Changeset 128 for smplayer/trunk/src/translations/smplayer_nl.ts
- Timestamp:
- Mar 29, 2012, 4:53:15 PM (13 years ago)
- Location:
- smplayer/trunk
- Files:
-
- 2 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
smplayer/trunk
- Property svn:mergeinfo changed
/smplayer/vendor/current merged: 127
- Property svn:mergeinfo changed
-
smplayer/trunk/src/translations/smplayer_nl.ts
r124 r128 5 5 <name>About</name> 6 6 <message> 7 <location filename="../about.cpp" line="5 9"/>7 <location filename="../about.cpp" line="55"/> 8 8 <source>Version: %1</source> 9 9 <translation>Versie: %1</translation> 10 10 </message> 11 11 <message> 12 <location filename="../about.cpp" line="14 2"/>12 <location filename="../about.cpp" line="141"/> 13 13 <source>The following people have contributed with translations:</source> 14 14 <translation>Deze mensen hebben bijgedragen door vertalingen te schrijven:</translation> 15 15 </message> 16 16 <message> 17 <location filename="../about.cpp" line="148"/> 17 <location filename="../about.cpp" line="143"/> 18 <source>Spanish</source> 19 <translation type="unfinished">Spaans</translation> 20 </message> 21 <message> 22 <location filename="../about.cpp" line="144"/> 18 23 <source>German</source> 19 24 <translation>Duits</translation> 20 25 </message> 21 26 <message> 22 <location filename="../about.cpp" line="14 9"/>27 <location filename="../about.cpp" line="145"/> 23 28 <source>Slovak</source> 24 29 <translation>Slowaaks</translation> 25 30 </message> 26 31 <message> 27 <location filename="../about.cpp" line="1 50"/>32 <location filename="../about.cpp" line="146"/> 28 33 <source>Italian</source> 29 34 <translation>Italiaans</translation> 30 35 </message> 31 36 <message> 32 <location filename="../about.cpp" line="1 53"/>37 <location filename="../about.cpp" line="149"/> 33 38 <source>French</source> 34 39 <translation>Frans</translation> 35 40 </message> 36 41 <message> 37 <location filename="../about.cpp" line="222"/>38 42 <source>%1, %2 and %3</source> 39 <translation >%1, %2 en %3</translation>40 </message> 41 <message> 42 <location filename="../about.cpp" line="15 7"/>43 <translation type="obsolete">%1, %2 en %3</translation> 44 </message> 45 <message> 46 <location filename="../about.cpp" line="153"/> 43 47 <source>Simplified-Chinese</source> 44 48 <translation>Vereenvoudigd Chinees</translation> 45 49 </message> 46 50 <message> 47 <location filename="../about.cpp" line="1 60"/>51 <location filename="../about.cpp" line="156"/> 48 52 <source>Russian</source> 49 53 <translation>Russisch</translation> 50 54 </message> 51 55 <message> 52 <location filename="../about.cpp" line="221"/>53 56 <source>%1 and %2</source> 54 <translation >%1 en %2</translation>55 </message> 56 <message> 57 <location filename="../about.cpp" line="1 61"/>57 <translation type="obsolete">%1 en %2</translation> 58 </message> 59 <message> 60 <location filename="../about.cpp" line="157"/> 58 61 <source>Hungarian</source> 59 62 <translation>Hongaars</translation> 60 63 </message> 61 64 <message> 62 <location filename="../about.cpp" line="16 4"/>65 <location filename="../about.cpp" line="160"/> 63 66 <source>Polish</source> 64 67 <translation>Pools</translation> 65 68 </message> 66 69 <message> 67 <location filename="../about.cpp" line="16 8"/>70 <location filename="../about.cpp" line="164"/> 68 71 <source>Japanese</source> 69 72 <translation>Japans</translation> 70 73 </message> 71 74 <message> 72 <location filename="../about.cpp" line="16 9"/>75 <location filename="../about.cpp" line="165"/> 73 76 <source>Dutch</source> 74 77 <translation>Nederlands</translation> 75 78 </message> 76 79 <message> 77 <location filename="../about.cpp" line="1 73"/>80 <location filename="../about.cpp" line="169"/> 78 81 <source>Ukrainian</source> 79 82 <translation>Oekraïens</translation> 80 83 </message> 81 84 <message> 82 <location filename="../about.cpp" line="17 6"/>85 <location filename="../about.cpp" line="172"/> 83 86 <source>Portuguese - Brazil</source> 84 87 <translation>Portugees - Brazilië</translation> 85 88 </message> 86 89 <message> 87 <location filename="../about.cpp" line="17 7"/>90 <location filename="../about.cpp" line="173"/> 88 91 <source>Georgian</source> 89 92 <translation>Georgisch</translation> 90 93 </message> 91 94 <message> 92 <location filename="../about.cpp" line="17 8"/>95 <location filename="../about.cpp" line="174"/> 93 96 <source>Czech</source> 94 97 <translation>Tsjechisch</translation> 95 98 </message> 96 99 <message> 97 <location filename="../about.cpp" line="1 81"/>100 <location filename="../about.cpp" line="177"/> 98 101 <source>Bulgarian</source> 99 102 <translation>Bulgaars</translation> 100 103 </message> 101 104 <message> 102 <location filename="../about.cpp" line="1 82"/>105 <location filename="../about.cpp" line="178"/> 103 106 <source>Turkish</source> 104 107 <translation>Turks</translation> 105 108 </message> 106 109 <message> 107 <location filename="../about.cpp" line="1 83"/>110 <location filename="../about.cpp" line="179"/> 108 111 <source>Swedish</source> 109 112 <translation>Zweeds</translation> 110 113 </message> 111 114 <message> 112 <location filename="../about.cpp" line="18 4"/>115 <location filename="../about.cpp" line="180"/> 113 116 <source>Serbian</source> 114 117 <translation>Servisch</translation> 115 118 </message> 116 119 <message> 117 <location filename="../about.cpp" line="18 5"/>120 <location filename="../about.cpp" line="181"/> 118 121 <source>Traditional Chinese</source> 119 122 <translation>Traditioneel Chinees</translation> 120 123 </message> 121 124 <message> 122 <location filename="../about.cpp" line="18 6"/>125 <location filename="../about.cpp" line="182"/> 123 126 <source>Romanian</source> 124 127 <translation>Roemeens</translation> 125 128 </message> 126 129 <message> 127 <location filename="../about.cpp" line="18 7"/>130 <location filename="../about.cpp" line="183"/> 128 131 <source>Portuguese - Portugal</source> 129 132 <translation>Portugees - Portugal</translation> 130 133 </message> 131 134 <message> 132 <location filename="../about.cpp" line="1 90"/>135 <location filename="../about.cpp" line="186"/> 133 136 <source>Greek</source> 134 137 <translation>Grieks</translation> 135 138 </message> 136 139 <message> 137 <location filename="../about.cpp" line="1 91"/>140 <location filename="../about.cpp" line="187"/> 138 141 <source>Finnish</source> 139 142 <translation>Fins</translation> 140 143 </message> 141 144 <message> 142 <location filename="../about.cpp" line="233"/>143 <location filename="../about.cpp" line="244"/>144 145 <source><b>%1</b>: %2</source> 145 <translation ><b>%1</b>: %2</translation>146 </message> 147 <message> 148 <location filename="../about.cpp" line="2 65"/>146 <translation type="obsolete"><b>%1</b>: %2</translation> 147 </message> 148 <message> 149 <location filename="../about.cpp" line="228"/> 149 150 <source><b>%1</b> (%2)</source> 150 151 <translation><b>%1</b> (%2)</translation> … … 184 185 </message> 185 186 <message> 186 <location filename="../about.cpp" line="6 6"/>187 <location filename="../about.cpp" line="65"/> 187 188 <source>Visit our web for updates:</source> 188 189 <translation>Bezoek onze website voor updates:</translation> 189 190 </message> 190 191 <message> 191 <location filename="../about.cpp" line="6 9"/>192 <location filename="../about.cpp" line="68"/> 192 193 <source>Get help in our forum:</source> 193 194 <translation>Krijg hulp via ons forum:</translation> 194 195 </message> 195 196 <message> 196 <location filename="../about.cpp" line="1 92"/>197 <location filename="../about.cpp" line="188"/> 197 198 <source>Korean</source> 198 199 <translation>Koreaans</translation> 199 200 </message> 200 201 <message> 201 <location filename="../about.cpp" line="1 93"/>202 <location filename="../about.cpp" line="189"/> 202 203 <source>Macedonian</source> 203 204 <translation>Macedonisch</translation> 204 205 </message> 205 206 <message> 206 <location filename="../about.cpp" line="19 4"/>207 <location filename="../about.cpp" line="190"/> 207 208 <source>Basque</source> 208 209 <translation>Baskisch</translation> 209 210 </message> 210 211 <message> 211 <location filename="../about.cpp" line=" 52"/>212 <location filename="../about.cpp" line="48"/> 212 213 <source>Using MPlayer %1</source> 213 214 <translation>Gebruik makend van MPlayer %1</translation> 214 215 </message> 215 216 <message> 216 <location filename="../about.cpp" line="19 5"/>217 <location filename="../about.cpp" line="193"/> 217 218 <source>Catalan</source> 218 219 <translation>Catalaans</translation> 219 220 </message> 220 221 <message> 221 <location filename="../about.cpp" line=" 61"/>222 <location filename="../about.cpp" line="57"/> 222 223 <source>Portable Edition</source> 223 224 <translation>Draagbare editie</translation> 224 225 </message> 225 226 <message> 226 <location filename="../about.cpp" line="6 4"/>227 <location filename="../about.cpp" line="63"/> 227 228 <source>Using Qt %1 (compiled with Qt %2)</source> 228 229 <translation>Gebruik makend van Qt %1 (gecompileerd met Qt %2)</translation> 229 230 </message> 230 231 <message> 231 <location filename="../about.cpp" line="19 6"/>232 <location filename="../about.cpp" line="194"/> 232 233 <source>Slovenian</source> 233 234 <translation>Sloveens</translation> 234 235 </message> 235 236 <message> 236 <location filename="../about.cpp" line="19 7"/>237 <location filename="../about.cpp" line="195"/> 237 238 <source>Arabic</source> 238 239 <translation>Arabisch</translation> 239 240 </message> 240 241 <message> 241 <location filename="../about.cpp" line="19 8"/>242 <location filename="../about.cpp" line="196"/> 242 243 <source>Kurdish</source> 243 244 <translation>Koerdisch</translation> 244 245 </message> 245 246 <message> 246 <location filename="../about.cpp" line="19 9"/>247 <location filename="../about.cpp" line="197"/> 247 248 <source>Galician</source> 248 249 <translation>Galicisch</translation> 249 250 </message> 250 251 <message> 251 <location filename="../about.cpp" line="10 5"/>252 <location filename="../about.cpp" line="104"/> 252 253 <source>SMPlayer logo by %1</source> 253 254 <translation>Logo van %1</translation> 254 255 </message> 255 256 <message> 256 <location filename="../about.cpp" line="223"/>257 257 <source>%1, %2, %3 and %4</source> 258 <translation> %1, %2, %3 en %4</translation> 259 </message> 260 <message> 261 <location filename="../about.cpp" line="224"/> 258 <translation type="obsolete"> %1, %2, %3 en %4</translation> 259 </message> 260 <message> 262 261 <source>%1, %2, %3, %4 and %5</source> 263 <translation >%1, %2, %3, %4 en %5</translation>264 </message> 265 <message> 266 <location filename="../about.cpp" line=" 200"/>262 <translation type="obsolete">%1, %2, %3, %4 en %5</translation> 263 </message> 264 <message> 265 <location filename="../about.cpp" line="198"/> 267 266 <source>Vietnamese</source> 268 267 <translation>Viëtnamees</translation> 269 268 </message> 270 269 <message> 271 <location filename="../about.cpp" line=" 201"/>270 <location filename="../about.cpp" line="199"/> 272 271 <source>Estonian</source> 273 272 <translation>Ests</translation> 274 273 </message> 275 274 <message> 276 <location filename="../about.cpp" line="20 2"/>275 <location filename="../about.cpp" line="200"/> 277 276 <source>Lithuanian</source> 278 277 <translation>Litouws</translation> … … 289 288 </message> 290 289 <message> 291 <location filename="../about.cpp" line=" 50"/>290 <location filename="../about.cpp" line="46"/> 292 291 <source>Using MPlayer2 %1</source> 293 292 <translation type="unfinished"></translation> 294 293 </message> 295 294 <message> 296 <location filename="../about.cpp" line="7 1"/>295 <location filename="../about.cpp" line="70"/> 297 296 <source>SMPlayer uses the award-winning MPlayer as playback engine. See %1</source> 298 297 <translation type="unfinished"></translation> 299 298 </message> 300 299 <message> 301 <location filename="../about.cpp" line="8 6"/>300 <location filename="../about.cpp" line="85"/> 302 301 <source>Read the entire license</source> 303 302 <translation type="unfinished"></translation> 304 303 </message> 305 304 <message> 306 <location filename="../about.cpp" line="9 4"/>305 <location filename="../about.cpp" line="93"/> 307 306 <source>Read a translation</source> 308 307 <translation type="unfinished"></translation> 309 308 </message> 310 309 <message> 310 <location filename="../about.cpp" line="105"/> 311 <source>Packages for Windows created by %1</source> 312 <translation type="unfinished"></translation> 313 </message> 314 <message> 311 315 <location filename="../about.cpp" line="106"/> 312 <source>Packages for Windows created by %1</source>313 <translation type="unfinished"></translation>314 </message>315 <message>316 <location filename="../about.cpp" line="107"/>317 316 <source>Many other people contributed with patches. See the Changelog for details.</source> 318 317 <translation type="unfinished"></translation> … … 492 491 <name>BaseGui</name> 493 492 <message> 494 <location filename="../basegui.cpp" line="1894"/>495 493 <source>SMPlayer - mplayer log</source> 496 <translation>SMPlayer - mplayer log</translation> 497 </message> 498 <message> 499 <location filename="../basegui.cpp" line="1895"/> 494 <translation type="obsolete">SMPlayer - mplayer log</translation> 495 </message> 496 <message> 500 497 <source>SMPlayer - smplayer log</source> 501 <translation >SMPlayer - smplayer log</translation>502 </message> 503 <message> 504 <location filename="../basegui.cpp" line="1 704"/>498 <translation type="obsolete">SMPlayer - smplayer log</translation> 499 </message> 500 <message> 501 <location filename="../basegui.cpp" line="1625"/> 505 502 <source>&Open</source> 506 503 <translation>&Openen</translation> 507 504 </message> 508 505 <message> 509 <location filename="../basegui.cpp" line="1 705"/>506 <location filename="../basegui.cpp" line="1626"/> 510 507 <source>&Play</source> 511 508 <translation>Afs&pelen</translation> 512 509 </message> 513 510 <message> 514 <location filename="../basegui.cpp" line="1 706"/>511 <location filename="../basegui.cpp" line="1627"/> 515 512 <source>&Video</source> 516 513 <translation>&Video</translation> 517 514 </message> 518 515 <message> 519 <location filename="../basegui.cpp" line="1 707"/>516 <location filename="../basegui.cpp" line="1628"/> 520 517 <source>&Audio</source> 521 518 <translation>&Audio</translation> 522 519 </message> 523 520 <message> 524 <location filename="../basegui.cpp" line="1 708"/>521 <location filename="../basegui.cpp" line="1629"/> 525 522 <source>&Subtitles</source> 526 523 <translation>O&ndertiteling</translation> 527 524 </message> 528 525 <message> 529 <location filename="../basegui.cpp" line="1 709"/>526 <location filename="../basegui.cpp" line="1630"/> 530 527 <source>&Browse</source> 531 528 <translation>&Bladeren</translation> 532 529 </message> 533 530 <message> 534 <location filename="../basegui.cpp" line="1 710"/>531 <location filename="../basegui.cpp" line="1631"/> 535 532 <source>Op&tions</source> 536 533 <translation>Op&ties</translation> 537 534 </message> 538 535 <message> 539 <location filename="../basegui.cpp" line="1 711"/>536 <location filename="../basegui.cpp" line="1632"/> 540 537 <source>&Help</source> 541 538 <translation>&Help</translation> 542 539 </message> 543 540 <message> 544 <location filename="../basegui.cpp" line="1 478"/>541 <location filename="../basegui.cpp" line="1390"/> 545 542 <source>&File...</source> 546 543 <translation>&Bestand...</translation> 547 544 </message> 548 545 <message> 549 <location filename="../basegui.cpp" line="1 479"/>546 <location filename="../basegui.cpp" line="1391"/> 550 547 <source>D&irectory...</source> 551 548 <translation>&Map...</translation> 552 549 </message> 553 550 <message> 554 <location filename="../basegui.cpp" line="1 480"/>551 <location filename="../basegui.cpp" line="1392"/> 555 552 <source>&Playlist...</source> 556 553 <translation>Afs&peellijst...</translation> 557 554 </message> 558 555 <message> 559 <location filename="../basegui.cpp" line="1 483"/>556 <location filename="../basegui.cpp" line="1395"/> 560 557 <source>&DVD from drive</source> 561 558 <translation>&DVD vanaf station</translation> 562 559 </message> 563 560 <message> 564 <location filename="../basegui.cpp" line="1 484"/>561 <location filename="../basegui.cpp" line="1396"/> 565 562 <source>D&VD from folder...</source> 566 563 <translation>D&VD vanuit map...