>
    77068122    </message>
    77078123    <message>
    7708         <location filename="../prefsubtitles.ui" line="79"/>
     8124        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="82"/>
    77098125        <source>All subs in directory</source>
    77108126        <translation>Kaikki tekstit hakemistossa</translation>
    77118127    </message>
    77128128    <message>
    7713         <location filename="../prefsubtitles.ui" line="234"/>
     8129        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="230"/>
     8130        <source>Use the &amp;ASS library</source>
     8131        <translation type="unfinished"></translation>
     8132    </message>
     8133    <message>
     8134        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="244"/>
    77148135        <source>Enable &amp;Windows fonts</source>
    77158136        <translation type="unfinished"></translation>
    77168137    </message>
    77178138    <message>
    7718         <location filename="../prefsubtitles.ui" line="505"/>
    7719         <source>Position</source>
    7720         <translation>Asema</translation>
    7721     </message>
    7722     <message>
    7723         <location filename="../prefsubtitles.ui" line="563"/>
    7724         <source>0</source>
    7725         <translation type="unfinished"></translation>
    7726     </message>
    7727     <message>
    7728         <location filename="../prefsubtitles.ui" line="583"/>
    7729         <source>Top</source>
    7730         <translation>YlhÀÀllÀ</translation>
    7731     </message>
    7732     <message>
    7733         <location filename="../prefsubtitles.ui" line="609"/>
    7734         <source>Bottom</source>
    7735         <translation>Alhaalla</translation>
    7736     </message>
    7737     <message>
    7738         <location filename="../prefsubtitles.ui" line="322"/>
    7739         <location filename="../prefsubtitles.ui" line="713"/>
    7740         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="494"/>
    7741         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="556"/>
     8139        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="368"/>
     8140        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="433"/>
     8141        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="452"/>
    77428142        <source>Font</source>
    77438143        <translation>Kirjasin</translation>
    77448144    </message>
    77458145    <message>
    7746         <location filename="../prefsubtitles.ui" line="354"/>
    7747         <source>Select the font which will be used for subtitles (and OSD):</source>
    7748         <translation>Valitse kirjasin jota haluat kÀyttÀÀ tekstityksessÀ (ja kuvaruutunÀytöllÀ):</translation>
    7749     </message>
    7750     <message>
    7751         <location filename="../prefsubtitles.ui" line="394"/>
    7752         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="559"/>
     8146        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="455"/>
    77538147        <source>Size</source>
    77548148        <translation>Koko</translation>
    77558149    </message>
    77568150    <message>
    7757         <location filename="../prefsubtitles.ui" line="428"/>
    7758         <source>No autoscale</source>
    7759         <translation>Ei automaattista skaalausta</translation>
    7760     </message>
    7761     <message>
    7762         <location filename="../prefsubtitles.ui" line="433"/>
    7763         <source>Proportional to movie height</source>
    7764         <translation>Suhteessa elokuvan korkeuteen</translation>
    7765     </message>
    7766     <message>
    7767         <location filename="../prefsubtitles.ui" line="438"/>
    7768         <source>Proportional to movie width</source>
    7769         <translation>Suhteessa elokuvan leveyteen</translation>
    7770     </message>
    7771     <message>
    7772         <location filename="../prefsubtitles.ui" line="443"/>
    7773         <source>Proportional to movie diagonal</source>
    7774         <translation>Suhteessa elokuvan lÀvistÀjÀÀn</translation>
    7775     </message>
    7776     <message>
    7777         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="536"/>
    7778         <source>Subtitle position</source>
    7779         <translation>Tekstityksen sijainti</translation>
    7780     </message>
    7781     <message>
    7782         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="537"/>
    7783         <source>This option specifies the position of the subtitles over the video window. &lt;i&gt;100&lt;/i&gt; means the bottom, while &lt;i&gt;0&lt;/i&gt; means the top.</source>
    7784         <translation>TÀmÀ asetus mÀÀrittÀÀ tekstityksen sijainnin kuva-ikkunan pÀÀllÀ. &lt;i&gt;100&lt;/i&gt; tarkoittaa alareunaa, puolestaan &lt;i&gt;0&lt;/i&gt; tarkoittaa ylÀreunaa.</translation>
    7785     </message>
    7786     <message>
    7787         <location filename="../prefsubtitles.ui" line="48"/>
     8151        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="51"/>
    77888152        <source>Au&amp;toload subtitles files (*.srt, *.sub...):</source>
    77898153        <translation>Lataa auto&amp;maattisesti tekstitystiedostot (*.srt, *.sub...):</translation>
    77908154    </message>
    77918155    <message>
    7792         <location filename="../prefsubtitles.ui" line="61"/>
     8156        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="64"/>
    77938157        <source>S&amp;elect first available subtitle</source>
    77948158        <translation>V&amp;alitse ensimmÀisenÀ saatavilla oleva tekstitys</translation>
    77958159    </message>
    77968160    <message>
    7797         <location filename="../prefsubtitles.ui" line="120"/>
     8161        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="123"/>
    77988162        <source>&amp;Default subtitle encoding:</source>
    77998163        <translation>Tekstityksen merkistökoodauksen &amp;oletus:</translation>
    78008164    </message>
    78018165    <message>
    7802         <location filename="../prefsubtitles.ui" line="517"/>
    7803         <source>Default &amp;position of the subtitles on screen</source>
    7804         <translation>Tekstityksen oletus&amp;paikka ruudulla</translation>
    7805     </message>
    7806     <message>
    7807         <location filename="../prefsubtitles.ui" line="207"/>
     8166        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="210"/>
    78088167        <source>&amp;Include subtitles on screenshots</source>
    78098168        <translation>SisÀllytÀ tekstitykset &amp;ruutukaappauksiin</translation>
    78108169    </message>
    78118170    <message>
    7812         <location filename="../prefsubtitles.ui" line="384"/>
    7813         <source>&amp;TTF font:</source>
    7814         <translation>TT&amp;F kirjasin:</translation>
    7815     </message>
    7816     <message>
    7817         <location filename="../prefsubtitles.ui" line="364"/>
    7818         <source>S&amp;ystem font:</source>
    7819         <translation>J&amp;ÀrjestelmÀn kirjasin:</translation>
    7820     </message>
    7821     <message>
    7822         <location filename="../prefsubtitles.ui" line="414"/>
    7823         <source>A&amp;utoscale:</source>
    7824         <translation>A&amp;utomaattinen skaalaus:</translation>
    7825     </message>
    7826     <message>
    7827         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="453"/>
     8171        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="388"/>
    78288172        <source>Select first available subtitle</source>
    78298173        <translation>Valitse ensimmÀisenÀ saatavilla oleva tekstitys</translation>
    78308174    </message>
    78318175    <message>
    7832         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="459"/>
     8176        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="394"/>
    78338177        <source>Default subtitle encoding</source>
    78348178        <translation>Tekstityksen merkistökoodauksen oletus</translation>
    78358179    </message>
    78368180    <message>
    7837         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="475"/>
     8181        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="410"/>
    78388182        <source>Include subtitles on screenshots</source>
    78398183        <translation>SisÀllytÀ tekstitykset ruutukaappauksiin</translation>
    78408184    </message>
    78418185    <message>
    7842         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="506"/>
    7843         <source>TTF font</source>
    7844         <translation>TTF kirjasin</translation>
    7845     </message>
    7846     <message>
    7847         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="520"/>
    7848         <source>System font</source>
    7849         <translation>JÀrjestelmÀn kirjasin</translation>
    7850     </message>
    7851     <message>
    7852         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="524"/>
    7853         <source>Autoscale</source>
    7854         <translation>Automaattinen skaalaus</translation>
    7855     </message>
    7856     <message>
    7857         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="568"/>
     8186        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="464"/>
    78588187        <source>Text color</source>
    78598188        <translation>Tekstin vÀri</translation>
    78608189    </message>
    78618190    <message>
    7862         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="569"/>
     8191        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="465"/>
    78638192        <source>Select the color for the text of the subtitles.</source>
    78648193        <translation>Valitse tekstityksen vÀri.</translation>
    78658194    </message>
    78668195    <message>
    7867         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="571"/>
     8196        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="467"/>
    78688197        <source>Border color</source>
    78698198        <translation>Reunan vÀri</translation>
    78708199    </message>
    78718200    <message>
    7872         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="572"/>
     8201        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="468"/>
    78738202        <source>Select the color for the border of the subtitles.</source>
    78748203        <translation>Valitse tekstityksen reunan vÀri.</translation>
    78758204    </message>
    78768205    <message>
    7877         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="451"/>
     8206        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="386"/>
    78788207        <source>Select the subtitle autoload method.</source>
    78798208        <translation>Valitse tekstiyksen automaattilatauksen menetelmÀ.</translation>
    78808209    </message>
    78818210    <message>
    7882         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="454"/>
     8211        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="389"/>
    78838212        <source>If there are one or more subtitle tracks available, one of them will be automatically selected, usually the first one, although if one of them matches the user&apos;s preferred language that one will be used instead.</source>
    78848213        <translation>Jos on kÀytettÀvissÀ yksi tai useampi teksitysraita, yksi niistÀ valitaan automaattisesti, yleensÀ ensimmÀinen vaikka joku niistÀ olisii kÀyttÀjÀn mÀÀrittelemÀn kielen mukainen.</translation>
    78858214    </message>
    78868215    <message>
    7887         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="525"/>
    7888         <source>Select the subtitle autoscaling method.</source>
    7889         <translation>Valitse tekstityksen automaattisen skaalauksen menetelmÀ.</translation>
    7890     </message>
    7891     <message>
    7892         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="460"/>
     8216        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="395"/>
    78938217        <source>Select the encoding which will be used for subtitle files by default.</source>
    78948218        <translation>Valitse koodaustapa jota kÀytetÀÀn tekstitystiedostoihin oletuksena.</translation>
    78958219    </message>
    78968220    <message>
    7897         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="463"/>
     8221        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="398"/>
    78988222        <source>Try to autodetect for this language</source>
    78998223        <translation>YritÀ havaita automaattisesti tÀmÀ kieli</translation>
    79008224    </message>
    79018225    <message>
    7902         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="464"/>
    7903         <source>When this option is on, the encoding of the subtitles will be tried to be autodetected for the given language. It will fall back to the default encoding if the autodetection fails. This option requires a MPlayer compiled with ENCA support.</source>
    7904         <translation>Kun tÀmÀ asetus on pÀÀllÀ, tekstityksen kooditus yrittÀÀ havaita automaattisesti annetun kielen. Palataan takasin oletuskoodaukseen mikÀli automaattinen havaitseminen epÀonnistuu. TÀmÀ asetus vaatii MPlayerin laadittuna ENCA-tuella.</translation>
    7905     </message>
    7906     <message>
    7907         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="470"/>
     8226        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="405"/>
    79088227        <source>Subtitle language</source>
    79098228        <translation>Tekstityksen kieli</translation>
    79108229    </message>
    79118230    <message>
    7912         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="471"/>
     8231        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="406"/>
    79138232        <source>Select the language for which you want the encoding to be guessed automatically.</source>
    79148233        <translation>Valitse kieli minkÀ haluat arvattavan automaattisesti.</translation>
    79158234    </message>
    79168235    <message>
    7917         <location filename="../prefsubtitles.ui" line="106"/>
     8236        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="109"/>
    79188237        <source>Encoding</source>
    79198238        <translation>Merkistökoodaus</translation>
    79208239    </message>
    79218240    <message>
    7922         <location filename="../prefsubtitles.ui" line="169"/>
     8241        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="172"/>
    79238242        <source>Try to a&amp;utodetect for this language:</source>
    79248243        <translation>YritÀ havaita automaattisesti t&amp;ÀmÀ kieli:</translation>
    79258244    </message>
    79268245    <message>
    7927         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="507"/>
    7928         <source>Here you can select a ttf font to be used for the subtitles. Usually you&apos;ll find a lot of ttf fonts in %1</source>
    7929         <translation>TÀssÀ voit valita tekstityksissÀ kÀytettÀvÀn ttf-kirjasimen. YleensÀ löydÀt paljon ttf kirjasimia paikasta %1</translation>
    7930     </message>
    7931     <message>
    7932         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="598"/>
     8246        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="494"/>
    79338247        <source>Outline</source>
    79348248        <translation>ÄÀriviiva</translation>
