Ignore:
Timestamp:
Mar 29, 2012, 4:53:15 PM (13 years ago)
Author:
Silvan Scherrer
Message:

SMPlayer: trunk update to latest svn

Location:
smplayer/trunk
Files:
2 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • smplayer/trunk

  • smplayer/trunk/src/translations/smplayer_nl.ts

    r124 r128  
    55    <name>About</name>
    66    <message>
    7         <location filename="../about.cpp" line="59"/>
     7        <location filename="../about.cpp" line="55"/>
    88        <source>Version: %1</source>
    99        <translation>Versie: %1</translation>
    1010    </message>
    1111    <message>
    12         <location filename="../about.cpp" line="142"/>
     12        <location filename="../about.cpp" line="141"/>
    1313        <source>The following people have contributed with translations:</source>
    1414        <translation>Deze mensen hebben bijgedragen door vertalingen te schrijven:</translation>
    1515    </message>
    1616    <message>
    17         <location filename="../about.cpp" line="148"/>
     17        <location filename="../about.cpp" line="143"/>
     18        <source>Spanish</source>
     19        <translation type="unfinished">Spaans</translation>
     20    </message>
     21    <message>
     22        <location filename="../about.cpp" line="144"/>
    1823        <source>German</source>
    1924        <translation>Duits</translation>
    2025    </message>
    2126    <message>
    22         <location filename="../about.cpp" line="149"/>
     27        <location filename="../about.cpp" line="145"/>
    2328        <source>Slovak</source>
    2429        <translation>Slowaaks</translation>
    2530    </message>
    2631    <message>
    27         <location filename="../about.cpp" line="150"/>
     32        <location filename="../about.cpp" line="146"/>
    2833        <source>Italian</source>
    2934        <translation>Italiaans</translation>
    3035    </message>
    3136    <message>
    32         <location filename="../about.cpp" line="153"/>
     37        <location filename="../about.cpp" line="149"/>
    3338        <source>French</source>
    3439        <translation>Frans</translation>
    3540    </message>
    3641    <message>
    37         <location filename="../about.cpp" line="222"/>
    3842        <source>%1, %2 and %3</source>
    39         <translation>%1, %2 en %3</translation>
    40     </message>
    41     <message>
    42         <location filename="../about.cpp" line="157"/>
     43        <translation type="obsolete">%1, %2 en %3</translation>
     44    </message>
     45    <message>
     46        <location filename="../about.cpp" line="153"/>
    4347        <source>Simplified-Chinese</source>
    4448        <translation>Vereenvoudigd Chinees</translation>
    4549    </message>
    4650    <message>
    47         <location filename="../about.cpp" line="160"/>
     51        <location filename="../about.cpp" line="156"/>
    4852        <source>Russian</source>
    4953        <translation>Russisch</translation>
    5054    </message>
    5155    <message>
    52         <location filename="../about.cpp" line="221"/>
    5356        <source>%1 and %2</source>
    54         <translation>%1 en %2</translation>
    55     </message>
    56     <message>
    57         <location filename="../about.cpp" line="161"/>
     57        <translation type="obsolete">%1 en %2</translation>
     58    </message>
     59    <message>
     60        <location filename="../about.cpp" line="157"/>
    5861        <source>Hungarian</source>
    5962        <translation>Hongaars</translation>
    6063    </message>
    6164    <message>
    62         <location filename="../about.cpp" line="164"/>
     65        <location filename="../about.cpp" line="160"/>
    6366        <source>Polish</source>
    6467        <translation>Pools</translation>
    6568    </message>
    6669    <message>
    67         <location filename="../about.cpp" line="168"/>
     70        <location filename="../about.cpp" line="164"/>
    6871        <source>Japanese</source>
    6972        <translation>Japans</translation>
    7073    </message>
    7174    <message>
    72         <location filename="../about.cpp" line="169"/>
     75        <location filename="../about.cpp" line="165"/>
    7376        <source>Dutch</source>
    7477        <translation>Nederlands</translation>
    7578    </message>
    7679    <message>
    77         <location filename="../about.cpp" line="173"/>
     80        <location filename="../about.cpp" line="169"/>
    7881        <source>Ukrainian</source>
    7982        <translation>Oekraïens</translation>
    8083    </message>
    8184    <message>
    82         <location filename="../about.cpp" line="176"/>
     85        <location filename="../about.cpp" line="172"/>
    8386        <source>Portuguese - Brazil</source>
    8487        <translation>Portugees - Brazilië</translation>
    8588    </message>
    8689    <message>
    87         <location filename="../about.cpp" line="177"/>
     90        <location filename="../about.cpp" line="173"/>
    8891        <source>Georgian</source>
    8992        <translation>Georgisch</translation>
    9093    </message>
    9194    <message>
    92         <location filename="../about.cpp" line="178"/>
     95        <location filename="../about.cpp" line="174"/>
    9396        <source>Czech</source>
    9497        <translation>Tsjechisch</translation>
    9598    </message>
    9699    <message>
    97         <location filename="../about.cpp" line="181"/>
     100        <location filename="../about.cpp" line="177"/>
    98101        <source>Bulgarian</source>
    99102        <translation>Bulgaars</translation>
    100103    </message>
    101104    <message>
    102         <location filename="../about.cpp" line="182"/>
     105        <location filename="../about.cpp" line="178"/>
    103106        <source>Turkish</source>
    104107        <translation>Turks</translation>
    105108    </message>
    106109    <message>
    107         <location filename="../about.cpp" line="183"/>
     110        <location filename="../about.cpp" line="179"/>
    108111        <source>Swedish</source>
    109112        <translation>Zweeds</translation>
    110113    </message>
    111114    <message>
    112         <location filename="../about.cpp" line="184"/>
     115        <location filename="../about.cpp" line="180"/>
    113116        <source>Serbian</source>
    114117        <translation>Servisch</translation>
    115118    </message>
    116119    <message>
    117         <location filename="../about.cpp" line="185"/>
     120        <location filename="../about.cpp" line="181"/>
    118121        <source>Traditional Chinese</source>
    119122        <translation>Traditioneel Chinees</translation>
    120123    </message>
    121124    <message>
    122         <location filename="../about.cpp" line="186"/>
     125        <location filename="../about.cpp" line="182"/>
    123126        <source>Romanian</source>
    124127        <translation>Roemeens</translation>
    125128    </message>
    126129    <message>
    127         <location filename="../about.cpp" line="187"/>
     130        <location filename="../about.cpp" line="183"/>
    128131        <source>Portuguese - Portugal</source>
    129132        <translation>Portugees - Portugal</translation>
    130133    </message>
    131134    <message>
    132         <location filename="../about.cpp" line="190"/>
     135        <location filename="../about.cpp" line="186"/>
    133136        <source>Greek</source>
    134137        <translation>Grieks</translation>
    135138    </message>
    136139    <message>
    137         <location filename="../about.cpp" line="191"/>
     140        <location filename="../about.cpp" line="187"/>
    138141        <source>Finnish</source>
    139142        <translation>Fins</translation>
    140143    </message>
    141144    <message>
    142         <location filename="../about.cpp" line="233"/>
    143         <location filename="../about.cpp" line="244"/>
    144145        <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: %2</source>
    145         <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: %2</translation>
    146     </message>
    147     <message>
    148         <location filename="../about.cpp" line="265"/>
     146        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: %2</translation>
     147    </message>
     148    <message>
     149        <location filename="../about.cpp" line="228"/>
    149150        <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</source>
    150151        <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</translation>
     
    184185    </message>
    185186    <message>
    186         <location filename="../about.cpp" line="66"/>
     187        <location filename="../about.cpp" line="65"/>
    187188        <source>Visit our web for updates:</source>
    188189        <translation>Bezoek onze website voor updates:</translation>
    189190    </message>
    190191    <message>
    191         <location filename="../about.cpp" line="69"/>
     192        <location filename="../about.cpp" line="68"/>
    192193        <source>Get help in our forum:</source>
    193194        <translation>Krijg hulp via ons forum:</translation>
    194195    </message>
    195196    <message>
    196         <location filename="../about.cpp" line="192"/>
     197        <location filename="../about.cpp" line="188"/>
    197198        <source>Korean</source>
    198199        <translation>Koreaans</translation>
    199200    </message>
    200201    <message>
    201         <location filename="../about.cpp" line="193"/>
     202        <location filename="../about.cpp" line="189"/>
    202203        <source>Macedonian</source>
    203204        <translation>Macedonisch</translation>
    204205    </message>
    205206    <message>
    206         <location filename="../about.cpp" line="194"/>
     207        <location filename="../about.cpp" line="190"/>
    207208        <source>Basque</source>
    208209        <translation>Baskisch</translation>
    209210    </message>
    210211    <message>
    211         <location filename="../about.cpp" line="52"/>
     212        <location filename="../about.cpp" line="48"/>
    212213        <source>Using MPlayer %1</source>
    213214        <translation>Gebruik makend van MPlayer %1</translation>
    214215    </message>
    215216    <message>
    216         <location filename="../about.cpp" line="195"/>
     217        <location filename="../about.cpp" line="193"/>
    217218        <source>Catalan</source>
    218219        <translation>Catalaans</translation>
    219220    </message>
    220221    <message>
    221         <location filename="../about.cpp" line="61"/>
     222        <location filename="../about.cpp" line="57"/>
    222223        <source>Portable Edition</source>
    223224        <translation>Draagbare editie</translation>
    224225    </message>
    225226    <message>
    226         <location filename="../about.cpp" line="64"/>
     227        <location filename="../about.cpp" line="63"/>
    227228        <source>Using Qt %1 (compiled with Qt %2)</source>
    228229        <translation>Gebruik makend van Qt %1 (gecompileerd met Qt %2)</translation>
    229230    </message>
    230231    <message>
    231         <location filename="../about.cpp" line="196"/>
     232        <location filename="../about.cpp" line="194"/>
    232233        <source>Slovenian</source>
    233234        <translation>Sloveens</translation>
    234235    </message>
    235236    <message>
    236         <location filename="../about.cpp" line="197"/>
     237        <location filename="../about.cpp" line="195"/>
    237238        <source>Arabic</source>
    238239        <translation>Arabisch</translation>
    239240    </message>
    240241    <message>
    241         <location filename="../about.cpp" line="198"/>
     242        <location filename="../about.cpp" line="196"/>
    242243        <source>Kurdish</source>
    243244        <translation>Koerdisch</translation>
    244245    </message>
    245246    <message>
    246         <location filename="../about.cpp" line="199"/>
     247        <location filename="../about.cpp" line="197"/>
    247248        <source>Galician</source>
    248249        <translation>Galicisch</translation>
    249250    </message>
    250251    <message>
    251         <location filename="../about.cpp" line="105"/>
     252        <location filename="../about.cpp" line="104"/>
    252253        <source>SMPlayer logo by %1</source>
    253254        <translation>Logo van %1</translation>
    254255    </message>
    255256    <message>
    256         <location filename="../about.cpp" line="223"/>
    257257        <source>%1, %2, %3 and %4</source>
    258         <translation> %1, %2, %3 en %4</translation>
    259     </message>
    260     <message>
    261         <location filename="../about.cpp" line="224"/>
     258        <translation type="obsolete"> %1, %2, %3 en %4</translation>
     259    </message>
     260    <message>
    262261        <source>%1, %2, %3, %4 and %5</source>
    263         <translation>%1, %2, %3, %4 en %5</translation>
    264     </message>
    265     <message>
    266         <location filename="../about.cpp" line="200"/>
     262        <translation type="obsolete">%1, %2, %3, %4 en %5</translation>
     263    </message>
     264    <message>
     265        <location filename="../about.cpp" line="198"/>
    267266        <source>Vietnamese</source>
    268267        <translation>Viëtnamees</translation>
    269268    </message>
    270269    <message>
    271         <location filename="../about.cpp" line="201"/>
     270        <location filename="../about.cpp" line="199"/>
    272271        <source>Estonian</source>
    273272        <translation>Ests</translation>
    274273    </message>
    275274    <message>
    276         <location filename="../about.cpp" line="202"/>
     275        <location filename="../about.cpp" line="200"/>
    277276        <source>Lithuanian</source>
    278277        <translation>Litouws</translation>
     
    289288    </message>
    290289    <message>
    291         <location filename="../about.cpp" line="50"/>
     290        <location filename="../about.cpp" line="46"/>
    292291        <source>Using MPlayer2 %1</source>
    293292        <translation type="unfinished"></translation>
    294293    </message>
    295294    <message>
    296         <location filename="../about.cpp" line="71"/>
     295        <location filename="../about.cpp" line="70"/>
    297296        <source>SMPlayer uses the award-winning MPlayer as playback engine. See %1</source>
    298297        <translation type="unfinished"></translation>
    299298    </message>
    300299    <message>
    301         <location filename="../about.cpp" line="86"/>
     300        <location filename="../about.cpp" line="85"/>
    302301        <source>Read the entire license</source>
    303302        <translation type="unfinished"></translation>
    304303    </message>
    305304    <message>
    306         <location filename="../about.cpp" line="94"/>
     305        <location filename="../about.cpp" line="93"/>
    307306        <source>Read a translation</source>
    308307        <translation type="unfinished"></translation>
    309308    </message>
    310309    <message>
     310        <location filename="../about.cpp" line="105"/>
     311        <source>Packages for Windows created by %1</source>
     312        <translation type="unfinished"></translation>
     313    </message>
     314    <message>
    311315        <location filename="../about.cpp" line="106"/>
    312         <source>Packages for Windows created by %1</source>
    313         <translation type="unfinished"></translation>
    314     </message>
    315     <message>
    316         <location filename="../about.cpp" line="107"/>
    317316        <source>Many other people contributed with patches. See the Changelog for details.</source>
    318317        <translation type="unfinished"></translation>
     