</translation> 567 564 </message> 568 565 <message> 569 <location filename="../basegui.cpp" line="1 485"/>566 <location filename="../basegui.cpp" line="1397"/> 570 567 <source>&URL...</source> 571 568 <translation>&URL...</translation> 572 569 </message> 573 570 <message> 574 <location filename="../basegui.cpp" line="1 727"/>571 <location filename="../basegui.cpp" line="1648"/> 575 572 <source>&Clear</source> 576 573 <translation>&Leegmaken</translation> 577 574 </message> 578 575 <message> 579 <location filename="../basegui.cpp" line="1 725"/>576 <location filename="../basegui.cpp" line="1646"/> 580 577 <source>&Recent files</source> 581 578 <translation>&Recente bestanden</translation> 582 579 </message> 583 580 <message> 584 <location filename="../basegui.cpp" line="1 509"/>581 <location filename="../basegui.cpp" line="1421"/> 585 582 <source>P&lay</source> 586 583 <translation>Afspe&len</translation> 587 584 </message> 588 585 <message> 589 <location filename="../basegui.cpp" line="1 515"/>586 <location filename="../basegui.cpp" line="1427"/> 590 587 <source>&Pause</source> 591 588 <translation>&Pauzeren</translation> 592 589 </message> 593 590 <message> 594 <location filename="../basegui.cpp" line="1 516"/>591 <location filename="../basegui.cpp" line="1428"/> 595 592 <source>&Stop</source> 596 593 <translation>&Stoppen</translation> 597 594 </message> 598 595 <message> 599 <location filename="../basegui.cpp" line="1 517"/>596 <location filename="../basegui.cpp" line="1429"/> 600 597 <source>&Frame step</source> 601 598 <translation>&Frame stap</translation> 602 599 </message> 603 600 <message> 604 <location filename="../basegui.cpp" line="1 538"/>601 <location filename="../basegui.cpp" line="1450"/> 605 602 <source>&Normal speed</source> 606 603 <translation>&Normale snelheid</translation> 607 604 </message> 608 605 <message> 609 <location filename="../basegui.cpp" line="1 539"/>606 <location filename="../basegui.cpp" line="1451"/> 610 607 <source>&Halve speed</source> 611 608 <translation>&Halve snelheid</translation> 612 609 </message> 613 610 <message> 614 <location filename="../basegui.cpp" line="1 540"/>611 <location filename="../basegui.cpp" line="1452"/> 615 612 <source>&Double speed</source> 616 613 <translation>&Dubbele snelheid</translation> 617 614 </message> 618 615 <message> 619 <location filename="../basegui.cpp" line="1 541"/>616 <location filename="../basegui.cpp" line="1453"/> 620 617 <source>Speed &-10%</source> 621 618 <translation>Snelheid &-10%</translation> 622 619 </message> 623 620 <message> 624 <location filename="../basegui.cpp" line="1 542"/>621 <location filename="../basegui.cpp" line="1454"/> 625 622 <source>Speed &+10%</source> 626 623 <translation>Snelheid &+10%</translation> 627 624 </message> 628 625 <message> 629 <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/> 626 <location filename="../basegui.cpp" line="1540"/> 627 <source>&Off</source> 628 <comment>closed captions menu</comment> 629 <translation type="unfinished">&Uit</translation> 630 </message> 631 <message> 632 <location filename="../basegui.cpp" line="1664"/> 630 633 <source>Sp&eed</source> 631 634 <translation>Sn&elheid</translation> 632 635 </message> 633 636 <message> 634 <location filename="../basegui.cpp" line="1 533"/>637 <location filename="../basegui.cpp" line="1445"/> 635 638 <source>&Repeat</source> 636 639 <translation>He&rhalen</translation> 637 640 </message> 638 641 <message> 639 <location filename="../basegui.cpp" line="1 549"/>642 <location filename="../basegui.cpp" line="1461"/> 640 643 <source>&Fullscreen</source> 641 644 <translation>Beeld&vullend</translation> 642 645 </message> 643 646 <message> 644 <location filename="../basegui.cpp" line="1 550"/>647 <location filename="../basegui.cpp" line="1462"/> 645 648 <source>&Compact mode</source> 646 649 <translation>&Compacte modus</translation> 647 650 </message> 648 651 <message> 649 <location filename="../basegui.cpp" line="1 753"/>652 <location filename="../basegui.cpp" line="1674"/> 650 653 <source>Si&ze</source> 651 654 <translation>&Grootte</translation> 652 655 </message> 653 656 <message> 654 <location filename="../basegui.cpp" line="1 763"/>657 <location filename="../basegui.cpp" line="1684"/> 655 658 <source>&Aspect ratio</source> 656 659 <translation>&Aspectverhouding</translation> 657 660 </message> 658 661 <message> 659 <location filename="../basegui.cpp" line="1 800"/>660 <location filename="../basegui.cpp" line=" 3013"/>662 <location filename="../basegui.cpp" line="1722"/> 663 <location filename="../basegui.cpp" line="2951"/> 661 664 <source>&None</source> 662 665 <translation>&Geen</translation> 663 666 </message> 664 667 <message> 665 <location filename="../basegui.cpp" line="1 801"/>668 <location filename="../basegui.cpp" line="1723"/> 666 669 <source>&Lowpass5</source> 667 670 <translation>&Lowpass5</translation> 668 671 </message> 669 672 <message> 670 <location filename="../basegui.cpp" line="1 804"/>673 <location filename="../basegui.cpp" line="1726"/> 671 674 <source>Linear &Blend</source> 672 675 <translation>Lineaire &Blend</translation> 673 676 </message> 674 677 <message> 675 <location filename="../basegui.cpp" line="1 766"/>678 <location filename="../basegui.cpp" line="1687"/> 676 679 <source>&Deinterlace</source> 677 680 <translation>&Deinterlace</translation> 678 681 </message> 679 682 <message> 680 <location filename="../basegui.cpp" line="1 575"/>683 <location filename="../basegui.cpp" line="1489"/> 681 684 <source>&Postprocessing</source> 682 685 <translation>&Nabewerking</translation> 683 686 </message> 684 687 <message> 685 <location filename="../basegui.cpp" line="1 576"/>688 <location filename="../basegui.cpp" line="1490"/> 686 689 <source>&Autodetect phase</source> 687 690 <translation>&Automatische fasedetectie</translation> 688 691 </message> 689 692 <message> 690 <location filename="../basegui.cpp" line="1 577"/>693 <location filename="../basegui.cpp" line="1491"/> 691 694 <source>&Deblock</source> 692 695 <translation>&Deblock</translation> 693 696 </message> 694 697 <message> 695 <location filename="../basegui.cpp" line="1 578"/>698 <location filename="../basegui.cpp" line="1492"/> 696 699 <source>De&ring</source> 697 700 <translation>De&ring</translation> 698 701 </message> 699 702 <message> 700 <location filename="../basegui.cpp" line="1 579"/>703 <location filename="../basegui.cpp" line="1494"/> 701 704 <source>Add n&oise</source> 702 705 <translation>N&oise toevoegen</translation> 703 706 </message> 704 707 <message> 705 <location filename="../basegui.cpp" line="1 769"/>708 <location filename="../basegui.cpp" line="1690"/> 706 709 <source>F&ilters</source> 707 710 <translation>F&ilters</translation> 708 711 </message> 709 712 <message> 710 <location filename="../basegui.cpp" line="1 551"/>713 <location filename="../basegui.cpp" line="1463"/> 711 714 <source>&Equalizer</source> 712 715 <translation>&Equalizer</translation> 713 716 </message> 714 717 <message> 715 <location filename="../basegui.cpp" line="1 552"/>718 <location filename="../basegui.cpp" line="1464"/> 716 719 <source>&Screenshot</source> 717 720 <translation>&Schermafdruk</translation> 718 721 </message> 719 722 <message> 720 <location filename="../basegui.cpp" line="1 775"/>723 <location filename="../basegui.cpp" line="1696"/> 721 724 <source>S&tay on top</source> 722 725 <translation>Venster &bovenaan houden</translation> 723 726 </message> 724 727 <message> 725 <location filename="../basegui.cpp" line="15 97"/>728 <location filename="../basegui.cpp" line="1512"/> 726 729 <source>&Extrastereo</source> 727 730 <translation>&Extrastereo</translation> 728 731 </message> 729 732 <message> 730 <location filename="../basegui.cpp" line="15 98"/>733 <location filename="../basegui.cpp" line="1513"/> 731 734 <source>&Karaoke</source> 732 735 <translation>&Karaoke</translation> 733 736 </message> 734 737 <message> 735 <location filename="../basegui.cpp" line="1 830"/>738 <location filename="../basegui.cpp" line="1756"/> 736 739 <source>&Filters</source> 737 740 <translation>&Filters</translation> 738 741 </message> 739 742 <message> 740 <location filename="../basegui.cpp" line="1 840"/>741 <location filename="../basegui.cpp" line="1 844"/>743 <location filename="../basegui.cpp" line="1766"/> 744 <location filename="../basegui.cpp" line="1770"/> 742 745 <source>&Stereo</source> 743 746 <translation>&Stereo</translation> 744 747 </message> 745 748 <message> 746 <location filename="../basegui.cpp" line="1 841"/>749 <location filename="../basegui.cpp" line="1767"/> 747 750 <source>&4.0 Surround</source> 748 751 <translation>&4.0 Surround</translation> 749 752 </message> 750 753 <message> 751 <location filename="../basegui.cpp" line="1 842"/>754 <location filename="../basegui.cpp" line="1768"/> 752 755 <source>&5.1 Surround</source> 753 756 <translation>&5.1 Surround</translation> 754 757 </message> 755 758 <message> 756 <location filename="../basegui.cpp" line="1 833"/>759 <location filename="../basegui.cpp" line="1759"/> 757 760 <source>&Channels</source> 758 761 <translation>&Kanalen</translation> 759 762 </message> 760 763 <message> 761 <location filename="../basegui.cpp" line="1 845"/>764 <location filename="../basegui.cpp" line="1771"/> 762 765 <source>&Left channel</source> 763 766 <translation>&Linkerkanaal</translation> 764 767 </message> 765 768 <message> 766 <location filename="../basegui.cpp" line="1 846"/>769 <location filename="../basegui.cpp" line="1772"/> 767 770 <source>&Right channel</source> 768 771 <translation>&Rechterkanaal</translation> 769 772 </message> 770 773 <message> 771 <location filename="../basegui.cpp" line="1 836"/>774 <location filename="../basegui.cpp" line="1762"/> 772 775 <source>&Stereo mode</source> 773 776 <translation>&Stereomodus</translation> 774 777 </message> 775 778 <message> 776 <location filename="../basegui.cpp" line="15 87"/>779 <location filename="../basegui.cpp" line="1502"/> 777 780 <source>&Mute</source> 778 781 <translation>De&mpen</translation> 779 782 </message> 780 783 <message> 781 <location filename="../basegui.cpp" line="15 88"/>784 <location filename="../basegui.cpp" line="1503"/> 782 785 <source>Volume &-</source> 783 786 <translation>Volume &-</translation> 784 787 </message> 785 788 <message> 786 <location filename="../basegui.cpp" line="15 89"/>789 <location filename="../basegui.cpp" line="1504"/> 787 790 <source>Volume &+</source> 788 791 <translation>Volume &+</translation> 789 792 </message> 790 793 <message> 791 <location filename="../basegui.cpp" line="15 90"/>794 <location filename="../basegui.cpp" line="1505"/> 792 795 <source>&Delay -</source> 793 796 <translation>&Vertraging -</translation> 794 797 </message> 795 798 <message> 796 <location filename="../basegui.cpp" line="15 91"/>799 <location filename="../basegui.cpp" line="1506"/> 797 800 <source>D&elay +</source> 798 801 <translation>V&ertraging +</translation> 799 802 </message> 800 803 <message> 801 <location filename="../basegui.cpp" line="1 849"/>804 <location filename="../basegui.cpp" line="1775"/> 802 805 <source>&Select</source> 803 806 <translation>&Kiezen</translation> 804 807 </message> 805 808 <message> 806 <location filename="../basegui.cpp" line="1 602"/>809 <location filename="../basegui.cpp" line="1517"/> 807 810 <source>&Load...</source> 808 811 <translation>&Laden...</translation> 809 812 </message> 810 813 <message> 811 <location filename="../basegui.cpp" line="1 604"/>814 <location filename="../basegui.cpp" line="1519"/> 812 815 <source>Delay &-</source> 813 816 <translation>Vertraging &-</translation> 814 817 </message> 815 818 <message> 816 <location filename="../basegui.cpp" line="1 605"/>819 <location filename="../basegui.cpp" line="1520"/> 817 820 <source>Delay &+</source> 818 821 <translation>Vertraging &+</translation> 819 822 </message> 820 823 <message> 821 <location filename="../basegui.cpp" line="1 607"/>824 <location filename="../basegui.cpp" line="1522"/> 822 825 <source>&Up</source> 823 826 <translation>&Omhoog</translation> 824 827 </message> 825 828 <message> 826 <location filename="../basegui.cpp" line="1 608"/>829 <location filename="../basegui.cpp" line="1523"/> 827 830 <source>&Down</source> 828 831 <translation>O&mlaag</translation> 829 832 </message> 830 833 <message> 831 <location filename="../basegui.cpp" line="1 856"/>834 <location filename="../basegui.cpp" line="1782"/> 832 835 <source>&Title</source> 833 836 <translation>&Titel</translation> 834 837 </message> 835 838 <message> 836 <location filename="../basegui.cpp" line="1 859"/>839 <location filename="../basegui.cpp" line="1785"/> 837 840 <source>&Chapter</source> 838 841 <translation>&Hoofdstuk</translation> 839 842 </message> 840 843 <message> 841 <location filename="../basegui.cpp" line="1 862"/>844 <location filename="../basegui.cpp" line="1788"/> 842 845 <source>&Angle</source> 843 846 <translation>Hoek (&angle)</translation> 844 847 </message> 845 848 <message> 846 <location filename="../basegui.cpp" line="1 630"/>849 <location filename="../basegui.cpp" line="1547"/> 847 850 <source>&Playlist</source> 848 851 <translation>&Afspeellijst</translation> 849 852 </message> 850 853 <message> 851 <location filename="../basegui.cpp" line="17 98"/>854 <location filename="../basegui.cpp" line="1720"/> 852 855 <source>&Disabled</source> 853 856 <translation>Uitgeschakel&d</translation> 854 857 </message> 855 858 <message> 856 <location filename="../basegui.cpp" line="18 83"/>859 <location filename="../basegui.cpp" line="1809"/> 857 860 <source>&OSD</source> 858 861 <translation>&OSD</translation> 859 862 </message> 860 863 <message> 861 <location filename="../basegui.cpp" line="18 86"/>864 <location filename="../basegui.cpp" line="1813"/> 862 865 <source>&View logs</source> 863 866 <translation>Logs weerge&ven</translation> 864 867 </message> 865 868 <message> 866 <location filename="../basegui.cpp" line="1 632"/>869 <location filename="../basegui.cpp" line="1549"/> 867 870 <source>P&references</source> 868 871 <translation>Voo&rkeuren</translation> 869 872 </message> 870 873 <message> 871 <location filename="../basegui.cpp" line="1 644"/>874 <location filename="../basegui.cpp" line="1565"/> 872 875 <source>About &Qt</source> 873 876 <translation>Over &Qt</translation> 874 877 </message> 875 878 <message> 876 <location filename="../basegui.cpp" line="1 645"/>879 <location filename="../basegui.cpp" line="1566"/> 877 880 <source>About &SMPlayer</source> 878 881 <translation>Over &SMPlayer</translation> 879 882 </message> 880 883 <message> 881 <location filename="../basegui.cpp" line=" 3027"/>882 <location filename="../basegui.cpp" line=" 3043"/>883 <location filename="../basegui.cpp" line=" 3059"/>884 <location filename="../basegui.cpp" line="30 74"/>885 <location filename="../basegui.cpp" line="30 96"/>886 <location filename="../basegui.cpp" line="3 120"/>887 <location filename="../basegui.cpp" line="3 142"/>888 <location filename="../basegui.cpp" line="31 78"/>884 <location filename="../basegui.cpp" line="2965"/> 885 <location filename="../basegui.cpp" line="2981"/> 886 <location filename="../basegui.cpp" line="2997"/> 887 <location filename="../basegui.cpp" line="3012"/> 888 <location filename="../basegui.cpp" line="3034"/> 889 <location filename="../basegui.cpp" line="3058"/> 890 <location filename="../basegui.cpp" line="3080"/> 891 <location filename="../basegui.cpp" line="3116"/> 889 892 <source><empty></source> 890 893 <translation><leeg></translation> 891 894 </message> 892 895 <message> 893 <location filename="../basegui.cpp" line="3 542"/>896 <location filename="../basegui.cpp" line="3486"/> 894 897 <source>Video</source> 895 898 <translation>Video</translation> 896 899 </message> 897 900 <message> 898 <location filename="../basegui.cpp" line="3 543"/>899 <location filename="../basegui.cpp" line="3 733"/>901 <location filename="../basegui.cpp" line="3487"/> 902 <location filename="../basegui.cpp" line="3677"/> 900 903 <source>Audio</source> 901 904 <translation>Audio</translation> 902 905 </message> 903 906 <message> 904 <location filename="../basegui.cpp" line="3 544"/>907 <location filename="../basegui.cpp" line="3488"/> 905 908 <source>Playlists</source> 906 909 <translation>Afspeellijsten</translation> 907 910 </message> 908 911 <message> 909 <location filename="../basegui.cpp" line="3 545"/>910 <location filename="../basegui.cpp" line="3 713"/>911 <location filename="../basegui.cpp" line="3 734"/>912 <location filename="../basegui.cpp" line="3489"/> 913 <location