    79358249    </message>
    79368250    <message>
    7937         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="557"/>
     8251        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="453"/>
    79388252        <source>Select the font for the subtitles.</source>
    79398253        <translation>Valitse kirjasin tekstityksille.</translation>
    79408254    </message>
    79418255    <message>
    7942         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="486"/>
     8256        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="414"/>
     8257        <source>Use the ASS library</source>
     8258        <translation type="unfinished"></translation>
     8259    </message>
     8260    <message>
     8261        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="415"/>
     8262        <source>This option enables the ASS library, which allows to display subtitles with multiple colors, fonts...</source>
     8263        <translation type="unfinished"></translation>
     8264    </message>
     8265    <message>
     8266        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="425"/>
    79438267        <source>Enable Windows fonts</source>
    79448268        <translation type="unfinished"></translation>
    79458269    </message>
    79468270    <message>
    7947         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="487"/>
     8271        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="426"/>
    79488272        <source>If this option is enabled the Windows system fonts will be available for subtitles. There&apos;s an inconvenience: a font cache have to be created which can take some time.</source>
    79498273        <translation type="unfinished"></translation>
    79508274    </message>
    79518275    <message>
    7952         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="490"/>
     8276        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="429"/>
    79538277        <source>If this option is not checked then only a few fonts bundled with SMPlayer can be used, but this is faster.</source>
    79548278        <translation type="unfinished"></translation>
    79558279    </message>
    79568280    <message>
    7957         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="521"/>
    7958         <source>Here you can select a system font to be used for the subtitles and OSD.</source>
    7959         <translation>Valitse tekstityksiin ja OSD-nÀyttöihin kÀytettÀvÀ kirjasin.</translation>
    7960     </message>
    7961     <message>
    7962         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="560"/>
     8281        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="456"/>
    79638282        <source>The size in pixels.</source>
    79648283        <translation>Koko pikseleinÀ.</translation>
    79658284    </message>
    79668285    <message>
    7967         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="562"/>
     8286        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="458"/>
    79688287        <source>Bold</source>
    79698288        <translation>Lihavoitu</translation>
    79708289    </message>
    79718290    <message>
    7972         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="563"/>
     8291        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="459"/>
    79738292        <source>If checked, the text will be displayed in &lt;b&gt;bold&lt;/b&gt;.</source>
    79748293        <translation>Jos valittuna, teksti nÀytetÀÀn &lt;b&gt;lihavoituna&lt;/b&gt;.</translation>
    79758294    </message>
    79768295    <message>
    7977         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="565"/>
     8296        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="461"/>
    79788297        <source>Italic</source>
    79798298        <translation>Kursiivi</translation>
    79808299    </message>
    79818300    <message>
    7982         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="566"/>
     8301        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="462"/>
    79838302        <source>If checked, the text will be displayed in &lt;i&gt;italic&lt;/i&gt;.</source>
    79848303        <translation>Jos valittuna, teksti nÀytetÀÀn &lt;b&gt;kursivoituna&lt;/b&gt;.</translation>
    79858304    </message>
    79868305    <message>
    7987         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="577"/>
     8306        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="473"/>
    79888307        <source>Left margin</source>
    79898308        <translation>Vasen marginaali</translation>
    79908309    </message>
    79918310    <message>
    7992         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="578"/>
     8311        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="474"/>
    79938312        <source>Specifies the left margin in pixels.</source>
    79948313        <translation>MÀÀrittelee vasemman marginaalin pikseleinÀ.</translation>
    79958314    </message>
    79968315    <message>
    7997         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="580"/>
     8316        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="476"/>
    79988317        <source>Right margin</source>
    79998318        <translation>Oikea marginaali</translation>
    80008319    </message>
    80018320    <message>
    8002         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="581"/>
     8321        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="477"/>
    80038322        <source>Specifies the right margin in pixels.</source>
    80048323        <translation>MÀÀrittelee oikean marginaalin pikseleinÀ.</translation>
    80058324    </message>
    80068325    <message>
    8007         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="583"/>
     8326        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="479"/>
    80088327        <source>Vertical margin</source>
    80098328        <translation>Pystysuora marginaali</translation>
    80108329    </message>
    80118330    <message>
    8012         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="584"/>
     8331        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="480"/>
    80138332        <source>Specifies the vertical margin in pixels.</source>
    80148333        <translation>MÀÀrittelee pystysuoran marginaalin pikseleinÀ.</translation>
    80158334    </message>
    80168335    <message>
    8017         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="586"/>
     8336        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="482"/>
    80188337        <source>Horizontal alignment</source>
    80198338        <translation>Vaakasuora tasaus</translation>
    80208339    </message>
    80218340    <message>
    8022         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="587"/>
     8341        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="483"/>
    80238342        <source>Specifies the horizontal alignment. Possible values are left, centered and right.</source>
    80248343        <translation>MÀÀrittelee vaakasuoran tasauksen. Mahdollisia arvoja ovat vasen, keskitetty ja oikea.</translation>
    80258344    </message>
    80268345    <message>
    8027         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="590"/>
     8346        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="486"/>
    80288347        <source>Vertical alignment</source>
    80298348        <translation>Pystysuora tasaus</translation>
    80308349    </message>
    80318350    <message>
    8032         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="591"/>
     8351        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="487"/>
    80338352        <source>Specifies the vertical alignment. Possible values: bottom, middle and top.</source>
    80348353        <translation>MÀÀrittÀÀ pystysuoran tasauksen. Mahdolliset arvot: alalaita, keskitetty ja ylÀlaita.</translation>
    80358354    </message>
    80368355    <message>
    8037         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="594"/>
     8356        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="490"/>
    80388357        <source>Border style</source>
    80398358        <translation>Reunuksen tyyli</translation>
    80408359    </message>
    80418360    <message>
    8042         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="595"/>
     8361        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="491"/>
    80438362        <source>Specifies the border style. Possible values: outline and opaque box.</source>
    80448363        <translation>MÀÀrittelee reunuksen tyylin. Mahdolliset arvot: ÀÀriviiva ja lÀpikuultamaton laatikko.</translation>
    80458364    </message>
    80468365    <message>
    8047         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="602"/>
     8366        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="498"/>
    80488367        <source>Shadow</source>
    80498368        <translation>Varjo</translation>
    80508369    </message>
    80518370    <message>
    8052         <location filename="../prefsubtitles.ui" line="731"/>
     8371        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="502"/>
     8372        <source>Apply style to ASS files too</source>
     8373        <translation type="unfinished"></translation>
     8374    </message>
     8375    <message>
     8376        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="386"/>
    80538377        <source>Si&amp;ze:</source>
    80548378        <translation>&amp;Koko:</translation>
    80558379    </message>
    80568380    <message>
    8057         <location filename="../prefsubtitles.ui" line="773"/>
     8381        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="428"/>
    80588382        <source>Bol&amp;d</source>
    80598383        <translation>Lihavoit&amp;u</translation>
    80608384    </message>
    80618385    <message>
    8062         <location filename="../prefsubtitles.ui" line="780"/>
     8386        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="435"/>
    80638387        <source>&amp;Italic</source>
    80648388        <translation>Kur&amp;siivi</translation>
    80658389    </message>
    80668390    <message>
    8067         <location filename="../prefsubtitles.ui" line="792"/>
     8391        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="447"/>
    80688392        <source>Colors</source>
    80698393        <translation>VÀrit</translation>
    80708394    </message>
    80718395    <message>
    8072         <location filename="../prefsubtitles.ui" line="801"/>
     8396        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="456"/>
    80738397        <source>&amp;Text:</source>
    80748398        <translation>&amp;Teksti:</translation>
    80758399    </message>
    80768400    <message>
    8077         <location filename="../prefsubtitles.ui" line="827"/>
     8401        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="482"/>
    80788402        <source>&amp;Border:</source>
    80798403        <translation>&amp;Reunus:</translation>
    80808404    </message>
    80818405    <message>
    8082         <location filename="../prefsubtitles.ui" line="879"/>
     8406        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="534"/>
    80838407        <source>Margins</source>
    80848408        <translation>Marginaalit</translation>
    80858409    </message>
    80868410    <message>
    8087         <location filename="../prefsubtitles.ui" line="888"/>
     8411        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="543"/>
    80888412        <source>L&amp;eft:</source>
    80898413        <translation>&amp;Vasen:</translation>
    80908414    </message>
    80918415    <message>
    8092         <location filename="../prefsubtitles.ui" line="904"/>
     8416        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="559"/>
    80938417        <source>&amp;Right:</source>
    80948418        <translation>&amp;Oikea:</translation>
    80958419    </message>
    80968420    <message>
    8097         <location filename="../prefsubtitles.ui" line="920"/>
     8421        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="575"/>
    80988422        <source>Verti&amp;cal:</source>
    80998423        <translation>Pystysuor&amp;a:</translation>
    81008424    </message>
    81018425    <message>
    8102         <location filename="../prefsubtitles.ui" line="952"/>
     8426        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="607"/>
    81038427        <source>Alignment</source>
    81048428        <translation>Tasaus</translation>
    81058429    </message>
    81068430    <message>
    8107         <location filename="../prefsubtitles.ui" line="961"/>
     8431        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="616"/>
    81088432        <source>&amp;Horizontal:</source>
    81098433        <translation>&amp;Vaakasuora:</translation>
    81108434    </message>
    81118435    <message>
    8112         <location filename="../prefsubtitles.ui" line="977"/>
     8436        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="632"/>
    81138437        <source>&amp;Vertical:</source>
    81148438        <translation>&amp;Pystysuora:</translation>
    81158439    </message>
    81168440    <message>
    8117         <location filename="../prefsubtitles.ui" line="998"/>
     8441        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="653"/>
    81188442        <source>Border st&amp;yle:</source>
    81198443        <translation>Reunuksen &amp;tyyli:</translation>
    81208444    </message>
    81218445    <message>
    8122         <location filename="../prefsubtitles.ui" line="1024"/>
     8446        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="679"/>
    81238447        <source>&amp;Outline:</source>
    81248448        <translation>&amp;ÄÀriviiva:</translation>
    81258449    </message>
    81268450    <message>
    8127         <location filename="../prefsubtitles.ui" line="1044"/>
     8451        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="699"/>
    81288452        <source>Shado&amp;w:</source>
    81298453        <translation>Var&amp;jo:</translation>
    81308454    </message>
    81318455    <message>
    8132         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="553"/>
     8456        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="739"/>
     8457        <source>A&amp;pply style to ASS files too</source>
     8458        <translation type="unfinished"></translation>
     8459    </message>
     8460    <message>
     8461        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="788"/>
     8462        <source>Use custo&amp;m style</source>
     8463        <translation type="unfinished"></translation>
     8464    </message>
     8465    <message>
     8466        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="449"/>
    81338467        <source>The following options allows you to define the style to be used for non-styled subtitles (srt, sub...).</source>
    81348468        <translation>Seuraavat asetukset sallivat mÀÀrittÀÀ kÀytettÀvÀn tyylin tekstityksissÀ (srt, sub...), jossa ei ole tyyliÀ.</translation>
    81358469    </message>
    81368470    <message>
    8137         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="104"/>
     8471        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="106"/>
    81388472        <source>Left</source>
    81398473        <comment>horizontal alignment</comment>
     