    492491    <name>BaseGui</name>
    493492    <message>
    494         <location filename="../basegui.cpp" line="1894"/>
    495493        <source>SMPlayer - mplayer log</source>
    496         <translation>SMPlayer - mplayer log</translation>
    497     </message>
    498     <message>
    499         <location filename="../basegui.cpp" line="1895"/>
     494        <translation type="obsolete">SMPlayer - mplayer log</translation>
     495    </message>
     496    <message>
    500497        <source>SMPlayer - smplayer log</source>
    501         <translation>SMPlayer - smplayer log</translation>
    502     </message>
    503     <message>
    504         <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
     498        <translation type="obsolete">SMPlayer - smplayer log</translation>
     499    </message>
     500    <message>
     501        <location filename="../basegui.cpp" line="1625"/>
    505502        <source>&amp;Open</source>
    506503        <translation>&amp;Openen</translation>
    507504    </message>
    508505    <message>
    509         <location filename="../basegui.cpp" line="1705"/>
     506        <location filename="../basegui.cpp" line="1626"/>
    510507        <source>&amp;Play</source>
    511508        <translation>Afs&amp;pelen</translation>
    512509    </message>
    513510    <message>
    514         <location filename="../basegui.cpp" line="1706"/>
     511        <location filename="../basegui.cpp" line="1627"/>
    515512        <source>&amp;Video</source>
    516513        <translation>&amp;Video</translation>
    517514    </message>
    518515    <message>
    519         <location filename="../basegui.cpp" line="1707"/>
     516        <location filename="../basegui.cpp" line="1628"/>
    520517        <source>&amp;Audio</source>
    521518        <translation>&amp;Audio</translation>
    522519    </message>
    523520    <message>
    524         <location filename="../basegui.cpp" line="1708"/>
     521        <location filename="../basegui.cpp" line="1629"/>
    525522        <source>&amp;Subtitles</source>
    526523        <translation>O&amp;ndertiteling</translation>
    527524    </message>
    528525    <message>
    529         <location filename="../basegui.cpp" line="1709"/>
     526        <location filename="../basegui.cpp" line="1630"/>
    530527        <source>&amp;Browse</source>
    531528        <translation>&amp;Bladeren</translation>
    532529    </message>
    533530    <message>
    534         <location filename="../basegui.cpp" line="1710"/>
     531        <location filename="../basegui.cpp" line="1631"/>
    535532        <source>Op&amp;tions</source>
    536533        <translation>Op&amp;ties</translation>
    537534    </message>
    538535    <message>
    539         <location filename="../basegui.cpp" line="1711"/>
     536        <location filename="../basegui.cpp" line="1632"/>
    540537        <source>&amp;Help</source>
    541538        <translation>&amp;Help</translation>
    542539    </message>
    543540    <message>
    544         <location filename="../basegui.cpp" line="1478"/>
     541        <location filename="../basegui.cpp" line="1390"/>
    545542        <source>&amp;File...</source>
    546543        <translation>&amp;Bestand...</translation>
    547544    </message>
    548545    <message>
    549         <location filename="../basegui.cpp" line="1479"/>
     546        <location filename="../basegui.cpp" line="1391"/>
    550547        <source>D&amp;irectory...</source>
    551548        <translation>&amp;Map...</translation>
    552549    </message>
    553550    <message>
    554         <location filename="../basegui.cpp" line="1480"/>
     551        <location filename="../basegui.cpp" line="1392"/>
    555552        <source>&amp;Playlist...</source>
    556553        <translation>Afs&amp;peellijst...</translation>
    557554    </message>
    558555    <message>
    559         <location filename="../basegui.cpp" line="1483"/>
     556        <location filename="../basegui.cpp" line="1395"/>
    560557        <source>&amp;DVD from drive</source>
    561558        <translation>&amp;DVD vanaf station</translation>
    562559    </message>
    563560    <message>
    564         <location filename="../basegui.cpp" line="1484"/>
     561        <location filename="../basegui.cpp" line="1396"/>
    565562        <source>D&amp;VD from folder...</source>
    566563        <translation>D&amp;VD vanuit map...</translation>
    567564    </message>
    568565    <message>
    569         <location filename="../basegui.cpp" line="1485"/>
     566        <location filename="../basegui.cpp" line="1397"/>
    570567        <source>&amp;URL...</source>
    571568        <translation>&amp;URL...</translation>
    572569    </message>
    573570    <message>
    574         <location filename="../basegui.cpp" line="1727"/>
     571        <location filename="../basegui.cpp" line="1648"/>
    575572        <source>&amp;Clear</source>
    576573        <translation>&amp;Leegmaken</translation>
    577574    </message>
    578575    <message>
    579         <location filename="../basegui.cpp" line="1725"/>
     576        <location filename="../basegui.cpp" line="1646"/>
    580577        <source>&amp;Recent files</source>
    581578        <translation>&amp;Recente bestanden</translation>
    582579    </message>
    583580    <message>
    584         <location filename="../basegui.cpp" line="1509"/>
     581        <location filename="../basegui.cpp" line="1421"/>
    585582        <source>P&amp;lay</source>
    586583        <translation>Afspe&amp;len</translation>
    587584    </message>
    588585    <message>
    589         <location filename="../basegui.cpp" line="1515"/>
     586        <location filename="../basegui.cpp" line="1427"/>
    590587        <source>&amp;Pause</source>
    591588        <translation>&amp;Pauzeren</translation>
    592589    </message>
    593590    <message>
    594         <location filename="../basegui.cpp" line="1516"/>
     591        <location filename="../basegui.cpp" line="1428"/>
    595592        <source>&amp;Stop</source>
    596593        <translation>&amp;Stoppen</translation>
    597594    </message>
    598595    <message>
    599         <location filename="../basegui.cpp" line="1517"/>
     596        <location filename="../basegui.cpp" line="1429"/>
    600597        <source>&amp;Frame step</source>
    601598        <translation>&amp;Frame stap</translation>
    602599    </message>
    603600    <message>
    604         <location filename="../basegui.cpp" line="1538"/>
     601        <location filename="../basegui.cpp" line="1450"/>
    605602        <source>&amp;Normal speed</source>
    606603        <translation>&amp;Normale snelheid</translation>
    607604    </message>
    608605    <message>
    609         <location filename="../basegui.cpp" line="1539"/>
     606        <location filename="../basegui.cpp" line="1451"/>
    610607        <source>&amp;Halve speed</source>
    611608        <translation>&amp;Halve snelheid</translation>
    612609    </message>
    613610    <message>
    614         <location filename="../basegui.cpp" line="1540"/>
     611        <location filename="../basegui.cpp" line="1452"/>
    615612        <source>&amp;Double speed</source>
    616613        <translation>&amp;Dubbele snelheid</translation>
    617614    </message>
    618615    <message>
    619         <location filename="../basegui.cpp" line="1541"/>
     616        <location filename="../basegui.cpp" line="1453"/>
    620617        <source>Speed &amp;-10%</source>
    621618        <translation>Snelheid &amp;-10%</translation>
    622619    </message>
    623620    <message>
    624         <location filename="../basegui.cpp" line="1542"/>
     621        <location filename="../basegui.cpp" line="1454"/>
    625622        <source>Speed &amp;+10%</source>
    626623        <translation>Snelheid &amp;+10%</translation>
    627624    </message>
    628625    <message>
    629         <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
     626        <location filename="../basegui.cpp" line="1540"/>
     627        <source>&amp;Off</source>
     628        <comment>closed captions menu</comment>
     629        <translation type="unfinished">&amp;Uit</translation>
     630    </message>
     631    <message>
     632        <location filename="../basegui.cpp" line="1664"/>
    630633        <source>Sp&amp;eed</source>
    631634        <translation>Sn&amp;elheid</translation>
    632635    </message>
    633636    <message>
    634         <location filename="../basegui.cpp" line="1533"/>
     637        <location filename="../basegui.cpp" line="1445"/>
    635638        <source>&amp;Repeat</source>
    636639        <translation>He&amp;rhalen</translation>
    637640    </message>
    638641    <message>
    639         <location filename="../basegui.cpp" line="1549"/>
     642        <location filename="../basegui.cpp" line="1461"/>
    640643        <source>&amp;Fullscreen</source>
    641644        <translation>Beeld&amp;vullend</translation>
    642645    </message>
    643646    <message>
    644         <location filename="../basegui.cpp" line="1550"/>
     647        <location filename="../basegui.cpp" line="1462"/>
    645648        <source>&amp;Compact mode</source>
    646649        <translation>&amp;Compacte modus</translation>
    647650    </message>
    648651    <message>
    649         <location filename="../basegui.cpp" line="1753"/>
     652        <location filename="../basegui.cpp" line="1674"/>
    650653        <source>Si&amp;ze</source>
    651654        <translation>&amp;Grootte</translation>
    652655    </message>
    653656    <message>
    654         <location filename="../basegui.cpp" line="1763"/>
     657        <location filename="../basegui.cpp" line="1684"/>
    655658        <source>&amp;Aspect ratio</source>
    656659        <translation>&amp;Aspectverhouding</translation>
    657660    </message>
    658661    <message>
    659         <location filename="../basegui.cpp" line="1800"/>
    660         <location filename="../basegui.cpp" line="3013"/>
     662        <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/>
     663        <location filename="../basegui.cpp" line="2951"/>
    661664        <source>&amp;None</source>
    662665        <translation>&amp;Geen</translation>
    663666    </message>
    664667    <message>
    665         <location filename="../basegui.cpp" line="1801"/>
     668        <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/>
    666669        <source>&amp;Lowpass5</source>
    667670        <translation>&amp;Lowpass5</translation>
    668671    </message>
    669672    <message>
    670         <location filename="../basegui.cpp" line="1804"/>
     673        <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/>
    671674        <source>Linear &amp;Blend</source>
    672675        <translation>Lineaire &amp;Blend</translation>
    673676    </message>
    674677    <message>
    675         <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
     678        <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
    676679        <source>&amp;Deinterlace</source>
    677680        <translation>&amp;Deinterlace</translation>
    678681    </message>
    679682    <message>
    680         <location filename="../basegui.cpp" line="1575"/>
     683        <location filename="../basegui.cpp" line="1489"/>
    681684        <source>&amp;Postprocessing</source>
    682685        <translation>&amp;Nabewerking</translation>
    683686    </message>
    684687    <message>
    685         <location filename="../basegui.cpp" line="1576"/>
     688        <location filename="../basegui.cpp" line="1490"/>
    686689        <source>&amp;Autodetect phase</source>
    687690        <translation>&amp;Automatische fasedetectie</translation>
    688691    </message>
    689692    <message>
    690         <location filename="../basegui.cpp" line="1577"/>
     693        <location filename="../basegui.cpp" line="1491"/>
    691694        <source>&amp;Deblock</source>
    692695        <translation>&amp;Deblock</translation>
    693696    </message>
    694697    <message>
    695         <location filename="../basegui.cpp" line="1578"/>
     698        <location filename="../basegui.cpp" line="1492"/>
    696699        <source>De&amp;ring</source>
    697700        <translation>De&amp;ring</translation>
    698701    </message>
    699702    <message>
    700         <location filename="../basegui.cpp" line="1579"/>
     703        <location filename="../basegui.cpp" line="1494"/>
    701704        <source>Add n&amp;oise</source>
    702705        <translation>N&amp;oise toevoegen</translation>
    703706    </message>
    704707    <message>
    705         <location filename="../basegui.cpp" line="1769"/>
     708        <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
    706709        <source>F&amp;ilters</source>
    707710        <translation>F&amp;ilters</translation>
    708711    </message>
    709712    <message>
    710         <location filename="../basegui.cpp" line="1551"/>
     713        <location filename="../basegui.cpp" line="1463"/>
    711714        <source>&amp;Equalizer</source>
    712715        <translation>&amp;Equalizer</translation>
    713716    </message>
    714717    <message>
    715         <location filename="../basegui.cpp" line="1552"/>
     718        <location filename="../basegui.cpp" line="1464"/>
    716719        <source>&amp;Screenshot</source>
    717720        <translation>&amp;Schermafdruk</translation>
    718721    </message>
    719722    <message>
    720         <location filename="../basegui.cpp" line="1775"/>
     723        <location filename="../basegui.cpp" line="1696"/>
    721724        <source>S&amp;tay on top</source>
    722725        <translation>Venster &amp;bovenaan houden</translation>
    723726    </message>
    724727    <message>
    725         <location filename="../basegui.cpp" line="1597"/>
     728        <location filename="../basegui.cpp" line="1512"/>
    726729        <source>&amp;Extrastereo</source>
    727730        <translation>&amp;Extrastereo</translation>
    728731    </message>
    729732    <message>
    730         <location filename="../basegui.cpp" line="1598"/>
     733        <location filename="../basegui.cpp" line="1513"/>
    731734        <source>&amp;Karaoke</source>
    732735        <translation>&amp;Karaoke</translation>
    733736    </message>
    734737    <message>
    735         <location filename="../basegui.cpp" line="1830"/>
     738        <location filename="../basegui.cpp" line="1756"/>
    736739        <source>&amp;Filters</source>
    737740        <translation>&amp;Filters</translation>
    738741    </message>
    739742    <message>
    740         <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
    741         <location filename="../basegui.cpp" line="1844"/>
     743        <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/>
     744        <location filename="../basegui.cpp" line="1770"/>
    742745        <source>&amp;Stereo</source>
    743746        <translation>&amp;Stereo</translation>
    744747    </message>
    745748    <message>
    746         <location filename="../basegui.cpp" line="1841"/>
     749        <location filename="../basegui.cpp" line="1767"/>
    747750        <source>&amp;4.0 Surround</source>
    748751        <translation>&amp;4.0 Surround</translation>
    749752    </message>
    750753    <message>
    751         <location filename="../basegui.cpp" line="1842"/>
     754        <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/>
    752755        <source>&amp;5.1 Surround</source>
    753756        <translation>&amp;5.1 Surround</translation>
    754757    </message>
    755758    <message>
    756         <location filename="../basegui.cpp" line="1833"/>
     759        <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/>
    757760        <source>&amp;Channels</source>
    758761        <translation>&amp;Kanalen</translation>
    759762    </message>
    760763    <message>
    761         <location filename="../basegui.cpp" line="1845"/>
     764        <location filename="../basegui.cpp" line="1771"/>
    762765        <source>&amp;Left channel</source>
    763766        <translation>&amp;Linkerkanaal</translation>
    764767    </message>
    765768    <message>
    766         <location filename="../basegui.cpp" line="1846"/>
     769        <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
    767770        <source>&amp;Right channel</source>
    768771        <translation>&amp;Rechterkanaal</translation>
    769772    </message>
    770773    <message>
    771         <location filename="../basegui.cpp" line="1836"/>
     774        <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/>
    772775        <source>&amp;Stereo mode</source>
    773776        <translation>&amp;Stereomodus</translation>
    774777    </message>
    775778    <message>
    776         <location filename="../basegui.cpp" line="1587"/>
     779        <location filename="../basegui.cpp" line="1502"/>
    777780        <source>&amp;Mute</source>
    778781        <translation>De&amp;mpen</translation>
    779782    </message>
    780783    <message>
    781         <location filename="../basegui.cpp" line="1588"/>
     784        <location filename="../basegui.cpp" line="1503"/>
    782785        <source>Volume &amp;-</source>
    783786        <translation>Volume &amp;-</translation>
    784787    </message>
    785788    <message>
    786         <location filename="../basegui.cpp" line="1589"/>
     789        <location filename="../basegui.cpp" line="1504"/>
    787790        <source>Volume &amp;+</source>
    788791        <translation>Volume &amp;+</translation>
    789792    </message>
    790793    <message>
    791         <location filename="../basegui.cpp" line="1590"/>
     794        <location filename="../basegui.cpp" line="1505"/>
    792795        <source>&amp;Delay -</source>
    793796        <translation>&amp;Vertraging -</translation>
    794797    </message>
    795798    <message>
    796         <location filename="../basegui.cpp" line="1591"/>
     799        <location filename="../basegui.cpp" line="1506"/>
    797800        <source>D&amp;elay +</source>
    798801        <translation>V&amp;ertraging +</translation>
    799802    </message>
    800803    <message>
    801         <location filename="../basegui.cpp" line="1849"/>
     804        <location filename="../basegui.cpp" line="1775"/>
    802805        <source>&amp;Select</source>
    803806        <translation>&amp;Kiezen</translation>
    804807    </message>
    805808    <message>
    806         <location filename="../basegui.cpp" line="1602"/>
     809        <location filename="../basegui.cpp" line="1517"/>
    807810        <source>&amp;Load...</source>
    808811        <translation>&amp;Laden...</translation>
    809812    </message>
    810813    <message>
    811         <location filename="../basegui.cpp" line="1604"/>
     814        <location filename="../basegui.cpp" line="1519"/>
    812815        <source>Delay &amp;-</source>
    813816        <translation>Vertraging &amp;-</translation>
    814817    </message>
    815818    <message>
    816         <location filename="../basegui.cpp" line="1605"/>
     819        <location filename="../basegui.cpp" line="1520"/>
    817820        <source>Delay &amp;+</source>
    818821        <translation>Vertraging &amp;+</translation>
    819822    </message>
    820823    <message>
    821         <location filename="../basegui.cpp" line="1607"/>
     824        <location filename="../basegui.cpp" line="1522"/>
    822825        <source>&amp;Up</source>
    823826        <translation>&amp;Omhoog</translation>
    824827    </message>
    825828    <message>
    826         <location filename="../basegui.cpp" line="1608"/>
     829        <location filename="../basegui.cpp" line="1523"/>
    827830        <source>&amp;Down</source>
    828831        <translation>O&amp;mlaag</translation>
    829832    </message>
    830833    <message>
    831         <location filename="../basegui.cpp" line="1856"/>
     834        <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/>
    832835        <source>&amp;Title</source>
    833836        <translation>&amp;Titel</translation>
    834837    </message>
    835838    <message>
    836         <location filename="../basegui.cpp" line="1859"/>
     839        <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/>
    837840        <source>&amp;Chapter</source>
    838841        <translation>&amp;Hoofdstuk</translation>
    839842    </message>
    840843    <message>
    841         <location filename="../basegui.cpp" line="1862"/>
     844        <location filename="../basegui.cpp" line="1788"/>
    842845        <source>&amp;Angle</source>
    843846        <translation>Hoek (&amp;angle)</translation>
    844847    </message>
    845848    <message>
    846         <location filename="../basegui.cpp" line="1630"/>
     849        <location filename="../basegui.cpp" line="1547"/>
    847850        <source>&amp;Playlist</source>
    848851        <translation>&amp;Afspeellijst</translation>
    849852    </message>
    850853    <message>
    851         <location filename="../basegui.cpp" line="1798"/>
     854        <location filename="../basegui.cpp" line="1720"/>
    852855        <source>&amp;Disabled</source>
    853856        <translation>Uitgeschakel&amp;d</translation>
    854857    </message>
    855858    <message>
    856         <location filename="../basegui.cpp" line="1883"/>
     859        <location filename="../basegui.cpp" line="1809"/>
    857860        <source>&amp;OSD</source>
    858861        <translation>&amp;OSD</translation>
    859862    </message>
    860863    <message>
    861         <location filename="../basegui.cpp" line="1886"/>
     864        <location filename="../basegui.cpp" line="1813"/>
    862865        <source>&amp;View logs</source>
    863866        <translation>Logs weerge&amp;ven</translation>
    864867    </message>
    865868    <message>
    866         <location filename="../basegui.cpp" line="1632"/>
     869        <location filename="../basegui.cpp" line="1549"/>
    867870        <source>P&amp;references</source>
    868871        <translation>Voo&amp;rkeuren</translation>
    869872    </message>
    870873    <message>
    871         <location filename="../basegui.cpp" line="1644"/>
     874        <location filename="../basegui.cpp" line="1565"/>
    872875        <source>About &amp;Qt</source>
    873876        <translation>Over &amp;Qt</translation>
    874877    </message>
    875878    <message>
    876         <location filename="../basegui.cpp" line="1645"/>
     879        <location filename="../basegui.cpp" line="1566"/>
    877880        <source>About &amp;SMPlayer</source>
    878881        <translation>Over &amp;SMPlayer</translation>
    879882    </message>
    880883    <message>
    881         <location filename="../basegui.cpp" line="3027"/>
    882         <location filename="../basegui.cpp" line="3043"/>
    883         <location filename="../basegui.cpp" line="3059"/>
    884         <location filename="../basegui.cpp" line="3074"/>
    885         <location filename="../basegui.cpp" line="3096"/>
    886         <location filename="../basegui.cpp" line="3120"/>
    887         <location filename="../basegui.cpp" line="3142"/>
    888         <location filename="../basegui.cpp" line="3178"/>
     884        <location filename="../basegui.cpp" line="2965"/>
     885        <location filename="../basegui.cpp" line="2981"/>
     886        <location filename="../basegui.cpp" line="2997"/>
     887        <location filename="../basegui.cpp" line="3012"/>
     888        <location filename="../basegui.cpp" line="3034"/>
     889        <location filename="../basegui.cpp" line="3058"/>
     890        <location filename="../basegui.cpp" line="3080"/>
     891        <location filename="../basegui.cpp" line="3116"/>
    889892        <source>&lt;empty&gt;</source>
    890893        <translation>&lt;leeg&gt;</translation>
    891894    </message>
    892895    <message>
    893         <location filename="../basegui.cpp" line="3542"/>
     896        <location filename="../basegui.cpp" line="3486"/>
    894897        <source>Video</source>
    895898        <translation>Video</translation>
    896899    </message>
    897900    <message>
    898         <location filename="../basegui.cpp" line="3543"/>
    899         <location filename="../basegui.cpp" line="3733"/>
     901        <location filename="../basegui.cpp" line="3487"/>
     902        <location filename="../basegui.cpp" line="3677"/>
    900903        <source>Audio</source>
    901904        <translation>Audio</translation>
    902905    </message>
    903906    <message>
    904         <location filename="../basegui.cpp" line="3544"/>
     907        <location filename="../basegui.cpp" line="3488"/>
    905908        <source>Playlists</source>
    906909        <translation>Afspeellijsten</translation>
    907910    </message>
    908911    <message>
    909         <location filename="../basegui.cpp" line="3545"/>
    910         <location filename="../basegui.cpp" line="3713"/>
    911         <location filename="../basegui.cpp" line="3734"/>
     912        <location filename="../basegui.cpp" line="3489"/>
     913        <location filename="../basegui.cpp" line="3657"/>
     914        <location filename="../basegui.cpp" line="3678"/>
    912915        <source>All files</source>
    913916        <translation>Alle bestanden</translation>
    914917    </message>
    915918    <message>
    916         <location filename="../basegui.cpp" line="3540"/>
    917         <location filename="../basegui.cpp" line="3710"/>
    918         <location filename="../basegui.cpp" line="3731"/>
     919        <location filename="../basegui.cpp" line="3484"/>
     920        <location filename="../basegui.cpp" line="3654"/>
     921        <location filename="../basegui.cpp" line="3675"/>
    919922        <source>Choose a file</source>
    920923        <translation>Kies een bestand</translation>
    921924    </message>
    922925    <message>
    923         <location filename="../basegui.cpp" line="3592"/>
     926        <location filename="../basegui.cpp" line="3536"/>
    924927        <source>SMPlayer - Information</source>
    925928        <translation>SMPlayer - Informatie</translation>
    926929    </message>
    927930    <message>
    928         <location filename="../basegui.cpp" line="3676"/>
     931        <location filename="../basegui.cpp" line="3620"/>
    929932        <source>Choose a directory</source>
    930933        <translation>Kies een map</translation>
    931934    </message>
    932935    <message>
    933         <location filename="../basegui.cpp" line="3712"/>
     936        <location filename="../basegui.cpp" line="3656"/>
    934937        <source>Subtitles</source>
    935938        <translation>Ondertiteling</translation>
    936939    </message>
    937940    <message>
    938         <location filename="../basegui.cpp" line="3775"/>
     941        <location filename="../basegui.cpp" line="3719"/>
    939942        <source>About Qt</source>
    940943        <translation>Over Qt</translation>
    941944    </message>
    942945    <message>
    943         <location filename="../basegui.cpp" line="4247"/>
     946        <location filename="../basegui.cpp" line="4191"/>
    944947        <source>Playing %1</source>
    945948        <translation>Afspelen van %1</translation>
    946949    </message>
    947950    <message>
    948         <location filename="../basegui.cpp" line="4248"/>
     951        <location filename="../basegui.cpp" line="4192"/>
    949952        <source>Pause</source>
    950953        <translation>Pauze</translation>
    951954    </message>
    952955    <message>
    953         <location filename="../basegui.cpp" line="4249"/>
     956        <location filename="../basegui.cpp" line="4193"/>
    954957        <source>Stop</source>
    955958        <translation>Stop</translation>
    956959    </message>
    957960    <message>
    958         <location filename="../basegui.cpp" line="1519"/>
     961        <location filename="../basegui.cpp" line="1431"/>
    959962        <source>Play / Pause</source>
    960963        <translation>Afspelen / Pauzeren</translation>
    961964    </message>
    962965    <message>
    963         <location filename="../basegui.cpp" line="1525"/>
     966        <location filename="../basegui.cpp" line="1437"/>
    964967        <source>Pause / Frame step</source>
    965968        <translation>Pauze / Frame stap</translation>
    966969    </message>
    967970    <message>
    968         <location filename="../basegui.cpp" line="1594"/>
    969         <location filename="../basegui.cpp" line="1603"/>
     971        <location filename="../basegui.cpp" line="1509"/>
     972        <location filename="../basegui.cpp" line="1518"/>
    970973        <source>U&amp;nload</source>
    971974        <translation>O&amp;ntladen</translation>
    972975    </message>
    973976    <message>
    974         <location filename="../basegui.cpp" line="1481"/>
     977        <location filename="../basegui.cpp" line="1393"/>
    975978        <source>V&amp;CD</source>
    976979        <translation>V&amp;CD</translation>
    977980    </message>
    978981    <message>
    979         <location filename="../basegui.cpp" line="1486"/>
     982        <location filename="../basegui.cpp" line="1398"/>
    980983        <source>C&amp;lose</source>
    981984        <translation>S&amp;luiten</translation>
    982985    </message>
    983986    <message>
    984         <location filename="../basegui.cpp" line="1631"/>
     987        <location filename="../basegui.cpp" line="1548"/>
    985988        <source>View &amp;info and properties...</source>
    986989        <translation>&amp;Informatie en eigenschappen weergeven...</translation>
    987990    </message>
    988991    <message>
    989         <location filename="../basegui.cpp" line="1558"/>
     992        <location filename="../basegui.cpp" line="1472"/>
    990993        <source>Zoom &amp;-</source>
    991994        <translation>Uitzoomen &amp;-</translation>
    992995    </message>
    993996    <message>
    994         <location filename="../basegui.cpp" line="1559"/>
     997        <location filename="../basegui.cpp" line="1473"/>
    995998        <source>Zoom &amp;+</source>
    996999        <translation>Inzoomen &amp;+</translation>
    9971000    </message>
    9981001    <message>
    999         <location filename="../basegui.cpp" line="1560"/>
     1002        <location filename="../basegui.cpp" line="1474"/>
    10001003        <source>&amp;Reset</source>
    10011004        <translation>He&amp;rstellen</translation>
    10021005    </message>
    10031006    <message>
    1004         <location filename="../basegui.cpp" line="1564"/>
     1007        <location filename="../basegui.cpp" line="1478"/>
    10051008        <source>Move &amp;left</source>
    10061009        <translation>Naar &amp;links verplaatsen</translation>
    10071010    </message>
    10081011    <message>
    1009         <location filename="../basegui.cpp" line="1565"/>
     1012        <location filename="../basegui.cpp" line="1479"/>
    10101013        <source>Move &amp;right</source>
    10111014        <translation>Naar &amp;rechts verplaatsen</translation>
    10121015    </message>
    10131016    <message>
    1014         <location filename="../basegui.cpp" line="1566"/>
     1017        <location filename="../basegui.cpp" line="1480"/>
    10151018        <source>Move &amp;up</source>
    10161019        <translation>Naar &amp;omhoog verplaatsen</translation>
    10171020    </message>
    10181021    <message>
    1019         <location filename="../basegui.cpp" line="1567"/>
     1022        <location filename="../basegui.cpp" line="1481"/>
    10201023        <source>Move &amp;down</source>
    10211024        <translation>Naar bene&amp;den verplaatsen</translation>
    10221025    </message>
    10231026    <message>
    1024         <location filename="../basegui.cpp" line="1612"/>
     1027        <location filename="../basegui.cpp" line="1527"/>
    10251028        <source>&amp;Previous line in subtitles</source>
    10261029        <translation>&amp;Vorige regel in ondertiteling</translation>
    10271030    </message>
    10281031    <message>
    1029         <location filename="../basegui.cpp" line="1614"/>
     1032        <location filename="../basegui.cpp" line="1529"/>
    10301033        <source>N&amp;ext line in subtitles</source>
    10311034        <translation>Volg&amp;ende regel in ondertiteling</translation>
    10321035    </message>
    10331036    <message>
    1034         <location filename="../basegui.cpp" line="1907"/>
    1035         <location filename="../basegui.cpp" line="1908"/>
    1036         <location filename="../basegui.cpp" line="1909"/>
     1037        <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/>
     1038        <location filename="../basegui.cpp" line="1839"/>
     1039        <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/>
    10371040        <source>-%1</source>
    10381041        <translation>-%1</translation>
    10391042    </message>
    10401043    <message>
    1041         <location filename="../basegui.cpp" line="1911"/>
    1042         <location filename="../basegui.cpp" line="1912"/>
    1043         <location filename="../basegui.cpp" line="1913"/>
     1044        <location filename="../basegui.cpp" line="1842"/>
     1045        <location filename="../basegui.cpp" line="1843"/>
     1046        <location filename="../basegui.cpp" line="1844"/>
    10441047        <source>+%1</source>
    10451048        <translation>+%1</translation>
    10461049    </message>
    10471050    <message>
    1048         <location filename="../basegui.cpp" line="1663"/>
     1051        <location filename="../basegui.cpp" line="1584"/>
    10491052        <source>Dec volume (2)</source>
    10501053        <translation>Volume zachter (2)</translation>
    10511054    </message>
    10521055    <message>
    1053         <location filename="../basegui.cpp" line="1633"/>
     1056        <location filename="../basegui.cpp" line="1493"/>
     1057        <source>Debanding (&amp;gradfun)</source>
     1058        <translation type="unfinished"></translation>
     1059    </message>
     1060    <message>
     1061        <location filename="../basegui.cpp" line="1550"/>
    10541062        <source>&amp;YouTube browser</source>
    10551063        <translation type="unfinished"></translation>
    10561064    </message>
    10571065    <message>
    1058         <location filename="../basegui.cpp" line="1664"/>
     1066        <location filename="../basegui.cpp" line="1585"/>
    10591067        <source>Inc volume (2)</source>
    10601068        <translation>Volume luider (2)</translation>
    10611069    </message>
    10621070    <message>
    1063         <location filename="../basegui.cpp" line="1667"/>
     1071        <location filename="../basegui.cpp" line="1588"/>
    10641072        <source>Exit fullscreen</source>
    10651073        <translation>Beeldvullend verlaten</translation>
    10661074    </message>
    10671075    <message>
    1068         <location filename="../basegui.cpp" line="1669"/>
     1076        <location filename="../basegui.cpp" line="1590"/>
    10691077        <source>OSD - Next level</source>
    10701078        <translation>OSD - Volgende niveau</translation>
    10711079    </message>
    10721080    <message>
    1073         <location filename="../basegui.cpp" line="1670"/>
     1081        <location filename="../basegui.cpp" line="1591"/>
    10741082        <source>Dec contrast</source>
    10751083        <translation>Contrast verlagen</translation>
    10761084    </message>
    10771085    <message>
    1078         <location filename="../basegui.cpp" line="1671"/>
     1086        <location filename="../basegui.cpp" line="1592"/>
    10791087        <source>Inc contrast</source>
    10801088        <translation>Contrast verhogen</translation>
    10811089    </message>
    10821090    <message>
    1083         <location filename="../basegui.cpp" line="1672"/>
     1091        <location filename="../basegui.cpp" line="1593"/>
    10841092        <source>Dec brightness</source>
    10851093        <translation>Helderheid verlagen</translation>
    10861094    </message>
    10871095    <message>
    1088         <location filename="../basegui.cpp" line="1673"/>
     1096        <location filename="../basegui.cpp" line="1594"/>
    10891097        <source>Inc brightness</source>
    10901098        <translation>Helderheid verhogen</translation>
    10911099    </message>
    10921100    <message>
    1093         <location filename="../basegui.cpp" line="1674"/>
     1101        <location filename="../basegui.cpp" line="1595"/>
    10941102        <source>Dec hue</source>
    10951103        <translation>Tint verlagen</translation>
    10961104    </message>
    10971105    <message>
    1098         <location filename="../basegui.cpp" line="1675"/>
     1106        <location filename="../basegui.cpp" line="1596"/>
    10991107        <source>Inc hue</source>
    11001108        <translation>Tint verhogen</translation>
    11011109    </message>
    11021110    <message>
    1103         <location filename="../basegui.cpp" line="1676"/>
     1111        <location filename="../basegui.cpp" line="1597"/>
    11041112        <source>Dec saturation</source>
    11051113        <translation>Verzadiging verlagen</translation>
    11061114    </message>
    11071115    <message>
    1108         <location filename="../basegui.cpp" line="1678"/>
     1116        <location filename="../basegui.cpp" line="1599"/>
    11091117        <source>Dec gamma</source>
    11101118        <translation>Gamma verlagen</translation>
    11111119    </message>
    11121120    <message>
    1113         <location filename="../basegui.cpp" line="1681"/>
     1121        <location filename="../basegui.cpp" line="1602"/>
    11141122        <source>Next audio</source>
    11151123        <translation>Volgend audiospoor</translation>
    11161124    </message>
    11171125    <message>
    1118         <location filename="../basegui.cpp" line="1682"/>
     1126        <location filename="../basegui.cpp" line="1603"/>
    11191127        <source>Next subtitle</source>
    11201128        <translation>Volgende ondertitel</translation>
    11211129    </message>
    11221130    <message>
    1123         <location filename="../basegui.cpp" line="1683"/>
     1131        <location filename="../basegui.cpp" line="1604"/>
    11241132        <source>Next chapter</source>
    11251133        <translation>Volgend hoofdstuk</translation>
    11261134    </message>
    11271135    <message>
    1128         <location filename="../basegui.cpp" line="1684"/>
     1136        <location filename="../basegui.cpp" line="1605"/>
    11291137        <source>Previous chapter</source>
    11301138        <translation>Vorig hoofdstuk</translation>
    11311139    </message>
    11321140    <message>
    1133         <location filename="../basegui.cpp" line="4725"/>
     1141        <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/>
     1142        <source>De&amp;noise</source>
     1143        <translation type="unfinished"></translation>
     1144    </message>
     1145    <message>
     1146        <location filename="../basegui.cpp" line="1707"/>
     1147        <source>Blur/S&amp;harp</source>
     1148        <translation type="unfinished"></translation>
     1149    </message>
     1150    <message>
     1151        <location filename="../basegui.cpp" line="1729"/>
     1152        <source>&amp;Off</source>
     1153        <comment>denoise menu</comment>
     1154        <translation type="unfinished">&amp;Uit</translation>
     1155    </message>
     1156    <message>
     1157        <location filename="../basegui.cpp" line="1730"/>
     1158        <source>&amp;Normal</source>
     1159        <comment>denoise menu</comment>
     1160        <translation type="unfinished"></translation>
     1161    </message>
     1162    <message>
     1163        <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/>
     1164        <source>&amp;Soft</source>
     1165        <comment>denoise menu</comment>
     1166        <translation type="unfinished"></translation>
     1167    </message>
     1168    <message>
     1169        <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
     1170        <source>&amp;None</source>
     1171        <comment>unsharp menu</comment>
     1172        <translation type="unfinished">&amp;Geen</translation>
     1173    </message>
     1174    <message>
     1175        <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/>
     1176        <source>&amp;Blur</source>
     1177        <comment>unsharp menu</comment>
     1178        <translation type="unfinished"></translation>
     1179    </message>
     1180    <message>
     1181        <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/>
     1182        <source>&amp;Sharpen</source>
     1183        <comment>unsharp menu</comment>
     1184        <translation type="unfinished"></translation>
     1185    </message>
     1186    <message>
     1187        <location filename="../basegui.cpp" line="1822"/>
     1188        <source>SMPlayer - MPlayer log</source>
     1189        <translation type="unfinished"></translation>
     1190    </message>
     1191    <message>
     1192        <location filename="../basegui.cpp" line="1825"/>
     1193        <source>SMPlayer - SMPlayer log</source>
     1194        <translation type="unfinished"></translation>
     1195    </message>
     1196    <message>
     1197        <location filename="../basegui.cpp" line="2714"/>
     1198        <source>Information</source>
     1199        <translation type="unfinished">Informatie</translation>
     1200    </message>
     1201    <message>
     1202        <location filename="../basegui.cpp" line="2715"/>
     1203        <source>You need to restart SMPlayer to use the new GUI.</source>
     1204        <translation type="unfinished"></translation>
     1205    </message>
     1206    <message>
     1207        <location filename="../basegui.cpp" line="4677"/>
    11341208        <source>An error happened - SMPlayer</source>
    11351209        <translation type="unfinished"></translation>
    11361210    </message>
    11371211    <message>
    1138         <location filename="../basegui.cpp" line="4725"/>
     1212        <location filename="../basegui.cpp" line="4677"/>
    11391213        <source>The YouTube Browser couldn&apos;t be launched</source>
    11401214        <translation type="unfinished"></translation>
    11411215    </message>
    11421216    <message>
    1143         <location filename="../basegui.cpp" line="1677"/>
     1217        <location filename="../basegui.cpp" line="1598"/>
    11441218        <source>Inc saturation</source>
    11451219        <translation>Verzadiging verhogen</translation>
    11461220    </message>
    11471221    <message>
    1148         <location filename="../basegui.cpp" line="1679"/>
     1222        <location filename="../basegui.cpp" line="1600"/>
    11491223        <source>Inc gamma</source>
    11501224        <translation>Gamma verhogen</translation>
    11511225    </message>
    11521226    <message>
    1153         <location filename="../basegui.cpp" line="1593"/>
     1227        <location filename="../basegui.cpp" line="1508"/>
    11541228        <source>&amp;Load external file...</source>
    11551229        <translation>Extern bestand &amp;laden...</translation>
    11561230    </message>
    11571231    <message>
    1158         <location filename="../basegui.cpp" line="1805"/>
     1232        <location filename="../basegui.cpp" line="1727"/>
    11591233        <source>&amp;Kerndeint</source>
    11601234        <translation>&amp;Kerndeint</translation>
    11611235    </message>
    11621236    <message>
    1163         <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
     1237        <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/>
    11641238        <source>&amp;Yadif (normal)</source>
    11651239        <translation>&amp;Yadif (normaal)</translation>
    11661240    </message>
    11671241    <message>
    1168         <location filename="../basegui.cpp" line="1803"/>
     1242        <location filename="../basegui.cpp" line="1725"/>
    11691243        <source>Y&amp;adif (double framerate)</source>
    11701244        <translation>Y&amp;adif (dubbele framerate)</translation>
    11711245    </message>
    11721246    <message>
    1173         <location filename="../basegui.cpp" line="1648"/>
     1247        <location filename="../basegui.cpp" line="1569"/>
    11741248        <source>&amp;Next</source>
    11751249        <translation>Volge&amp;nde</translation>
    11761250    </message>
    11771251    <message>
    1178         <location filename="../basegui.cpp" line="1649"/>
     1252        <location filename="../basegui.cpp" line="1570"/>
    11791253        <source>Pre&amp;vious</source>
    11801254        <translation>&amp;Vorige</translation>
    11811255    </message>
    11821256    <message>
    1183         <location filename="../basegui.cpp" line="1599"/>
     1257        <location filename="../basegui.cpp" line="1514"/>
    11841258        <source>Volume &amp;normalization</source>
    11851259        <translation>Volume&amp;normalisatie</translation>
    11861260    </message>
    11871261    <message>
    1188         <location filename="../basegui.cpp" line="1482"/>
     1262        <location filename="../basegui.cpp" line="1394"/>
    11891263        <source>&amp;Audio CD</source>
    11901264        <translation>&amp;Audio-CD</translation>
    11911265    </message>
    11921266    <message>
    1193         <location filename="../basegui.cpp" line="1808"/>
    11941267        <source>Denoise nor&amp;mal</source>
    1195         <translation>Denoise nor&amp;maal</translation>
    1196     </message>
    1197     <message>
    1198         <location filename="../basegui.cpp" line="1809"/>
     1268        <translation type="obsolete">Denoise nor&amp;maal</translation>
     1269    </message>
     1270    <message>
    11991271        <source>Denoise &amp;soft</source>
    1200         <translation>Denoise &amp;zacht</translation>
    1201     </message>
    1202     <message>
    1203         <location filename="../basegui.cpp" line="1807"/>
     1272        <translation type="obsolete">Denoise &amp;zacht</translation>
     1273    </message>
     1274    <message>
    12041275        <source>Denoise o&amp;ff</source>
    1205         <translation>Denoise &amp;uit</translation>
    1206     </message>
    1207     <message>
    1208         <location filename="../basegui.cpp" line="1615"/>
     1276        <translation type="obsolete">Denoise &amp;uit</translation>
     1277    </message>
     1278    <message>
     1279        <location filename="../basegui.cpp" line="1530"/>
    12091280        <source>Use SSA/&amp;ASS library</source>
    12101281        <translation>Gebruik SSA/&amp;ASS-bibliotheek</translation>
    12111282    </message>
    12121283    <message>
    1213         <location filename="../basegui.cpp" line="1685"/>
     1284        <location filename="../basegui.cpp" line="1606"/>
    12141285        <source>&amp;Toggle double size</source>
    12151286        <translation>Dubbele grootte aan/ui&amp;t</translation>
    12161287    </message>
    12171288    <message>
    1218         <location filename="../basegui.cpp" line="1609"/>
     1289        <location filename="../basegui.cpp" line="1524"/>
    12191290        <source>S&amp;ize -</source>
    12201291        <translation>Verkle&amp;inen</translation>
    12211292    </message>
    12221293    <message>
    1223         <location filename="../basegui.cpp" line="1610"/>
     1294        <location filename="../basegui.cpp" line="1525"/>
    12241295        <source>Si&amp;ze +</source>
    12251296        <translation>Ver&amp;groten</translation>
    12261297    </message>
    12271298    <message>
    1228         <location filename="../basegui.cpp" line="1580"/>
     1299        <location filename="../basegui.cpp" line="1495"/>
    12291300        <source>Add &amp;black borders</source>
    12301301        <translation>&amp;Zwarte randen toevoegen</translation>
    12311302    </message>
    12321303    <message>
    1233         <location filename="../basegui.cpp" line="1581"/>
     1304        <location filename="../basegui.cpp" line="1496"/>
    12341305        <source>Soft&amp;ware scaling</source>
    12351306        <translation>Soft&amp;warematig schalen</translation>
    12361307    </message>
    12371308    <message>
    1238         <location filename="../basegui.cpp" line="1640"/>
     1309        <location filename="../basegui.cpp" line="1561"/>
    12391310        <source>&amp;FAQ</source>
    12401311        <translation>Vaakgestelde vragen (&amp;FAQ)</translation>
    12411312    </message>
    12421313    <message>
    1243         <location filename="../basegui.cpp" line="1641"/>
     1314        <location filename="../basegui.cpp" line="1562"/>
    12441315        <source>&amp;Command line options</source>
    12451316        <translation>&amp;Commandoregel-opties</translation>
    12461317    </message>
    12471318    <message>
    1248         <location filename="../basegui.cpp" line="3749"/>
     1319        <location filename="../basegui.cpp" line="3693"/>
    12491320        <source>SMPlayer command line options</source>
    12501321        <translation>SMPlayer commandoregel-opties</translation>
    12511322    </message>
    12521323    <message>
    1253         <location filename="../basegui.cpp" line="1616"/>
     1324        <location filename="../basegui.cpp" line="1531"/>
    12541325        <source>&amp;Forced subtitles only</source>
    12551326        <translation>Alleen ge&amp;forceerde ondertiteling</translation>
    12561327    </message>
    12571328    <message>
    1258         <location filename="../basegui.cpp" line="1686"/>
     1329        <location filename="../basegui.cpp" line="1607"/>
    12591330        <source>Reset video equalizer</source>
    12601331        <translation>Video-equalizer herstellen</translation>
    12611332    </message>
    12621333    <message>
    1263         <location filename="../basegui.cpp" line="4634"/>
     1334        <location filename="../basegui.cpp" line="4576"/>
    12641335        <source>MPlayer has finished unexpectedly.</source>
    12651336        <translation>MPlayer is onverwachts beëindigd.</translation>
    12661337    </message>
    12671338    <message>
    1268         <location filename="../basegui.cpp" line="4635"/>
     1339        <location filename="../basegui.cpp" line="4577"/>
    12691340        <source>Exit code: %1</source>
    12701341        <translation>Afsluitcode: %1</translation>
    12711342    </message>
    12721343    <message>
    1273         <location filename="../basegui.cpp" line="4652"/>
     1344        <location filename="../basegui.cpp" line="4596"/>
    12741345        <source>MPlayer failed to start.</source>
    12751346        <translation>MPlayer kon niet gestart worden.</translation>
    12761347    </message>
    12771348    <message>
    1278         <location filename="../basegui.cpp" line="4653"/>
     1349        <location filename="../basegui.cpp" line="4597"/>
    12791350        <source>Please check the MPlayer path in preferences.</source>
    12801351        <translation>Controleer het MPlayer pad in voorkeuren.</translation>
    12811352    </message>
    12821353    <message>
    1283         <location filename="../basegui.cpp" line="4655"/>
     1354        <location filename="../basegui.cpp" line="4599"/>
    12841355        <source>MPlayer has crashed.</source>
    12851356        <translation>MPlayer is gecrashed.</translation>
    12861357    </message>
    12871358    <message>
    1288         <location filename="../basegui.cpp" line="4656"/>
     1359        <location filename="../basegui.cpp" line="4600"/>
    12891360        <source>See the log for more info.</source>
    12901361        <translation>Zie het log voor meer info.</translation>
    12911362    </message>
    12921363    <message>
    1293         <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/>
     1364        <location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
    12941365        <source>&amp;Rotate</source>
    12951366        <translation>D&amp;raaien</translation>
    12961367    </message>
    12971368    <message>
    1298         <location filename="../basegui.cpp" line="1623"/>
    1299         <location filename="../basegui.cpp" line="1811"/>
     1369        <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/>
    13001370        <source>&amp;Off</source>
    13011371        <translation>&amp;Uit</translation>
    13021372    </message>
    13031373    <message>
    1304         <location filename="../basegui.cpp" line="1812"/>
     1374        <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/>
    13051375        <source>&amp;Rotate by 90 degrees clockwise and flip</source>
    13061376        <translation>90 graden &amp;rechtsom draaien en spiegelen</translation>
    13071377    </message>
    13081378    <message>
    1309         <location filename="../basegui.cpp" line="1813"/>
     1379        <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
    13101380        <source>Rotate by 90 degrees &amp;clockwise</source>
    13111381        <translation>90 graden r&amp;echtsom draaien</translation>
    13121382    </message>
    13131383    <message>
    1314         <location filename="../basegui.cpp" line="1814"/>
     1384        <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/>
    13151385        <source>Rotate by 90 degrees counterclock&amp;wise</source>
    13161386        <translation>90 graden &amp;linksom draaien</translation>
    13171387    </message>
    13181388    <message>
    1319         <location filename="../basegui.cpp" line="1815"/>
     1389        <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/>
    13201390        <source>Rotate by 90 degrees counterclockwise and &amp;flip</source>
    13211391        <translation>90 graden l&amp;inksom draaien en spiegelen</translation>
    13221392    </message>
    13231393    <message>
    1324         <location filename="../basegui.cpp" line="1535"/>
     1394        <location filename="../basegui.cpp" line="1447"/>
    13251395        <source>&amp;Jump to...</source>
    13261396        <translation>Sp&amp;ring naar...</translation>
    13271397    </message>
    13281398    <message>
    1329         <location filename="../basegui.cpp" line="1688"/>
     1399        <location filename="../basegui.cpp" line="1609"/>
    13301400        <source>Show context menu</source>
    13311401        <translation>Contekstmenu tonen</translation>
    13321402    </message>
    13331403    <message>
    1334         <location filename="../basegui.cpp" line="3541"/>
     1404        <location filename="../basegui.cpp" line="3485"/>
    13351405        <source>Multimedia</source>
    13361406        <translation>Multimedia</translation>
    13371407    </message>
    13381408    <message>
    1339         <location filename="../basegui.cpp" line="3593"/>
     1409        <location filename="../basegui.cpp" line="3537"/>
    13401410        <source>The CDROM / DVD drives are not configured yet.
    13411411The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
     