filename="../basegui.cpp" line="3657"/> 914 <location filename="../basegui.cpp" line="3678"/> 912 915 <source>All files</source> 913 916 <translation>Alle bestanden</translation> 914 917 </message> 915 918 <message> 916 <location filename="../basegui.cpp" line="3 540"/>917 <location filename="../basegui.cpp" line="3 710"/>918 <location filename="../basegui.cpp" line="3 731"/>919 <location filename="../basegui.cpp" line="3484"/> 920 <location filename="../basegui.cpp" line="3654"/> 921 <location filename="../basegui.cpp" line="3675"/> 919 922 <source>Choose a file</source> 920 923 <translation>Kies een bestand</translation> 921 924 </message> 922 925 <message> 923 <location filename="../basegui.cpp" line="35 92"/>926 <location filename="../basegui.cpp" line="3536"/> 924 927 <source>SMPlayer - Information</source> 925 928 <translation>SMPlayer - Informatie</translation> 926 929 </message> 927 930 <message> 928 <location filename="../basegui.cpp" line="36 76"/>931 <location filename="../basegui.cpp" line="3620"/> 929 932 <source>Choose a directory</source> 930 933 <translation>Kies een map</translation> 931 934 </message> 932 935 <message> 933 <location filename="../basegui.cpp" line="3 712"/>936 <location filename="../basegui.cpp" line="3656"/> 934 937 <source>Subtitles</source> 935 938 <translation>Ondertiteling</translation> 936 939 </message> 937 940 <message> 938 <location filename="../basegui.cpp" line="37 75"/>941 <location filename="../basegui.cpp" line="3719"/> 939 942 <source>About Qt</source> 940 943 <translation>Over Qt</translation> 941 944 </message> 942 945 <message> 943 <location filename="../basegui.cpp" line="4 247"/>946 <location filename="../basegui.cpp" line="4191"/> 944 947 <source>Playing %1</source> 945 948 <translation>Afspelen van %1</translation> 946 949 </message> 947 950 <message> 948 <location filename="../basegui.cpp" line="4 248"/>951 <location filename="../basegui.cpp" line="4192"/> 949 952 <source>Pause</source> 950 953 <translation>Pauze</translation> 951 954 </message> 952 955 <message> 953 <location filename="../basegui.cpp" line="4 249"/>956 <location filename="../basegui.cpp" line="4193"/> 954 957 <source>Stop</source> 955 958 <translation>Stop</translation> 956 959 </message> 957 960 <message> 958 <location filename="../basegui.cpp" line="1 519"/>961 <location filename="../basegui.cpp" line="1431"/> 959 962 <source>Play / Pause</source> 960 963 <translation>Afspelen / Pauzeren</translation> 961 964 </message> 962 965 <message> 963 <location filename="../basegui.cpp" line="1 525"/>966 <location filename="../basegui.cpp" line="1437"/> 964 967 <source>Pause / Frame step</source> 965 968 <translation>Pauze / Frame stap</translation> 966 969 </message> 967 970 <message> 968 <location filename="../basegui.cpp" line="15 94"/>969 <location filename="../basegui.cpp" line="1 603"/>971 <location filename="../basegui.cpp" line="1509"/> 972 <location filename="../basegui.cpp" line="1518"/> 970 973 <source>U&nload</source> 971 974 <translation>O&ntladen</translation> 972 975 </message> 973 976 <message> 974 <location filename="../basegui.cpp" line="1 481"/>977 <location filename="../basegui.cpp" line="1393"/> 975 978 <source>V&CD</source> 976 979 <translation>V&CD</translation> 977 980 </message> 978 981 <message> 979 <location filename="../basegui.cpp" line="1 486"/>982 <location filename="../basegui.cpp" line="1398"/> 980 983 <source>C&lose</source> 981 984 <translation>S&luiten</translation> 982 985 </message> 983 986 <message> 984 <location filename="../basegui.cpp" line="1 631"/>987 <location filename="../basegui.cpp" line="1548"/> 985 988 <source>View &info and properties...</source> 986 989 <translation>&Informatie en eigenschappen weergeven...</translation> 987 990 </message> 988 991 <message> 989 <location filename="../basegui.cpp" line="1 558"/>992 <location filename="../basegui.cpp" line="1472"/> 990 993 <source>Zoom &-</source> 991 994 <translation>Uitzoomen &-</translation> 992 995 </message> 993 996 <message> 994 <location filename="../basegui.cpp" line="1 559"/>997 <location filename="../basegui.cpp" line="1473"/> 995 998 <source>Zoom &+</source> 996 999 <translation>Inzoomen &+</translation> 997 1000 </message> 998 1001 <message> 999 <location filename="../basegui.cpp" line="1 560"/>1002 <location filename="../basegui.cpp" line="1474"/> 1000 1003 <source>&Reset</source> 1001 1004 <translation>He&rstellen</translation> 1002 1005 </message> 1003 1006 <message> 1004 <location filename="../basegui.cpp" line="1 564"/>1007 <location filename="../basegui.cpp" line="1478"/> 1005 1008 <source>Move &left</source> 1006 1009 <translation>Naar &links verplaatsen</translation> 1007 1010 </message> 1008 1011 <message> 1009 <location filename="../basegui.cpp" line="1 565"/>1012 <location filename="../basegui.cpp" line="1479"/> 1010 1013 <source>Move &right</source> 1011 1014 <translation>Naar &rechts verplaatsen</translation> 1012 1015 </message> 1013 1016 <message> 1014 <location filename="../basegui.cpp" line="1 566"/>1017 <location filename="../basegui.cpp" line="1480"/> 1015 1018 <source>Move &up</source> 1016 1019 <translation>Naar &omhoog verplaatsen</translation> 1017 1020 </message> 1018 1021 <message> 1019 <location filename="../basegui.cpp" line="1 567"/>1022 <location filename="../basegui.cpp" line="1481"/> 1020 1023 <source>Move &down</source> 1021 1024 <translation>Naar bene&den verplaatsen</translation> 1022 1025 </message> 1023 1026 <message> 1024 <location filename="../basegui.cpp" line="1 612"/>1027 <location filename="../basegui.cpp" line="1527"/> 1025 1028 <source>&Previous line in subtitles</source> 1026 1029 <translation>&Vorige regel in ondertiteling</translation> 1027 1030 </message> 1028 1031 <message> 1029 <location filename="../basegui.cpp" line="1 614"/>1032 <location filename="../basegui.cpp" line="1529"/> 1030 1033 <source>N&ext line in subtitles</source> 1031 1034 <translation>Volg&ende regel in ondertiteling</translation> 1032 1035 </message> 1033 1036 <message> 1034 <location filename="../basegui.cpp" line="1 907"/>1035 <location filename="../basegui.cpp" line="1 908"/>1036 <location filename="../basegui.cpp" line="1 909"/>1037 <location filename="../basegui.cpp" line="1838"/> 1038 <location filename="../basegui.cpp" line="1839"/> 1039 <location filename="../basegui.cpp" line="1840"/> 1037 1040 <source>-%1</source> 1038 1041 <translation>-%1</translation> 1039 1042 </message> 1040 1043 <message> 1041 <location filename="../basegui.cpp" line="1 911"/>1042 <location filename="../basegui.cpp" line="1 912"/>1043 <location filename="../basegui.cpp" line="1 913"/>1044 <location filename="../basegui.cpp" line="1842"/> 1045 <location filename="../basegui.cpp" line="1843"/> 1046 <location filename="../basegui.cpp" line="1844"/> 1044 1047 <source>+%1</source> 1045 1048 <translation>+%1</translation> 1046 1049 </message> 1047 1050 <message> 1048 <location filename="../basegui.cpp" line="1 663"/>1051 <location filename="../basegui.cpp" line="1584"/> 1049 1052 <source>Dec volume (2)</source> 1050 1053 <translation>Volume zachter (2)</translation> 1051 1054 </message> 1052 1055 <message> 1053 <location filename="../basegui.cpp" line="1633"/> 1056 <location filename="../basegui.cpp" line="1493"/> 1057 <source>Debanding (&gradfun)</source> 1058 <translation type="unfinished"></translation> 1059 </message> 1060 <message> 1061 <location filename="../basegui.cpp" line="1550"/> 1054 1062 <source>&YouTube browser</source> 1055 1063 <translation type="unfinished"></translation> 1056 1064 </message> 1057 1065 <message> 1058 <location filename="../basegui.cpp" line="1 664"/>1066 <location filename="../basegui.cpp" line="1585"/> 1059 1067 <source>Inc volume (2)</source> 1060 1068 <translation>Volume luider (2)</translation> 1061 1069 </message> 1062 1070 <message> 1063 <location filename="../basegui.cpp" line="1 667"/>1071 <location filename="../basegui.cpp" line="1588"/> 1064 1072 <source>Exit fullscreen</source> 1065 1073 <translation>Beeldvullend verlaten</translation> 1066 1074 </message> 1067 1075 <message> 1068 <location filename="../basegui.cpp" line="1 669"/>1076 <location filename="../basegui.cpp" line="1590"/> 1069 1077 <source>OSD - Next level</source> 1070 1078 <translation>OSD - Volgende niveau</translation> 1071 1079 </message> 1072 1080 <message> 1073 <location filename="../basegui.cpp" line="1 670"/>1081 <location filename="../basegui.cpp" line="1591"/> 1074 1082 <source>Dec contrast</source> 1075 1083 <translation>Contrast verlagen</translation> 1076 1084 </message> 1077 1085 <message> 1078 <location filename="../basegui.cpp" line="1 671"/>1086 <location filename="../basegui.cpp" line="1592"/> 1079 1087 <source>Inc contrast</source> 1080 1088 <translation>Contrast verhogen</translation> 1081 1089 </message> 1082 1090 <message> 1083 <location filename="../basegui.cpp" line="1 672"/>1091 <location filename="../basegui.cpp" line="1593"/> 1084 1092 <source>Dec brightness</source> 1085 1093 <translation>Helderheid verlagen</translation> 1086 1094 </message> 1087 1095 <message> 1088 <location filename="../basegui.cpp" line="1 673"/>1096 <location filename="../basegui.cpp" line="1594"/> 1089 1097 <source>Inc brightness</source> 1090 1098 <translation>Helderheid verhogen</translation> 1091 1099 </message> 1092 1100 <message> 1093 <location filename="../basegui.cpp" line="1 674"/>1101 <location filename="../basegui.cpp" line="1595"/> 1094 1102 <source>Dec hue</source> 1095 1103 <translation>Tint verlagen</translation> 1096 1104 </message> 1097 1105 <message> 1098 <location filename="../basegui.cpp" line="1 675"/>1106 <location filename="../basegui.cpp" line="1596"/> 1099 1107 <source>Inc hue</source> 1100 1108 <translation>Tint verhogen</translation> 1101 1109 </message> 1102 1110 <message> 1103 <location filename="../basegui.cpp" line="1 676"/>1111 <location filename="../basegui.cpp" line="1597"/> 1104 1112 <source>Dec saturation</source> 1105 1113 <translation>Verzadiging verlagen</translation> 1106 1114 </message> 1107 1115 <message> 1108 <location filename="../basegui.cpp" line="1 678"/>1116 <location filename="../basegui.cpp" line="1599"/> 1109 1117 <source>Dec gamma</source> 1110 1118 <translation>Gamma verlagen</translation> 1111 1119 </message> 1112 1120 <message> 1113 <location filename="../basegui.cpp" line="16 81"/>1121 <location filename="../basegui.cpp" line="1602"/> 1114 1122 <source>Next audio</source> 1115 1123 <translation>Volgend audiospoor</translation> 1116 1124 </message> 1117 1125 <message> 1118 <location filename="../basegui.cpp" line="16 82"/>1126 <location filename="../basegui.cpp" line="1603"/> 1119 1127 <source>Next subtitle</source> 1120 1128 <translation>Volgende ondertitel</translation> 1121 1129 </message> 1122 1130 <message> 1123 <location filename="../basegui.cpp" line="16 83"/>1131 <location filename="../basegui.cpp" line="1604"/> 1124 1132 <source>Next chapter</source> 1125 1133 <translation>Volgend hoofdstuk</translation> 1126 1134 </message> 1127 1135 <message> 1128 <location filename="../basegui.cpp" line="16 84"/>1136 <location filename="../basegui.cpp" line="1605"/> 1129 1137 <source>Previous chapter</source> 1130 1138 <translation>Vorig hoofdstuk</translation> 1131 1139 </message> 1132 1140 <message> 1133 <location filename="../basegui.cpp" line="4725"/> 1141 <location filename="../basegui.cpp" line="1704"/> 1142 <source>De&noise</source> 1143 <translation type="unfinished"></translation> 1144 </message> 1145 <message> 1146 <location filename="../basegui.cpp" line="1707"/> 1147 <source>Blur/S&harp</source> 1148 <translation type="unfinished"></translation> 1149 </message> 1150 <message> 1151 <location filename="../basegui.cpp" line="1729"/> 1152 <source>&Off</source> 1153 <comment>denoise menu</comment> 1154 <translation type="unfinished">&Uit</translation> 1155 </message> 1156 <message> 1157 <location filename="../basegui.cpp" line="1730"/> 1158 <source>&Normal</source> 1159 <comment>denoise menu</comment> 1160 <translation type="unfinished"></translation> 1161 </message> 1162 <message> 1163 <location filename="../basegui.cpp" line="1731"/> 1164 <source>&Soft</source> 1165 <comment>denoise menu</comment> 1166 <translation type="unfinished"></translation> 1167 </message> 1168 <message> 1169 <location filename="../basegui.cpp" line="1733"/> 1170 <source>&None</source> 1171 <comment>unsharp menu</comment> 1172 <translation type="unfinished">&Geen</translation> 1173 </message> 1174 <message> 1175 <location filename="../basegui.cpp" line="1734"/> 1176 <source>&Blur</source> 1177 <comment>unsharp menu</comment> 1178 <translation type="unfinished"></translation> 1179 </message> 1180 <message> 1181 <location filename="../basegui.cpp" line="1735"/> 1182 <source>&Sharpen</source> 1183 <comment>unsharp menu</comment> 1184 <translation type="unfinished"></translation> 1185 </message> 1186 <message> 1187 <location filename="../basegui.cpp" line="1822"/> 1188 <source>SMPlayer - MPlayer log</source> 1189 <translation type="unfinished"></translation> 1190 </message> 1191 <message> 1192 <location filename="../basegui.cpp" line="1825"/> 1193 <source>SMPlayer - SMPlayer log</source> 1194 <translation type="unfinished"></translation> 1195 </message> 1196 <message> 1197 <location filename="../basegui.cpp" line="2714"/> 1198 <source>Information</source> 1199 <translation type="unfinished">Informatie</translation> 1200 </message> 1201 <message> 1202 <location filename="../basegui.cpp" line="2715"/> 1203 <source>You need to restart SMPlayer to use the new GUI.</source> 1204 <translation type="unfinished"></translation> 1205 </message> 1206 <message> 1207 <location filename="../basegui.cpp" line="4677"/> 1134 1208 <source>An error happened - SMPlayer</source> 1135 1209 <translation type="unfinished"></translation> 1136 1210 </message> 1137 1211 <message> 1138 <location filename="../basegui.cpp" line="4 725"/>1212 <location filename="../basegui.cpp" line="4677"/> 1139 1213 <source>The YouTube Browser couldn't be launched</source> 1140 1214 <translation type="unfinished"></translation> 1141 1215 </message> 1142 1216 <message> 1143 <location filename="../basegui.cpp" line="1 677"/>1217 <location filename="../basegui.cpp" line="1598"/> 1144 1218 <source>Inc saturation</source> 1145 1219 <translation>Verzadiging verhogen</translation> 1146 1220 </message> 1147 1221 <message> 1148 <location filename="../basegui.cpp" line="16 79"/>1222 <location filename="../basegui.cpp" line="1600"/> 1149 1223 <source>Inc gamma</source> 1150 1224 <translation>Gamma verhogen</translation> 1151 1225 </message> 1152 1226 <message> 1153 <location filename="../basegui.cpp" line="15 93"/>1227 <location filename="../basegui.cpp" line="1508"/> 1154 1228 <source>&Load external file...</source> 1155 1229 <translation>Extern bestand &laden...