    81418475    </message>
    81428476    <message>
    8143         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="105"/>
     8477        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="107"/>
    81448478        <source>Centered</source>
    81458479        <comment>horizontal alignment</comment>
     
    81478481    </message>
    81488482    <message>
    8149         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="106"/>
     8483        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="108"/>
    81508484        <source>Right</source>
    81518485        <comment>horizontal alignment</comment>
     
    81538487    </message>
    81548488    <message>
    8155         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="111"/>
     8489        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="113"/>
    81568490        <source>Bottom</source>
    81578491        <comment>vertical alignment</comment>
     
    81598493    </message>
    81608494    <message>
    8161         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="112"/>
     8495        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="114"/>
    81628496        <source>Middle</source>
    81638497        <comment>vertical alignment</comment>
     
    81658499    </message>
    81668500    <message>
    8167         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="113"/>
     8501        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="115"/>
    81688502        <source>Top</source>
    81698503        <comment>vertical alignment</comment>
     
    81718505    </message>
    81728506    <message>
    8173         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="118"/>
     8507        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="120"/>
    81748508        <source>Outline</source>
    81758509        <comment>border style</comment>
     
    81778511    </message>
    81788512    <message>
    8179         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="119"/>
     8513        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="121"/>
    81808514        <source>Opaque box</source>
    81818515        <comment>border style</comment>
     