    13441414    </message>
    13451415    <message>
    1346         <location filename="../basegui.cpp" line="1584"/>
     1416        <location filename="../basegui.cpp" line="1499"/>
    13471417        <source>E&amp;qualizer</source>
    13481418        <translation>E&amp;qualizer</translation>
    13491419    </message>
    13501420    <message>
    1351         <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/>
     1421        <location filename="../basegui.cpp" line="1608"/>
    13521422        <source>Reset audio equalizer</source>
    13531423        <translation>Audio-equalizer resetten</translation>
    13541424    </message>
    13551425    <message>
    1356         <location filename="../basegui.cpp" line="1620"/>
     1426        <location filename="../basegui.cpp" line="1536"/>
    13571427        <source>Find subtitles on &amp;OpenSubtitles.org...</source>
    13581428        <translation>Ondertitels zoeken op &amp;OpenSubtitles.org...</translation>
    13591429    </message>
    13601430    <message>
    1361         <location filename="../basegui.cpp" line="1621"/>
     1431        <location filename="../basegui.cpp" line="1537"/>
    13621432        <source>Upload su&amp;btitles to OpenSubtitles.org...</source>
    13631433        <translation>Ondertitels uploaden naar OpenSu&amp;btitles.org...</translation>
    13641434    </message>
    13651435    <message>
    1366         <location filename="../basegui.cpp" line="1788"/>
     1436        <location filename="../basegui.cpp" line="1710"/>
    13671437        <source>&amp;Auto</source>
    13681438        <translation>&amp;Automatisch</translation>
    13691439    </message>
    13701440    <message>
    1371         <location filename="../basegui.cpp" line="1543"/>
     1441        <location filename="../basegui.cpp" line="1455"/>
    13721442        <source>Speed -&amp;4%</source>
    13731443        <translation>Snelheid -&amp;4%</translation>
    13741444    </message>
    13751445    <message>
    1376         <location filename="../basegui.cpp" line="1544"/>
     1446        <location filename="../basegui.cpp" line="1456"/>
    13771447        <source>&amp;Speed +4%</source>
    13781448        <translation>&amp;Snelheid +4%</translation>
    13791449    </message>
    13801450    <message>
    1381         <location filename="../basegui.cpp" line="1545"/>
     1451        <location filename="../basegui.cpp" line="1457"/>
    13821452        <source>Speed -&amp;1%</source>
    13831453        <translation>Snelheid -&amp;1%</translation>
    13841454    </message>
    13851455    <message>
    1386         <location filename="../basegui.cpp" line="1546"/>
     1456        <location filename="../basegui.cpp" line="1458"/>
    13871457        <source>S&amp;peed +1%</source>
    13881458        <translation>S&amp;nelheid +1%</translation>
    13891459    </message>
    13901460    <message>
    1391         <location filename="../basegui.cpp" line="1779"/>
     1461        <location filename="../basegui.cpp" line="1700"/>
    13921462        <source>Scree&amp;n</source>
    13931463        <translation>Scher&amp;m</translation>
    13941464    </message>
    13951465    <message>
    1396         <location filename="../basegui.cpp" line="1823"/>
     1466        <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/>
    13971467        <source>&amp;Default</source>
    13981468        <translation>Stan&amp;daard</translation>
    13991469    </message>
    14001470    <message>
    1401         <location filename="../basegui.cpp" line="1556"/>
     1471        <location filename="../basegui.cpp" line="1470"/>
    14021472        <source>Mirr&amp;or image</source>
    14031473        <translation>Afbeelding spi&amp;egelen</translation>
    14041474    </message>
    14051475    <message>
    1406         <location filename="../basegui.cpp" line="1680"/>
     1476        <location filename="../basegui.cpp" line="1601"/>
    14071477        <source>Next video</source>
    14081478        <translation>Volgende video</translation>
    14091479    </message>
    14101480    <message>
    1411         <location filename="../basegui.cpp" line="1750"/>
     1481        <location filename="../basegui.cpp" line="1671"/>
    14121482        <source>&amp;Track</source>
    14131483        <comment>video</comment>
     