</translation> 1156 1230 </message> 1157 1231 <message> 1158 <location filename="../basegui.cpp" line="1 805"/>1232 <location filename="../basegui.cpp" line="1727"/> 1159 1233 <source>&Kerndeint</source> 1160 1234 <translation>&Kerndeint</translation> 1161 1235 </message> 1162 1236 <message> 1163 <location filename="../basegui.cpp" line="1 802"/>1237 <location filename="../basegui.cpp" line="1724"/> 1164 1238 <source>&Yadif (normal)</source> 1165 1239 <translation>&Yadif (normaal)</translation> 1166 1240 </message> 1167 1241 <message> 1168 <location filename="../basegui.cpp" line="1 803"/>1242 <location filename="../basegui.cpp" line="1725"/> 1169 1243 <source>Y&adif (double framerate)</source> 1170 1244 <translation>Y&adif (dubbele framerate)</translation> 1171 1245 </message> 1172 1246 <message> 1173 <location filename="../basegui.cpp" line="1 648"/>1247 <location filename="../basegui.cpp" line="1569"/> 1174 1248 <source>&Next</source> 1175 1249 <translation>Volge&nde</translation> 1176 1250 </message> 1177 1251 <message> 1178 <location filename="../basegui.cpp" line="1 649"/>1252 <location filename="../basegui.cpp" line="1570"/> 1179 1253 <source>Pre&vious</source> 1180 1254 <translation>&Vorige</translation> 1181 1255 </message> 1182 1256 <message> 1183 <location filename="../basegui.cpp" line="15 99"/>1257 <location filename="../basegui.cpp" line="1514"/> 1184 1258 <source>Volume &normalization</source> 1185 1259 <translation>Volume&normalisatie</translation> 1186 1260 </message> 1187 1261 <message> 1188 <location filename="../basegui.cpp" line="1 482"/>1262 <location filename="../basegui.cpp" line="1394"/> 1189 1263 <source>&Audio CD</source> 1190 1264 <translation>&Audio-CD</translation> 1191 1265 </message> 1192 1266 <message> 1193 <location filename="../basegui.cpp" line="1808"/>1194 1267 <source>Denoise nor&mal</source> 1195 <translation>Denoise nor&maal</translation> 1196 </message> 1197 <message> 1198 <location filename="../basegui.cpp" line="1809"/> 1268 <translation type="obsolete">Denoise nor&maal</translation> 1269 </message> 1270 <message> 1199 1271 <source>Denoise &soft</source> 1200 <translation>Denoise &zacht</translation> 1201 </message> 1202 <message> 1203 <location filename="../basegui.cpp" line="1807"/> 1272 <translation type="obsolete">Denoise &zacht</translation> 1273 </message> 1274 <message> 1204 1275 <source>Denoise o&ff</source> 1205 <translation >Denoise &uit</translation>1206 </message> 1207 <message> 1208 <location filename="../basegui.cpp" line="1 615"/>1276 <translation type="obsolete">Denoise &uit</translation> 1277 </message> 1278 <message> 1279 <location filename="../basegui.cpp" line="1530"/> 1209 1280 <source>Use SSA/&ASS library</source> 1210 1281 <translation>Gebruik SSA/&ASS-bibliotheek</translation> 1211 1282 </message> 1212 1283 <message> 1213 <location filename="../basegui.cpp" line="16 85"/>1284 <location filename="../basegui.cpp" line="1606"/> 1214 1285 <source>&Toggle double size</source> 1215 1286 <translation>Dubbele grootte aan/ui&t</translation> 1216 1287 </message> 1217 1288 <message> 1218 <location filename="../basegui.cpp" line="1 609"/>1289 <location filename="../basegui.cpp" line="1524"/> 1219 1290 <source>S&ize -</source> 1220 1291 <translation>Verkle&inen</translation> 1221 1292 </message> 1222 1293 <message> 1223 <location filename="../basegui.cpp" line="1 610"/>1294 <location filename="../basegui.cpp" line="1525"/> 1224 1295 <source>Si&ze +</source> 1225 1296 <translation>Ver&groten</translation> 1226 1297 </message> 1227 1298 <message> 1228 <location filename="../basegui.cpp" line="1 580"/>1299 <location filename="../basegui.cpp" line="1495"/> 1229 1300 <source>Add &black borders</source> 1230 1301 <translation>&Zwarte randen toevoegen</translation> 1231 1302 </message> 1232 1303 <message> 1233 <location filename="../basegui.cpp" line="1 581"/>1304 <location filename="../basegui.cpp" line="1496"/> 1234 1305 <source>Soft&ware scaling</source> 1235 1306 <translation>Soft&warematig schalen</translation> 1236 1307 </message> 1237 1308 <message> 1238 <location filename="../basegui.cpp" line="1 640"/>1309 <location filename="../basegui.cpp" line="1561"/> 1239 1310 <source>&FAQ</source> 1240 1311 <translation>Vaakgestelde vragen (&FAQ)</translation> 1241 1312 </message> 1242 1313 <message> 1243 <location filename="../basegui.cpp" line="1 641"/>1314 <location filename="../basegui.cpp" line="1562"/> 1244 1315 <source>&Command line options</source> 1245 1316 <translation>&Commandoregel-opties</translation> 1246 1317 </message> 1247 1318 <message> 1248 <location filename="../basegui.cpp" line="3 749"/>1319 <location filename="../basegui.cpp" line="3693"/> 1249 1320 <source>SMPlayer command line options</source> 1250 1321 <translation>SMPlayer commandoregel-opties</translation> 1251 1322 </message> 1252 1323 <message> 1253 <location filename="../basegui.cpp" line="1 616"/>1324 <location filename="../basegui.cpp" line="1531"/> 1254 1325 <source>&Forced subtitles only</source> 1255 1326 <translation>Alleen ge&forceerde ondertiteling</translation> 1256 1327 </message> 1257 1328 <message> 1258 <location filename="../basegui.cpp" line="16 86"/>1329 <location filename="../basegui.cpp" line="1607"/> 1259 1330 <source>Reset video equalizer</source> 1260 1331 <translation>Video-equalizer herstellen</translation> 1261 1332 </message> 1262 1333 <message> 1263 <location filename="../basegui.cpp" line="4 634"/>1334 <location filename="../basegui.cpp" line="4576"/> 1264 1335 <source>MPlayer has finished unexpectedly.</source> 1265 1336 <translation>MPlayer is onverwachts beëindigd.</translation> 1266 1337 </message> 1267 1338 <message> 1268 <location filename="../basegui.cpp" line="4 635"/>1339 <location filename="../basegui.cpp" line="4577"/> 1269 1340 <source>Exit code: %1</source> 1270 1341 <translation>Afsluitcode: %1</translation> 1271 1342 </message> 1272 1343 <message> 1273 <location filename="../basegui.cpp" line="4 652"/>1344 <location filename="../basegui.cpp" line="4596"/> 1274 1345 <source>MPlayer failed to start.</source> 1275 1346 <translation>MPlayer kon niet gestart worden.</translation> 1276 1347 </message> 1277 1348 <message> 1278 <location filename="../basegui.cpp" line="4 653"/>1349 <location filename="../basegui.cpp" line="4597"/> 1279 1350 <source>Please check the MPlayer path in preferences.</source> 1280 1351 <translation>Controleer het MPlayer pad in voorkeuren.</translation> 1281 1352 </message> 1282 1353 <message> 1283 <location filename="../basegui.cpp" line="4 655"/>1354 <location filename="../basegui.cpp" line="4599"/> 1284 1355 <source>MPlayer has crashed.</source> 1285 1356 <translation>MPlayer is gecrashed.</translation> 1286 1357 </message> 1287 1358 <message> 1288 <location filename="../basegui.cpp" line="46 56"/>1359 <location filename="../basegui.cpp" line="4600"/> 1289 1360 <source>See the log for more info.</source> 1290 1361 <translation>Zie het log voor meer info.</translation> 1291 1362 </message> 1292 1363 <message> 1293 <location filename="../basegui.cpp" line="1 772"/>1364 <location filename="../basegui.cpp" line="1693"/> 1294 1365 <source>&Rotate</source> 1295 1366 <translation>D&raaien</translation> 1296 1367 </message> 1297 1368 <message> 1298 <location filename="../basegui.cpp" line="1623"/> 1299 <location filename="../basegui.cpp" line="1811"/> 1369 <location filename="../basegui.cpp" line="1737"/> 1300 1370 <source>&Off</source> 1301 1371 <translation>&Uit</translation> 1302 1372 </message> 1303 1373 <message> 1304 <location filename="../basegui.cpp" line="1 812"/>1374 <location filename="../basegui.cpp" line="1738"/> 1305 1375 <source>&Rotate by 90 degrees clockwise and flip</source> 1306 1376 <translation>90 graden &rechtsom draaien en spiegelen</translation> 1307 1377 </message> 1308 1378 <message> 1309 <location filename="../basegui.cpp" line="1 813"/>1379 <location filename="../basegui.cpp" line="1739"/> 1310 1380 <source>Rotate by 90 degrees &clockwise</source> 1311 1381 <translation>90 graden r&echtsom draaien</translation> 1312 1382 </message> 1313 1383 <message> 1314 <location filename="../basegui.cpp" line="1 814"/>1384 <location filename="../basegui.cpp" line="1740"/> 1315 1385 <source>Rotate by 90 degrees counterclock&wise</source> 1316 1386 <translation>90 graden &linksom draaien</translation> 1317 1387 </message> 1318 1388 <message> 1319 <location filename="../basegui.cpp" line="1 815"/>1389 <location filename="../basegui.cpp" line="1741"/> 1320 1390 <source>Rotate by 90 degrees counterclockwise and &flip</source> 1321 1391 <translation>90 graden l&inksom draaien en spiegelen</translation> 1322 1392 </message> 1323 1393 <message> 1324 <location filename="../basegui.cpp" line="1 535"/>1394 <location filename="../basegui.cpp" line="1447"/> 1325 1395 <source>&Jump to...</source> 1326 1396 <translation>Sp&ring naar...</translation> 1327 1397 </message> 1328 1398 <message> 1329 <location filename="../basegui.cpp" line="16 88"/>1399 <location filename="../basegui.cpp" line="1609"/> 1330 1400 <source>Show context menu</source> 1331 1401 <translation>Contekstmenu tonen</translation> 1332 1402 </message> 1333 1403 <message> 1334 <location filename="../basegui.cpp" line="3 541"/>1404 <location filename="../basegui.cpp" line="3485"/> 1335 1405 <source>Multimedia</source> 1336 1406 <translation>Multimedia</translation> 1337 1407 </message> 1338 1408 <message> 1339 <location filename="../basegui.cpp" line="35 93"/>1409 <location filename="../basegui.cpp" line="3537"/> 1340 1410 <source>The CDROM / DVD drives are not configured yet. 1341 1411 The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source> … … 1344 1414 </message> 1345 1415 <message> 1346 <location filename="../basegui.cpp" line="1 584"/>1416 <location filename="../basegui.cpp" line="1499"/> 1347 1417 <source>E&qualizer</source> 1348 1418 <translation>E&qualizer</translation> 1349 1419 </message> 1350 1420 <message> 1351 <location filename="../basegui.cpp" line="16 87"/>1421 <location filename="../basegui.cpp" line="1608"/> 1352 1422 <source>Reset audio equalizer</source> 1353 1423 <translation>Audio-equalizer resetten</translation> 1354 1424 </message> 1355 1425 <message> 1356 <location filename="../basegui.cpp" line="1 620"/>1426 <location filename="../basegui.cpp" line="1536"/> 1357 1427 <source>Find subtitles on &OpenSubtitles.org...</source> 1358 1428 <translation>Ondertitels zoeken op &OpenSubtitles.org...</translation> 1359 1429 </message> 1360 1430 <message> 1361 <location filename="../basegui.cpp" line="1 621"/>1431 <location filename="../basegui.cpp" line="1537"/> 1362 1432 <source>Upload su&btitles to OpenSubtitles.org...</source> 1363 1433 <translation>Ondertitels uploaden naar OpenSu&btitles.org...</translation> 1364 1434 </message> 1365 1435 <message> 1366 <location filename="../basegui.cpp" line="17 88"/>1436 <location filename="../basegui.cpp" line="1710"/> 1367 1437 <source>&Auto</source> 1368 1438 <translation>&Automatisch</translation> 1369 1439 </message> 1370 1440 <message> 1371 <location filename="../basegui.cpp" line="1 543"/>1441 <location filename="../basegui.cpp" line="1455"/> 1372 1442 <source>Speed -&4%</source> 1373 1443 <translation>Snelheid -&4%</translation> 1374 1444 </message> 1375 1445 <message> 1376 <location filename="../basegui.cpp" line="1 544"/>1446 <location filename="../basegui.cpp" line="1456"/> 1377 1447 <source>&Speed +4%</source> 1378 1448 <translation>&Snelheid +4%</translation> 1379 1449 </message> 1380 1450 <message> 1381 <location filename="../basegui.cpp" line="1 545"/>1451 <location filename="../basegui.cpp" line="1457"/> 1382 1452 <source>Speed -&1%</source> 1383 1453 <translation>Snelheid -&1%</translation> 1384 1454 </message> 1385 1455 <message> 1386 <location filename="../basegui.cpp" line="1 546"/>1456 <location filename="../basegui.cpp" line="1458"/> 1387 1457 <source>S&peed +1%</source> 1388 1458 <translation>S&nelheid +1%</translation> 1389 1459 </message> 1390 1460 <message> 1391 <location filename="../basegui.cpp" line="17 79"/>1461 <location filename="../basegui.cpp" line="1700"/> 1392 1462 <source>Scree&n</source> 1393 1463 <translation>Scher&m</translation> 1394 1464 </message> 1395 1465 <message> 1396 <location filename="../basegui.cpp" line="1 823"/>1466 <location filename="../basegui.cpp" line="1749"/> 1397 1467 <source>&Default</source> 1398 1468 <translation>Stan&daard</translation> 1399 1469 </message> 1400 1470 <message> 1401 <location filename="../basegui.cpp" line="1 556"/>1471 <location filename="../basegui.cpp" line="1470"/> 1402 1472 <source>Mirr&or image</source> 1403 1473 <translation>Afbeelding spi&egelen</translation> 1404 1474 </message> 1405 1475 <message> 1406 <location filename="../basegui.cpp" line="16 80"/>1476 <location filename="../basegui.cpp" line="1601"/> 1407 1477 <source>Next video</source> 1408 1478 <translation>Volgende video</translation> 1409 1479 </message> 1410 1480 <message> 1411 <location filename="../basegui.cpp" line="1 750"/>1481 <location filename="../basegui.cpp" line="1671"/> 1412 1482 <source>&Track</source> 1413 1483 <comment>video</comment> … … 1415 1485 </message> 1416 1486 <message> 1417 <location filename="../basegui.cpp" line="1 827"/>1487 <location filename="../basegui.cpp" line="1753"/> 1418 1488 <source>&Track</source> 1419 1489 <comment>audio</comment> … … 1421 1491 </message> 1422 1492 <message> 1423 <location filename="../basegui.cpp" line="40 69"/>1493 <location filename="../basegui.cpp" line="4013"/> 1424 1494 <source>Warning - Using old MPlayer</source> 1425 1495 <translation>Waarschuwing - Oude MPlayer</translation> 1426 1496 </message> 1427 1497 <message> 1428 <location filename="../basegui.cpp" line="40 70"/>1498 <location filename="../basegui.cpp" line="4014"/> 1429 1499 <source>The version of MPlayer (%1) installed on your system is obsolete. SMPlayer can't work well with it: some options won't work, subtitle selection may fail...</source> 1430 1500 <translation>De versie van MPlayer (%1) op uw systeem is verouderd. SMPlayer kan er niet goed mee werken: sommige opties zullen niet werken, ondertitels selecteren kan mislukken...</translation> 1431 1501 </message> 1432 1502 <message> 1433 <location filename="../basegui.cpp" line="40 75"/>1503 <location filename="../basegui.cpp" line="4019"/> 1434 1504 <source>Please, update your MPlayer.</source> 1435 1505 <translation>Werk uw MPlayer a.u.b. bij.</translation> 1436 1506 </message> 1437 1507 <message> 1438 <location filename="../basegui.cpp" line="40 77"/>1508 <location filename="../basegui.cpp" line="4021"/> 1439 1509 <source>(This warning won't be displayed anymore)</source> 1440 1510 <translation>(Deze waarschuwing zal niet meer worden weergegeven)</translation> 1441 1511 </message> 1442 1512 <message> 1443 <location filename="../basegui.cpp" line="16 89"/>1513 <location filename="../basegui.cpp" line="1610"/> 1444 1514 <source>Next aspect ratio</source> 1445 1515 <translation>Volgende aspectverhouding</translation> 1446 1516 </message> 1447 1517 <message> 1448 <location filename="../basegui.cpp" line="1 561"/>1518 <location filename="../basegui.cpp" line="1475"/> 1449 1519 <source>&Auto zoom</source> 1450 1520 <translation>&Automatisch zoomen</translation> 1451 1521 </message> 1452 1522 <message> 1453 <location filename="../basegui.cpp" line="1 554"/>1523 <location filename="../basegui.cpp" line="1467"/> 1454 1524 <source>Pre&view...</source> 1455 1525 <translation>&Voorbeeld...</translation> 1456 1526 </message> 1457 1527 <message> 1458 <location filename="../basegui.cpp" line="1 562"/>1528 <location filename="../basegui.cpp" line="1476"/> 1459 1529 <source>Zoom for &16:9</source> 1460 1530 <translation>Zoomen voor &16:9</translation> 1461 1531 </message> 1462 1532 <message> 1463 <location filename="../basegui.cpp" line="1 563"/>1533 <location filename="../basegui.cpp" line="1477"/> 1464 1534 <source>Zoom for &2.35:1</source> 1465 1535 <translation>Zoomen voor &2.35:1</translation> 1466 1536 </message> 1467 1537 <message> 1468 <location filename="../basegui.cpp" line="1 817"/>1538 <location filename="../basegui.cpp" line="1743"/> 1469 1539 <source>&Always</source> 1470 1540 <translation>&Altijd</translation> 1471 1541 </message> 1472 1542 <message> 1473 <location filename="../basegui.cpp" line="1 818"/>1543 <location filename="../basegui.cpp" line="1744"/> 1474 1544 <source>&Never</source> 1475 1545 <translation>&Nooit</translation> 1476 1546 </message> 1477 1547 <message> 1478 <location filename="../basegui.cpp" line="1 819"/>1548 <location filename="../basegui.cpp" line="1745"/> 1479 1549 <source>While &playing</source> 1480 1550 <translation>Tijdens het s&pelen</translation> 1481 1551 </message> 1482 1552 <message> 1483 <location filename="../basegui.cpp" line="18 76"/>1553 <location filename="../basegui.cpp" line="1802"/> 1484 1554 <source>DVD &menu</source> 1485 1555 <translation>DVD-&menu</translation> 1486 1556 </message> 1487 1557 <message> 1488 <location filename="../basegui.cpp" line="18 78"/>1558 <location filename="../basegui.cpp" line="1804"/> 1489 1559 <source>DVD &previous menu</source> 1490 1560 <translation>&Vorig DVD-menu</translation> 1491 1561 </message> 1492 1562 <message> 1493 <location filename="../basegui.cpp" line="1 872"/>1563 <location filename="../basegui.cpp" line="1798"/> 1494 1564 <source>DVD menu, move up</source> 1495 1565 <translation>DVD-menu, omhoog</translation> 1496 1566 </message> 1497 1567 <message> 1498 <location filename="../basegui.cpp" line="1 873"/>1568 <location filename="../basegui.cpp" line="1799"/> 1499 1569 <source>DVD menu, move down</source> 1500 1570 <translation>DVD-menu, omlaag</translation> 1501 1571 </message> 1502 1572 <message> 1503 <location filename="../basegui.cpp" line="18 74"/>1573 <location filename="../basegui.cpp" line="1800"/> 1504 1574 <source>DVD menu, move left</source> 1505 1575 <translation>DVD-menu, naar links</translation> 1506 1576 </message> 1507 1577 <message> 1508 <location filename="../basegui.cpp" line="18 75"/>1578 <location filename="../basegui.cpp" line="1801"/> 1509 1579 <source>DVD menu, move right</source> 1510 1580 <translation>DVD-menu, naar rechts</translation> 1511 1581 </message> 1512 1582 <message> 1513 <location filename="../basegui.cpp" line="18 77"/>1583 <location filename="../basegui.cpp" line="1803"/> 1514 1584 <source>DVD menu, select option</source> 1515 1585 <translation>DVD-menu, optie selecteren</translation> 1516 1586 </message> 1517 1587 <message> 1518 <location filename="../basegui.cpp" line="18 79"/>1588 <location filename="../basegui.cpp" line="1805"/> 1519 1589 <source>DVD menu, mouse click</source> 1520 1590 <translation>DVD-menu, muisklik</translation> 1521 1591 </message> 1522 1592 <message> 1523 <location filename="../basegui.cpp" line="15 92"/>1593 <location filename="../basegui.cpp" line="1507"/> 1524 1594 <source>Set dela&y...