    81838517    </message>
    81848518    <message>
    8185         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="599"/>
     8519        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="399"/>
     8520        <source>When this option is on, the encoding of the subtitles will be tried to be autodetected for the given language. It will fall back to the default encoding if the autodetection fails. This option requires a %1 with ENCA support.</source>
     8521        <translation type="unfinished"></translation>
     8522    </message>
     8523    <message>
     8524        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="419"/>
     8525        <source>You should normally not disable this option. Do it only if your %1 is compiled without freetype support. &lt;b&gt;Disabling this option could make subtitles not to work at all!&lt;/b&gt;</source>
     8526        <translation type="unfinished"></translation>
     8527    </message>
     8528    <message>
     8529        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="495"/>
    81868530        <source>If border style is set to &lt;i&gt;outline&lt;/i&gt;, this option specifies the width of the outline around the text in pixels.</source>
    81878531        <translation>Jos reunuksen tyyli on asetettu &lt;i&gt;ÀÀriviivaksi&lt;/i&gt;, tÀmÀ asetus mÀÀrittelee leveyden tekstin ÀÀriviivojen ympÀrillÀ pikseleinÀ.</translation>
    81888532    </message>
    81898533    <message>
    8190         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="603"/>
     8534        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="499"/>
    81918535        <source>If border style is set to &lt;i&gt;outline&lt;/i&gt;, this option specifies the depth of the drop shadow behind the text in pixels.</source>
    81928536        <translation>Jos reunuksen tyyliksi on asetettu &lt;i&gt;ÀÀriviiva&lt;/i&gt;, tÀmÀ asetus mÀÀrittelee pudotusvarjojen syvyyden tekstin takana pikseleinÀ.</translation>
    81938537    </message>
    81948538    <message>
    8195         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="496"/>
    8196         <source>Enable normal subtitles</source>
    8197         <translation>Mahdollista normaalit tekstitykset</translation>
    8198     </message>
    8199     <message>
    8200         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="497"/>
    8201         <source>Click this button to select the normal/traditional subtitles. This kind of subtitles can only display white subtitles.</source>
    8202         <translation>Napsauta tÀtÀ nappia valitaksesi normaalin/perinteiset tekstitykset. Tekstityksen laji voidaan nÀyttÀÀ valkoisessa tekstissÀ.</translation>
    8203     </message>
    8204     <message>
    8205         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="500"/>
    8206         <source>Enable SSA/ASS subtitles</source>
    8207         <translation>Mahdollistaa SSA/ASS tekstitykset</translation>
    8208     </message>
    8209     <message>
    8210         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="504"/>
    8211         <source>Normal subtitles</source>
    8212         <translation>Normaali tekstitys</translation>
    8213     </message>
    8214     <message>
    8215         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="527"/>
     8539        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="435"/>
    82168540        <source>This option does NOT change the size of the subtitles in the current video. To do so, use the options &lt;i&gt;Size+&lt;/i&gt; and &lt;i&gt;Size-&lt;/i&gt; in the subtitles menu.</source>
    82178541        <translation>TÀmÀ asetus EI vaihda teksityksen kokoa nykyisessÀ videossa. Vaihtaaksesi kokoa, kÀytÀ asetusta &lt;i&gt;Koko+&lt;/i&gt; ja &lt;i&gt;Koko-&lt;/i&gt; tekstitys -valikossa.</translation>
    82188542    </message>
    82198543    <message>
    8220         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="531"/>
    8221         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="543"/>
     8544        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="439"/>
    82228545        <source>Default scale</source>
    82238546        <translation>Oletus skaalaus</translation>
    82248547    </message>
    82258548    <message>
    8226         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="532"/>
    8227         <source>This option specifies the default font scale for normal subtitles which will be used for new opened files.</source>
    8228         <translation>TÀmÀ asetus mÀÀrittelee oletuskirjasimen skaalauksen normaalille tekstitykselle joita kÀytetÀÀn uusissa avatuissa tiedostoissa.</translation>
    8229     </message>
    8230     <message>
    8231         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="541"/>
    8232         <source>SSA/ASS subtitles</source>
    8233         <translation>SSA/ASS tekstitykset</translation>
    8234     </message>
    8235     <message>
    8236         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="544"/>
     8549        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="440"/>
    82378550        <source>This option specifies the default font scale for SSA/ASS subtitles which will be used for new opened files.</source>
    82388551        <translation>TÀmÀ asetus mÀÀrittelee oletuskirjasimen SSA/ASS tekstityksille joita kÀytetÀÀn uusissa avatuissa tiedostoissa.</translation>
    82398552    </message>
    82408553    <message>
    8241         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="548"/>
     8554        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="444"/>
    82428555        <source>Line spacing</source>
    82438556        <translation>RivivÀli</translation>
    82448557    </message>
    82458558    <message>
    8246         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="549"/>
     8559        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="445"/>
    82478560        <source>This specifies the spacing that will be used to separate multiple lines. It can have negative values.</source>
    82488561        <translation>TÀmÀ mÀÀrittelee rivivÀlin mitÀ kÀytetÀÀn erottamaan useampirivinen teksti. &apos;SillÀ voi olla negatiivinen arvo.</translation>
    82498562    </message>
    82508563    <message>
    8251         <location filename="../prefsubtitles.ui" line="258"/>
     8564        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="271"/>
    82528565        <source>&amp;Font and colors</source>
    82538566        <translation>&amp;Kirjasin ja vÀrit</translation>
    82548567    </message>
    82558568    <message>
    8256         <location filename="../prefsubtitles.ui" line="264"/>
    8257         <source>Enable &amp;normal subtitles</source>
    8258         <translation>Kytke &amp;normaali tekstitys</translation>
    8259     </message>
    8260     <message>
    8261         <location filename="../prefsubtitles.ui" line="277"/>
    8262         <source>Enable SSA/&amp;ASS subtitles</source>
    8263         <translation>Kytke SSA/&amp;ASS tekstitys</translation>
    8264     </message>
    8265     <message>
    8266         <location filename="../prefsubtitles.ui" line="489"/>
    8267         <source>Default s&amp;cale:</source>
    8268         <translation>Oletus &amp;skaalaus:</translation>
    8269     </message>
    8270     <message>
    8271         <location filename="../prefsubtitles.ui" line="643"/>
     8569        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="298"/>
    82728570        <source>Defa&amp;ult scale:</source>
    82738571        <translation>Olet&amp;us skaalaus:</translation>
    82748572    </message>
    82758573    <message>
    8276         <location filename="../prefsubtitles.ui" line="682"/>
     8574        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="337"/>
    82778575        <source>&amp;Line spacing:</source>
    82788576        <translation>&amp;RivivÀli:</translation>
    82798577    </message>
    82808578    <message>
    8281         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="501"/>
    8282         <source>Click this button to enable the new SSA/ASS library. This allows to display subtitles with multiple colors, fonts...</source>
    8283         <translation>Napsauta tÀtÀ nappia kytkeÀksesi uuden SSA/ASS kirjaston. TÀmÀ sallii nÀyttÀÀ tekstissÀ erilaisia vÀrejÀ, kirjasimia...</translation>
    8284     </message>
    8285     <message>
    8286         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="479"/>
     8579        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="418"/>
    82878580        <source>Freetype support</source>
    82888581        <translation>Freetype tuki</translation>
    82898582    </message>
    82908583    <message>
    8291         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="480"/>
    8292         <source>You should normally not disable this option. Do it only if your MPlayer is compiled without freetype support. &lt;b&gt;Disabling this option could make that subtitles won&apos;t work at all!&lt;/b&gt;</source>
    8293         <translation>Normaalisti tÀtÀ asetusta ei pitÀisi kytkeÀ pois. Tee se vain mikÀli MPlayer on laadittu ilman freetype -tukea. &lt;b&gt;TÀmÀn asetuksen poiskytkeminen voi aiheuttaa tekstitysten toimimattomuuden!&lt;/b&gt;</translation>
    8294     </message>
    8295     <message>
    8296         <location filename="../prefsubtitles.ui" line="227"/>
     8584        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="237"/>
    82978585        <source>Freet&amp;ype support</source>
    82988586        <translation>&amp;Freetype tuki</translation>
    82998587    </message>
    83008588    <message>
    8301         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="476"/>
     8589        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="411"/>
    83028590        <source>If this option is checked, the subtitles will appear in the screenshots. &lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; it may cause some troubles sometimes.</source>
    83038591        <translation>Jos tÀmÀ asetus on valittuna, tekstitykset nÀkyvat ruutukaappauksissa. &lt;b&gt;Huomautus:&lt;/b&gt; se voi aiheuttaa joskus ongelmia.</translation>
    83048592    </message>
    83058593    <message>
    8306         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="394"/>
     8594        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="332"/>
    83078595        <source>Customize SSA/ASS style</source>
    83088596        <translation>MÀÀrittele SSA/ASS tyyli</translation>
    83098597    </message>
    83108598    <message>
    8311         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="395"/>
     8599        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="333"/>
    83128600        <source>Here you can enter your customized SSA/ASS style.</source>
    83138601        <translation>TÀssÀ voit mÀÀritellÀ SSA/ASS tyylin.</translation>
    83148602    </message>
    83158603    <message>
    8316         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="396"/>
     8604        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="334"/>
    83178605        <source>Clear the edit line to disable the customized style.</source>
    83188606        <translation>TyhjennÀ muokattu rivi poistaaksesi mÀÀritellyn tyylin.</translation>
    83198607    </message>
    83208608    <message>
    8321         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="552"/>
     8609        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="448"/>
    83228610        <source>SSA/ASS style</source>
    83238611        <translation>SSA/ASS tyyli</translation>
    83248612    </message>
    83258613    <message>
    8326         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="574"/>
     8614        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="470"/>
    83278615        <source>Shadow color</source>
    83288616        <translation>Varjon vÀri</translation>
    83298617    </message>
    83308618    <message>
    8331         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="575"/>
     8619        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="471"/>
    83328620        <source>This color will be used for the shadow of the subtitles.</source>
    83338621        <translation>TÀtÀ vÀriÀ kÀytetÀÀn tekstitysten varjoissa.</translation>
    83348622    </message>
    83358623    <message>
    8336         <location filename="../prefsubtitles.ui" line="853"/>
     8624        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="508"/>
    83378625        <source>Shadow:</source>
    83388626        <translation>Var&amp;jo:</translation>
    83398627    </message>
    83408628    <message>
    8341         <location filename="../prefsubtitles.ui" line="1107"/>
     8629        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="762"/>
    83428630        <source>Custo&amp;mize...</source>
    83438631        <translation>M&amp;ÀÀrittele...</translation>
    83448632    </message>
    83458633    <message>
    8346         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="606"/>
    8347         <source>Apply style to ass files too</source>
    8348         <translation>KÀytÀ tyyliÀ myös ASS -tiedostoissa</translation>
    8349     </message>
    8350     <message>
    8351         <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="607"/>
     8634        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="503"/>
    83528635        <source>If this option is checked, the style defined above will be applied to ass subtitles too.</source>
    83538636        <translation>Jos tÀmÀ asetus on valittuna, ylÀpuolella mÀÀritelty tyyliÀ kÀytetÀÀn myös ASS-tekstityksissÀ. </translation>
    8354     </message>
    8355     <message>
    8356         <location filename="../prefsubtitles.ui" line="1084"/>
    8357         <source>A&amp;pply style to ass files too</source>
    8358         <translation>KÀ&amp;ytÀ tyyliÀ myös ASS-tiedostoissa</translation>
    83598637    </message>
    83608638</context>
     
    84938771    <name>PreferencesDialog</name>
    84948772    <message>
    8495         <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="65"/>
    8496         <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="134"/>
     8773        <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="66"/>
     8774        <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="139"/>
    84978775        <source>SMPlayer - Help</source>
    84988776        <translation>SMPlayer - Ohje</translation>
    84998777    </message>
    85008778    <message>
    8501         <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="138"/>
     8779        <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="143"/>
    85028780        <source>OK</source>
    85038781        <translation>OK</translation>
    85048782    </message>
    85058783    <message>
    8506         <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="139"/>
     8784        <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="144"/>
    85078785        <source>Cancel</source>
    85088786        <translation>Peruuta</translation>
    85098787    </message>
    85108788    <message>
    8511         <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="140"/>
     8789        <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="145"/>
    85128790        <source>Apply</source>
    85138791        <translation>KÀytÀ</translation>
    85148792    </message>
    85158793    <message>
    8516         <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="141"/>
     8794        <location filename="../preferencesdialog.cpp" line="146"/>
    85178795        <source>Help</source>
    85188796        <translation>Ohje</translation>
     