    14151485    </message>
    14161486    <message>
    1417         <location filename="../basegui.cpp" line="1827"/>
     1487        <location filename="../basegui.cpp" line="1753"/>
    14181488        <source>&amp;Track</source>
    14191489        <comment>audio</comment>
     
    14211491    </message>
    14221492    <message>
    1423         <location filename="../basegui.cpp" line="4069"/>
     1493        <location filename="../basegui.cpp" line="4013"/>
    14241494        <source>Warning - Using old MPlayer</source>
    14251495        <translation>Waarschuwing - Oude MPlayer</translation>
    14261496    </message>
    14271497    <message>
    1428         <location filename="../basegui.cpp" line="4070"/>
     1498        <location filename="../basegui.cpp" line="4014"/>
    14291499        <source>The version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can&apos;t work well with it: some options won&apos;t work, subtitle selection may fail...</source>
    14301500        <translation>De versie van MPlayer (%1) op uw systeem is verouderd. SMPlayer kan er niet goed mee werken: sommige opties zullen niet werken, ondertitels selecteren kan mislukken...</translation>
    14311501    </message>
    14321502    <message>
    1433         <location filename="../basegui.cpp" line="4075"/>
     1503        <location filename="../basegui.cpp" line="4019"/>
    14341504        <source>Please, update your MPlayer.</source>
    14351505        <translation>Werk uw MPlayer a.u.b. bij.</translation>
    14361506    </message>
    14371507    <message>
    1438         <location filename="../basegui.cpp" line="4077"/>
     1508        <location filename="../basegui.cpp" line="4021"/>
    14391509        <source>(This warning won&apos;t be displayed anymore)</source>
    14401510        <translation>(Deze waarschuwing zal niet meer worden weergegeven)</translation>
    14411511    </message>
    14421512    <message>
    1443         <location filename="../basegui.cpp" line="1689"/>
     1513        <location filename="../basegui.cpp" line="1610"/>
    14441514        <source>Next aspect ratio</source>
    14451515        <translation>Volgende aspectverhouding</translation>
    14461516    </message>
    14471517    <message>
    1448         <location filename="../basegui.cpp" line="1561"/>
     1518        <location filename="../basegui.cpp" line="1475"/>
    14491519        <source>&amp;Auto zoom</source>
    14501520        <translation>&amp;Automatisch zoomen</translation>
    14511521    </message>
    14521522    <message>
    1453         <location filename="../basegui.cpp" line="1554"/>
     1523        <location filename="../basegui.cpp" line="1467"/>
    14541524        <source>Pre&amp;view...</source>
    14551525        <translation>&amp;Voorbeeld...</translation>
    14561526    </message>
    14571527    <message>
    1458         <location filename="../basegui.cpp" line="1562"/>
     1528        <location filename="../basegui.cpp" line="1476"/>
    14591529        <source>Zoom for &amp;16:9</source>
    14601530        <translation>Zoomen voor &amp;16:9</translation>
    14611531    </message>
    14621532    <message>
    1463         <location filename="../basegui.cpp" line="1563"/>
     1533        <location filename="../basegui.cpp" line="1477"/>
    14641534        <source>Zoom for &amp;2.35:1</source>
    14651535        <translation>Zoomen voor  &amp;2.35:1</translation>
    14661536    </message>
    14671537    <message>
    1468         <location filename="../basegui.cpp" line="1817"/>
     1538        <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/>
    14691539        <source>&amp;Always</source>
    14701540        <translation>&amp;Altijd</translation>
    14711541    </message>
    14721542    <message>
    1473         <location filename="../basegui.cpp" line="1818"/>
     1543        <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/>
    14741544        <source>&amp;Never</source>
    14751545        <translation>&amp;Nooit</translation>
    14761546    </message>
    14771547    <message>
    1478         <location filename="../basegui.cpp" line="1819"/>
     1548        <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/>
    14791549        <source>While &amp;playing</source>
    14801550        <translation>Tijdens het s&amp;pelen</translation>
    14811551    </message>
    14821552    <message>
    1483         <location filename="../basegui.cpp" line="1876"/>
     1553        <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/>
    14841554        <source>DVD &amp;menu</source>
    14851555        <translation>DVD-&amp;menu</translation>
    14861556    </message>
    14871557    <message>
    1488         <location filename="../basegui.cpp" line="1878"/>
     1558        <location filename="../basegui.cpp" line="1804"/>
    14891559        <source>DVD &amp;previous menu</source>
    14901560        <translation>&amp;Vorig DVD-menu</translation>
    14911561    </message>
    14921562    <message>
    1493         <location filename="../basegui.cpp" line="1872"/>
     1563        <location filename="../basegui.cpp" line="1798"/>
    14941564        <source>DVD menu, move up</source>
    14951565        <translation>DVD-menu, omhoog</translation>
    14961566    </message>
    14971567    <message>
    1498         <location filename="../basegui.cpp" line="1873"/>
     1568        <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/>
    14991569        <source>DVD menu, move down</source>
    15001570        <translation>DVD-menu, omlaag</translation>
    15011571    </message>
    15021572    <message>
    1503         <location filename="../basegui.cpp" line="1874"/>
     1573        <location filename="../basegui.cpp" line="1800"/>
    15041574        <source>DVD menu, move left</source>
    15051575        <translation>DVD-menu, naar links</translation>
    15061576    </message>
    15071577    <message>
    1508         <location filename="../basegui.cpp" line="1875"/>
     1578        <location filename="../basegui.cpp" line="1801"/>
    15091579        <source>DVD menu, move right</source>
    15101580        <translation>DVD-menu, naar rechts</translation>
    15111581    </message>
    15121582    <message>
    1513         <location filename="../basegui.cpp" line="1877"/>
     1583        <location filename="../basegui.cpp" line="1803"/>
    15141584        <source>DVD menu, select option</source>
    15151585        <translation>DVD-menu, optie selecteren</translation>
    15161586    </message>
    15171587    <message>
    1518         <location filename="../basegui.cpp" line="1879"/>
     1588        <location filename="../basegui.cpp" line="1805"/>
    15191589        <source>DVD menu, mouse click</source>
    15201590        <translation>DVD-menu, muisklik</translation>
    15211591    </message>
    15221592    <message>
    1523         <location filename="../basegui.cpp" line="1592"/>
     1593        <location filename="../basegui.cpp" line="1507"/>
    15241594        <source>Set dela&amp;y...</source>
    15251595        <translation>Vertragin&amp;g instellen...</translation>
    15261596    </message>
    15271597    <message>
    1528         <location filename="../basegui.cpp" line="1606"/>
     1598        <location filename="../basegui.cpp" line="1521"/>
    15291599        <source>Se&amp;t delay...</source>
    15301600        <translation>Vertraging ins&amp;tellen...</translation>
    15311601    </message>
    15321602    <message>
    1533         <location filename="../basegui.cpp" line="3780"/>
     1603        <location filename="../basegui.cpp" line="3724"/>
    15341604        <source>&amp;Jump to:</source>
    15351605        <translation>Spr&amp;ingen naar:</translation>
    15361606    </message>
    15371607    <message>
    1538         <location filename="../basegui.cpp" line="3781"/>
     1608        <location filename="../basegui.cpp" line="3725"/>
    15391609        <source>SMPlayer - Seek</source>
    15401610        <translation>SMPlayer - Zoeken</translation>
    15411611    </message>
    15421612    <message>
    1543         <location filename="../basegui.cpp" line="3791"/>
     1613        <location filename="../basegui.cpp" line="3735"/>
    15441614        <source>SMPlayer - Audio delay</source>
    15451615        <translation>SMPlayer - Geluidsvertraging</translation>
    15461616    </message>
    15471617    <message>
    1548         <location filename="../basegui.cpp" line="3792"/>
     1618        <location filename="../basegui.cpp" line="3736"/>
    15491619        <source>Audio delay (in milliseconds):</source>
    15501620        <translation>Geluidsvertraging (in milliseconden):</translation>
    15511621    </message>
    15521622    <message>
    1553         <location filename="../basegui.cpp" line="3801"/>
     1623        <location filename="../basegui.cpp" line="3745"/>
    15541624        <source>SMPlayer - Subtitle delay</source>
    15551625        <translation>SMPlayer - Ondertitelvertraging</translation>
    15561626    </message>
    15571627    <message>
    1558         <location filename="../basegui.cpp" line="3802"/>
     1628        <location filename="../basegui.cpp" line="3746"/>
    15591629        <source>Subtitle delay (in milliseconds):</source>
    15601630        <translation>Ondertitelvertraging (in milliseconden):</translation>
    15611631    </message>
    15621632    <message>
    1563         <location filename="../basegui.cpp" line="1820"/>
     1633        <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/>
    15641634        <source>Toggle stay on top</source>
    15651635        <translation>Bovenaan blijven omschakelen</translation>
    15661636    </message>
    15671637    <message>
    1568         <location filename="../basegui.cpp" line="4369"/>
     1638        <location filename="../basegui.cpp" line="4313"/>
    15691639        <source>Jump to %1</source>
    15701640        <translation>Naar %1 springen</translation>
    15711641    </message>
    15721642    <message>
    1573         <location filename="../basegui.cpp" line="1553"/>
     1643        <location filename="../basegui.cpp" line="1465"/>
    15741644        <source>Start/stop takin&amp;g screenshots</source>
    15751645        <translation>Scherma&amp;fdrukken maken starten/stoppen</translation>
    15761646    </message>
    15771647    <message>
    1578         <location filename="../basegui.cpp" line="1618"/>
     1648        <location filename="../basegui.cpp" line="1533"/>
    15791649        <source>Subtitle &amp;visibility</source>
    15801650        <translation>Zichtbaarheid &amp;van ondertitels</translation>
    15811651    </message>
    15821652    <message>
    1583         <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/>
     1653        <location filename="../basegui.cpp" line="1611"/>
    15841654        <source>Next wheel function</source>
    15851655        <translation>Volgende wielfunctie</translation>
    15861656    </message>
    15871657    <message>
    1588         <location filename="../basegui.cpp" line="1866"/>
     1658        <location filename="../basegui.cpp" line="1792"/>
    15891659        <source>P&amp;rogram</source>
    15901660        <comment>program</comment>
     
    15921662    </message>
    15931663    <message>
    1594         <location filename="../basegui.cpp" line="1736"/>
     1664        <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/>
    15951665        <source>&amp;TV</source>
    15961666        <translation>&amp;TV</translation>
    15971667    </message>
    15981668    <message>
    1599         <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/>
     1669        <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/>
    16001670        <source>Radi&amp;o</source>
    16011671        <translation>Radi&amp;o</translation>
    16021672    </message>
    16031673    <message>
    1604         <location filename="../basegui.cpp" line="1697"/>
     1674        <location filename="../basegui.cpp" line="1618"/>
    16051675        <source>Subtitles onl&amp;y</source>
    16061676        <translation>Alleen ondert&amp;itels</translation>
    16071677    </message>
    16081678    <message>
    1609         <location filename="../basegui.cpp" line="1698"/>
     1679        <location filename="../basegui.cpp" line="1619"/>
    16101680        <source>Volume + &amp;Seek</source>
    16111681        <translation>Volume + &amp;Zoeken</translation>
    16121682    </message>
    16131683    <message>
    1614         <location filename="../basegui.cpp" line="1699"/>
     1684        <location filename="../basegui.cpp" line="1620"/>
    16151685        <source>Volume + Seek + &amp;Timer</source>
    16161686        <translation>Volume + Zoeken + &amp;Timer</translation>
    16171687    </message>
    16181688    <message>
    1619         <location filename="../basegui.cpp" line="1700"/>
     1689        <location filename="../basegui.cpp" line="1621"/>
    16201690        <source>Volume + Seek + Timer + T&amp;otal time</source>
    16211691        <translation>Volume + Zoeken + Timer + T&amp;otale tijd</translation>
    16221692    </message>
    16231693    <message>
    1624         <location filename="../basegui.cpp" line="1435"/>
     1694        <location filename="../basegui.cpp" line="1347"/>
    16251695        <source>Video filters are disabled when using vdpau</source>
    16261696        <translation>Videofilters worden uitgeschakeld bij gebruik van vdpau</translation>
    16271697    </message>
    16281698    <message>
    1629         <location filename="../basegui.cpp" line="1555"/>
     1699        <location filename="../basegui.cpp" line="1469"/>
    16301700        <source>Fli&amp;p image</source>
    16311701        <translation type="unfinished"></translation>
    16321702    </message>
    16331703    <message>
    1634         <location filename="../basegui.cpp" line="1760"/>
     1704        <location filename="../basegui.cpp" line="1681"/>
    16351705        <source>Zoo&amp;m</source>
    16361706        <translation>Zoo&amp;men</translation>
    16371707    </message>
    16381708    <message>
    1639         <location filename="../basegui.cpp" line="1692"/>
     1709        <location filename="../basegui.cpp" line="1613"/>
    16401710        <source>Show filename on OSD</source>
    16411711        <translation>Bestandsnaam op OSD tonen</translation>
    16421712    </message>
    16431713    <message>
    1644         <location filename="../basegui.cpp" line="1530"/>
     1714        <location filename="../basegui.cpp" line="1442"/>
    16451715        <source>Set &amp;A marker</source>
    16461716        <translation type="unfinished"></translation>
    16471717    </message>
    16481718    <message>
    1649         <location filename="../basegui.cpp" line="1531"/>
     1719        <location filename="../basegui.cpp" line="1443"/>
    16501720        <source>Set &amp;B marker</source>
    16511721        <translation type="unfinished"></translation>
    16521722    </message>
    16531723    <message>
    1654         <location filename="../basegui.cpp" line="1532"/>
     1724        <location filename="../basegui.cpp" line="1444"/>
    16551725        <source>&amp;Clear A-B markers</source>
    16561726        <translation type="unfinished"></translation>
    16571727    </message>
    16581728    <message>
    1659         <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/>
     1729        <location filename="../basegui.cpp" line="1667"/>
    16601730        <source>&amp;A-B section</source>
    16611731        <translation type="unfinished"></translation>
    16621732    </message>
    16631733    <message>
    1664         <location filename="../basegui.cpp" line="1693"/>
     1734        <location filename="../basegui.cpp" line="1614"/>
    16651735        <source>Toggle deinterlacing</source>
    16661736        <translation type="unfinished"></translation>
    16671737    </message>
    16681738    <message>
    1669         <location filename="../basegui.cpp" line="1643"/>
     1739        <location filename="../basegui.cpp" line="1564"/>
    16701740        <source>&amp;Donate</source>
    16711741        <translation type="unfinished"></translation>
    16721742    </message>
    16731743    <message>
    1674         <location filename="../basegui.cpp" line="1852"/>
     1744        <location filename="../basegui.cpp" line="1778"/>
    16751745        <source>&amp;Closed captions</source>
    16761746        <translation type="unfinished"></translation>
    16771747    </message>
    16781748    <message>
    1679         <location filename="../basegui.cpp" line="3761"/>
     1749        <location filename="../basegui.cpp" line="3705"/>
    16801750        <source>Donate</source>
    16811751        <translation type="unfinished"></translation>
    16821752    </message>
    16831753    <message>
    1684         <location filename="../basegui.cpp" line="3762"/>
     1754        <location filename="../basegui.cpp" line="3706"/>
    16851755        <source>If you like SMPlayer, a really good way to support it is by sending a donation, even the smallest one is highly appreciated.</source>
    16861756        <translation type="unfinished"></translation>
    16871757    </message>
    16881758    <message>
    1689         <location filename="../basegui.cpp" line="3763"/>
     1759        <location filename="../basegui.cpp" line="3707"/>
    16901760        <source>You can send your donation using %1.</source>
    16911761        <translation type="unfinished"></translation>
    16921762    </message>
    16931763    <message>
    1694         <location filename="../basegui.cpp" line="3763"/>
     1764        <location filename="../basegui.cpp" line="3707"/>
    16951765        <source>this form</source>
    16961766        <translation type="unfinished"></translation>
    16971767    </message>
    16981768    <message>
    1699         <location filename="../basegui.cpp" line="1729"/>
     1769        <location filename="../basegui.cpp" line="1650"/>
    17001770        <source>&amp;Disc</source>
    17011771        <translation type="unfinished"></translation>
    17021772    </message>
    17031773    <message>
    1704         <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/>
     1774        <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/>
    17051775        <source>F&amp;avorites</source>
    17061776        <translation type="unfinished"></translation>
    17071777    </message>
    17081778    <message>
    1709         <location filename="../basegui.cpp" line="1642"/>
     1779        <location filename="../basegui.cpp" line="1563"/>
    17101780        <source>Check for &amp;updates</source>
    17111781        <translation type="unfinished"></translation>
     