</source> 1525 1595 <translation>Vertragin&g instellen...</translation> 1526 1596 </message> 1527 1597 <message> 1528 <location filename="../basegui.cpp" line="1 606"/>1598 <location filename="../basegui.cpp" line="1521"/> 1529 1599 <source>Se&t delay...</source> 1530 1600 <translation>Vertraging ins&tellen...</translation> 1531 1601 </message> 1532 1602 <message> 1533 <location filename="../basegui.cpp" line="37 80"/>1603 <location filename="../basegui.cpp" line="3724"/> 1534 1604 <source>&Jump to:</source> 1535 1605 <translation>Spr&ingen naar:</translation> 1536 1606 </message> 1537 1607 <message> 1538 <location filename="../basegui.cpp" line="37 81"/>1608 <location filename="../basegui.cpp" line="3725"/> 1539 1609 <source>SMPlayer - Seek</source> 1540 1610 <translation>SMPlayer - Zoeken</translation> 1541 1611 </message> 1542 1612 <message> 1543 <location filename="../basegui.cpp" line="37 91"/>1613 <location filename="../basegui.cpp" line="3735"/> 1544 1614 <source>SMPlayer - Audio delay</source> 1545 1615 <translation>SMPlayer - Geluidsvertraging</translation> 1546 1616 </message> 1547 1617 <message> 1548 <location filename="../basegui.cpp" line="37 92"/>1618 <location filename="../basegui.cpp" line="3736"/> 1549 1619 <source>Audio delay (in milliseconds):</source> 1550 1620 <translation>Geluidsvertraging (in milliseconden):</translation> 1551 1621 </message> 1552 1622 <message> 1553 <location filename="../basegui.cpp" line="3 801"/>1623 <location filename="../basegui.cpp" line="3745"/> 1554 1624 <source>SMPlayer - Subtitle delay</source> 1555 1625 <translation>SMPlayer - Ondertitelvertraging</translation> 1556 1626 </message> 1557 1627 <message> 1558 <location filename="../basegui.cpp" line="3 802"/>1628 <location filename="../basegui.cpp" line="3746"/> 1559 1629 <source>Subtitle delay (in milliseconds):</source> 1560 1630 <translation>Ondertitelvertraging (in milliseconden):</translation> 1561 1631 </message> 1562 1632 <message> 1563 <location filename="../basegui.cpp" line="1 820"/>1633 <location filename="../basegui.cpp" line="1746"/> 1564 1634 <source>Toggle stay on top</source> 1565 1635 <translation>Bovenaan blijven omschakelen</translation> 1566 1636 </message> 1567 1637 <message> 1568 <location filename="../basegui.cpp" line="43 69"/>1638 <location filename="../basegui.cpp" line="4313"/> 1569 1639 <source>Jump to %1</source> 1570 1640 <translation>Naar %1 springen</translation> 1571 1641 </message> 1572 1642 <message> 1573 <location filename="../basegui.cpp" line="1 553"/>1643 <location filename="../basegui.cpp" line="1465"/> 1574 1644 <source>Start/stop takin&g screenshots</source> 1575 1645 <translation>Scherma&fdrukken maken starten/stoppen</translation> 1576 1646 </message> 1577 1647 <message> 1578 <location filename="../basegui.cpp" line="1 618"/>1648 <location filename="../basegui.cpp" line="1533"/> 1579 1649 <source>Subtitle &visibility</source> 1580 1650 <translation>Zichtbaarheid &van ondertitels</translation> 1581 1651 </message> 1582 1652 <message> 1583 <location filename="../basegui.cpp" line="16 90"/>1653 <location filename="../basegui.cpp" line="1611"/> 1584 1654 <source>Next wheel function</source> 1585 1655 <translation>Volgende wielfunctie</translation> 1586 1656 </message> 1587 1657 <message> 1588 <location filename="../basegui.cpp" line="1 866"/>1658 <location filename="../basegui.cpp" line="1792"/> 1589 1659 <source>P&rogram</source> 1590 1660 <comment>program</comment> … … 1592 1662 </message> 1593 1663 <message> 1594 <location filename="../basegui.cpp" line="1 736"/>1664 <location filename="../basegui.cpp" line="1657"/> 1595 1665 <source>&TV</source> 1596 1666 <translation>&TV</translation> 1597 1667 </message> 1598 1668 <message> 1599 <location filename="../basegui.cpp" line="1 739"/>1669 <location filename="../basegui.cpp" line="1660"/> 1600 1670 <source>Radi&o</source> 1601 1671 <translation>Radi&o</translation> 1602 1672 </message> 1603 1673 <message> 1604 <location filename="../basegui.cpp" line="16 97"/>1674 <location filename="../basegui.cpp" line="1618"/> 1605 1675 <source>Subtitles onl&y</source> 1606 1676 <translation>Alleen ondert&itels</translation> 1607 1677 </message> 1608 1678 <message> 1609 <location filename="../basegui.cpp" line="16 98"/>1679 <location filename="../basegui.cpp" line="1619"/> 1610 1680 <source>Volume + &Seek</source> 1611 1681 <translation>Volume + &Zoeken</translation> 1612 1682 </message> 1613 1683 <message> 1614 <location filename="../basegui.cpp" line="16 99"/>1684 <location filename="../basegui.cpp" line="1620"/> 1615 1685 <source>Volume + Seek + &Timer</source> 1616 1686 <translation>Volume + Zoeken + &Timer</translation> 1617 1687 </message> 1618 1688 <message> 1619 <location filename="../basegui.cpp" line="1 700"/>1689 <location filename="../basegui.cpp" line="1621"/> 1620 1690 <source>Volume + Seek + Timer + T&otal time</source> 1621 1691 <translation>Volume + Zoeken + Timer + T&otale tijd</translation> 1622 1692 </message> 1623 1693 <message> 1624 <location filename="../basegui.cpp" line="1 435"/>1694 <location filename="../basegui.cpp" line="1347"/> 1625 1695 <source>Video filters are disabled when using vdpau</source> 1626 1696 <translation>Videofilters worden uitgeschakeld bij gebruik van vdpau</translation> 1627 1697 </message> 1628 1698 <message> 1629 <location filename="../basegui.cpp" line="1 555"/>1699 <location filename="../basegui.cpp" line="1469"/> 1630 1700 <source>Fli&p image</source> 1631 1701 <translation type="unfinished"></translation> 1632 1702 </message> 1633 1703 <message> 1634 <location filename="../basegui.cpp" line="1 760"/>1704 <location filename="../basegui.cpp" line="1681"/> 1635 1705 <source>Zoo&m</source> 1636 1706 <translation>Zoo&men</translation> 1637 1707 </message> 1638 1708 <message> 1639 <location filename="../basegui.cpp" line="16 92"/>1709 <location filename="../basegui.cpp" line="1613"/> 1640 1710 <source>Show filename on OSD</source> 1641 1711 <translation>Bestandsnaam op OSD tonen</translation> 1642 1712 </message> 1643 1713 <message> 1644 <location filename="../basegui.cpp" line="1 530"/>1714 <location filename="../basegui.cpp" line="1442"/> 1645 1715 <source>Set &A marker</source> 1646 1716 <translation type="unfinished"></translation> 1647 1717 </message> 1648 1718 <message> 1649 <location filename="../basegui.cpp" line="1 531"/>1719 <location filename="../basegui.cpp" line="1443"/> 1650 1720 <source>Set &B marker</source> 1651 1721 <translation type="unfinished"></translation> 1652 1722 </message> 1653 1723 <message> 1654 <location filename="../basegui.cpp" line="1 532"/>1724 <location filename="../basegui.cpp" line="1444"/> 1655 1725 <source>&Clear A-B markers</source> 1656 1726 <translation type="unfinished"></translation> 1657 1727 </message> 1658 1728 <message> 1659 <location filename="../basegui.cpp" line="1 746"/>1729 <location filename="../basegui.cpp" line="1667"/> 1660 1730 <source>&A-B section</source> 1661 1731 <translation type="unfinished"></translation> 1662 1732 </message> 1663 1733 <message> 1664 <location filename="../basegui.cpp" line="16 93"/>1734 <location filename="../basegui.cpp" line="1614"/> 1665 1735 <source>Toggle deinterlacing</source> 1666 1736 <translation type="unfinished"></translation> 1667 1737 </message> 1668 1738 <message> 1669 <location filename="../basegui.cpp" line="1 643"/>1739 <location filename="../basegui.cpp" line="1564"/> 1670 1740 <source>&Donate</source> 1671 1741 <translation type="unfinished"></translation> 1672 1742 </message> 1673 1743 <message> 1674 <location filename="../basegui.cpp" line="1 852"/>1744 <location filename="../basegui.cpp" line="1778"/> 1675 1745 <source>&Closed captions</source> 1676 1746 <translation type="unfinished"></translation> 1677 1747 </message> 1678 1748 <message> 1679 <location filename="../basegui.cpp" line="37 61"/>1749 <location filename="../basegui.cpp" line="3705"/> 1680 1750 <source>Donate</source> 1681 1751 <translation type="unfinished"></translation> 1682 1752 </message> 1683 1753 <message> 1684 <location filename="../basegui.cpp" line="37 62"/>1754 <location filename="../basegui.cpp" line="3706"/> 1685 1755 <source>If you like SMPlayer, a really good way to support it is by sending a donation, even the smallest one is highly appreciated.</source> 1686 1756 <translation type="unfinished"></translation> 1687 1757 </message> 1688 1758 <message> 1689 <location filename="../basegui.cpp" line="37 63"/>1759 <location filename="../basegui.cpp" line="3707"/> 1690 1760 <source>You can send your donation using %1.</source> 1691 1761 <translation type="unfinished"></translation> 1692 1762 </message> 1693 1763 <message> 1694 <location filename="../basegui.cpp" line="37 63"/>1764 <location filename="../basegui.cpp" line="3707"/> 1695 1765 <source>this form</source> 1696 1766 <translation type="unfinished"></translation> 1697 1767 </message> 1698 1768 <message> 1699 <location filename="../basegui.cpp" line="1 729"/>1769 <location filename="../basegui.cpp" line="1650"/> 1700 1770 <source>&Disc</source> 1701 1771 <translation type="unfinished"></translation> 1702 1772 </message> 1703 1773 <message> 1704 <location filename="../basegui.cpp" line="1 733"/>1774 <location filename="../basegui.cpp" line="1654"/> 1705 1775 <source>F&avorites</source> 1706 1776 <translation type="unfinished"></translation> 1707 1777 </message> 1708 1778 <message> 1709 <location filename="../basegui.cpp" line="1 642"/>1779 <location filename="../basegui.cpp" line="1563"/> 1710 1780 <source>Check for &updates</source> 1711 1781 <translation type="unfinished"></translation> … … 1748 1818 <name>Core</name> 1749 1819 <message> 1750 <location filename="../core.cpp" line="2 683"/>1820 <location filename="../core.cpp" line="2743"/> 1751 1821 <source>Brightness: %1</source> 1752 1822 <translation>Helderheid: %1</translation> 1753 1823 </message> 1754 1824 <message> 1755 <location filename="../core.cpp" line="2 698"/>1825 <location filename="../core.cpp" line="2758"/> 1756 1826 <source>Contrast: %1</source> 1757 1827 <translation>Contrast: %1</translation> 1758 1828 </message> 1759 1829 <message> 1760 <location filename="../core.cpp" line="27 12"/>1830 <location filename="../core.cpp" line="2772"/> 1761 1831 <source>Gamma: %1</source> 1762 1832 <translation>Gamma: %1</translation> 1763 1833 </message> 1764 1834 <message> 1765 <location filename="../core.cpp" line="27 26"/>1835 <location filename="../core.cpp" line="2786"/> 1766 1836 <source>Hue: %1</source> 1767 1837 <translation>Tint: %1</translation> 1768 1838 </message> 1769 1839 <message> 1770 <location filename="../core.cpp" line="2 740"/>1840 <location filename="../core.cpp" line="2800"/> 1771 1841 <source>Saturation: %1</source> 1772 1842 <translation>Verzadiging: %1</translation> 1773 1843 </message> 1774 1844 <message> 1775 <location filename="../core.cpp" line="2 869"/>1845 <location filename="../core.cpp" line="2929"/> 1776 1846 <source>Volume: %1</source> 1777 1847 <translation>Volume: %1</translation> 1778 1848 </message> 1779 1849 <message> 1780 <location filename="../core.cpp" line="3 682"/>1850 <location filename="../core.cpp" line="3742"/> 1781 1851 <source>Zoom: %1</source> 1782 1852 <translation>Zoom: %1</translation> 1783 1853 </message> 1784 1854 <message> 1785 <location filename="../core.cpp" line=" 2985"/>1786 <location filename="../core.cpp" line=" 2997"/>1855 <location filename="../core.cpp" line="3045"/> 1856 <location filename="../core.cpp" line="3057"/> 1787 1857 <source>Font scale: %1</source> 1788 1858 <translation>Lettertype-schaal: %1</translation> 1789 1859 </message> 1790 1860 <message> 1791 <location filename="../core.cpp" line="3 553"/>1861 <location filename="../core.cpp" line="3613"/> 1792 1862 <source>Aspect ratio: %1</source> 1793 1863 <translation>Aspectverhouding: %1</translation> 1794 1864 </message> 1795 1865 <message> 1796 <location filename="../core.cpp" line="39 25"/>1866 <location filename="../core.cpp" line="3985"/> 1797 1867 <source>Updating the font cache. This may take some seconds...</source> 1798 1868 <translation>Lettertypebuffer bijwerken. Dit kan even duren...</translation> 1799 1869 </message> 1800 1870 <message> 1801 <location filename="../core.cpp" line="29 11"/>1871 <location filename="../core.cpp" line="2971"/> 1802 1872 <source>Subtitle delay: %1 ms</source> 1803 1873 <translation>Ondertitelvertraging: %1 ms</translation> 1804 1874 </message> 1805 1875 <message> 1806 <location filename="../core.cpp" line="29 28"/>1876 <location filename="../core.cpp" line="2988"/> 1807 1877 <source>Audio delay: %1 ms</source> 1808 1878 <translation>Geluidsvertraging: %1 ms</translation> 1809 1879 </message> 1810 1880 <message> 1811 <location filename="../core.cpp" line="2 794"/>1881 <location filename="../core.cpp" line="2854"/> 1812 1882 <source>Speed: %1</source> 1813 1883 <translation>Snelheid: %1</translation> 1814 1884 </message> 1815 1885 <message> 1816 <location filename="../core.cpp" line="3 040"/>1886 <location filename="../core.cpp" line="3100"/> 1817 1887 <source>Subtitles on</source> 1818 1888 <translation>Ondertiteling aan</translation> 1819 1889 </message> 1820 1890 <message> 1821 <location filename="../core.cpp" line="3 042"/>1891 <location filename="../core.cpp" line="3102"/> 1822 1892 <source>Subtitles off</source> 1823 1893 <translation>Ondertiteling uit</translation> 1824 1894 </message> 1825 1895 <message> 1826 <location filename="../core.cpp" line="36 00"/>1896 <location filename="../core.cpp" line="3660"/> 1827 1897 <source>Mouse wheel seeks now</source> 1828 1898 <translation>Muiswiel zoekt nu</translation> 1829 1899 </message> 1830 1900 <message> 1831 <location filename="../core.cpp" line="36 03"/>1901 <location filename="../core.cpp" line="3663"/> 1832 1902 <source>Mouse wheel changes volume now</source> 1833 1903 <translation>Muiswiel wijzigt nu het volume</translation> 1834 1904 </message> 1835 1905 <message> 1836 <location filename="../core.cpp" line="36 06"/>1906 <location filename="../core.cpp" line="3666"/> 1837 1907 <source>Mouse wheel changes zoom level now</source> 1838 1908 <translation>Muiswiel wijzigt nu het zoomniveau</translation> 1839 1909 </message> 1840 1910 <message> 1841 <location filename="../core.cpp" line="36 09"/>1911 <location filename="../core.cpp" line="3669"/> 1842 1912 <source>Mouse wheel changes speed now</source> 1843 1913 <translation>Muiswiel wijzigt nu de snelheid</translation> 1844 1914 </message> 1845 1915 <message> 1846 <location filename="../core.cpp" line="12 37"/>1916 <location filename="../core.cpp" line="1243"/> 1847 1917 <source>Screenshot NOT taken, folder not configured</source> 1848 1918 <translation type="unfinished"></translation> 1849 1919 </message> 1850 1920 <message> 1851 <location filename="../core.cpp" line="125 0"/>1921 <location filename="../core.cpp" line="1256"/> 1852 1922 <source>Screenshots NOT taken, folder not configured</source> 1853 1923 <translation type="unfinished"></translation> 1854 1924 </message> 1855 1925 <message> 1856 <location filename="../core.cpp" line="24 38"/>1926 <location filename="../core.cpp" line="2478"/> 1857 1927 <source>"A" marker set to %1</source> 1858 1928 <translation type="unfinished"></translation> 1859 1929 </message> 1860 1930 <message> 1861 <location filename="../core.cpp" line="24 55"/>1931 <location filename="../core.cpp" line="2495"/> 1862 1932 <source>"B" marker set to %1</source> 1863 1933 <translation type="unfinished"></translation> 1864 1934 </message> 1865 1935 <message> 1866 <location filename="../core.cpp" line="2 470"/>1936 <location filename="../core.cpp" line="2510"/> 1867 1937 <source>A-B markers cleared</source> 1868 1938 <translation type="unfinished"></translation> 1869 1939 </message> 1870 1940 <message> 1871 <location filename="../core.cpp" line="50 0"/>1941 <location filename="../core.cpp" line="504"/> 