    85278805    <name>QObject</name>
    85288806    <message>
    8529         <location filename="../clhelp.cpp" line="168"/>
     8807        <location filename="../clhelp.cpp" line="178"/>
    85308808        <source>will show this message and then will exit.</source>
    85318809        <translation>nÀyttÀÀ tÀmÀn viestin ja sitten poistuu.</translation>
    85328810    </message>
    85338811    <message>
    8534         <location filename="../clhelp.cpp" line="147"/>
     8812        <location filename="../clhelp.cpp" line="148"/>
    85358813        <source>the main window will be closed when the file/playlist finishes.</source>
    85368814        <translation>pÀÀikkuna suljetaan kun tiedosto/soittolista pÀÀttyy.</translation>
    85378815    </message>
    85388816    <message>
    8539         <location filename="../smplayer.cpp" line="511"/>
     8817        <location filename="../smplayer.cpp" line="565"/>
    85408818        <source>This is SMPlayer v. %1 running on %2</source>
    85418819        <translation>TÀmÀ on SMPlayer v. %1 toiminnassa %2 pÀÀllÀ</translation>
    85428820    </message>
    85438821    <message>
    8544         <location filename="../clhelp.cpp" line="132"/>
     8822        <location filename="../clhelp.cpp" line="133"/>
    85458823        <source>tries to make a connection to another running instance and send to it the specified action. Example: -send-action pause The rest of options (if any) will be ignored and the application will exit. It will return 0 on success or -1 on failure.</source>
    85468824        <translation>yrittÀÀ muodostaa yhteyden toiseen kÀynnissÀ olevaan instanssiin ja lÀhettÀÀ mÀÀritellyn toiminnon. Esimerkki: -send-action pause Loput asetuksesta (jos jotain) jÀtetÀÀn huomioimatta ja sovellus sulkeutuu. Se palaa 0 onnistuessaan tai -1 epÀonnistuessaan.</translation>
    85478825    </message>
    85488826    <message>
    8549         <location filename="../clhelp.cpp" line="139"/>
     8827        <location filename="../clhelp.cpp" line="140"/>
    85508828        <source>action_list is a list of actions separated by spaces. The actions will be executed just after loading the file (if any) in the same order you entered. For checkable actions you can pass true or false as parameter. Example: -actions &quot;fullscreen compact true&quot;. Quotes are necessary in case you pass more than one action.</source>
    85518829        <translation>action_list on lista toimintoja eroteltuina vÀ&apos;lilyönneillÀ. Toiminnot suoritetaan heti tiedoston latauksen jÀkeen (jos jokin) samassa jÀrjestyksessÀ kuin syötetty. Valittavissa toiminnoissa voit asettaa tosi tai epÀtosi parametrin. Esimerkki: -actions &quot;fullscreen compact true&quot;. Lainausmerkit ovat vÀlttÀmÀttömiÀ siinÀ tapauksessa jos syötÀt enemmÀn kuin yhden toiminnon.</translation>
    85528830    </message>
    85538831    <message>
    8554         <location filename="../clhelp.cpp" line="98"/>
    8555         <location filename="../clhelp.cpp" line="177"/>
     8832        <location filename="../clhelp.cpp" line="99"/>
     8833        <location filename="../clhelp.cpp" line="187"/>
    85568834        <source>media</source>
    85578835        <translation type="unfinished"></translation>
    85588836    </message>
    85598837    <message>
    8560         <location filename="../clhelp.cpp" line="171"/>
     8838        <location filename="../clhelp.cpp" line="181"/>
    85618839        <source>if there&apos;s another instance running, the media will be added to that instance&apos;s playlist. If there&apos;s no other instance, this option will be ignored and the files will be opened in a new instance.</source>
    85628840        <translation>jos toinen instanssi on pÀÀllÀ, media lisÀtÀÀn instanssin soittolistalle. Jos ei ole toista instanssia, asetus jÀtetÀÀn huomioimatta ja tiedostot avataan uudessa instansissa.</translation>
    85638841    </message>
    85648842    <message>
    8565         <location filename="../clhelp.cpp" line="150"/>
     8843        <location filename="../clhelp.cpp" line="151"/>
    85668844        <source>the main window won&apos;t be closed when the file/playlist finishes.</source>
    85678845        <translation>pÀÀikkunaa ei suljeta kun tiedosto/soittolista pÀÀttyy.</translation>
    85688846    </message>
    85698847    <message>
    8570         <location filename="../clhelp.cpp" line="153"/>
     8848        <location filename="../clhelp.cpp" line="154"/>
    85718849        <source>the video will be played in fullscreen mode.</source>
    85728850        <translation>video toistetaan kokoruututilassa.</translation>
    85738851    </message>
    85748852    <message>
    8575         <location filename="../clhelp.cpp" line="156"/>
     8853        <location filename="../clhelp.cpp" line="157"/>
    85768854        <source>the video will be played in window mode.</source>
    85778855        <translation>video toistetaan ikkunoidussa tilassa.</translation>
     
    85838861    </message>
    85848862    <message>
    8585         <location filename="../clhelp.cpp" line="114"/>
     8863        <location filename="../clhelp.cpp" line="115"/>
    85868864        <source>opens the mini gui instead of the default one.</source>
    85878865        <translation>avaa pienen graafisen kÀyttöliittymÀn oletuksen sijasta.</translation>
    85888866    </message>
    85898867    <message>
    8590         <location filename="../clhelp.cpp" line="111"/>
     8868        <location filename="../clhelp.cpp" line="112"/>
    85918869        <source>Restores the old associations and cleans up the registry.</source>
    85928870        <translation>Palauttaa vanhat tiedostoliitokset ja tyhjentÀÀ rekisterin.</translation>
    85938871    </message>
    85948872    <message>
    8595         <location filename="../clhelp.cpp" line="103"/>
    8596         <location filename="../clhelp.cpp" line="106"/>
     8873        <location filename="../clhelp.cpp" line="104"/>
     8874        <location filename="../clhelp.cpp" line="107"/>
    85978875        <source>Usage:</source>
    85988876        <translation>KÀyttö:</translation>
    85998877    </message>
    86008878    <message>
    8601         <location filename="../clhelp.cpp" line="93"/>
     8879        <location filename="../clhelp.cpp" line="94"/>
    86028880        <source>directory</source>
    86038881        <translation>hakemisto</translation>
    86048882    </message>
    86058883    <message>
    8606         <location filename="../clhelp.cpp" line="94"/>
     8884        <location filename="../clhelp.cpp" line="95"/>
    86078885        <source>action_name</source>
    86088886        <translation>toiminnon_nimi</translation>
    86098887    </message>
    86108888    <message>
    8611         <location filename="../clhelp.cpp" line="95"/>
     8889        <location filename="../clhelp.cpp" line="96"/>
    86128890        <source>action_list</source>
    86138891        <translation>toiminto_lista</translation>
    86148892    </message>
    86158893    <message>
    8616         <location filename="../clhelp.cpp" line="120"/>
     8894        <location filename="../clhelp.cpp" line="121"/>
    86178895        <source>opens the default gui.</source>
    86188896        <translation>avaa oletuskÀyttöliittymÀn.</translation>
    86198897    </message>
    86208898    <message>
    8621         <location filename="../clhelp.cpp" line="96"/>
     8899        <location filename="../clhelp.cpp" line="97"/>
    86228900        <source>subtitle_file</source>
    86238901        <translation>tekstitys_tiedosto</translation>
    86248902    </message>
    86258903    <message>
    8626         <location filename="../clhelp.cpp" line="159"/>
     8904        <location filename="../clhelp.cpp" line="166"/>
    86278905        <source>specifies the subtitle file to be loaded for the first video.</source>
    86288906        <translation>mÀÀrittelee tekstitystiedoston ladattavaksi ensimmÀiseen videoon.</translation>
    86298907    </message>
    86308908    <message numerus="yes">
    8631         <location filename="../helper.cpp" line="79"/>
    8632         <location filename="../helper.cpp" line="85"/>
     8909        <location filename="../helper.cpp" line="83"/>
     8910        <location filename="../helper.cpp" line="89"/>
    86338911        <source>%n second(s)</source>
    86348912        <translation type="unfinished">
     
    86388916    </message>
    86398917    <message numerus="yes">
    8640         <location filename="../helper.cpp" line="82"/>
    8641         <location filename="../helper.cpp" line="84"/>
     8918        <location filename="../helper.cpp" line="86"/>
     8919        <location filename="../helper.cpp" line="88"/>
    86428920        <source>%n minute(s)</source>
    86438921        <translation type="unfinished">
     
    86478925    </message>
    86488926    <message>
    8649         <location filename="../helper.cpp" line="86"/>
     8927        <location filename="../helper.cpp" line="90"/>
    86508928        <source>%1 and %2</source>
    86518929        <translation>%1 ja %2</translation>
    86528930    </message>
    86538931    <message>
    8654         <location filename="../clhelp.cpp" line="128"/>
     8932        <location filename="../clhelp.cpp" line="129"/>
    86558933        <source>specifies the directory where smplayer will store its configuration files (smplayer.ini, smplayer_files.ini...)</source>
    86568934        <translation>mÀÀrittelee hakemiston minne smplayer tallenta asetustiedostonsa (smplayer.ini, smplayer_files.ini...)</translation>
    86578935    </message>
    86588936    <message>
    8659         <location filename="../mediasettings.cpp" line="161"/>
     8937        <location filename="../mediasettings.cpp" line="176"/>
    86608938        <source>disabled</source>
    86618939        <comment>aspect_ratio</comment>
     