    17481818    <name>Core</name>
    17491819    <message>
    1750         <location filename="../core.cpp" line="2683"/>
     1820        <location filename="../core.cpp" line="2743"/>
    17511821        <source>Brightness: %1</source>
    17521822        <translation>Helderheid: %1</translation>
    17531823    </message>
    17541824    <message>
    1755         <location filename="../core.cpp" line="2698"/>
     1825        <location filename="../core.cpp" line="2758"/>
    17561826        <source>Contrast: %1</source>
    17571827        <translation>Contrast: %1</translation>
    17581828    </message>
    17591829    <message>
    1760         <location filename="../core.cpp" line="2712"/>
     1830        <location filename="../core.cpp" line="2772"/>
    17611831        <source>Gamma: %1</source>
    17621832        <translation>Gamma: %1</translation>
    17631833    </message>
    17641834    <message>
    1765         <location filename="../core.cpp" line="2726"/>
     1835        <location filename="../core.cpp" line="2786"/>
    17661836        <source>Hue: %1</source>
    17671837        <translation>Tint: %1</translation>
    17681838    </message>
    17691839    <message>
    1770         <location filename="../core.cpp" line="2740"/>
     1840        <location filename="../core.cpp" line="2800"/>
    17711841        <source>Saturation: %1</source>
    17721842        <translation>Verzadiging: %1</translation>
    17731843    </message>
    17741844    <message>
    1775         <location filename="../core.cpp" line="2869"/>
     1845        <location filename="../core.cpp" line="2929"/>
    17761846        <source>Volume: %1</source>
    17771847        <translation>Volume: %1</translation>
    17781848    </message>
    17791849    <message>
    1780         <location filename="../core.cpp" line="3682"/>
     1850        <location filename="../core.cpp" line="3742"/>
    17811851        <source>Zoom: %1</source>
    17821852        <translation>Zoom: %1</translation>
    17831853    </message>
    17841854    <message>
    1785         <location filename="../core.cpp" line="2985"/>
    1786         <location filename="../core.cpp" line="2997"/>
     1855        <location filename="../core.cpp" line="3045"/>
     1856        <location filename="../core.cpp" line="3057"/>
    17871857        <source>Font scale: %1</source>
    17881858        <translation>Lettertype-schaal: %1</translation>
    17891859    </message>
    17901860    <message>
    1791         <location filename="../core.cpp" line="3553"/>
     1861        <location filename="../core.cpp" line="3613"/>
    17921862        <source>Aspect ratio: %1</source>
    17931863        <translation>Aspectverhouding: %1</translation>
    17941864    </message>
    17951865    <message>
    1796         <location filename="../core.cpp" line="3925"/>
     1866        <location filename="../core.cpp" line="3985"/>
    17971867        <source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source>
    17981868        <translation>Lettertypebuffer bijwerken. Dit kan even duren...</translation>
    17991869    </message>
    18001870    <message>
    1801         <location filename="../core.cpp" line="2911"/>
     1871        <location filename="../core.cpp" line="2971"/>
    18021872        <source>Subtitle delay: %1 ms</source>
    18031873        <translation>Ondertitelvertraging: %1 ms</translation>
    18041874    </message>
    18051875    <message>
    1806         <location filename="../core.cpp" line="2928"/>
     1876        <location filename="../core.cpp" line="2988"/>
    18071877        <source>Audio delay: %1 ms</source>
    18081878        <translation>Geluidsvertraging: %1 ms</translation>
    18091879    </message>
    18101880    <message>
    1811         <location filename="../core.cpp" line="2794"/>
     1881        <location filename="../core.cpp" line="2854"/>
    18121882        <source>Speed: %1</source>
    18131883        <translation>Snelheid: %1</translation>
    18141884    </message>
    18151885    <message>
    1816         <location filename="../core.cpp" line="3040"/>
     1886        <location filename="../core.cpp" line="3100"/>
    18171887        <source>Subtitles on</source>
    18181888        <translation>Ondertiteling aan</translation>
    18191889    </message>
    18201890    <message>
    1821         <location filename="../core.cpp" line="3042"/>
     1891        <location filename="../core.cpp" line="3102"/>
    18221892        <source>Subtitles off</source>
    18231893        <translation>Ondertiteling uit</translation>
    18241894    </message>
    18251895    <message>
    1826         <location filename="../core.cpp" line="3600"/>
     1896        <location filename="../core.cpp" line="3660"/>
    18271897        <source>Mouse wheel seeks now</source>
    18281898        <translation>Muiswiel zoekt nu</translation>
    18291899    </message>
    18301900    <message>
    1831         <location filename="../core.cpp" line="3603"/>
     1901        <location filename="../core.cpp" line="3663"/>
    18321902        <source>Mouse wheel changes volume now</source>
    18331903        <translation>Muiswiel wijzigt nu het volume</translation>
    18341904    </message>
    18351905    <message>
    1836         <location filename="../core.cpp" line="3606"/>
     1906        <location filename="../core.cpp" line="3666"/>
    18371907        <source>Mouse wheel changes zoom level now</source>
    18381908        <translation>Muiswiel wijzigt nu het zoomniveau</translation>
    18391909    </message>
    18401910    <message>
    1841         <location filename="../core.cpp" line="3609"/>
     1911        <location filename="../core.cpp" line="3669"/>
    18421912        <source>Mouse wheel changes speed now</source>
    18431913        <translation>Muiswiel wijzigt nu de snelheid</translation>
    18441914    </message>
    18451915    <message>
    1846         <location filename="../core.cpp" line="1237"/>
     1916        <location filename="../core.cpp" line="1243"/>
    18471917        <source>Screenshot NOT taken, folder not configured</source>
    18481918        <translation type="unfinished"></translation>
    18491919    </message>
    18501920    <message>
    1851         <location filename="../core.cpp" line="1250"/>
     1921        <location filename="../core.cpp" line="1256"/>
    18521922        <source>Screenshots NOT taken, folder not configured</source>
    18531923        <translation type="unfinished"></translation>
    18541924    </message>
    18551925    <message>
    1856         <location filename="../core.cpp" line="2438"/>
     1926        <location filename="../core.cpp" line="2478"/>
    18571927        <source>&quot;A&quot; marker set to %1</source>
    18581928        <translation type="unfinished"></translation>
    18591929    </message>
    18601930    <message>
    1861         <location filename="../core.cpp" line="2455"/>
     1931        <location filename="../core.cpp" line="2495"/>
    18621932        <source>&quot;B&quot; marker set to %1</source>
    18631933        <translation type="unfinished"></translation>
    18641934    </message>
    18651935    <message>
    1866         <location filename="../core.cpp" line="2470"/>
     1936        <location filename="../core.cpp" line="2510"/>
    18671937        <source>A-B markers cleared</source>
    18681938        <translation type="unfinished"></translation>
    18691939    </message>
    18701940    <message>
    1871         <location filename="../core.cpp" line="500"/>
     1941        <location filename="../core.cpp" line="504"/>
    18721942        <source>Connecting to %1</source>
    18731943        <translation type="unfinished"></translation>
    18741944    </message>
    18751945    <message>
    1876         <location filename="../core.cpp" line="504"/>
     1946        <location filename="../core.cpp" line="508"/>
    18771947        <source>Unable to retrieve youtube page</source>
    18781948        <translation type="unfinished"></translation>
    18791949    </message>
    18801950    <message>
    1881         <location filename="../core.cpp" line="508"/>
     1951        <location filename="../core.cpp" line="512"/>
    18821952        <source>Unable to locate the url of the video</source>
    18831953        <translation type="unfinished"></translation>
     
    18871957    <name>DefaultGui</name>
    18881958    <message>
    1889         <location filename="../defaultgui.cpp" line="406"/>
     1959        <location filename="../defaultgui.cpp" line="480"/>
    18901960        <source>Welcome to SMPlayer</source>
    18911961        <translation>Welkom bij SMPlayer</translation>
    18921962    </message>
    18931963    <message>
    1894         <location filename="../defaultgui.cpp" line="434"/>
     1964        <location filename="../defaultgui.cpp" line="508"/>
    18951965        <source>Audio</source>
    18961966        <translation>Audio</translation>
    18971967    </message>
    18981968    <message>
    1899         <location filename="../defaultgui.cpp" line="435"/>
     1969        <location filename="../defaultgui.cpp" line="509"/>
    19001970        <source>Subtitle</source>
    19011971        <translation>Ondertiteling</translation>
    19021972    </message>
    19031973    <message>
    1904         <location filename="../defaultgui.cpp" line="428"/>
     1974        <location filename="../defaultgui.cpp" line="502"/>
    19051975        <source>&amp;Main toolbar</source>
    19061976        <translation>&amp;Hoofdwerkbalk</translation>
    19071977    </message>
    19081978    <message>
    1909         <location filename="../defaultgui.cpp" line="431"/>
     1979        <location filename="../defaultgui.cpp" line="505"/>
    19101980        <source>&amp;Language toolbar</source>
    19111981        <translation>&amp;Taalwerkbalk</translation>
    19121982    </message>
    19131983    <message>
    1914         <location filename="../defaultgui.cpp" line="422"/>
     1984        <location filename="../defaultgui.cpp" line="496"/>
    19151985        <source>&amp;Toolbars</source>
    19161986        <translation>&amp;Werkbalken</translation>
    19171987    </message>
    19181988    <message>
    1919         <location filename="../defaultgui.cpp" line="455"/>
     1989        <location filename="../defaultgui.cpp" line="536"/>
    19201990        <source>A:%1</source>
    19211991        <translation type="unfinished"></translation>
    19221992    </message>
    19231993    <message>
    1924         <location filename="../defaultgui.cpp" line="459"/>
     1994        <location filename="../defaultgui.cpp" line="540"/>
    19251995        <source>B:%1</source>
    19261996        <translation type="unfinished"></translation>
    19271997    </message>
    19281998    <message>
    1929         <location filename="../defaultgui.cpp" line="425"/>
     1999        <location filename="../defaultgui.cpp" line="499"/>
    19302000        <source>Status&amp;bar</source>
    19312001        <translation type="unfinished"></translation>
    19322002    </message>
    19332003    <message>
    1934         <location filename="../defaultgui.cpp" line="437"/>
     2004        <location filename="../defaultgui.cpp" line="511"/>
    19352005        <source>&amp;Video info</source>
    19362006        <translation type="unfinished"></translation>
    19372007    </message>
    19382008    <message>
    1939         <location filename="../defaultgui.cpp" line="438"/>
     2009        <location filename="../defaultgui.cpp" line="512"/>
    19402010        <source>&amp;Frame counter</source>
    19412011        <translation type="unfinished"></translation>
    19422012    </message>
    19432013    <message>
    1944         <location filename="../defaultgui.cpp" line="468"/>
     2014        <location filename="../defaultgui.cpp" line="515"/>
     2015        <source>Edit main &amp;toolbar</source>
     2016        <translation type="unfinished"></translation>
     2017    </message>
     2018    <message>
     2019        <location filename="../defaultgui.cpp" line="516"/>
     2020        <source>Edit &amp;control bar</source>
     2021        <translation type="unfinished"></translation>
     2022    </message>
     2023    <message>
     2024        <location filename="../defaultgui.cpp" line="517"/>
     2025        <source>Edit m&amp;ini control bar</source>
     2026        <translation type="unfinished"></translation>
     2027    </message>
     2028    <message>
     2029        <location filename="../defaultgui.cpp" line="518"/>
     2030        <source>Edit &amp;floating control</source>
     2031        <translation type="unfinished"></translation>
     2032    </message>
     2033    <message>
     2034        <location filename="../defaultgui.cpp" line="549"/>
    19452035        <source>%1x%2 %3 fps</source>
    19462036        <comment>width + height + fps</comment>
     
    22542344    <message>
    22552345        <location filename="../filters.cpp" line="33"/>
     2346        <source>gradfun</source>
     2347        <translation type="unfinished"></translation>
     2348    </message>
     2349    <message>
     2350        <location filename="../filters.cpp" line="34"/>
    22562351        <source>normal denoise</source>
    22572352        <translation>normale denoise</translation>
    22582353    </message>
    22592354    <message>
    2260         <location filename="../filters.cpp" line="34"/>
     2355        <location filename="../filters.cpp" line="35"/>
    22612356        <source>soft denoise</source>
    22622357        <translation>zachte denoise</translation>
    22632358    </message>
    22642359    <message>
     2360        <location filename="../filters.cpp" line="36"/>
     2361        <source>blur</source>
     2362        <translation type="unfinished"></translation>
     2363    </message>
     2364    <message>
    22652365        <location filename="../filters.cpp" line="37"/>
     2366        <source>sharpen</source>
     2367        <translation type="unfinished"></translation>
     2368    </message>
     2369    <message>
     2370        <location filename="../filters.cpp" line="40"/>
    22662371        <source>volume normalization</source>
    22672372        <translation>volumenormalisatie</translation>
     
    23642469    <name>FindSubtitlesWindow</name>
    23652470    <message>
    2366         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="195"/>
     2471        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="196"/>
    23672472        <source>Language</source>
    23682473        <translation>Taal</translation>
    23692474    </message>
    23702475    <message>
    2371         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="195"/>
     2476        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="196"/>
    23722477        <source>Name</source>
    23732478        <translation>Naam</translation>
    23742479    </message>
    23752480    <message>
    2376         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="195"/>
     2481        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="196"/>
    23772482        <source>Format</source>
    23782483        <translation>Indeling</translation>
    23792484    </message>
    23802485    <message>
    2381         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="196"/>
     2486        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="197"/>
    23822487        <source>Files</source>
    23832488        <translation>Bestanden</translation>
    23842489    </message>
    23852490    <message>
    2386         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="196"/>
     2491        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="197"/>
    23872492        <source>Date</source>
    23882493        <translation>Datum</translation>
    23892494    </message>
    23902495    <message>
    2391         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="196"/>
     2496        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="197"/>
    23922497        <source>Uploaded by</source>
    23932498        <translation>Geupload door</translation>
    23942499    </message>
    23952500    <message>
    2396         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="212"/>
     2501        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="213"/>
    23972502        <source>All</source>
    23982503        <translation>Alles</translation>
    23992504    </message>
    24002505    <message>
    2401         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="218"/>
     2506        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="219"/>
    24022507        <source>Close</source>
    24032508        <translation>Sluiten</translation>
     
    24052510    <message>
    24062511        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.ui" line="136"/>
    2407         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="222"/>
     2512        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="223"/>
    24082513        <source>&amp;Download</source>
    24092514        <translation>&amp;Downloaden</translation>
    24102515    </message>
    24112516    <message>
    2412         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="223"/>
     2517        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="224"/>
    24132518        <source>&amp;Copy link to clipboard</source>
    24142519        <translation>Link naar klembord &amp;kopiëren</translation>
    24152520    </message>
    24162521    <message>
    2417         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="304"/>
     2522        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="305"/>
    24182523        <source>Error</source>
    24192524        <translation>Foutmelding</translation>
    24202525    </message>
    24212526    <message>
    2422         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="305"/>
     2527        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="306"/>
    24232528        <source>Download failed: %1.</source>
    24242529        <translation>Downloaden mislukt: %1.</translation>
    24252530    </message>
    24262531    <message>
    2427         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="310"/>
     2532        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="311"/>
    24282533        <source>Connecting to %1...</source>
    24292534        <translation>Verbinden met %1...</translation>
    24302535    </message>
    24312536    <message>
    2432         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="316"/>
     2537        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="317"/>
    24332538        <source>Downloading...</source>
    24342539        <translation>Bezig met downloaden...</translation>
    24352540    </message>
    24362541    <message>
    2437         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="324"/>
     2542        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="325"/>
    24382543        <source>Done.</source>
    24392544        <translation>Klaar.</translation>
    24402545    </message>
    24412546    <message>
    2442         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="370"/>
     2547        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="371"/>
    24432548        <source>%1 files available</source>
    24442549        <translation>%1 bestanden beschikbaar</translation>
    24452550    </message>
    24462551    <message>
    2447         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="379"/>
     2552        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="380"/>
    24482553        <source>Failed to parse the received data.</source>
    24492554        <translation>Gedownloade gegevens verwerken mislukt.</translation>
     
    24702575    </message>
    24712576    <message>
    2472         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="524"/>
     2577        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="525"/>
    24732578        <source>Subtitle saved as %1</source>
    24742579        <translation>Ondertitel opgeslagen als %1</translation>
    24752580    </message>
    24762581    <message numerus="yes">
    2477         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="547"/>
     2582        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="548"/>
    24782583        <source>%1 subtitle(s) extracted</source>
    24792584        <translation>
     
    24832588    </message>
    24842589    <message>
    2485         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="561"/>
     2590        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="562"/>
    24862591        <source>Overwrite?</source>
    24872592        <translation>Overschrijven?</translation>
    24882593    </message>
    24892594    <message>
    2490         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="562"/>
     2595        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="563"/>
    24912596        <source>The file %1 already exits, overwrite?</source>
    24922597        <translation>Het bestand %1 bestaat al, wilt u het overschrijven?</translation>
    24932598    </message>
    24942599    <message>
    2495         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="479"/>
     2600        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="480"/>
    24962601        <source>Error saving file</source>
    24972602        <translation>Fout bij opslaan van het bestand</translation>
    24982603    </message>
    24992604    <message>
    2500         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="480"/>
     2605        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="481"/>
    25012606        <source>It wasn&apos;t possible to save the downloaded
    25022607file in folder %1
     
    25072612    </message>
    25082613    <message>
    2509         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="302"/>
    2510         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="473"/>
     2614        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="303"/>
     2615        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="474"/>
    25112616        <source>Download failed</source>
    25122617        <translation>Downloaden mislukt</translation>
    25132618    </message>
    25142619    <message>
    2515         <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="457"/>
     2620        <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="458"/>
    25162621        <source>Temporary file %1</source>
    25172622        <translation>Tijdelijk bestand %1</translation>
     
    39644069    <name>MiniGui</name>
    39654070    <message>
    3966         <location filename="../minigui.cpp" line="125"/>
     4071        <location filename="../minigui.cpp" line="157"/>
    39674072        <source>Control bar</source>
    39684073        <translation>Controlebalk</translation>
     4074    </message>
     4075    <message>
     4076        <location filename="../minigui.cpp" line="160"/>
     4077        <source>Edit &amp;control bar</source>
     4078        <translation type="unfinished"></translation>
     4079    </message>
     4080    <message>
     4081        <location filename="../minigui.cpp" line="161"/>
     4082        <source>Edit &amp;floating control</source>
     4083        <translation type="unfinished"></translation>
    39694084    </message>
    39704085</context>
     
    39724087    <name>MpcGui</name>
    39734088    <message>
    3974         <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="134"/>
     4089        <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="133"/>
    39754090        <source>Control bar</source>
    39764091        <translation>Controlebalk</translation>
    39774092    </message>
    39784093    <message>
    3979         <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="435"/>
    3980         <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="436"/>
    3981         <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="437"/>
     4094        <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="134"/>
     4095        <source>Seek bar</source>
     4096        <translation type="unfinished"></translation>
     4097    </message>
     4098    <message>
     4099        <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="427"/>
     4100        <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="428"/>
     4101        <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="429"/>
    39824102        <source>-%1</source>
    39834103        <translation>-%1</translation>
    39844104    </message>
    39854105    <message>
    3986         <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="439"/>
    3987         <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="440"/>
    3988         <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="441"/>
     4106        <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="431"/>
     4107        <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="432"/>
     4108        <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="433"/>
    39894109        <source>+%1</source>
    39904110        <translation>+%1</translation>
     
    41654285    <name>PrefAdvanced</name>
    41664286    <message>
    4167         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="60"/>
    4168         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="368"/>
     4287        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="74"/>
     4288        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="392"/>
    41694289        <source>Advanced</source>
    41704290        <translation>Geavanceerd</translation>
    41714291    </message>
    41724292    <message>
    4173         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="73"/>
     4293        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="87"/>
    41744294        <source>Auto</source>
    41754295        <translation>Automatisch</translation>
    41764296    </message>
    41774297    <message>
    4178         <location filename="../prefadvanced.ui" line="32"/>
     4298        <location filename="../prefadvanced.ui" line="24"/>
    41794299        <source>&amp;Advanced</source>
    41804300        <translation>Ge&amp;avanceerd</translation>
    41814301    </message>
    41824302    <message>
    4183         <location filename="../prefadvanced.ui" line="55"/>
     4303        <location filename="../prefadvanced.ui" line="38"/>
    41844304        <source>icon</source>
    41854305        <translation>pictogram</translation>
    41864306    </message>
    41874307    <message>
    4188         <location filename="../prefadvanced.ui" line="332"/>
     4308        <location filename="../prefadvanced.ui" line="297"/>
    41894309        <source>Here you can pass extra options to MPlayer.
    41904310Write them separated by spaces.
     