1872 1942 <source>Connecting to %1</source> 1873 1943 <translation type="unfinished"></translation> 1874 1944 </message> 1875 1945 <message> 1876 <location filename="../core.cpp" line="50 4"/>1946 <location filename="../core.cpp" line="508"/> 1877 1947 <source>Unable to retrieve youtube page</source> 1878 1948 <translation type="unfinished"></translation> 1879 1949 </message> 1880 1950 <message> 1881 <location filename="../core.cpp" line="5 08"/>1951 <location filename="../core.cpp" line="512"/> 1882 1952 <source>Unable to locate the url of the video</source> 1883 1953 <translation type="unfinished"></translation> … … 1887 1957 <name>DefaultGui</name> 1888 1958 <message> 1889 <location filename="../defaultgui.cpp" line="4 06"/>1959 <location filename="../defaultgui.cpp" line="480"/> 1890 1960 <source>Welcome to SMPlayer</source> 1891 1961 <translation>Welkom bij SMPlayer</translation> 1892 1962 </message> 1893 1963 <message> 1894 <location filename="../defaultgui.cpp" line=" 434"/>1964 <location filename="../defaultgui.cpp" line="508"/> 1895 1965 <source>Audio</source> 1896 1966 <translation>Audio</translation> 1897 1967 </message> 1898 1968 <message> 1899 <location filename="../defaultgui.cpp" line=" 435"/>1969 <location filename="../defaultgui.cpp" line="509"/> 1900 1970 <source>Subtitle</source> 1901 1971 <translation>Ondertiteling</translation> 1902 1972 </message> 1903 1973 <message> 1904 <location filename="../defaultgui.cpp" line=" 428"/>1974 <location filename="../defaultgui.cpp" line="502"/> 1905 1975 <source>&Main toolbar</source> 1906 1976 <translation>&Hoofdwerkbalk</translation> 1907 1977 </message> 1908 1978 <message> 1909 <location filename="../defaultgui.cpp" line=" 431"/>1979 <location filename="../defaultgui.cpp" line="505"/> 1910 1980 <source>&Language toolbar</source> 1911 1981 <translation>&Taalwerkbalk</translation> 1912 1982 </message> 1913 1983 <message> 1914 <location filename="../defaultgui.cpp" line="4 22"/>1984 <location filename="../defaultgui.cpp" line="496"/> 1915 1985 <source>&Toolbars</source> 1916 1986 <translation>&Werkbalken</translation> 1917 1987 </message> 1918 1988 <message> 1919 <location filename="../defaultgui.cpp" line=" 455"/>1989 <location filename="../defaultgui.cpp" line="536"/> 1920 1990 <source>A:%1</source> 1921 1991 <translation type="unfinished"></translation> 1922 1992 </message> 1923 1993 <message> 1924 <location filename="../defaultgui.cpp" line=" 459"/>1994 <location filename="../defaultgui.cpp" line="540"/> 1925 1995 <source>B:%1</source> 1926 1996 <translation type="unfinished"></translation> 1927 1997 </message> 1928 1998 <message> 1929 <location filename="../defaultgui.cpp" line="4 25"/>1999 <location filename="../defaultgui.cpp" line="499"/> 1930 2000 <source>Status&bar</source> 1931 2001 <translation type="unfinished"></translation> 1932 2002 </message> 1933 2003 <message> 1934 <location filename="../defaultgui.cpp" line=" 437"/>2004 <location filename="../defaultgui.cpp" line="511"/> 1935 2005 <source>&Video info</source> 1936 2006 <translation type="unfinished"></translation> 1937 2007 </message> 1938 2008 <message> 1939 <location filename="../defaultgui.cpp" line=" 438"/>2009 <location filename="../defaultgui.cpp" line="512"/> 1940 2010 <source>&Frame counter</source> 1941 2011 <translation type="unfinished"></translation> 1942 2012 </message> 1943 2013 <message> 1944 <location filename="../defaultgui.cpp" line="468"/> 2014 <location filename="../defaultgui.cpp" line="515"/> 2015 <source>Edit main &toolbar</source> 2016 <translation type="unfinished"></translation> 2017 </message> 2018 <message> 2019 <location filename="../defaultgui.cpp" line="516"/> 2020 <source>Edit &control bar</source> 2021 <translation type="unfinished"></translation> 2022 </message> 2023 <message> 2024 <location filename="../defaultgui.cpp" line="517"/> 2025 <source>Edit m&ini control bar</source> 2026 <translation type="unfinished"></translation> 2027 </message> 2028 <message> 2029 <location filename="../defaultgui.cpp" line="518"/> 2030 <source>Edit &floating control</source> 2031 <translation type="unfinished"></translation> 2032 </message> 2033 <message> 2034 <location filename="../defaultgui.cpp" line="549"/> 1945 2035 <source>%1x%2 %3 fps</source> 1946 2036 <comment>width + height + fps</comment> … … 2254 2344 <message> 2255 2345 <location filename="../filters.cpp" line="33"/> 2346 <source>gradfun</source> 2347 <translation type="unfinished"></translation> 2348 </message> 2349 <message> 2350 <location filename="../filters.cpp" line="34"/> 2256 2351 <source>normal denoise</source> 2257 2352 <translation>normale denoise</translation> 2258 2353 </message> 2259 2354 <message> 2260 <location filename="../filters.cpp" line="3 4"/>2355 <location filename="../filters.cpp" line="35"/> 2261 2356 <source>soft denoise</source> 2262 2357 <translation>zachte denoise</translation> 2263 2358 </message> 2264 2359 <message> 2360 <location filename="../filters.cpp" line="36"/> 2361 <source>blur</source> 2362 <translation type="unfinished"></translation> 2363 </message> 2364 <message> 2265 2365 <location filename="../filters.cpp" line="37"/> 2366 <source>sharpen</source> 2367 <translation type="unfinished"></translation> 2368 </message> 2369 <message> 2370 <location filename="../filters.cpp" line="40"/> 2266 2371 <source>volume normalization</source> 2267 2372 <translation>volumenormalisatie</translation> … … 2364 2469 <name>FindSubtitlesWindow</name> 2365 2470 <message> 2366 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="19 5"/>2471 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="196"/> 2367 2472 <source>Language</source> 2368 2473 <translation>Taal</translation> 2369 2474 </message> 2370 2475 <message> 2371 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="19 5"/>2476 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="196"/> 2372 2477 <source>Name</source> 2373 2478 <translation>Naam</translation> 2374 2479 </message> 2375 2480 <message> 2376 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="19 5"/>2481 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="196"/> 2377 2482 <source>Format</source> 2378 2483 <translation>Indeling</translation> 2379 2484 </message> 2380 2485 <message> 2381 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="19 6"/>2486 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="197"/> 2382 2487 <source>Files</source> 2383 2488 <translation>Bestanden</translation> 2384 2489 </message> 2385 2490 <message> 2386 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="19 6"/>2491 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="197"/> 2387 2492 <source>Date</source> 2388 2493 <translation>Datum</translation> 2389 2494 </message> 2390 2495 <message> 2391 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="19 6"/>2496 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="197"/> 2392 2497 <source>Uploaded by</source> 2393 2498 <translation>Geupload door</translation> 2394 2499 </message> 2395 2500 <message> 2396 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="21 2"/>2501 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="213"/> 2397 2502 <source>All</source> 2398 2503 <translation>Alles</translation> 2399 2504 </message> 2400 2505 <message> 2401 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="21 8"/>2506 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="219"/> 2402 2507 <source>Close</source> 2403 2508 <translation>Sluiten</translation> … … 2405 2510 <message> 2406 2511 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.ui" line="136"/> 2407 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="22 2"/>2512 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="223"/> 2408 2513 <source>&Download</source> 2409 2514 <translation>&Downloaden</translation> 2410 2515 </message> 2411 2516 <message> 2412 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="22 3"/>2517 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="224"/> 2413 2518 <source>&Copy link to clipboard</source> 2414 2519 <translation>Link naar klembord &kopiëren</translation> 2415 2520 </message> 2416 2521 <message> 2417 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="30 4"/>2522 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="305"/> 2418 2523 <source>Error</source> 2419 2524 <translation>Foutmelding</translation> 2420 2525 </message> 2421 2526 <message> 2422 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="30 5"/>2527 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="306"/> 2423 2528 <source>Download failed: %1.</source> 2424 2529 <translation>Downloaden mislukt: %1.</translation> 2425 2530 </message> 2426 2531 <message> 2427 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="31 0"/>2532 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="311"/> 2428 2533 <source>Connecting to %1...</source> 2429 2534 <translation>Verbinden met %1...</translation> 2430 2535 </message> 2431 2536 <message> 2432 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="31 6"/>2537 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="317"/> 2433 2538 <source>Downloading...</source> 2434 2539 <translation>Bezig met downloaden...</translation> 2435 2540 </message> 2436 2541 <message> 2437 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="32 4"/>2542 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="325"/> 2438 2543 <source>Done.</source> 2439 2544 <translation>Klaar.</translation> 2440 2545 </message> 2441 2546 <message> 2442 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="37 0"/>2547 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="371"/> 2443 2548 <source>%1 files available</source> 2444 2549 <translation>%1 bestanden beschikbaar</translation> 2445 2550 </message> 2446 2551 <message> 2447 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="3 79"/>2552 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="380"/> 2448 2553 <source>Failed to parse the received data.</source> 2449 2554 <translation>Gedownloade gegevens verwerken mislukt.</translation> … … 2470 2575 </message> 2471 2576 <message> 2472 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="52 4"/>2577 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="525"/> 2473 2578 <source>Subtitle saved as %1</source> 2474 2579 <translation>Ondertitel opgeslagen als %1</translation> 2475 2580 </message> 2476 2581 <message numerus="yes"> 2477 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="54 7"/>2582 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="548"/> 2478 2583 <source>%1 subtitle(s) extracted</source> 2479 2584 <translation> … … 2483 2588 </message> 2484 2589 <message> 2485 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="56 1"/>2590 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="562"/> 2486 2591 <source>Overwrite?</source> 2487 2592 <translation>Overschrijven?</translation> 2488 2593 </message> 2489 2594 <message> 2490 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="56 2"/>2595 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="563"/> 2491 2596 <source>The file %1 already exits, overwrite?</source> 2492 2597 <translation>Het bestand %1 bestaat al, wilt u het overschrijven?</translation> 2493 2598 </message> 2494 2599 <message> 2495 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="4 79"/>2600 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="480"/> 2496 2601 <source>Error saving file</source> 2497 2602 <translation>Fout bij opslaan van het bestand</translation> 2498 2603 </message> 2499 2604 <message> 2500 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="48 0"/>2605 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="481"/> 2501 2606 <source>It wasn't possible to save the downloaded 2502 2607 file in folder %1 … … 2507 2612 </message> 2508 2613 <message> 2509 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="30 2"/>2510 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="47 3"/>2614 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="303"/> 2615 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="474"/> 2511 2616 <source>Download failed</source> 2512 2617 <translation>Downloaden mislukt</translation> 2513 2618 </message> 2514 2619 <message> 2515 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="45 7"/>2620 <location filename="../findsubtitles/findsubtitleswindow.cpp" line="458"/> 2516 2621 <source>Temporary file %1</source> 2517 2622 <translation>Tijdelijk bestand %1</translation> … … 3964 4069 <name>MiniGui</name> 3965 4070 <message> 3966 <location filename="../minigui.cpp" line="1 25"/>4071 <location filename="../minigui.cpp" line="157"/> 3967 4072 <source>Control bar</source> 3968 4073 <translation>Controlebalk</translation> 4074 </message> 4075 <message> 4076 <location filename="../minigui.cpp" line="160"/> 4077 <source>Edit &control bar</source> 4078 <translation type="unfinished"></translation> 4079 </message> 4080 <message> 4081 <location filename="../minigui.cpp" line="161"/> 4082 <source>Edit &floating control</source> 4083 <translation type="unfinished"></translation> 3969 4084 </message> 3970 4085 </context> … … 3972 4087 <name>MpcGui</name> 3973 4088 <message> 3974 <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="13 4"/>4089 <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="133"/> 3975 4090 <source>Control bar</source> 3976 4091 <translation>Controlebalk</translation> 3977 4092 </message> 3978 4093 <message> 3979 <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="435"/> 3980 <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="436"/> 3981 <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="437"/> 4094 <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="134"/> 4095 <source>Seek bar</source> 4096 <translation type="unfinished"></translation> 4097 </message> 4098 <message> 4099 <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="427"/> 4100 <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="428"/> 4101 <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="429"/> 3982 4102 <source>-%1</source> 3983 4103 <translation>-%1</translation> 3984 4104 </message> 3985 4105 <message> 3986 <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="43 9"/>3987 <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="4 40"/>3988 <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="4 41"/>4106 <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="431"/> 4107 <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="432"/> 4108 <location filename="../mpcgui/mpcgui.cpp" line="433"/> 3989 4109 <source>+%1</source> 3990 4110 <translation>+%1</translation> … … 4165 4285 <name>PrefAdvanced</name> 4166 4286 <message> 4167 <location filename="../prefadvanced.cpp" line=" 60"/>4168 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="3 68"/>4287 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="74"/> 4288 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="392"/> 4169 4289 <source>Advanced</source> 4170 4290 <translation>Geavanceerd</translation> 4171 4291 </message> 4172 4292 <message> 4173 <location filename="../prefadvanced.cpp" line=" 73"/>4293 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="87"/> 4174 4294 <source>Auto</source> 4175 4295 <translation>Automatisch</translation> 4176 4296 </message> 4177 4297 <message> 4178 <location filename="../prefadvanced.ui" line=" 32"/>4298 <location filename="../prefadvanced.ui" line="24"/> 4179 4299 <source>&Advanced</source> 4180 4300 <translation>Ge&avanceerd</translation> 4181 4301 </message> 4182 4302 <message> 4183 <location filename="../prefadvanced.ui" line=" 55"/>4303 <location filename="../prefadvanced.ui" line="38"/> 4184 4304 <source>icon</source> 4185 4305 <translation>pictogram</translation> 4186 4306 </message> 4187 4307 <message> 4188 <location filename="../prefadvanced.ui" line=" 332"/>4308 <location filename="../prefadvanced.ui" line="297"/> 4189 4309 <source>Here you can pass extra options to MPlayer. 4190 4310 Write them separated by spaces. … … 4195 4315 </message> 4196 4316 <message> 4197 <location filename="../prefadvanced.ui" line=" 401"/>4317 <location filename="../prefadvanced.ui" line="357"/> 4198 4318 <source>You can also pass additional video filters. 4199 4319 Separate them with ",". Do not use spaces! … … 4204 4324 </message> 4205 4325 <message> 4206 <location filename="../prefadvanced.ui" line="4 70"/>4326 <location filename="../prefadvanced.ui" line="417"/> 4207 4327 <source>And finally audio filters. Same rule as for video filters. 