    86638941    </message>
    86648942    <message>
    8665         <location filename="../mediasettings.cpp" line="172"/>
     8943        <location filename="../mediasettings.cpp" line="187"/>
    86668944        <source>auto</source>
    86678945        <comment>aspect_ratio</comment>
     
    86698947    </message>
    86708948    <message>
    8671         <location filename="../mediasettings.cpp" line="173"/>
     8949        <location filename="../mediasettings.cpp" line="188"/>
    86728950        <source>unknown</source>
    86738951        <comment>aspect_ratio</comment>
     
    86758953    </message>
    86768954    <message>
    8677         <location filename="../clhelp.cpp" line="117"/>
     8955        <location filename="../clhelp.cpp" line="118"/>
    86788956        <source>opens the mpc gui.</source>
    86798957        <translation>avaa mpc:n kÀyttöliittymÀn</translation>
    86808958    </message>
    86818959    <message>
    8682         <location filename="../clhelp.cpp" line="97"/>
     8960        <location filename="../clhelp.cpp" line="98"/>
    86838961        <source>width</source>
    86848962        <translation>leveys</translation>
    86858963    </message>
    86868964    <message>
    8687         <location filename="../clhelp.cpp" line="97"/>
     8965        <location filename="../clhelp.cpp" line="98"/>
    86888966        <source>height</source>
    86898967        <translation>korkeus</translation>
    86908968    </message>
    86918969    <message>
    8692         <location filename="../clhelp.cpp" line="124"/>
     8970        <location filename="../clhelp.cpp" line="125"/>
    86938971        <source>opens the gui with support for skins.</source>
    86948972        <translation type="unfinished"></translation>
    86958973    </message>
    86968974    <message>
    8697         <location filename="../clhelp.cpp" line="162"/>
     8975        <location filename="../clhelp.cpp" line="160"/>
     8976        <source>sets the stay on top option to always.</source>
     8977        <translation type="unfinished"></translation>
     8978    </message>
     8979    <message>
     8980        <location filename="../clhelp.cpp" line="163"/>
     8981        <source>sets the stay on top option to never.</source>
     8982        <translation type="unfinished"></translation>
     8983    </message>
     8984    <message>
     8985        <location filename="../clhelp.cpp" line="169"/>
     8986        <source>sets the media title for the first video.</source>
     8987        <translation type="unfinished"></translation>
     8988    </message>
     8989    <message>
     8990        <location filename="../clhelp.cpp" line="172"/>
    86988991        <source>specifies the coordinates where the main window will be displayed.</source>
    86998992        <translation>mÀÀrittelee koordinaatit missÀ pÀÀikkunan pitÀisi olla nÀkyvissÀ.</translation>
    87008993    </message>
    87018994    <message>
    8702         <location filename="../clhelp.cpp" line="165"/>
     8995        <location filename="../clhelp.cpp" line="175"/>
    87038996        <source>specifies the size of the main window.</source>
    87048997        <translation>mÀÀrittelee pÀÀikkunan koon.</translation>
    87058998    </message>
    87068999    <message>
    8707         <location filename="../clhelp.cpp" line="177"/>
     9000        <location filename="../clhelp.cpp" line="187"/>
    87089001        <source>&apos;media&apos; is any kind of file that SMPlayer can open. It can be a local file, a DVD (e.g. dvd://1), an Internet stream (e.g. mms://....) or a local playlist in format m3u or pls.</source>
     9002        <translation type="unfinished"></translation>
     9003    </message>
     9004    <message>
     9005        <location filename="../sharedata.cpp" line="40"/>
     9006        <source>SMPlayer is my favorite media player for my PC. Check it out!</source>
     9007        <comment>This text is to be published on twitter and the translation should not be more than 99 characters long</comment>
    87099008        <translation type="unfinished"></translation>
    87109009    </message>
     
    87239022    </message>
    87249023    <message>
    8725         <location filename="../sharedialog.cpp" line="31"/>
    8726         <source>Donate with Paypal</source>
    8727         <translation type="unfinished"></translation>
    8728     </message>
    8729     <message>
    8730         <location filename="../sharedialog.cpp" line="45"/>
     9024        <location filename="../sharedialog.cpp" line="33"/>
     9025        <source>Donate with PayPal</source>
     9026        <translation type="unfinished"></translation>
     9027    </message>
     9028    <message>
     9029        <location filename="../sharedialog.cpp" line="47"/>
    87319030        <source>You can support SMPlayer by sending a donation or sharing it with your friends.</source>
    87329031        <translation type="unfinished"></translation>
    87339032    </message>
    8734     <message>
    8735         <location filename="../sharedialog.cpp" line="83"/>
    8736         <source>SMPlayer is a free media player for PC. It plays all formats and can even download Youtube videos.</source>
    8737         <comment>This text is to be published on twitter and the translation should not be more than 99 characters long</comment>
     9033</context>
     9034<context>
     9035    <name>ShareWidget</name>
     9036    <message>
     9037        <location filename="../sharewidget.cpp" line="113"/>
     9038        <source>Donate with PayPal</source>
     9039        <translation type="unfinished"></translation>
     9040    </message>
     9041    <message>
     9042        <location filename="../sharewidget.cpp" line="114"/>
     9043        <source>Share SMPlayer in Facebook</source>
     9044        <translation type="unfinished"></translation>
     9045    </message>
     9046    <message>
     9047        <location filename="../sharewidget.cpp" line="115"/>
     9048        <source>Share SMPlayer in Twitter</source>
     9049        <translation type="unfinished"></translation>
     9050    </message>
     9051    <message>
     9052        <location filename="../sharewidget.cpp" line="117"/>
     9053        <source>Support SMPlayer</source>
     9054        <translation type="unfinished"></translation>
     9055    </message>
     9056    <message>
     9057        <location filename="../sharewidget.cpp" line="118"/>
     9058        <source>Donate / Share SMPlayer with your friends</source>
    87389059        <translation type="unfinished"></translation>
    87399060    </message>
     
    87429063    <name>ShortcutGetter</name>
    87439064    <message>
    8744         <location filename="../shortcutgetter.cpp" line="268"/>
     9065        <location filename="../shortcutgetter.cpp" line="267"/>
    87459066        <source>Modify shortcut</source>
    87469067        <translation>Muuta pikanÀppÀintÀ</translation>
    87479068    </message>
    87489069    <message>
    8749         <location filename="../shortcutgetter.cpp" line="291"/>
     9070        <location filename="../shortcutgetter.cpp" line="310"/>
    87509071        <source>Clear</source>
    87519072        <translation>TyhjennÀ</translation>
    87529073    </message>
    87539074    <message>
    8754         <location filename="../shortcutgetter.cpp" line="276"/>
     9075        <location filename="../shortcutgetter.cpp" line="294"/>
    87559076        <source>Press the key combination you want to assign</source>
    87569077        <translation>Paina nÀppÀinyhdistelmÀÀ jonka haluat antaa toiminnolle</translation>
    87579078    </message>
    87589079    <message>
    8759         <location filename="../shortcutgetter.cpp" line="293"/>
     9080        <location filename="../shortcutgetter.cpp" line="280"/>
     9081        <source>Add shortcut</source>
     9082        <translation type="unfinished"></translation>
     9083    </message>
     9084    <message>
     9085        <location filename="../shortcutgetter.cpp" line="284"/>
     9086        <source>Remove shortcut</source>
     9087        <translation type="unfinished"></translation>
     9088    </message>
     9089    <message>
     9090        <location filename="../shortcutgetter.cpp" line="312"/>
    87609091        <source>Capture</source>
    87619092        <translation>Kaappaa</translation>
    87629093    </message>
    87639094    <message>
    8764         <location filename="../shortcutgetter.cpp" line="294"/>
     9095        <location filename="../shortcutgetter.cpp" line="313"/>
    87659096        <source>Capture keystrokes</source>
    87669097        <translation>Kaapaa nÀppÀinpainallukset</translation>
     