    41954315    </message>
    41964316    <message>
    4197         <location filename="../prefadvanced.ui" line="401"/>
     4317        <location filename="../prefadvanced.ui" line="357"/>
    41984318        <source>You can also pass additional video filters.
    41994319Separate them with &quot;,&quot;. Do not use spaces!
     
    42044324    </message>
    42054325    <message>
    4206         <location filename="../prefadvanced.ui" line="470"/>
     4326        <location filename="../prefadvanced.ui" line="417"/>
    42074327        <source>And finally audio filters. Same rule as for video filters.
    42084328Example: resample=44100:0:0,volnorm</source>
     
    42114331    </message>
    42124332    <message>
    4213         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="472"/>
     4333        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="499"/>
    42144334        <source>Log MPlayer output</source>
    42154335        <translation>MPlayer uitvoer loggen</translation>
    42164336    </message>
    42174337    <message>
    4218         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="461"/>
     4338        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="486"/>
    42194339        <source>Log SMPlayer output</source>
    42204340        <translation>SMPlayer uitvoer loggen</translation>
    42214341    </message>
    42224342    <message>
    4223         <location filename="../prefadvanced.ui" line="732"/>
     4343        <location filename="../prefadvanced.ui" line="658"/>
    42244344        <source>This option is mainly intended for debugging the application.</source>
    42254345        <translation>Deze optie is vooral bedoeld om het programma te debuggen.</translation>
    42264346    </message>
    42274347    <message>
    4228         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="409"/>
     4348        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="433"/>
    42294349        <source>Checking this option may reduce flickering, but it also might produce that the video won&apos;t be displayed properly.</source>
    42304350        <translation>Deze optie aanvinken kan flikkering verminderen, maar het kan ook een foutieve weergave van de video veroorzaken.</translation>
    42314351    </message>
    42324352    <message>
    4233         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="488"/>
     4353        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="517"/>
    42344354        <source>Filter for SMPlayer logs</source>
    42354355        <translation>Filter voor SMPlayer logs</translation>
    42364356    </message>
    42374357    <message>
    4238         <location filename="../prefadvanced.ui" line="65"/>
     4358        <location filename="../prefadvanced.ui" line="48"/>
    42394359        <source>&amp;Monitor aspect:</source>
    42404360        <translation>&amp;Monitor aspect:</translation>
    42414361    </message>
    42424362    <message>
    4243         <location filename="../prefadvanced.ui" line="122"/>
     4363        <location filename="../prefadvanced.ui" line="105"/>
    42444364        <source>&amp;Run MPlayer in its own window</source>
    42454365        <translation>&amp;Laat MPlayer videobestanden in een eigen venster afspelen</translation>
    42464366    </message>
    42474367    <message>
    4248         <location filename="../prefadvanced.ui" line="364"/>
     4368        <location filename="../prefadvanced.ui" line="320"/>
    42494369        <source>&amp;Options:</source>
    42504370        <translation>&amp;Opties:</translation>
    42514371    </message>
    42524372    <message>
    4253         <location filename="../prefadvanced.ui" line="433"/>
     4373        <location filename="../prefadvanced.ui" line="380"/>
    42544374        <source>V&amp;ideo filters:</source>
    42554375        <translation>V&amp;ideofilters:</translation>
    42564376    </message>
    42574377    <message>
    4258         <location filename="../prefadvanced.ui" line="501"/>
     4378        <location filename="../prefadvanced.ui" line="439"/>
    42594379        <source>Audio &amp;filters:</source>
    42604380        <translation>Audio&amp;filters:</translation>
    42614381    </message>
    42624382    <message>
    4263         <location filename="../prefadvanced.ui" line="239"/>
     4383        <location filename="../prefadvanced.ui" line="213"/>
    42644384        <source>&amp;Colorkey:</source>
    42654385        <translation>&amp;Kleursleutel:</translation>
     4386    </message>
     4387    <message>
     4388        <location filename="../prefadvanced.ui" line="526"/>
     4389        <source>MPlayer</source>
     4390        <translation type="unfinished"></translation>
     4391    </message>
     4392    <message>
     4393        <location filename="../prefadvanced.ui" line="591"/>
     4394        <source>SMPlayer</source>
     4395        <translation type="unfinished"></translation>
    42664396    </message>
    42674397    <message>
     
    42714401    </message>
    42724402    <message>
    4273         <location filename="../prefadvanced.ui" line="742"/>
     4403        <location filename="../prefadvanced.ui" line="668"/>
    42744404        <source>&amp;Filter for SMPlayer logs:</source>
    42754405        <translation>&amp;Filter voor SMPlayer logs:</translation>
    42764406    </message>
    42774407    <message>
    4278         <location filename="../prefadvanced.ui" line="262"/>
     4408        <location filename="../prefadvanced.ui" line="236"/>
    42794409        <source>C&amp;hange...</source>
    42804410        <translation>&amp;Wijzigen...</translation>
    42814411    </message>
    42824412    <message>
    4283         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="459"/>
     4413        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="483"/>
    42844414        <source>Logs</source>
    42854415        <translation>Logs</translation>
    42864416    </message>
    42874417    <message>
    4288         <location filename="../prefadvanced.ui" line="648"/>
     4418        <location filename="../prefadvanced.ui" line="532"/>
    42894419        <source>Log MPlayer &amp;output</source>
    42904420        <translation>&amp;MPlayer uitvoer loggen</translation>
    42914421    </message>
    42924422    <message>
    4293         <location filename="../prefadvanced.ui" line="311"/>
     4423        <location filename="../prefadvanced.ui" line="285"/>
    42944424        <source>Options for MP&amp;layer</source>
    42954425        <translation>Opties voor MP&amp;layer</translation>
    42964426    </message>
    42974427    <message>
    4298         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="478"/>
     4428        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="505"/>
    42994429        <source>Autosave MPlayer log</source>
    43004430        <translation>MPlayer log automatisch opslaan</translation>
    43014431    </message>
    43024432    <message>
    4303         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="479"/>
     4433        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="506"/>
    43044434        <source>If this option is checked, the MPlayer log will be saved to the specified file every time a new file starts to play. It&apos;s intended for external applications, so they can get info about the file you&apos;re playing.</source>
    43054435        <translation>Als deze optie is aangevinkt, dan zal elke keer als er een bestand begint te spelen het MPlayer-log worden opgeslagen in het opgegeven bestand. Het is bedoelt voor externe toepassingen, zodat het informatie kan krijgen over het bestand dat u afspeelt.</translation>
    43064436    </message>
    43074437    <message>
    4308         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="484"/>
     4438        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="511"/>
    43094439        <source>Autosave MPlayer log filename</source>
    43104440        <translation>Bestandsnaam voor automatisch opgeslagen MPlayer log</translation>
    43114441    </message>
    43124442    <message>
    4313         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="485"/>
     4443        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="512"/>
    43144444        <source>Enter here the path and filename that will be used to save the MPlayer log.</source>
    43154445        <translation>Voer hier het pad en bestandsnaam in dat gebruikt zal worden om het MPlayer log op te slaan.</translation>
    43164446    </message>
    43174447    <message>
    4318         <location filename="../prefadvanced.ui" line="696"/>
     4448        <location filename="../prefadvanced.ui" line="571"/>
    43194449        <source>A&amp;utosave MPlayer log to file</source>
    43204450        <translation>MPlayer log a&amp;utomatisch in bestand opslaan</translation>
    43214451    </message>
    43224452    <message>
    4323         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="399"/>
     4453        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="423"/>
    43244454        <source>Pass short filenames (8+3) to MPlayer</source>
    43254455        <translation>Korte bestandsnamen (8+3) aan MPlayer doorgeven</translation>
    43264456    </message>
    43274457    <message>
    4328         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="400"/>
     4458        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="424"/>
    43294459        <source>Currently MPlayer can&apos;t open filenames which contains characters outside the local codepage. Checking this option will make SMPlayer to pass to MPlayer the short version of the filenames, and thus it will able to open them.</source>
    43304460        <translation>MPlayer kan momenteel geen bestanden openen die karakters bevatten die buiten de lokale codepage vallen. Door deze optie aan te vinken zal SMPlayer de korte versie van de bestandsnamen aan MPlayer doorgeven, en zal ze zodoende kunnen openen.</translation>
    43314461    </message>
    43324462    <message>
    4333         <location filename="../prefadvanced.ui" line="166"/>
     4463        <location filename="../prefadvanced.ui" line="149"/>
    43344464        <source>&amp;Pass short filenames (8+3) to MPlayer</source>
    43354465        <translation>&amp;Korte bestandsnamen (8+3) aan MPlayer doorgeven</translation>
    43364466    </message>
    43374467    <message>
    4338         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="370"/>
     4468        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="394"/>
    43394469        <source>Monitor aspect</source>
    43404470        <translation>Monitor aspect</translation>
    43414471    </message>
    43424472    <message>
    4343         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="371"/>
     4473        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="395"/>
    43444474        <source>Select the aspect ratio of your monitor.</source>
    43454475        <translation>Kies de aspectverhouding van uw monitor.</translation>
    43464476    </message>
    43474477    <message>
    4348         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="373"/>
     4478        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="397"/>
    43494479        <source>Run MPlayer in its own window</source>
    43504480        <translation>MPlayer in eigen venster uitvoeren</translation>
    43514481    </message>
    43524482    <message>
    4353         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="374"/>
     4483        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="398"/>
    43544484        <source>If you check this option, the MPlayer video window won&apos;t be embedded in SMPlayer&apos;s main window but instead it will use its own window. Note that mouse and keyboard events will be handled directly by MPlayer, that means key shortcuts and mouse clicks probably won&apos;t work as expected when the MPlayer window has the focus.</source>
    43554485        <translation>Als u deze optie aanvinkt, zal het MPlayer videovenster niet in het hoofdvenster van SMPlayer worden ingebed, maar in plaats daarvan een eigen venster gebruiken. Merk op dat toetsenbord- en muishandelingen rechtstreeks door MPlayer zullen worden afgehandeld, dit betekent dat sneltoetsen en muisklikken waarschijnlijk niet zullen werken zoals verwacht zodra het MPlayer-venster de focus heeft.</translation>
    43564486    </message>
    43574487    <message>
    4358         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="414"/>
     4488        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="438"/>
    43594489        <source>Colorkey</source>
    43604490        <translation>Kleursleutel</translation>
    43614491    </message>
    43624492    <message>
    4363         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="415"/>
     4493        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="439"/>
    43644494        <source>If you see parts of the video over any other window, you can change the colorkey to fix it. Try to select a color close to black.</source>
    43654495        <translation>Als u delen van de video over een ander venster heen ziet, dan kunt u de kleursleutel wijzigen om het te corrigeren. Probeer een kleur te kiezen die dicht bij zwart ligt.</translation>
    43664496    </message>
    43674497    <message>
    4368         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="437"/>
     4498        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="461"/>
    43694499        <source>Options for MPlayer</source>
    43704500        <translation>Opties voor MPlayer</translation>
    43714501    </message>
    43724502    <message>
    4373         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="439"/>
     4503        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="463"/>
    43744504        <source>Options</source>
    43754505        <translation>Opties</translation>
    43764506    </message>
    43774507    <message>
    4378         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="440"/>
     4508        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="464"/>
    43794509        <source>Here you can type options for MPlayer. Write them separated by spaces.</source>
    43804510        <translation>Hier kunt u opties voor MPlayer intypen. Schrijf ze gescheiden door spaties.</translation>
    43814511    </message>
    43824512    <message>
    4383         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="443"/>
     4513        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="467"/>
    43844514        <source>Video filters</source>
    43854515        <translation>Videofilters</translation>
    43864516    </message>
    43874517    <message>
    4388         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="444"/>
     4518        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="468"/>
    43894519        <source>Here you can add video filters for MPlayer. Write them separated by commas. Don&apos;t use spaces!</source>
    43904520        <translation>Hier kunt u videofilters voor MPlayer toevoegen. Schrijf ze gescheiden door komma&apos;s. Gebruik geen spaties!</translation>
    43914521    </message>
    43924522    <message>
    4393         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="447"/>
     4523        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="471"/>
    43944524        <source>Audio filters</source>
    43954525        <translation>Audio filters</translation>
    43964526    </message>
    43974527    <message>
    4398         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="448"/>
     4528        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="472"/>
    43994529        <source>Here you can add audio filters for MPlayer. Write them separated by commas. Don&apos;t use spaces!</source>
    44004530        <translation>Hier kunt u audiofilters voor MPlayer toevoegen. Schrijf ze gescheiden door komma&apos;s. Gebruik geen spaties!</translation>
    44014531    </message>
    44024532    <message>
    4403         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="408"/>
     4533        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="432"/>
    44044534        <source>Repaint the background of the video window</source>
    44054535        <translation>Repaint uitvoeren op de achtergrond van het videovenster</translation>
    44064536    </message>
    44074537    <message>
    4408         <location filename="../prefadvanced.ui" line="173"/>
     4538        <location filename="../prefadvanced.ui" line="156"/>
    44094539        <source>Repaint the backgroun&amp;d of the video window</source>
    44104540        <translation>Repaint uitvoeren op de achtergron&amp;d van het videovenster</translation>
    44114541    </message>
    44124542    <message>
    4413         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="453"/>
     4543        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="477"/>
    44144544        <source>IPv4</source>
    44154545        <translation>IPv4</translation>
    44164546    </message>
    44174547    <message>
    4418         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="454"/>
     4548        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="478"/>
    44194549        <source>Use IPv4 on network connections. Falls back on IPv6 automatically.</source>
    44204550        <translation>IPv4 op netwerkverbindingen gebruiken. Valt automatisch terug op IPv6.</translation>
    44214551    </message>
    44224552    <message>
    4423         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="456"/>
     4553        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="480"/>
    44244554        <source>IPv6</source>
    44254555        <translation>IPv6</translation>
    44264556    </message>
    44274557    <message>
    4428         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="457"/>
     4558        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="481"/>
    44294559        <source>Use IPv6 on network connections. Falls back on IPv4 automatically.</source>
    44304560        <translation>IPv6 op netwerkverbindingen gebruiken. Valt automatisch terug op IPv4.</translation>
    44314561    </message>
    44324562    <message>
    4433         <location filename="../prefadvanced.ui" line="539"/>
     4563        <location filename="../prefadvanced.ui" line="477"/>
    44344564        <source>Network Connection</source>
    44354565        <translation>Netwerkverbinding</translation>
    44364566    </message>
    44374567    <message>
    4438         <location filename="../prefadvanced.ui" line="560"/>
     4568        <location filename="../prefadvanced.ui" line="489"/>
    44394569        <source>IPv&amp;4</source>
    44404570        <translation>IPv&amp;4</translation>
    44414571    </message>
    44424572    <message>
    4443         <location filename="../prefadvanced.ui" line="567"/>
     4573        <location filename="../prefadvanced.ui" line="496"/>
    44444574        <source>IPv&amp;6</source>
    44454575        <translation>IPv&amp;6</translation>
    44464576    </message>
    44474577    <message>
    4448         <location filename="../prefadvanced.ui" line="591"/>
     4578        <location filename="../prefadvanced.ui" line="520"/>
    44494579        <source>Lo&amp;gs</source>
    44504580        <translation>Lo&amp;gs</translation>
    44514581    </message>
    44524582    <message>
    4453         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="381"/>
     4583        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="405"/>
    44544584        <source>Rebuild index if needed</source>
    44554585        <translation>Index herbouwen indien nodig</translation>
    44564586    </message>
    44574587    <message>
    4458         <location filename="../prefadvanced.ui" line="129"/>
     4588        <location filename="../prefadvanced.ui" line="112"/>
    44594589        <source>Rebuild &amp;index if needed</source>
    44604590        <translation>&amp;Index herbouwen indien nodig</translation>
    44614591    </message>
    44624592    <message>
    4463         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="462"/>
     4593        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="487"/>
    44644594        <source>If this option is checked, SMPlayer will store the debugging messages that SMPlayer outputs (you can see the log in &lt;b&gt;Options -&gt; View logs -&gt; SMPlayer&lt;/b&gt;). This information can be very useful for the developer in case you find a bug.</source>
    44654595        <translation>Vink deze optie aan om de debugberichten van SMPlayer op te slaan (u kunt de berichten bekijken via &lt;b&gt;Opties-&gt;Bekijk logs-&gt;SMPlayer&lt;/b&gt;). Deze informatie kan heel nuttig zijn voor de ontwikkelaar indien u tegen bugs aanloopt.</translation>
    44664596    </message>
    44674597    <message>
    4468         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="473"/>
     4598        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="500"/>
    44694599        <source>If checked, SMPlayer will store the output of MPlayer (you can see it in &lt;b&gt;Options -&gt; View logs -&gt; MPlayer&lt;/b&gt;). In case of problems this log can contain important information, so it&apos;s recommended to keep this option checked.</source>
    44704600        <translation>Vink deze optie aan om de uitvoer van MPlayer op te slaan (u kunt de uitvoer bekijken via &lt;b&gt;Opties-&gt;Bekijk logs-&gt;MPlayer&lt;/b&gt;). In het geval van problemen kan deze log belangrijke informatie bevatten, dus het wordt aanbevolen om deze optie aan te vinken.</translation>
    44714601    </message>
    44724602    <message>
    4473         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="489"/>
     4603        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="518"/>
    44744604        <source>This option allows to filter the SMPlayer messages that will be stored in the log. Here you can write any regular expression.&lt;br&gt;For instance: &lt;i&gt;^Core::.*&lt;/i&gt; will display only the lines starting with &lt;i&gt;Core::&lt;/i&gt;</source>
    44754605        <translation>Met deze optie kunt u de smplayer berichten filteren die in het log worden opgeslagen. U kunt hier eender welke reguliere expressie neerzetten.&lt;br&gt;Bijvoorbeeld: &lt;i&gt;^Core::.*&lt;/i&gt; zal alleen regels tonen die beginnen met &lt;i&gt;Core::&lt;/i&gt;</translation>
    44764606    </message>
    44774607    <message>
    4478         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="388"/>
     4608        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="412"/>
    44794609        <source>Correct pts</source>
    44804610        <translation>Correcte pts</translation>
    44814611    </message>
    44824612    <message>
    4483         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="389"/>
     4613        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="413"/>
    44844614        <source>Switches MPlayer to an experimental mode where timestamps for video frames are calculated differently and video filters which add new frames or modify timestamps of existing ones are supported. The more accurate timestamps can be visible for example when playing subtitles timed to scene changes with the SSA/ASS library enabled. Without correct pts the subtitle timing will typically be off by some frames. This option does not work correctly with some demuxers and codecs.</source>
    44854615        <translation>Schakeld MPlayer naar een experimentele modus over waar tijdstempels voor videoframes anders worden berekend en videofilters die nieuwe frames toevoegen of tijdstempels van bestaande wijzigen worden ondersteund. De meer accurate tijdstempels kunnen zichtbaar zijn wanneer er bijvoorbeeld ondertitels zijn getimed naar scÚnes met de SSA/ASS-bibliotheek ingeschakeld. Zonder correcte pts zal de timing van ondertitels een paar frames fout zitten. Deze optie werkt niet correct met enkele demuxers en codecs.</translation>
    44864616    </message>
    44874617    <message>
    4488         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="420"/>
     4618        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="444"/>
    44894619        <source>Actions list</source>
    44904620        <translation>Actielijst</translation>
    44914621    </message>
    44924622    <message>
    4493         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="421"/>
     4623        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="445"/>
    44944624        <source>Here you can specify a list of &lt;i&gt;actions&lt;/i&gt; which will be run every time a file is opened. You&apos;ll find all available actions in the key shortcut editor in the &lt;b&gt;Keyboard and mouse&lt;/b&gt; section. The actions must be separated by spaces. Checkable actions can be followed by &lt;i&gt;true&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;false&lt;/i&gt; to enable or disable the action.</source>
    44954625        <translation>Hier kunt u een lijst &lt;i&gt;acties&lt;/i&gt; instellen die zullen worden uitgevoerd elke keer een bestand wordt geopend. U kunt alle beschikbare acties vinden in de sneltoetsbewerker in de sectie &lt;b&gt;Toetsenbord en muis&lt;/b&gt;. De acties moeten worden gescheiden door spaties. Aanvinkbare acties kunnen worden gevolgd door &lt;i&gt;true&lt;/i&gt; of &lt;i&gt;false&lt;/i&gt; om de actie in- of uit te schakelen.</translation>
    44964626    </message>
    44974627    <message>
    4498         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="428"/>
     4628        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="452"/>
    44994629        <source>Limitation: the actions are run only when a file is opened and not when the mplayer process is restarted (e.g. you select an audio or video filter).</source>
    45004630        <translation>Beperking: de acties worden alleen uitgevoerd wanneer een bestand wordt geopend en niet als mplayer wordt herstart (als u bijv. een audio- of videofilter kiest).</translation>
    45014631    </message>
    45024632    <message>
    4503         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="451"/>
     4633        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="475"/>
    45044634        <source>Network</source>
    45054635        <translation>Netwerk</translation>
    45064636    </message>
    45074637    <message>
    4508         <location filename="../prefadvanced.ui" line="193"/>
     4638        <location filename="../prefadvanced.ui" line="176"/>
    45094639        <source>R&amp;un the following actions every time a file is opened. The actions must be separated with spaces:</source>
    45104640        <translation>Volgende actie &amp;uitvoeren elke keer een bestand geopend wordt. De acties moeten worden gescheiden met spaties:</translation>
    45114641    </message>
    45124642    <message>
    4513         <location filename="../prefadvanced.ui" line="533"/>
     4643        <location filename="../prefadvanced.ui" line="471"/>
    45144644        <source>&amp;Network</source>
    45154645        <translation>&amp;Netwerk</translation>
    45164646    </message>
    45174647    <message>
    4518         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="427"/>
     4648        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="451"/>
    45194649        <source>Example:</source>
    45204650        <translation>Voorbeeld:</translation>
    45214651    </message>
    45224652    <message>
    4523         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="382"/>
     4653        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="406"/>
    45244654        <source>Rebuilds index of files if no index was found, allowing seeking. Useful with broken/incomplete downloads, or badly created files. This option only works if the underlying media supports seeking (i.e. not with stdin, pipe, etc).&lt;br&gt; &lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the creation of the index may take some time.</source>
    45254655        <translation>Bouwd de index van bestanden op als er geen index gevonden werd, laat zoeken toe. Handig bij mislukte/incomplete downloads, of slechte bestanden. Deze optie werkt alleen als de media zelf zoeken ondersteunen (dus niet met stdin, pipe...).&lt;br&gt; &lt;b&gt;Merk op:&lt;b&gt; het maken van de index kan wat tijd kosten.</translation>
    45264656    </message>
    45274657    <message>
    4528         <location filename="../prefadvanced.ui" line="138"/>
     4658        <location filename="../prefadvanced.ui" line="121"/>
    45294659        <source>C&amp;orrect PTS:</source>
    45304660        <translation>C&amp;orrecte PTS:</translation>
    45314661    </message>
    45324662    <message>
    4533         <location filename="../prefadvanced.ui" line="689"/>
     4663        <location filename="../prefadvanced.ui" line="564"/>
    45344664        <source>&amp;Verbose</source>
    45354665        <translation>&amp;Veel uitvoer</translation>
    45364666    </message>
    45374667    <message>
    4538         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="468"/>
     4668        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="493"/>
    45394669        <source>Save SMPlayer log to file</source>
    45404670        <translation>SMPlayer log opslaan als bestand</translation>
    45414671    </message>
    45424672    <message>
    4543         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="469"/>
     4673        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="494"/>
    45444674        <source>If this option is checked, the SMPlayer log wil be recorded to %1</source>
    45454675        <translation type="unfinished"></translation>
    45464676    </message>
    45474677    <message>
    4548         <location filename="../prefadvanced.ui" line="638"/>
     4678        <location filename="../prefadvanced.ui" line="629"/>
    45494679        <source>Sa&amp;ve SMPlayer log to a file</source>
    45504680        <translation>SMPlayer lo&amp;g opslaan als bestand</translation>
    45514681    </message>
    45524682    <message>
    4553         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="432"/>
     4683        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="456"/>
    45544684        <source>Show tag info in window title</source>
    45554685        <translation type="unfinished"></translation>
    45564686    </message>
    45574687    <message>
    4558         <location filename="../prefadvanced.cpp" line="433"/>
     4688        <location filename="../prefadvanced.cpp" line="457"/>
    45594689        <source>If this option is enabled, information from tags will be shown in window title. Otherwise only the filename will be shown.</source>
    45604690        <translation type="unfinished"></translation>
    45614691    </message>
    45624692    <message>
    4563         <location filename="../prefadvanced.ui" line="287"/>
     4693        <location filename="../prefadvanced.ui" line="261"/>
    45644694        <source>Show tag in&amp;fo in window title</source>
    45654695        <translation type="unfinished"></translation>
     