4208 4328 Example: resample=44100:0:0,volnorm</source> … … 4211 4331 </message> 4212 4332 <message> 4213 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 72"/>4333 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="499"/> 4214 4334 <source>Log MPlayer output</source> 4215 4335 <translation>MPlayer uitvoer loggen</translation> 4216 4336 </message> 4217 4337 <message> 4218 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 61"/>4338 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="486"/> 4219 4339 <source>Log SMPlayer output</source> 4220 4340 <translation>SMPlayer uitvoer loggen</translation> 4221 4341 </message> 4222 4342 <message> 4223 <location filename="../prefadvanced.ui" line=" 732"/>4343 <location filename="../prefadvanced.ui" line="658"/> 4224 4344 <source>This option is mainly intended for debugging the application.</source> 4225 4345 <translation>Deze optie is vooral bedoeld om het programma te debuggen.</translation> 4226 4346 </message> 4227 4347 <message> 4228 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 09"/>4348 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="433"/> 4229 4349 <source>Checking this option may reduce flickering, but it also might produce that the video won't be displayed properly.</source> 4230 4350 <translation>Deze optie aanvinken kan flikkering verminderen, maar het kan ook een foutieve weergave van de video veroorzaken.</translation> 4231 4351 </message> 4232 4352 <message> 4233 <location filename="../prefadvanced.cpp" line=" 488"/>4353 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="517"/> 4234 4354 <source>Filter for SMPlayer logs</source> 4235 4355 <translation>Filter voor SMPlayer logs</translation> 4236 4356 </message> 4237 4357 <message> 4238 <location filename="../prefadvanced.ui" line=" 65"/>4358 <location filename="../prefadvanced.ui" line="48"/> 4239 4359 <source>&Monitor aspect:</source> 4240 4360 <translation>&Monitor aspect:</translation> 4241 4361 </message> 4242 4362 <message> 4243 <location filename="../prefadvanced.ui" line="1 22"/>4363 <location filename="../prefadvanced.ui" line="105"/> 4244 4364 <source>&Run MPlayer in its own window</source> 4245 4365 <translation>&Laat MPlayer videobestanden in een eigen venster afspelen</translation> 4246 4366 </message> 4247 4367 <message> 4248 <location filename="../prefadvanced.ui" line="3 64"/>4368 <location filename="../prefadvanced.ui" line="320"/> 4249 4369 <source>&Options:</source> 4250 4370 <translation>&Opties:</translation> 4251 4371 </message> 4252 4372 <message> 4253 <location filename="../prefadvanced.ui" line=" 433"/>4373 <location filename="../prefadvanced.ui" line="380"/> 4254 4374 <source>V&ideo filters:</source> 4255 4375 <translation>V&ideofilters:</translation> 4256 4376 </message> 4257 4377 <message> 4258 <location filename="../prefadvanced.ui" line=" 501"/>4378 <location filename="../prefadvanced.ui" line="439"/> 4259 4379 <source>Audio &filters:</source> 4260 4380 <translation>Audio&filters:</translation> 4261 4381 </message> 4262 4382 <message> 4263 <location filename="../prefadvanced.ui" line="2 39"/>4383 <location filename="../prefadvanced.ui" line="213"/> 4264 4384 <source>&Colorkey:</source> 4265 4385 <translation>&Kleursleutel:</translation> 4386 </message> 4387 <message> 4388 <location filename="../prefadvanced.ui" line="526"/> 4389 <source>MPlayer</source> 4390 <translation type="unfinished"></translation> 4391 </message> 4392 <message> 4393 <location filename="../prefadvanced.ui" line="591"/> 4394 <source>SMPlayer</source> 4395 <translation type="unfinished"></translation> 4266 4396 </message> 4267 4397 <message> … … 4271 4401 </message> 4272 4402 <message> 4273 <location filename="../prefadvanced.ui" line=" 742"/>4403 <location filename="../prefadvanced.ui" line="668"/> 4274 4404 <source>&Filter for SMPlayer logs:</source> 4275 4405 <translation>&Filter voor SMPlayer logs:</translation> 4276 4406 </message> 4277 4407 <message> 4278 <location filename="../prefadvanced.ui" line="2 62"/>4408 <location filename="../prefadvanced.ui" line="236"/> 4279 4409 <source>C&hange...</source> 4280 4410 <translation>&Wijzigen...</translation> 4281 4411 </message> 4282 4412 <message> 4283 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 59"/>4413 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="483"/> 4284 4414 <source>Logs</source> 4285 4415 <translation>Logs</translation> 4286 4416 </message> 4287 4417 <message> 4288 <location filename="../prefadvanced.ui" line=" 648"/>4418 <location filename="../prefadvanced.ui" line="532"/> 4289 4419 <source>Log MPlayer &output</source> 4290 4420 <translation>&MPlayer uitvoer loggen</translation> 4291 4421 </message> 4292 4422 <message> 4293 <location filename="../prefadvanced.ui" line=" 311"/>4423 <location filename="../prefadvanced.ui" line="285"/> 4294 4424 <source>Options for MP&layer</source> 4295 4425 <translation>Opties voor MP&layer</translation> 4296 4426 </message> 4297 4427 <message> 4298 <location filename="../prefadvanced.cpp" line=" 478"/>4428 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="505"/> 4299 4429 <source>Autosave MPlayer log</source> 4300 4430 <translation>MPlayer log automatisch opslaan</translation> 4301 4431 </message> 4302 4432 <message> 4303 <location filename="../prefadvanced.cpp" line=" 479"/>4433 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="506"/> 4304 4434 <source>If this option is checked, the MPlayer log will be saved to the specified file every time a new file starts to play. It's intended for external applications, so they can get info about the file you're playing.</source> 4305 4435 <translation>Als deze optie is aangevinkt, dan zal elke keer als er een bestand begint te spelen het MPlayer-log worden opgeslagen in het opgegeven bestand. Het is bedoelt voor externe toepassingen, zodat het informatie kan krijgen over het bestand dat u afspeelt.</translation> 4306 4436 </message> 4307 4437 <message> 4308 <location filename="../prefadvanced.cpp" line=" 484"/>4438 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="511"/> 4309 4439 <source>Autosave MPlayer log filename</source> 4310 4440 <translation>Bestandsnaam voor automatisch opgeslagen MPlayer log</translation> 4311 4441 </message> 4312 4442 <message> 4313 <location filename="../prefadvanced.cpp" line=" 485"/>4443 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="512"/> 4314 4444 <source>Enter here the path and filename that will be used to save the MPlayer log.</source> 4315 4445 <translation>Voer hier het pad en bestandsnaam in dat gebruikt zal worden om het MPlayer log op te slaan.</translation> 4316 4446 </message> 4317 4447 <message> 4318 <location filename="../prefadvanced.ui" line=" 696"/>4448 <location filename="../prefadvanced.ui" line="571"/> 4319 4449 <source>A&utosave MPlayer log to file</source> 4320 4450 <translation>MPlayer log a&utomatisch in bestand opslaan</translation> 4321 4451 </message> 4322 4452 <message> 4323 <location filename="../prefadvanced.cpp" line=" 399"/>4453 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="423"/> 4324 4454 <source>Pass short filenames (8+3) to MPlayer</source> 4325 4455 <translation>Korte bestandsnamen (8+3) aan MPlayer doorgeven</translation> 4326 4456 </message> 4327 4457 <message> 4328 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 00"/>4458 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="424"/> 4329 4459 <source>Currently MPlayer can't open filenames which contains characters outside the local codepage. Checking this option will make SMPlayer to pass to MPlayer the short version of the filenames, and thus it will able to open them.</source> 4330 4460 <translation>MPlayer kan momenteel geen bestanden openen die karakters bevatten die buiten de lokale codepage vallen. Door deze optie aan te vinken zal SMPlayer de korte versie van de bestandsnamen aan MPlayer doorgeven, en zal ze zodoende kunnen openen.</translation> 4331 4461 </message> 4332 4462 <message> 4333 <location filename="../prefadvanced.ui" line="1 66"/>4463 <location filename="../prefadvanced.ui" line="149"/> 4334 4464 <source>&Pass short filenames (8+3) to MPlayer</source> 4335 4465 <translation>&Korte bestandsnamen (8+3) aan MPlayer doorgeven</translation> 4336 4466 </message> 4337 4467 <message> 4338 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="3 70"/>4468 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="394"/> 4339 4469 <source>Monitor aspect</source> 4340 4470 <translation>Monitor aspect</translation> 4341 4471 </message> 4342 4472 <message> 4343 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="3 71"/>4473 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="395"/> 4344 4474 <source>Select the aspect ratio of your monitor.</source> 4345 4475 <translation>Kies de aspectverhouding van uw monitor.</translation> 4346 4476 </message> 4347 4477 <message> 4348 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="3 73"/>4478 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="397"/> 4349 4479 <source>Run MPlayer in its own window</source> 4350 4480 <translation>MPlayer in eigen venster uitvoeren</translation> 4351 4481 </message> 4352 4482 <message> 4353 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="3 74"/>4483 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="398"/> 4354 4484 <source>If you check this option, the MPlayer video window won't be embedded in SMPlayer's main window but instead it will use its own window. Note that mouse and keyboard events will be handled directly by MPlayer, that means key shortcuts and mouse clicks probably won't work as expected when the MPlayer window has the focus.</source> 4355 4485 <translation>Als u deze optie aanvinkt, zal het MPlayer videovenster niet in het hoofdvenster van SMPlayer worden ingebed, maar in plaats daarvan een eigen venster gebruiken. Merk op dat toetsenbord- en muishandelingen rechtstreeks door MPlayer zullen worden afgehandeld, dit betekent dat sneltoetsen en muisklikken waarschijnlijk niet zullen werken zoals verwacht zodra het MPlayer-venster de focus heeft.</translation> 4356 4486 </message> 4357 4487 <message> 4358 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 14"/>4488 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="438"/> 4359 4489 <source>Colorkey</source> 4360 4490 <translation>Kleursleutel</translation> 4361 4491 </message> 4362 4492 <message> 4363 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 15"/>4493 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="439"/> 4364 4494 <source>If you see parts of the video over any other window, you can change the colorkey to fix it. Try to select a color close to black.</source> 4365 4495 <translation>Als u delen van de video over een ander venster heen ziet, dan kunt u de kleursleutel wijzigen om het te corrigeren. Probeer een kleur te kiezen die dicht bij zwart ligt.</translation> 4366 4496 </message> 4367 4497 <message> 4368 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 37"/>4498 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="461"/> 4369 4499 <source>Options for MPlayer</source> 4370 4500 <translation>Opties voor MPlayer</translation> 4371 4501 </message> 4372 4502 <message> 4373 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 39"/>4503 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="463"/> 4374 4504 <source>Options</source> 4375 4505 <translation>Opties</translation> 4376 4506 </message> 4377 4507 <message> 4378 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 40"/>4508 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="464"/> 4379 4509 <source>Here you can type options for MPlayer. Write them separated by spaces.</source> 4380 4510 <translation>Hier kunt u opties voor MPlayer intypen. Schrijf ze gescheiden door spaties.</translation> 4381 4511 </message> 4382 4512 <message> 4383 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 43"/>4513 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="467"/> 4384 4514 <source>Video filters</source> 4385 4515 <translation>Videofilters</translation> 4386 4516 </message> 4387 4517 <message> 4388 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 44"/>4518 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="468"/> 4389 4519 <source>Here you can add video filters for MPlayer. Write them separated by commas. Don't use spaces!</source> 4390 4520 <translation>Hier kunt u videofilters voor MPlayer toevoegen. Schrijf ze gescheiden door komma's. Gebruik geen spaties!</translation> 4391 4521 </message> 4392 4522 <message> 4393 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 47"/>4523 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="471"/> 4394 4524 <source>Audio filters</source> 4395 4525 <translation>Audio filters</translation> 4396 4526 </message> 4397 4527 <message> 4398 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 48"/>4528 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="472"/> 4399 4529 <source>Here you can add audio filters for MPlayer. Write them separated by commas. Don't use spaces!</source> 4400 4530 <translation>Hier kunt u audiofilters voor MPlayer toevoegen. Schrijf ze gescheiden door komma's. Gebruik geen spaties!</translation> 4401 4531 </message> 4402 4532 <message> 4403 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 08"/>4533 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="432"/> 4404 4534 <source>Repaint the background of the video window</source> 4405 4535 <translation>Repaint uitvoeren op de achtergrond van het videovenster</translation> 4406 4536 </message> 4407 4537 <message> 4408 <location filename="../prefadvanced.ui" line="1 73"/>4538 <location filename="../prefadvanced.ui" line="156"/> 4409 4539 <source>Repaint the backgroun&d of the video window</source> 4410 4540 <translation>Repaint uitvoeren op de achtergron&d van het videovenster</translation> 4411 4541 </message> 4412 4542 <message> 4413 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 53"/>4543 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="477"/> 4414 4544 <source>IPv4</source> 4415 4545 <translation>IPv4</translation> 4416 4546 </message> 4417 4547 <message> 4418 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 54"/>4548 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="478"/> 4419 4549 <source>Use IPv4 on network connections. Falls back on IPv6 automatically.</source> 4420 4550 <translation>IPv4 op netwerkverbindingen gebruiken. Valt automatisch terug op IPv6.</translation> 4421 4551 </message> 4422 4552 <message> 4423 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 56"/>4553 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="480"/> 4424 4554 <source>IPv6</source> 4425 4555 <translation>IPv6</translation> 4426 4556 </message> 4427 4557 <message> 4428 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 57"/>4558 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="481"/> 4429 4559 <source>Use IPv6 on network connections. Falls back on IPv4 automatically.</source> 4430 4560 <translation>IPv6 op netwerkverbindingen gebruiken. Valt automatisch terug op IPv4.</translation> 4431 4561 </message> 4432 4562 <message> 4433 <location filename="../prefadvanced.ui" line=" 539"/>4563 <location filename="../prefadvanced.ui" line="477"/> 4434 4564 <source>Network Connection</source> 4435 4565 <translation>Netwerkverbinding</translation> 4436 4566 </message> 4437 4567 <message> 4438 <location filename="../prefadvanced.ui" line=" 560"/>4568 <location filename="../prefadvanced.ui" line="489"/> 4439 4569 <source>IPv&4</source> 4440 4570 <translation>IPv&4</translation> 4441 4571 </message> 4442 4572 <message> 4443 <location filename="../prefadvanced.ui" line=" 567"/>4573 <location filename="../prefadvanced.ui" line="496"/> 4444 4574 <source>IPv&6</source> 4445 4575 <translation>IPv&6</translation> 4446 4576 </message> 4447 4577 <message> 4448 <location filename="../prefadvanced.ui" line="5 91"/>4578 <location filename="../prefadvanced.ui" line="520"/> 4449 4579 <source>Lo&gs</source> 4450 4580 <translation>Lo&gs</translation> 4451 4581 </message> 4452 4582 <message> 4453 <location filename="../prefadvanced.cpp" line=" 381"/>4583 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="405"/> 4454 4584 <source>Rebuild index if needed</source> 4455 4585 <translation>Index herbouwen indien nodig</translation> 4456 4586 </message> 4457 4587 <message> 4458 <location filename="../prefadvanced.ui" line="1 29"/>4588 <location filename="../prefadvanced.ui" line="112"/> 4459 4589 <source>Rebuild &index if needed</source> 4460 4590 <translation>&Index herbouwen indien nodig</translation> 4461 4591 </message> 4462 4592 <message> 4463 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 62"/>4593 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="487"/> 4464 4594 <source>If this option is checked, SMPlayer will store the debugging messages that SMPlayer outputs (you can see the log in <b>Options -> View logs -> SMPlayer</b>). This information can be very useful for the developer in case you find a bug.