    87939124    <name>SkinGui</name>
    87949125    <message>
    8795         <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="400"/>
     9126        <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="391"/>
    87969127        <source>&amp;Toolbars</source>
    87979128        <translation>&amp;Työkalupalkit</translation>
    87989129    </message>
    87999130    <message>
    8800         <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="403"/>
     9131        <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="394"/>
    88019132        <source>Status&amp;bar</source>
    88029133        <translation>Ti&amp;lapalkki</translation>
    88039134    </message>
    88049135    <message>
    8805         <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="406"/>
     9136        <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="397"/>
    88069137        <source>&amp;Main toolbar</source>
    88079138        <translation type="unfinished">&amp;PÀÀtyökalupalkki</translation>
    88089139    </message>
    88099140    <message>
    8810         <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="410"/>
     9141        <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="401"/>
    88119142        <source>Edit main &amp;toolbar</source>
    88129143        <translation type="unfinished"></translation>
    88139144    </message>
    88149145    <message>
    8815         <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="412"/>
     9146        <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="403"/>
    88169147        <source>Edit &amp;floating control</source>
    88179148        <translation type="unfinished"></translation>
    88189149    </message>
    88199150    <message>
    8820         <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="416"/>
     9151        <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="407"/>
    88219152        <source>&amp;Video info</source>
    88229153        <translation type="unfinished">&amp;Kuvan tiedot</translation>
    88239154    </message>
    88249155    <message>
    8825         <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="427"/>
    8826         <source>Playing %1</source>
    8827         <translation>Toistetaan %1</translation>
    8828     </message>
    8829     <message>
    8830         <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="428"/>
     9156        <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="408"/>
     9157        <source>&amp;Scroll title</source>
     9158        <translation type="unfinished"></translation>
     9159    </message>
     9160    <message>
     9161        <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="420"/>
     9162        <source>Playing</source>
     9163        <translation type="unfinished"></translation>
     9164    </message>
     9165    <message>
     9166        <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="421"/>
    88319167        <source>Pause</source>
    88329168        <translation>KeskeytÀ</translation>
    88339169    </message>
    88349170    <message>
    8835         <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="429"/>
     9171        <location filename="../skingui/skingui.cpp" line="422"/>
    88369172        <source>Stop</source>
    88379173        <translation>PysÀytÀ</translation>
     9174    </message>
     9175</context>
     9176<context>
     9177    <name>Stereo3dDialog</name>
     9178    <message>
     9179        <location filename="../stereo3ddialog.ui" line="14"/>
     9180        <source>Stereo 3D filter</source>
     9181        <translation type="unfinished"></translation>
     9182    </message>
     9183    <message>
     9184        <location filename="../stereo3ddialog.ui" line="20"/>
     9185        <source>&amp;3D format of the video:</source>
     9186        <translation type="unfinished"></translation>
     9187    </message>
     9188    <message>
     9189        <location filename="../stereo3ddialog.ui" line="33"/>
     9190        <source>&amp;Output format:</source>
     9191        <translation type="unfinished"></translation>
     9192    </message>
     9193    <message>
     9194        <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="26"/>
     9195        <source>Side by side parallel (left eye left, right eye right)</source>
     9196        <translation type="unfinished"></translation>
     9197    </message>
     9198    <message>
     9199        <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="27"/>
     9200        <source>Side by side crosseye (right eye left, left eye right)</source>
     9201        <translation type="unfinished"></translation>
     9202    </message>
     9203    <message>
     9204        <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="28"/>
     9205        <source>Side by side with half width resolution (left eye left, right eye right)</source>
     9206        <translation type="unfinished"></translation>
     9207    </message>
     9208    <message>
     9209        <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="29"/>
     9210        <source>Side by side with half width resolution (right eye left, left eye right)</source>
     9211        <translation type="unfinished"></translation>
     9212    </message>
     9213    <message>
     9214        <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="31"/>
     9215        <source>Above-below (left eye above, right eye below)</source>
     9216        <translation type="unfinished"></translation>
     9217    </message>
     9218    <message>
     9219        <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="32"/>
     9220        <source>Above-below (right eye above, left eye below)</source>
     9221        <translation type="unfinished"></translation>
     9222    </message>
     9223    <message>
     9224        <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="33"/>
     9225        <source>Above-below with half height resolution (left eye above, right eye below)</source>
     9226        <translation type="unfinished"></translation>
     9227    </message>
     9228    <message>
     9229        <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="34"/>
     9230        <source>Above-below with half height resolution (right eye above, left eye below)</source>
     9231        <translation type="unfinished"></translation>
     9232    </message>
     9233    <message>
     9234        <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="41"/>
     9235        <source>Anaglyph red/cyan gray</source>
     9236        <translation type="unfinished"></translation>
     9237    </message>
     9238    <message>
     9239        <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="42"/>
     9240        <source>Anaglyph red/cyan half colored</source>
     9241        <translation type="unfinished"></translation>
     9242    </message>
     9243    <message>
     9244        <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="43"/>
     9245        <source>Anaglyph red/cyan color</source>
     9246        <translation type="unfinished"></translation>
     9247    </message>
     9248    <message>
     9249        <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="44"/>
     9250        <source>Anaglyph red/cyan color optimized with the least-squares projection of Dubois</source>
     9251        <translation type="unfinished"></translation>
     9252    </message>
     9253    <message>
     9254        <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="46"/>
     9255        <source>Anaglyph green/magenta gray</source>
     9256        <translation type="unfinished"></translation>
     9257    </message>
     9258    <message>
     9259        <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="47"/>
     9260        <source>Anaglyph green/magenta half colored</source>
     9261        <translation type="unfinished"></translation>
     9262    </message>
     9263    <message>
     9264        <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="48"/>
     9265        <source>Anaglyph green/magenta colored</source>
     9266        <translation type="unfinished"></translation>
     9267    </message>
     9268    <message>
     9269        <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="50"/>
     9270        <source>Anaglyph yellow/blue gray</source>
     9271        <translation type="unfinished"></translation>
     9272    </message>
     9273    <message>
     9274        <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="51"/>
     9275        <source>Anaglyph yellow/blue half colored</source>
     9276        <translation type="unfinished"></translation>
     9277    </message>
     9278    <message>
     9279        <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="52"/>
     9280        <source>Anaglyph yellow/blue colored</source>
     9281        <translation type="unfinished"></translation>
     9282    </message>
     9283    <message>
     9284        <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="54"/>
     9285        <source>Interleaved rows (left eye has top row, right eye starts on next row)</source>
     9286        <translation type="unfinished"></translation>
     9287    </message>
     9288    <message>
     9289        <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="55"/>
     9290        <source>Interleaved rows (right eye has top row, left eye starts on next row)</source>
     9291        <translation type="unfinished"></translation>
     9292    </message>
     9293    <message>
     9294        <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="57"/>
     9295        <source>Mono output (left eye only)</source>
     9296        <translation type="unfinished"></translation>
     9297    </message>
     9298    <message>
     9299        <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="58"/>
     9300        <source>Mono output (right eye only)</source>
     9301        <translation type="unfinished"></translation>
     9302    </message>
     9303    <message>
     9304        <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="60"/>
     9305        <source>None</source>
     9306        <translation type="unfinished">Ei mitÀÀn</translation>
     9307    </message>
     9308    <message>
     9309        <location filename="../stereo3ddialog.cpp" line="61"/>
     9310        <source>Auto</source>
     9311        <translation type="unfinished">Automaattinen</translation>
    88389312    </message>
    88399313</context>
     
    88649338    <name>TVList</name>
    88659339    <message>
    8866         <location filename="../tvlist.cpp" line="94"/>
     9340        <location filename="../tvlist.cpp" line="112"/>
    88679341        <source>Channel editor</source>
    88689342        <translation>Kanavaeditori</translation>
    88699343    </message>
    88709344    <message>
    8871         <location filename="../tvlist.cpp" line="95"/>
     9345        <location filename="../tvlist.cpp" line="113"/>
    88729346        <source>TV/Radio list</source>
    88739347        <translation>TV/Radio lista</translation>
     
    89209394    </message>
    89219395    <message>
    8922         <location filename="../toolbareditor.ui" line="143"/>
     9396        <location filename="../toolbareditor.ui" line="130"/>
     9397        <source>&amp;Icon size:</source>
     9398        <translation type="unfinished"></translation>
     9399    </message>
     9400    <message>
     9401        <location filename="../toolbareditor.ui" line="163"/>
    89239402        <source>Add &amp;separator</source>
    89249403        <translation type="unfinished"></translation>
    89259404    </message>
    89269405    <message>
    8927         <location filename="../toolbareditor.cpp" line="87"/>
    8928         <location filename="../toolbareditor.cpp" line="180"/>
    8929         <source>(separator)</source>
    8930         <translation>(erotin)</translation>
    8931     </message>
    8932     <message>
    8933         <location filename="../toolbareditor.cpp" line="239"/>
     9406        <location filename="../toolbareditor.cpp" line="255"/>
    89349407        <source>Time slider</source>
    89359408        <translation type="unfinished"></translation>
    89369409    </message>
    89379410    <message>
    8938         <location filename="../toolbareditor.cpp" line="241"/>
     9411        <location filename="../toolbareditor.cpp" line="257"/>
    89399412        <source>Volume slider</source>
    89409413        <translation type="unfinished"></translation>
    89419414    </message>
    89429415    <message>
    8943         <location filename="../toolbareditor.cpp" line="243"/>
     9416        <location filename="../toolbareditor.cpp" line="259"/>
    89449417        <source>Display time</source>
    89459418        <translation>NÀytÀ aika</translation>
    89469419    </message>
    89479420    <message>
    8948         <location filename="../toolbareditor.cpp" line="245"/>
     9421        <location filename="../toolbareditor.cpp" line="261"/>
    89499422        <source>3 in 1 rewind</source>
    89509423        <translation type="unfinished"></translation>
    89519424    </message>
    89529425    <message>
    8953         <location filename="../toolbareditor.cpp" line="247"/>
     9426        <location filename="../toolbareditor.cpp" line="263"/>
    89549427        <source>3 in 1 forward</source>
    89559428        <translation type="unfinished"></translation>
     