    60106140    <name>PrefInterface</name>
    60116141    <message>
    6012         <location filename="../prefinterface.cpp" line="84"/>
    6013         <location filename="../prefinterface.cpp" line="536"/>
     6142        <location filename="../prefinterface.cpp" line="88"/>
     6143        <location filename="../prefinterface.cpp" line="517"/>
    60146144        <source>Interface</source>
    60156145        <translation>Interface</translation>
    60166146    </message>
    60176147    <message>
    6018         <location filename="../prefinterface.cpp" line="99"/>
     6148        <location filename="../prefinterface.cpp" line="103"/>
    60196149        <source>&lt;Autodetect&gt;</source>
    60206150        <translation>&lt;Automatisch detecteren&gt;</translation>
    60216151    </message>
    60226152    <message>
    6023         <location filename="../prefinterface.cpp" line="148"/>
    6024         <location filename="../prefinterface.cpp" line="151"/>
     6153        <location filename="../prefinterface.cpp" line="154"/>
     6154        <location filename="../prefinterface.cpp" line="157"/>
    60256155        <source>Default</source>
    60266156        <translation>Standaard</translation>
    60276157    </message>
    60286158    <message>
    6029         <location filename="../prefinterface.ui" line="35"/>
     6159        <location filename="../prefinterface.ui" line="27"/>
    60306160        <source>&amp;Interface</source>
    60316161        <translation>&amp;Interface</translation>
    60326162    </message>
    60336163    <message>
    6034         <location filename="../prefinterface.cpp" line="576"/>
     6164        <location filename="../prefinterface.cpp" line="557"/>
    60356165        <source>Seeking</source>
    60366166        <translation>Zoeken</translation>
    60376167    </message>
    60386168    <message>
    6039         <location filename="../prefinterface.ui" line="118"/>
     6169        <location filename="../prefinterface.ui" line="83"/>
    60406170        <source>Never</source>
    60416171        <translation>Nooit</translation>
    60426172    </message>
    60436173    <message>
    6044         <location filename="../prefinterface.ui" line="123"/>
     6174        <location filename="../prefinterface.ui" line="88"/>
    60456175        <source>Whenever it&apos;s needed</source>
    60466176        <translation>Indien nodig</translation>
    60476177    </message>
    60486178    <message>
    6049         <location filename="../prefinterface.ui" line="128"/>
     6179        <location filename="../prefinterface.ui" line="93"/>
    60506180        <source>Only after loading a new video</source>
    60516181        <translation>Alleen na laden van een nieuw videobestand</translation>
    60526182    </message>
    60536183    <message>
    6054         <location filename="../prefinterface.ui" line="168"/>
    6055         <location filename="../prefinterface.cpp" line="549"/>
     6184        <location filename="../prefinterface.ui" line="133"/>
     6185        <location filename="../prefinterface.cpp" line="530"/>
    60566186        <source>Recent files</source>
    60576187        <translation>Recente bestanden</translation>
    60586188    </message>
    60596189    <message>
    6060         <location filename="../prefinterface.cpp" line="554"/>
     6190        <location filename="../prefinterface.cpp" line="535"/>
    60616191        <source>Language</source>
    60626192        <translation>Taal</translation>
    60636193    </message>
    60646194    <message>
    6065         <location filename="../prefinterface.cpp" line="555"/>
     6195        <location filename="../prefinterface.cpp" line="536"/>
    60666196        <source>Here you can change the language of the application.</source>
    60676197        <translation>Hier kunt u de taal van het programma aanpassen.</translation>
    60686198    </message>
    60696199    <message>
    6070         <location filename="../prefinterface.cpp" line="607"/>
     6200        <location filename="../prefinterface.cpp" line="589"/>
    60716201        <source>Instances</source>
    60726202        <translation>Instanties</translation>
    60736203    </message>
    60746204    <message>
    6075         <location filename="../prefinterface.cpp" line="126"/>
     6205        <location filename="../prefinterface.cpp" line="132"/>
    60766206        <source>&amp;Short jump</source>
    60776207        <translation>&amp;Korte sprong</translation>
    60786208    </message>
    60796209    <message>
    6080         <location filename="../prefinterface.cpp" line="127"/>
     6210        <location filename="../prefinterface.cpp" line="133"/>
    60816211        <source>&amp;Medium jump</source>
    60826212        <translation>&amp;Middellange sprong</translation>
    60836213    </message>
    60846214    <message>
    6085         <location filename="../prefinterface.cpp" line="128"/>
     6215        <location filename="../prefinterface.cpp" line="134"/>
    60866216        <source>&amp;Long jump</source>
    60876217        <translation>&amp;Lange sprong</translation>
    60886218    </message>
    60896219    <message>
    6090         <location filename="../prefinterface.cpp" line="129"/>
     6220        <location filename="../prefinterface.cpp" line="135"/>
    60916221        <source>Mouse &amp;wheel jump</source>
    60926222        <translation>Muis&amp;wiel sprong</translation>
    60936223    </message>
    60946224    <message>
    6095         <location filename="../prefinterface.ui" line="714"/>
     6225        <location filename="../prefinterface.ui" line="584"/>
    60966226        <source>&amp;Use only one running instance of SMPlayer</source>
    60976227        <translation>Gebr&amp;uik slechts één draaiende instantie van SMPlayer</translation>
    60986228    </message>
    60996229    <message>
    6100         <location filename="../prefinterface.ui" line="189"/>
     6230        <location filename="../prefinterface.ui" line="145"/>
    61016231        <source>Ma&amp;x. items</source>
    61026232        <translation>Ma&amp;x. items</translation>
    61036233    </message>
    61046234    <message>
    6105         <location filename="../prefinterface.ui" line="320"/>
     6235        <location filename="../prefinterface.ui" line="264"/>
    61066236        <source>St&amp;yle:</source>
    61076237        <translation>&amp;Stijl:</translation>
    61086238    </message>
    61096239    <message>
    6110         <location filename="../prefinterface.ui" line="274"/>
     6240        <location filename="../prefinterface.ui" line="218"/>
    61116241        <source>Ico&amp;n set:</source>
    61126242        <translation>Pictogramme&amp;n-set:</translation>
    61136243    </message>
    61146244    <message>
    6115         <location filename="../prefinterface.ui" line="261"/>
     6245        <location filename="../prefinterface.ui" line="205"/>
    61166246        <source>L&amp;anguage:</source>
    61176247        <translation>T&amp;aal:</translation>
    61186248    </message>
    61196249    <message>
    6120         <location filename="../prefinterface.ui" line="56"/>
     6250        <location filename="../prefinterface.ui" line="39"/>
    61216251        <source>Main window</source>
    61226252        <translation>Hoofdvenster</translation>
    61236253    </message>
    61246254    <message>
    6125         <location filename="../prefinterface.ui" line="101"/>
     6255        <location filename="../prefinterface.ui" line="66"/>
    61266256        <source>Auto&amp;resize:</source>
    61276257        <translation>Automatisch he&amp;rschalen:</translation>
    61286258    </message>
    61296259    <message>
    6130         <location filename="../prefinterface.ui" line="136"/>
     6260        <location filename="../prefinterface.ui" line="101"/>
    61316261        <source>R&amp;emember position and size</source>
    61326262        <translation>Positi&amp;e en grootte onthouden</translation>
    61336263    </message>
    61346264    <message>
    6135         <location filename="../prefinterface.ui" line="434"/>
     6265        <location filename="../prefinterface.ui" line="369"/>
    61366266        <source>Default font:</source>
    61376267        <translation>Standaardlettertype:</translation>
    61386268    </message>
    61396269    <message>
    6140         <location filename="../prefinterface.ui" line="448"/>
     6270        <location filename="../prefinterface.ui" line="383"/>
    61416271        <source>&amp;Change...</source>
    61426272        <translation>&amp;Wijzigen...</translation>
    61436273    </message>
    61446274    <message>
    6145         <location filename="../prefinterface.ui" line="551"/>
     6275        <location filename="../prefinterface.ui" line="468"/>
    61466276        <source>&amp;Behaviour of time slider:</source>
    61476277        <translation>&amp;Gedrag van tijdschuif:</translation>
    61486278    </message>
    61496279    <message>
    6150         <location filename="../prefinterface.ui" line="568"/>
     6280        <location filename="../prefinterface.ui" line="485"/>
    61516281        <source>Seek to position while dragging</source>
    61526282        <translation>Tijdens slepen naar positie zoeken</translation>
    61536283    </message>
    61546284    <message>
    6155         <location filename="../prefinterface.ui" line="573"/>
     6285        <location filename="../prefinterface.ui" line="490"/>
    61566286        <source>Seek to position when released</source>
    61576287        <translation>Na loslaten naar positie zoeken</translation>
    61586288    </message>
    61596289    <message>
    6160         <location filename="../prefinterface.ui" line="77"/>
    6161         <location filename="../prefinterface.ui" line="690"/>
     6290        <location filename="../prefinterface.ui" line="51"/>
     6291        <location filename="../prefinterface.ui" line="577"/>
    61626292        <source>TextLabel</source>
    61636293        <translation>TextLabel</translation>
    61646294    </message>
    61656295    <message>
    6166         <location filename="../prefinterface.ui" line="471"/>
     6296        <location filename="../prefinterface.ui" line="406"/>
    61676297        <source>&amp;Seeking</source>
    61686298        <translation>&amp;Zoeken</translation>
    61696299    </message>
    61706300    <message>
    6171         <location filename="../prefinterface.ui" line="608"/>
     6301        <location filename="../prefinterface.ui" line="525"/>
    61726302        <source>&amp;Absolute seeking</source>
    61736303        <translation type="unfinished"></translation>
    61746304    </message>
    61756305    <message>
    6176         <location filename="../prefinterface.ui" line="621"/>
     6306        <location filename="../prefinterface.ui" line="538"/>
    61776307        <source>&amp;Relative seeking</source>
    61786308        <translation type="unfinished"></translation>
    61796309    </message>
    61806310    <message>
    6181         <location filename="../prefinterface.ui" line="652"/>
     6311        <location filename="../prefinterface.ui" line="569"/>
    61826312        <source>Ins&amp;tances</source>
    61836313        <translation>Ins&amp;tanties</translation>
    61846314    </message>
    61856315    <message>
    6186         <location filename="../prefinterface.cpp" line="538"/>
     6316        <location filename="../prefinterface.cpp" line="519"/>
    61876317        <source>Autoresize</source>
    61886318        <translation>Automatisch herschalen</translation>
    61896319    </message>
    61906320    <message>
    6191         <location filename="../prefinterface.cpp" line="539"/>
     6321        <location filename="../prefinterface.cpp" line="520"/>
    61926322        <source>The main window can be resized automatically. Select the option you prefer.</source>
    61936323        <translation>Het hoofdvenster kan automatisch worden geschaald. Kies de gewenste optie.</translation>
    61946324    </message>
    61956325    <message>
    6196         <location filename="../prefinterface.cpp" line="542"/>
     6326        <location filename="../prefinterface.cpp" line="523"/>
    61976327        <source>Remember position and size</source>
    61986328        <translation>Positie en grootte onthouden</translation>
    61996329    </message>
    62006330    <message>
    6201         <location filename="../prefinterface.cpp" line="543"/>
     6331        <location filename="../prefinterface.cpp" line="524"/>
    62026332        <source>If you check this option, the position and size of the main window will be saved and restored when you run SMPlayer again.</source>
    62036333        <translation>Als u deze optie aanvinkt, zullen de positie en de grootte van het hoofdvenster worden opgeslagen en worden hersteld zodra u SMPlayer weer start.</translation>
    62046334    </message>
    62056335    <message>
    6206         <location filename="../prefinterface.cpp" line="550"/>
     6336        <location filename="../prefinterface.cpp" line="531"/>
    62076337        <source>Select the maximum number of items that will be shown in the &lt;b&gt;Open-&gt;Recent files&lt;/b&gt; submenu. If you set it to 0 that menu won&apos;t be shown at all.</source>
    62086338        <translation>Kies het maximum aantal items dat in het  &lt;b&gt;Openen -&gt; Recente bestanden&lt;/b&gt; submenu zal worden weergegeven. Als u het op 0 instelt, wordt het menu niet weergegeven.</translation>
    62096339    </message>
    62106340    <message>
    6211         <location filename="../prefinterface.cpp" line="557"/>
     6341        <location filename="../prefinterface.cpp" line="538"/>
    62126342        <source>Icon set</source>
    62136343        <translation>Pictogrammen-set</translation>
    62146344    </message>
    62156345    <message>
    6216         <location filename="../prefinterface.cpp" line="558"/>
     6346        <location filename="../prefinterface.cpp" line="539"/>
    62176347        <source>Select the icon set you prefer for the application.</source>
    62186348        <translation>Kies de pictogrammen-set die u voor de toepassing wilt gebruiken.</translation>
    62196349    </message>
    62206350    <message>
    6221         <location filename="../prefinterface.cpp" line="560"/>
     6351        <location filename="../prefinterface.cpp" line="541"/>
    62226352        <source>Style</source>
    62236353        <translation>Stijl</translation>
    62246354    </message>
    62256355    <message>
    6226         <location filename="../prefinterface.cpp" line="561"/>
     6356        <location filename="../prefinterface.cpp" line="542"/>
    62276357        <source>Select the style you prefer for the application.</source>
    62286358        <translation>Kies de stijl die u voor de toepassing wilt gebruiken.</translation>
    62296359    </message>
    62306360    <message>
    6231         <location filename="../prefinterface.cpp" line="573"/>
     6361        <location filename="../prefinterface.cpp" line="554"/>
    62326362        <source>Default font</source>
    62336363        <translation>Standaardlettertype</translation>
    62346364    </message>
    62356365    <message>
    6236         <location filename="../prefinterface.cpp" line="574"/>
     6366        <location filename="../prefinterface.cpp" line="555"/>
    62376367        <source>You can change here the application&apos;s font.</source>
    62386368        <translation>U kunt hier het lettertype van de toepassing wijzigen.</translation>
    62396369    </message>
    62406370    <message>
    6241         <location filename="../prefinterface.cpp" line="578"/>
     6371        <location filename="../prefinterface.cpp" line="559"/>
    62426372        <source>Short jump</source>
    62436373        <translation>Korte sprong</translation>
    62446374    </message>
    62456375    <message>
    6246         <location filename="../prefinterface.cpp" line="579"/>
    6247         <location filename="../prefinterface.cpp" line="583"/>
    6248         <location filename="../prefinterface.cpp" line="587"/>
     6376        <location filename="../prefinterface.cpp" line="560"/>
     6377        <location filename="../prefinterface.cpp" line="564"/>
     6378        <location filename="../prefinterface.cpp" line="568"/>
    62496379        <source>Select the time that should be go forward or backward when you choose the %1 action.</source>
    62506380        <translation>Kies de tijd waarmee vooruit of achteruit gesprongen moet worden als u de %1-actie kiest.</translation>
    62516381    </message>
    62526382    <message>
    6253         <location filename="../prefinterface.cpp" line="580"/>
     6383        <location filename="../prefinterface.cpp" line="561"/>
    62546384        <source>short jump</source>
    62556385        <translation>korte sprong</translation>
    62566386    </message>
    62576387    <message>
    6258         <location filename="../prefinterface.cpp" line="582"/>
     6388        <location filename="../prefinterface.cpp" line="563"/>
    62596389        <source>Medium jump</source>
    62606390        <translation>Middellange sprong</translation>
    62616391    </message>
    62626392    <message>
    6263         <location filename="../prefinterface.cpp" line="584"/>
     6393        <location filename="../prefinterface.cpp" line="565"/>
    62646394        <source>medium jump</source>
    62656395        <translation>middellange sprong</translation>
    62666396    </message>
    62676397    <message>
    6268         <location filename="../prefinterface.cpp" line="586"/>
     6398        <location filename="../prefinterface.cpp" line="567"/>
    62696399        <source>Long jump</source>
    62706400        <translation>Lange sprong</translation>
    62716401    </message>
    62726402    <message>
    6273         <location filename="../prefinterface.cpp" line="588"/>
     6403        <location filename="../prefinterface.cpp" line="569"/>
    62746404        <source>long jump</source>
    62756405        <translation>lange sprong</translation>
    62766406    </message>
    62776407    <message>
    6278         <location filename="../prefinterface.cpp" line="590"/>
     6408        <location filename="../prefinterface.cpp" line="571"/>
    62796409        <source>Mouse wheel jump</source>
    62806410        <translation>Muiswiel sprong</translation>
    62816411    </message>
    62826412    <message>
    6283         <location filename="../prefinterface.cpp" line="591"/>
     6413        <location filename="../prefinterface.cpp" line="572"/>
    62846414        <source>Select the time that should be go forward or backward when you move the mouse wheel.</source>
    62856415        <translation>Kies de tijd waarmee vooruit of achteruit gesprongen moet worden als u het muiswiel beweegt.</translation>
    62866416    </message>
    62876417    <message>
    6288         <location filename="../prefinterface.cpp" line="594"/>
     6418        <location filename="../prefinterface.cpp" line="575"/>
    62896419        <source>Behaviour of time slider</source>
    62906420        <translation>Gedrag van tijdschuif</translation>
    62916421    </message>
    62926422    <message>
    6293         <location filename="../prefinterface.cpp" line="595"/>
     6423        <location filename="../prefinterface.cpp" line="576"/>
    62946424        <source>Select what to do when dragging the time slider.</source>
    62956425        <translation>Kies wat er bij het slepen van de tijdschuif moet gebeuren.</translation>
    62966426    </message>
    62976427    <message>
    6298         <location filename="../prefinterface.ui" line="596"/>
    6299         <location filename="../prefinterface.cpp" line="597"/>
     6428        <location filename="../prefinterface.ui" line="513"/>
     6429        <location filename="../prefinterface.cpp" line="578"/>
    63006430        <source>Seeking method</source>
    63016431        <translation type="unfinished"></translation>
    63026432    </message>
    63036433    <message>
    6304         <location filename="../prefinterface.cpp" line="598"/>
     6434        <location filename="../prefinterface.cpp" line="579"/>
    63056435        <source>Sets the method to be used when seeking with the slider. Absolute seeking may be a little bit more accurate, while relative seeking may work better with files with a wrong length.</source>
    63066436        <translation type="unfinished"></translation>
    63076437    </message>
    63086438    <message>
    6309         <location filename="../prefinterface.cpp" line="610"/>
     6439        <location filename="../prefinterface.cpp" line="592"/>
    63106440        <source>Use only one running instance of SMPlayer</source>
    63116441        <translation>Slechts één draaiende instantie van SMPlayer gebruiken</translation>
    63126442    </message>
    63136443    <message>
    6314         <location filename="../prefinterface.cpp" line="611"/>
     6444        <location filename="../prefinterface.cpp" line="593"/>
    63156445        <source>Check this option if you want to use an already running instance of SMPlayer when opening other files.</source>
    63166446        <translation>Vink deze optie aan indien u bij het openen van andere bestanden een reeds draaiende instantie van SMPlayer wilt gebruiken.</translation>
    63176447    </message>
    63186448    <message>
    6319         <location filename="../prefinterface.cpp" line="620"/>
    6320         <source>SMPlayer needs to listen to a port to receive commands from other instances. You can change the port in case the default one is used by another application.</source>
    6321         <translation>SMPlayer moet naar een poort luisteren om commando&apos;s van andere instanties te kunnen ontvangen. U kunt deze poort wijzigen voor het geval dat de standaardpoort door een andere toepassing wordt gebruikt.</translation>
    6322     </message>
    6323     <message>
    6324         <location filename="../prefinterface.cpp" line="156"/>
     6449        <location filename="../prefinterface.cpp" line="162"/>
    63256450        <source>Default GUI</source>
    63266451        <translation>Standaard GUI</translation>
    63276452    </message>
    63286453    <message>
    6329         <location filename="../prefinterface.cpp" line="157"/>
     6454        <location filename="../prefinterface.cpp" line="163"/>
    63306455        <source>Mini GUI</source>
    63316456        <translation>Mini GUI</translation>
    63326457    </message>
    63336458    <message>
    6334         <location filename="../prefinterface.cpp" line="563"/>
     6459        <location filename="../prefinterface.cpp" line="544"/>
    63356460        <source>GUI</source>
    63366461        <translation>GUI</translation>
    63376462    </message>
    63386463    <message>
    6339         <location filename="../prefinterface.cpp" line="564"/>
     6464        <location filename="../prefinterface.cpp" line="545"/>
    63406465        <source>Select the GUI you prefer for the application. Currently there are two available: Default GUI and Mini GUI.&lt;br&gt;The &lt;b&gt;Default GUI&lt;/b&gt; provides the traditional GUI, with the toolbar and control bar. The &lt;b&gt;Mini GUI&lt;/b&gt; provides a more simple GUI, without toolbar and a control bar with few buttons.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; this option will take effect the next time you run SMPlayer.</source>
    63416466        <translation>Selecteer de GUI die u in het programma wilt. Momenteel zijn er twee beschikbaar: Standaard GUI en Mini GUI. &lt;br&gt;De &lt;b&gt;Standaard GUI&lt;/b&gt; is een traditionele interface met werbalken. De &lt;b&gt;Mini GUI&lt;/b&gt; is eenvoudiger, zonder werkbalken en met maar een paar knoppen. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Merk op:&lt;/b&gt; deze optie zal pas effect hebben de volgende keer dat u SMPlayer gebruikt.</translation>
    63426467    </message>
    63436468    <message>
    6344         <location filename="../prefinterface.ui" line="369"/>
     6469        <location filename="../prefinterface.ui" line="313"/>
    63456470        <source>&amp;GUI</source>
    63466471        <translation>&amp;GUI</translation>
    63476472    </message>
    63486473    <message>
    6349         <location filename="../prefinterface.cpp" line="614"/>
    6350         <source>Automatic port</source>
    6351         <translation>Automatische poort</translation>
    6352     </message>
    6353     <message>
    6354         <location filename="../prefinterface.cpp" line="615"/>
    6355         <source>SMPlayer needs to listen to a port to receive commands from other instances. If you select this option, a port will be automatically chosen.</source>
    6356         <translation>SMPlayer moet naar een poort luisteren om commando&apos;s van anderen te ontvangen. Als u deze optie selecteert zal er automatisch een poort gekozen worden.</translation>
    6357     </message>
    6358     <message>
    6359         <location filename="../prefinterface.cpp" line="619"/>
    6360         <source>Manual port</source>
    6361         <translation>Handmatige poort</translation>
    6362     </message>
    6363     <message>
    6364         <location filename="../prefinterface.ui" line="724"/>
    6365         <source>Port to listen</source>
    6366         <translation>Te beluisteren poort</translation>
    6367     </message>
    6368     <message>
    6369         <location filename="../prefinterface.ui" line="745"/>
    6370         <source>&amp;Automatic</source>
    6371         <translation>&amp;Automatisch</translation>
    6372     </message>
    6373     <message>
    6374         <location filename="../prefinterface.ui" line="769"/>
    6375         <source>&amp;Manual</source>
    6376         <translation>&amp;Handmatig</translation>
    6377     </message>
    6378     <message>
    6379         <location filename="../prefinterface.cpp" line="626"/>
     6474        <location filename="../prefinterface.cpp" line="597"/>
    63806475        <source>Floating control</source>
    63816476        <translation>Drijvende controle</translation>
    63826477    </message>
    63836478    <message>
    6384         <location filename="../prefinterface.cpp" line="628"/>
     6479        <location filename="../prefinterface.cpp" line="599"/>
    63856480        <source>Animated</source>
    63866481        <translation>Geanimeerd</translation>
    63876482    </message>
    63886483    <message>
    6389         <location filename="../prefinterface.cpp" line="629"/>
     6484        <location filename="../prefinterface.cpp" line="600"/>
    63906485        <source>If this option is enabled, the floating control will appear with an animation.</source>
    63916486        <translation>Indien deze optie is ingeschakeld zal de drijvende controle met een animatie verschijnen.</translation>
    63926487    </message>
    63936488    <message>
    6394         <location filename="../prefinterface.cpp" line="632"/>
     6489        <location filename="../prefinterface.cpp" line="603"/>
    63956490        <source>Width</source>
    63966491        <translation>Breedte</translation>
    63976492    </message>
    63986493    <message>
    6399         <location filename="../prefinterface.cpp" line="633"/>
     6494        <location filename="../prefinterface.cpp" line="604"/>
    64006495        <source>Specifies the width of the control (as a percentage).</source>
    64016496        <translation>Stelt de breedte van de controle in (als percentage).</translation>
    64026497    </message>
    64036498    <message>
    6404         <location filename="../prefinterface.cpp" line="635"/>
     6499        <location filename="../prefinterface.cpp" line="606"/>
    64056500        <source>Margin</source>
    64066501        <translation>Marge</translation>
    64076502    </message>
    64086503    <message>
    6409         <location filename="../prefinterface.cpp" line="636"/>
     6504        <location filename="../prefinterface.cpp" line="607"/>
    64106505        <source>This option sets the number of pixels that the floating control will be away from the bottom of the screen. Useful when the screen is a TV, as the overscan might prevent the control to be visible.</source>
    64116506        <translation type="unfinished"></translation>
    64126507    </message>
    64136508    <message>
    6414         <location filename="../prefinterface.cpp" line="641"/>
     6509        <location filename="../prefinterface.cpp" line="612"/>
    64156510        <source>Display in compact mode too</source>
    64166511        <translation type="unfinished"></translation>
    64176512    </message>
    64186513    <message>
    6419         <location filename="../prefinterface.cpp" line="647"/>
     6514        <location filename="../prefinterface.cpp" line="618"/>
    64206515        <source>Bypass window manager</source>
    64216516        <translation type="unfinished"></translation>
    64226517    </message>
    64236518    <message>
    6424         <location filename="../prefinterface.cpp" line="648"/>
     6519        <location filename="../prefinterface.cpp" line="619"/>
    64256520        <source>If this option is checked, the control is displayed bypassing the window manager. Disable this option if the floating control doesn&apos;t work well with your window manager.</source>
    64266521        <translation type="unfinished"></translation>
    64276522    </message>
    64286523    <message>
    6429         <location filename="../prefinterface.ui" line="825"/>
     6524        <location filename="../prefinterface.ui" line="620"/>
    64306525        <source>&amp;Floating control</source>
    64316526        <translation>Drij&amp;vende controle</translation>
    64326527    </message>
    64336528    <message>
    6434         <location filename="../prefinterface.ui" line="831"/>
     6529        <location filename="../prefinterface.ui" line="626"/>
    64356530        <source>The floating control appears in fullscreen mode when the mouse is moved to the bottom of the screen.</source>
    64366531        <translation>De drijvende controle verschijnt in het volledig scherm wanneer de muis wordt verplaatst naar de onderkant van het scherm.</translation>
    64376532    </message>
    64386533    <message>
    6439         <location filename="../prefinterface.ui" line="841"/>
     6534        <location filename="../prefinterface.ui" line="636"/>
    64406535        <source>&amp;Animated</source>
    64416536        <translation>Ge&amp;animeerd</translation>
    64426537    </message>
    64436538    <message>
    6444         <location filename="../prefinterface.ui" line="850"/>
     6539        <location filename="../prefinterface.ui" line="645"/>
    64456540        <source>&amp;Width:</source>
    64466541        <translation>Breed&amp;te:</translation>
    64476542    </message>
    64486543    <message>
    6449         <location filename="../prefinterface.ui" line="876"/>
    6450         <location filename="../prefinterface.ui" line="909"/>
     6544        <location filename="../prefinterface.ui" line="671"/>
     6545        <location filename="../prefinterface.ui" line="704"/>
    64516546        <source>0</source>
    64526547        <translation>0</translation>
    64536548    </message>
    64546549    <message>
    6455         <location filename="../prefinterface.ui" line="883"/>
     6550        <location filename="../prefinterface.ui" line="678"/>
    64566551        <source>&amp;Margin:</source>
    64576552        <translation>&amp;Marge:</translation>
    64586553    </message>
    64596554    <message>
    6460         <location filename="../prefinterface.ui" line="918"/>
     6555        <location filename="../prefinterface.ui" line="713"/>
    64616556        <source>Display in &amp;compact mode too</source>
    64626557        <translation type="unfinished"></translation>
    64636558    </message>
    64646559    <message>
    6465         <location filename="../prefinterface.ui" line="925"/>
     6560        <location filename="../prefinterface.ui" line="720"/>
    64666561        <source>&amp;Bypass window manager</source>
    64676562        <translation type="unfinished"></translation>
    64686563    </message>
    64696564    <message>
    6470         <location filename="../prefinterface.cpp" line="642"/>
     6565        <location filename="../prefinterface.cpp" line="613"/>
    64716566        <source>If this option is enabled, the floating control will appear in compact mode too. &lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; the floating control has not been designed for compact mode and it might not work properly.</source>
    64726567        <translation type="unfinished"></translation>
    64736568    </message>
    64746569    <message>
    6475         <location filename="../prefinterface.cpp" line="158"/>
     6570        <location filename="../prefinterface.cpp" line="164"/>
    64766571        <source>Mpc GUI</source>
    64776572        <translation>Mpc GUI</translation>
    64786573    </message>
    64796574    <message>
    6480         <location filename="../prefinterface.cpp" line="546"/>
     6575        <location filename="../prefinterface.cpp" line="527"/>
    64816576        <source>Hide video window when playing audio files</source>
    64826577        <translation type="unfinished"></translation>
    64836578    </message>
    64846579    <message>
    6485         <location filename="../prefinterface.cpp" line="547"/>
     6580        <location filename="../prefinterface.cpp" line="528"/>
    64866581        <source>If this option is enabled the video window will be hidden when playing audio files.</source>
    64876582        <translation type="unfinished"></translation>
    64886583    </message>
    64896584    <message>
    6490         <location filename="../prefinterface.ui" line="143"/>
     6585        <location filename="../prefinterface.ui" line="108"/>
    64916586        <source>&amp;Hide video window when playing audio files</source>
    64926587        <translation type="unfinished"></translation>
    64936588    </message>
    64946589    <message>
    6495         <location filename="../prefinterface.cpp" line="602"/>
     6590        <location filename="../prefinterface.cpp" line="583"/>
    64966591        <source>Precise seeking</source>
    64976592        <translation type="unfinished"></translation>
    64986593    </message>
    64996594    <message>
    6500         <location filename="../prefinterface.cpp" line="603"/>
     6595        <location filename="../prefinterface.cpp" line="584"/>
    65016596        <source>If this option is enabled, seeks are more accurate but they can be a little bit slower. May not work with some video formats.</source>
    65026597        <translation type="unfinished"></translation>
    65036598    </message>
    65046599    <message>
    6505         <location filename="../prefinterface.cpp" line="605"/>
     6600        <location filename="../prefinterface.cpp" line="586"/>
    65066601        <source>Note: this option only works with MPlayer2</source>
    65076602        <translation type="unfinished"></translation>
    65086603    </message>
    65096604    <message>
    6510         <location filename="../prefinterface.ui" line="644"/>
     6605        <location filename="../prefinterface.ui" line="561"/>
    65116606        <source>&amp;Precise seeking</source>
    65126607        <translation type="unfinished"></translation>
     