    89759448</context>
    89769449<context>
     9450    <name>UpdateChecker</name>
     9451    <message>
     9452        <location filename="../updatechecker.cpp" line="161"/>
     9453        <source>Failed to get the latest version number</source>
     9454        <translation type="unfinished"></translation>
     9455    </message>
     9456    <message>
     9457        <location filename="../updatechecker.cpp" line="196"/>
     9458        <source>New version available</source>
     9459        <translation type="unfinished"></translation>
     9460    </message>
     9461    <message>
     9462        <location filename="../updatechecker.cpp" line="197"/>
     9463        <source>A new version of SMPlayer is available.</source>
     9464        <translation type="unfinished"></translation>
     9465    </message>
     9466    <message>
     9467        <location filename="../updatechecker.cpp" line="198"/>
     9468        <location filename="../updatechecker.cpp" line="215"/>
     9469        <source>Installed version: %1</source>
     9470        <translation type="unfinished">Asennettu versio: %1</translation>
     9471    </message>
     9472    <message>
     9473        <location filename="../updatechecker.cpp" line="199"/>
     9474        <location filename="../updatechecker.cpp" line="216"/>
     9475        <source>Available version: %1</source>
     9476        <translation type="unfinished"></translation>
     9477    </message>
     9478    <message>
     9479        <location filename="../updatechecker.cpp" line="200"/>
     9480        <source>Would you like to know more about this new version?</source>
     9481        <translation type="unfinished"></translation>
     9482    </message>
     9483    <message>
     9484        <location filename="../updatechecker.cpp" line="213"/>
     9485        <source>Checking for updates</source>
     9486        <translation type="unfinished"></translation>
     9487    </message>
     9488    <message>
     9489        <location filename="../updatechecker.cpp" line="214"/>
     9490        <source>Congratulations, SMPlayer is up to date.</source>
     9491        <translation type="unfinished"></translation>
     9492    </message>
     9493    <message>
     9494        <location filename="../updatechecker.cpp" line="221"/>
     9495        <source>Error</source>
     9496        <translation type="unfinished">Virhe</translation>
     9497    </message>
     9498    <message>
     9499        <location filename="../updatechecker.cpp" line="222"/>
     9500        <source>An error happened while trying to retrieve information about the latest version available.</source>
     9501        <translation type="unfinished"></translation>
     9502    </message>
     9503    <message>
     9504        <location filename="../updatechecker.cpp" line="223"/>
     9505        <source>Error code: %1</source>
     9506        <translation type="unfinished"></translation>
     9507    </message>
     9508</context>
     9509<context>
    89779510    <name>VDPAUProperties</name>
    89789511    <message>
     
    90789611    <name>VideoPreview</name>
    90799612    <message>
    9080         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="403"/>
     9613        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="441"/>
    90819614        <source>Video preview</source>
    90829615        <translation>Kuvan esikatselu</translation>
    90839616    </message>
    90849617    <message>
    9085         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="139"/>
     9618        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="145"/>
    90869619        <source>Cancel</source>
    90879620        <translation>Peruuta</translation>
    90889621    </message>
    90899622    <message>
    9090         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="138"/>
     9623        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="144"/>
    90919624        <source>Thumbnail Generator</source>
    90929625        <translation type="unfinished"></translation>
    90939626    </message>
    90949627    <message>
    9095         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="141"/>
     9628        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="147"/>
    90969629        <source>Generated by SMPlayer</source>
    90979630        <translation>Tuotettu SMPlayerillÀ</translation>
    90989631    </message>
    90999632    <message>
    9100         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="230"/>
     9633        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="233"/>
    91019634        <source>Creating thumbnails...</source>
    91029635        <translation>Luodaan esikatselukuvia...</translation>
    91039636    </message>
    91049637    <message>
    9105         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="387"/>
     9638        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="425"/>
    91069639        <source>Size: %1 MB</source>
    91079640        <translation>Koko: %1 MB</translation>
    91089641    </message>
    91099642    <message>
    9110         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="389"/>
     9643        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="427"/>
    91119644        <source>Length: %1</source>
    91129645        <translation>Pituus: %1</translation>
    91139646    </message>
    91149647    <message>
    9115         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="531"/>
     9648        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="597"/>
    91169649        <source>Save file</source>
    91179650        <translation>Tallenna tiedosto</translation>
    91189651    </message>
    91199652    <message>
    9120         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="544"/>
     9653        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="610"/>
    91219654        <source>Error saving file</source>
    91229655        <translation>Virhe tallennettaessa tiedostoa</translation>
    91239656    </message>
    91249657    <message>
    9125         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="545"/>
     9658        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="611"/>
    91269659        <source>The file couldn&apos;t be saved</source>
    91279660        <translation>Tiedostoa ei voitu tallentaa</translation>
    91289661    </message>
    91299662    <message>
    9130         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="186"/>
     9663        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="189"/>
    91319664        <source>Error</source>
    91329665        <translation>Virhe</translation>
    91339666    </message>
    91349667    <message>
    9135         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="187"/>
     9668        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="190"/>
    91369669        <source>The following error has occurred while creating the thumbnails:</source>
    91379670        <translation>Seuraavat virheet esiintyivÀt kun luotiin esikatselukuvia:</translation>
    91389671    </message>
    91399672    <message>
    9140         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="213"/>
     9673        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="216"/>
    91419674        <source>The temporary directory (%1) can&apos;t be created</source>
    91429675        <translation>TilapÀistÀ hakemistoa (%1) ei voitu luoda</translation>
    91439676    </message>
    91449677    <message>
    9145         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="308"/>
     9678        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="346"/>
    91469679        <source>The mplayer process didn&apos;t run</source>
    91479680        <translation>Mplayerin prosessia ei voitu suorittaa</translation>
    91489681    </message>
    91499682    <message>
    9150         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="388"/>
     9683        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="426"/>
    91519684        <source>Resolution: %1x%2</source>
    91529685        <translation>Resoluutio: %1x%2</translation>
    91539686    </message>
    91549687    <message>
    9155         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="392"/>
     9688        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="430"/>
    91569689        <source>Video format: %1</source>
    91579690        <translation>Videon muoto: %1</translation>
    91589691    </message>
    91599692    <message>
    9160         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="393"/>
     9693        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="431"/>
    91619694        <source>Frames per second: %1</source>
    91629695        <translation>Kuvaruutuja sekunnossa: %1</translation>
    91639696    </message>
    91649697    <message>
    9165         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="394"/>
     9698        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="432"/>
    91669699        <source>Aspect ratio: %1</source>
    91679700        <translation>Kuvasuhde: %1</translation>
    91689701    </message>
    91699702    <message>
    9170         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="326"/>
     9703        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="364"/>
    91719704        <source>The file %1 can&apos;t be loaded</source>
    91729705        <translation>Tiedostoa %1 ei voitu ladata</translation>
    91739706    </message>
    91749707    <message>
    9175         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="429"/>
     9708        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="467"/>
    91769709        <source>No filename</source>
    91779710        <translation>Ei tiedostonimeÀ</translation>
    91789711    </message>
    91799712    <message>
    9180         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="489"/>
     9713        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="555"/>
    91819714        <source>The mplayer process didn&apos;t start while trying to get info about the video</source>
    91829715        <translation>MPlayerin prosessia ei voitu kÀynnistÀÀ kun yritettiin saada tietoja videosta</translation>
    91839716    </message>
    91849717    <message>
    9185         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="204"/>
     9718        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="207"/>
    91869719        <source>The length of the video is 0</source>
    91879720        <translation>Videon pituus on 0</translation>
    91889721    </message>
    91899722    <message>
    9190         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="248"/>
     9723        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="251"/>
    91919724        <source>The file %1 doesn&apos;t exist</source>
    91929725        <translation>Tiedosto %1 ei ole olemassa</translation>
    91939726    </message>
    91949727    <message>
    9195         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="532"/>
     9728        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="598"/>
    91969729        <source>Images</source>
    91979730        <translation>Kuvia</translation>
    91989731    </message>
    91999732    <message>
    9200         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="376"/>
     9733        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="414"/>
    92019734        <source>No info</source>
    92029735        <translation>Ei tietoa</translation>
    92039736    </message>
    92049737    <message>
    9205         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="379"/>
    9206         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="380"/>
     9738        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="417"/>
     9739        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="418"/>
    92079740        <source>%1 kbps</source>
    92089741        <translation type="unfinished">%1 kbps</translation>
    92099742    </message>
    92109743    <message>
    9211         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="381"/>
     9744        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="419"/>
    92129745        <source>%1 Hz</source>
    92139746        <translation>%1 Hz</translation>
    92149747    </message>
    92159748    <message>
    9216         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="397"/>
     9749        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="435"/>
    92179750        <source>Video bitrate: %1</source>
    92189751        <translation>Videon bittinopeus: %1</translation>
    92199752    </message>
    92209753    <message>
    9221         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="398"/>
     9754        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="436"/>
    92229755        <source>Audio bitrate: %1</source>
    92239756        <translation>ÄÀnen bittinopeus: %1</translation>
    92249757    </message>
    92259758    <message>
    9226         <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="399"/>
     9759        <location filename="../videopreview/videopreview.cpp" line="437"/>
    92279760        <source>Audio rate: %1</source>
    92289761        <translation>ÄÀnen taso: %1</translation>
     
    93649897    <name>VolumeSliderAction</name>
    93659898    <message>
    9366         <location filename="../widgetactions.cpp" line="185"/>
     9899        <location filename="../widgetactions.cpp" line="196"/>
    93679900        <source>Volume</source>
    93689901        <translation>ÄÀnenvoimakkuus</translation>
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.