    77197814    </message>
    77207815    <message>
    7721         <location filename="../smplayer.cpp" line="373"/>
     7816        <location filename="../smplayer.cpp" line="409"/>
    77227817        <source>This is SMPlayer v. %1 running on %2</source>
    77237818        <translation>Dit is SMPlayer v. %1 draaiend op %2</translation>
     
    77357830    <message>
    77367831        <location filename="../clhelp.cpp" line="98"/>
    7737         <location filename="../clhelp.cpp" line="176"/>
     7832        <location filename="../clhelp.cpp" line="172"/>
    77387833        <source>media</source>
    77397834        <translation>media</translation>
     
    78397934    </message>
    78407935    <message>
    7841         <location filename="../mediasettings.cpp" line="155"/>
     7936        <location filename="../mediasettings.cpp" line="157"/>
    78427937        <source>disabled</source>
    78437938        <comment>aspect_ratio</comment>
     
    78457940    </message>
    78467941    <message>
    7847         <location filename="../mediasettings.cpp" line="165"/>
     7942        <location filename="../mediasettings.cpp" line="167"/>
    78487943        <source>auto</source>
    78497944        <comment>aspect_ratio</comment>
     
    78517946    </message>
    78527947    <message>
    7853         <location filename="../mediasettings.cpp" line="166"/>
     7948        <location filename="../mediasettings.cpp" line="168"/>
    78547949        <source>unknown</source>
    78557950        <comment>aspect_ratio</comment>
     
    78827977    </message>
    78837978    <message>
    7884         <location filename="../clhelp.cpp" line="176"/>
     7979        <location filename="../clhelp.cpp" line="172"/>
    78857980        <source>&apos;media&apos; is any kind of file that SMPlayer can open. It can be a local file, a DVD (e.g. dvd://1), an Internet stream (e.g. mms://....) or a local playlist in format m3u or pls.</source>
    7886         <translation type="unfinished"></translation>
    7887     </message>
    7888     <message>
    7889         <location filename="../clhelp.cpp" line="172"/>
    7890         <source>Disables the server used to communicate with other instances. This disables too the possibility to use a single instance.</source>
    78917981        <translation type="unfinished"></translation>
    78927982    </message>
     
    79838073        <source>&amp;Jump to:</source>
    79848074        <translation>Sp&amp;ringen naar:</translation>
     8075    </message>
     8076</context>
     8077<context>
     8078    <name>ToolbarEditor</name>
     8079    <message>
     8080        <location filename="../toolbareditor.ui" line="14"/>
     8081        <source>Toolbar Editor</source>
     8082        <translation type="unfinished"></translation>
     8083    </message>
     8084    <message>
     8085        <location filename="../toolbareditor.ui" line="22"/>
     8086        <source>&amp;Available actions:</source>
     8087        <translation type="unfinished"></translation>
     8088    </message>
     8089    <message>
     8090        <location filename="../toolbareditor.ui" line="57"/>
     8091        <source>&amp;Left</source>
     8092        <translation type="unfinished"></translation>
     8093    </message>
     8094    <message>
     8095        <location filename="../toolbareditor.ui" line="67"/>
     8096        <source>&amp;Right</source>
     8097        <translation type="unfinished"></translation>
     8098    </message>
     8099    <message>
     8100        <location filename="../toolbareditor.ui" line="77"/>
     8101        <source>&amp;Down</source>
     8102        <translation type="unfinished">O&amp;mlaag</translation>
     8103    </message>
     8104    <message>
     8105        <location filename="../toolbareditor.ui" line="87"/>
     8106        <source>&amp;Up</source>
     8107        <translation type="unfinished">&amp;Omhoog</translation>
     8108    </message>
     8109    <message>
     8110        <location filename="../toolbareditor.ui" line="113"/>
     8111        <source>Curre&amp;nt actions:</source>
     8112        <translation type="unfinished"></translation>
     8113    </message>
     8114    <message>
     8115        <location filename="../toolbareditor.ui" line="143"/>
     8116        <source>Add &amp;separator</source>
     8117        <translation type="unfinished"></translation>
     8118    </message>
     8119    <message>
     8120        <location filename="../toolbareditor.cpp" line="87"/>
     8121        <location filename="../toolbareditor.cpp" line="180"/>
     8122        <source>(separator)</source>
     8123        <translation type="unfinished"></translation>
     8124    </message>
     8125    <message>
     8126        <location filename="../toolbareditor.cpp" line="239"/>
     8127        <source>Time slider</source>
     8128        <translation type="unfinished"></translation>
     8129    </message>
     8130    <message>
     8131        <location filename="../toolbareditor.cpp" line="241"/>
     8132        <source>Volume slider</source>
     8133        <translation type="unfinished"></translation>
     8134    </message>
     8135    <message>
     8136        <location filename="../toolbareditor.cpp" line="243"/>
     8137        <source>Display time</source>
     8138        <translation type="unfinished"></translation>
     8139    </message>
     8140    <message>
     8141        <location filename="../toolbareditor.cpp" line="245"/>
     8142        <source>3 in 1 rewind</source>
     8143        <translation type="unfinished"></translation>
     8144    </message>
     8145    <message>
     8146        <location filename="../toolbareditor.cpp" line="247"/>
     8147        <source>3 in 1 forward</source>
     8148        <translation type="unfinished"></translation>
    79858149    </message>
    79868150</context>
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.