</source> 4465 4595 <translation>Vink deze optie aan om de debugberichten van SMPlayer op te slaan (u kunt de berichten bekijken via <b>Opties->Bekijk logs->SMPlayer</b>). Deze informatie kan heel nuttig zijn voor de ontwikkelaar indien u tegen bugs aanloopt.</translation> 4466 4596 </message> 4467 4597 <message> 4468 <location filename="../prefadvanced.cpp" line=" 473"/>4598 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="500"/> 4469 4599 <source>If checked, SMPlayer will store the output of MPlayer (you can see it in <b>Options -> View logs -> MPlayer</b>). In case of problems this log can contain important information, so it's recommended to keep this option checked.</source> 4470 4600 <translation>Vink deze optie aan om de uitvoer van MPlayer op te slaan (u kunt de uitvoer bekijken via <b>Opties->Bekijk logs->MPlayer</b>). In het geval van problemen kan deze log belangrijke informatie bevatten, dus het wordt aanbevolen om deze optie aan te vinken.</translation> 4471 4601 </message> 4472 4602 <message> 4473 <location filename="../prefadvanced.cpp" line=" 489"/>4603 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="518"/> 4474 4604 <source>This option allows to filter the SMPlayer messages that will be stored in the log. Here you can write any regular expression.<br>For instance: <i>^Core::.*</i> will display only the lines starting with <i>Core::</i></source> 4475 4605 <translation>Met deze optie kunt u de smplayer berichten filteren die in het log worden opgeslagen. U kunt hier eender welke reguliere expressie neerzetten.<br>Bijvoorbeeld: <i>^Core::.*</i> zal alleen regels tonen die beginnen met <i>Core::</i></translation> 4476 4606 </message> 4477 4607 <message> 4478 <location filename="../prefadvanced.cpp" line=" 388"/>4608 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="412"/> 4479 4609 <source>Correct pts</source> 4480 4610 <translation>Correcte pts</translation> 4481 4611 </message> 4482 4612 <message> 4483 <location filename="../prefadvanced.cpp" line=" 389"/>4613 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="413"/> 4484 4614 <source>Switches MPlayer to an experimental mode where timestamps for video frames are calculated differently and video filters which add new frames or modify timestamps of existing ones are supported. The more accurate timestamps can be visible for example when playing subtitles timed to scene changes with the SSA/ASS library enabled. Without correct pts the subtitle timing will typically be off by some frames. This option does not work correctly with some demuxers and codecs.</source> 4485 4615 <translation>Schakeld MPlayer naar een experimentele modus over waar tijdstempels voor videoframes anders worden berekend en videofilters die nieuwe frames toevoegen of tijdstempels van bestaande wijzigen worden ondersteund. De meer accurate tijdstempels kunnen zichtbaar zijn wanneer er bijvoorbeeld ondertitels zijn getimed naar scÚnes met de SSA/ASS-bibliotheek ingeschakeld. Zonder correcte pts zal de timing van ondertitels een paar frames fout zitten. Deze optie werkt niet correct met enkele demuxers en codecs.</translation> 4486 4616 </message> 4487 4617 <message> 4488 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 20"/>4618 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="444"/> 4489 4619 <source>Actions list</source> 4490 4620 <translation>Actielijst</translation> 4491 4621 </message> 4492 4622 <message> 4493 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 21"/>4623 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="445"/> 4494 4624 <source>Here you can specify a list of <i>actions</i> which will be run every time a file is opened. You'll find all available actions in the key shortcut editor in the <b>Keyboard and mouse</b> section. The actions must be separated by spaces. Checkable actions can be followed by <i>true</i> or <i>false</i> to enable or disable the action.</source> 4495 4625 <translation>Hier kunt u een lijst <i>acties</i> instellen die zullen worden uitgevoerd elke keer een bestand wordt geopend. U kunt alle beschikbare acties vinden in de sneltoetsbewerker in de sectie <b>Toetsenbord en muis</b>. De acties moeten worden gescheiden door spaties. Aanvinkbare acties kunnen worden gevolgd door <i>true</i> of <i>false</i> om de actie in- of uit te schakelen.</translation> 4496 4626 </message> 4497 4627 <message> 4498 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 28"/>4628 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="452"/> 4499 4629 <source>Limitation: the actions are run only when a file is opened and not when the mplayer process is restarted (e.g. you select an audio or video filter).</source> 4500 4630 <translation>Beperking: de acties worden alleen uitgevoerd wanneer een bestand wordt geopend en niet als mplayer wordt herstart (als u bijv. een audio- of videofilter kiest).</translation> 4501 4631 </message> 4502 4632 <message> 4503 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 51"/>4633 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="475"/> 4504 4634 <source>Network</source> 4505 4635 <translation>Netwerk</translation> 4506 4636 </message> 4507 4637 <message> 4508 <location filename="../prefadvanced.ui" line="1 93"/>4638 <location filename="../prefadvanced.ui" line="176"/> 4509 4639 <source>R&un the following actions every time a file is opened. The actions must be separated with spaces:</source> 4510 4640 <translation>Volgende actie &uitvoeren elke keer een bestand geopend wordt. De acties moeten worden gescheiden met spaties:</translation> 4511 4641 </message> 4512 4642 <message> 4513 <location filename="../prefadvanced.ui" line=" 533"/>4643 <location filename="../prefadvanced.ui" line="471"/> 4514 4644 <source>&Network</source> 4515 4645 <translation>&Netwerk</translation> 4516 4646 </message> 4517 4647 <message> 4518 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 27"/>4648 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="451"/> 4519 4649 <source>Example:</source> 4520 4650 <translation>Voorbeeld:</translation> 4521 4651 </message> 4522 4652 <message> 4523 <location filename="../prefadvanced.cpp" line=" 382"/>4653 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="406"/> 4524 4654 <source>Rebuilds index of files if no index was found, allowing seeking. Useful with broken/incomplete downloads, or badly created files. This option only works if the underlying media supports seeking (i.e. not with stdin, pipe, etc).<br> <b>Note:</b> the creation of the index may take some time.</source> 4525 4655 <translation>Bouwd de index van bestanden op als er geen index gevonden werd, laat zoeken toe. Handig bij mislukte/incomplete downloads, of slechte bestanden. Deze optie werkt alleen als de media zelf zoeken ondersteunen (dus niet met stdin, pipe...).<br> <b>Merk op:<b> het maken van de index kan wat tijd kosten.</translation> 4526 4656 </message> 4527 4657 <message> 4528 <location filename="../prefadvanced.ui" line="1 38"/>4658 <location filename="../prefadvanced.ui" line="121"/> 4529 4659 <source>C&orrect PTS:</source> 4530 4660 <translation>C&orrecte PTS:</translation> 4531 4661 </message> 4532 4662 <message> 4533 <location filename="../prefadvanced.ui" line=" 689"/>4663 <location filename="../prefadvanced.ui" line="564"/> 4534 4664 <source>&Verbose</source> 4535 4665 <translation>&Veel uitvoer</translation> 4536 4666 </message> 4537 4667 <message> 4538 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 68"/>4668 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="493"/> 4539 4669 <source>Save SMPlayer log to file</source> 4540 4670 <translation>SMPlayer log opslaan als bestand</translation> 4541 4671 </message> 4542 4672 <message> 4543 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 69"/>4673 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="494"/> 4544 4674 <source>If this option is checked, the SMPlayer log wil be recorded to %1</source> 4545 4675 <translation type="unfinished"></translation> 4546 4676 </message> 4547 4677 <message> 4548 <location filename="../prefadvanced.ui" line="6 38"/>4678 <location filename="../prefadvanced.ui" line="629"/> 4549 4679 <source>Sa&ve SMPlayer log to a file</source> 4550 4680 <translation>SMPlayer lo&g opslaan als bestand</translation> 4551 4681 </message> 4552 4682 <message> 4553 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 32"/>4683 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="456"/> 4554 4684 <source>Show tag info in window title</source> 4555 4685 <translation type="unfinished"></translation> 4556 4686 </message> 4557 4687 <message> 4558 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="4 33"/>4688 <location filename="../prefadvanced.cpp" line="457"/> 4559 4689 <source>If this option is enabled, information from tags will be shown in window title. Otherwise only the filename will be shown.</source> 4560 4690 <translation type="unfinished"></translation> 4561 4691 </message> 4562 4692 <message> 4563 <location filename="../prefadvanced.ui" line="2 87"/>4693 <location filename="../prefadvanced.ui" line="261"/> 4564 4694 <source>Show tag in&fo in window title</source> 4565 4695 <translation type="unfinished"></translation> … … 6010 6140 <name>PrefInterface</name> 6011 6141 <message> 6012 <location filename="../prefinterface.cpp" line="8 4"/>6013 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 36"/>6142 <location filename="../prefinterface.cpp" line="88"/> 6143 <location filename="../prefinterface.cpp" line="517"/> 6014 6144 <source>Interface</source> 6015 6145 <translation>Interface</translation> 6016 6146 </message> 6017 6147 <message> 6018 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 99"/>6148 <location filename="../prefinterface.cpp" line="103"/> 6019 6149 <source><Autodetect></source> 6020 6150 <translation><Automatisch detecteren></translation> 6021 6151 </message> 6022 6152 <message> 6023 <location filename="../prefinterface.cpp" line="1 48"/>6024 <location filename="../prefinterface.cpp" line="15 1"/>6153 <location filename="../prefinterface.cpp" line="154"/> 6154 <location filename="../prefinterface.cpp" line="157"/> 6025 6155 <source>Default</source> 6026 6156 <translation>Standaard</translation> 6027 6157 </message> 6028 6158 <message> 6029 <location filename="../prefinterface.ui" line=" 35"/>6159 <location filename="../prefinterface.ui" line="27"/> 6030 6160 <source>&Interface</source> 6031 6161 <translation>&Interface</translation> 6032 6162 </message> 6033 6163 <message> 6034 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 76"/>6164 <location filename="../prefinterface.cpp" line="557"/> 6035 6165 <source>Seeking</source> 6036 6166 <translation>Zoeken</translation> 6037 6167 </message> 6038 6168 <message> 6039 <location filename="../prefinterface.ui" line=" 118"/>6169 <location filename="../prefinterface.ui" line="83"/> 6040 6170 <source>Never</source> 6041 6171 <translation>Nooit</translation> 6042 6172 </message> 6043 6173 <message> 6044 <location filename="../prefinterface.ui" line=" 123"/>6174 <location filename="../prefinterface.ui" line="88"/> 6045 6175 <source>Whenever it's needed</source> 6046 6176 <translation>Indien nodig</translation> 6047 6177 </message> 6048 6178 <message> 6049 <location filename="../prefinterface.ui" line=" 128"/>6179 <location filename="../prefinterface.ui" line="93"/> 6050 6180 <source>Only after loading a new video</source> 6051 6181 <translation>Alleen na laden van een nieuw videobestand</translation> 6052 6182 </message> 6053 6183 <message> 6054 <location filename="../prefinterface.ui" line="1 68"/>6055 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 49"/>6184 <location filename="../prefinterface.ui" line="133"/> 6185 <location filename="../prefinterface.cpp" line="530"/> 6056 6186 <source>Recent files</source> 6057 6187 <translation>Recente bestanden</translation> 6058 6188 </message> 6059 6189 <message> 6060 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 54"/>6190 <location filename="../prefinterface.cpp" line="535"/> 6061 6191 <source>Language</source> 6062 6192 <translation>Taal</translation> 6063 6193 </message> 6064 6194 <message> 6065 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 55"/>6195 <location filename="../prefinterface.cpp" line="536"/> 6066 6196 <source>Here you can change the language of the application.</source> 6067 6197 <translation>Hier kunt u de taal van het programma aanpassen.</translation> 6068 6198 </message> 6069 6199 <message> 6070 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 607"/>6200 <location filename="../prefinterface.cpp" line="589"/> 6071 6201 <source>Instances</source> 6072 6202 <translation>Instanties</translation> 6073 6203 </message> 6074 6204 <message> 6075 <location filename="../prefinterface.cpp" line="1 26"/>6205 <location filename="../prefinterface.cpp" line="132"/> 6076 6206 <source>&Short jump</source> 6077 6207 <translation>&Korte sprong</translation> 6078 6208 </message> 6079 6209 <message> 6080 <location filename="../prefinterface.cpp" line="1 27"/>6210 <location filename="../prefinterface.cpp" line="133"/> 6081 6211 <source>&Medium jump</source> 6082 6212 <translation>&Middellange sprong</translation> 6083 6213 </message> 6084 6214 <message> 6085 <location filename="../prefinterface.cpp" line="1 28"/>6215 <location filename="../prefinterface.cpp" line="134"/> 6086 6216 <source>&Long jump</source> 6087 6217 <translation>&Lange sprong</translation> 6088 6218 </message> 6089 6219 <message> 6090 <location filename="../prefinterface.cpp" line="1 29"/>6220 <location filename="../prefinterface.cpp" line="135"/> 6091 6221 <source>Mouse &wheel jump</source> 6092 6222 <translation>Muis&wiel sprong</translation> 6093 6223 </message> 6094 6224 <message> 6095 <location filename="../prefinterface.ui" line=" 714"/>6225 <location filename="../prefinterface.ui" line="584"/> 6096 6226 <source>&Use only one running instance of SMPlayer</source> 6097 6227 <translation>Gebr&uik slechts één draaiende instantie van SMPlayer</translation> 6098 6228 </message> 6099 6229 <message> 6100 <location filename="../prefinterface.ui" line="1 89"/>6230 <location filename="../prefinterface.ui" line="145"/> 6101 6231 <source>Ma&x. items</source> 6102 6232 <translation>Ma&x. items</translation> 6103 6233 </message> 6104 6234 <message> 6105 <location filename="../prefinterface.ui" line=" 320"/>6235 <location filename="../prefinterface.ui" line="264"/> 6106 6236 <source>St&yle:</source> 6107 6237 <translation>&Stijl:</translation> 6108 6238 </message> 6109 6239 <message> 6110 <location filename="../prefinterface.ui" line="2 74"/>6240 <location filename="../prefinterface.ui" line="218"/> 6111 6241 <source>Ico&n set:</source> 6112 6242 <translation>Pictogramme&n-set:</translation> 6113 6243 </message> 6114 6244 <message> 6115 <location filename="../prefinterface.ui" line="2 61"/>6245 <location filename="../prefinterface.ui" line="205"/> 6116 6246 <source>L&anguage:</source> 6117 6247 <translation>T&aal:</translation> 6118 6248 </message> 6119 6249 <message> 6120 <location filename="../prefinterface.ui" line=" 56"/>6250 <location filename="../prefinterface.ui" line="39"/> 6121 6251 <source>Main window</source> 6122 6252 <translation>Hoofdvenster</translation> 6123 6253 </message> 6124 6254 <message> 6125 <location filename="../prefinterface.ui" line=" 101"/>6255 <location filename="../prefinterface.ui" line="66"/> 6126 6256 <source>Auto&resize:</source> 6127 6257 <translation>Automatisch he&rschalen:</translation> 6128 6258 </message> 6129 6259 <message> 6130 <location filename="../prefinterface.ui" line="1 36"/>6260 <location filename="../prefinterface.ui" line="101"/> 6131 6261 <source>R&emember position and size</source> 6132 6262 <translation>Positi&e en grootte onthouden</translation> 6133 6263 </message> 6134 6264 <message> 6135 <location filename="../prefinterface.ui" line=" 434"/>6265 <location filename="../prefinterface.ui" line="369"/> 6136 6266 <source>Default font:</source> 6137 6267 <translation>Standaardlettertype:</translation> 6138 6268 </message> 6139 6269 <message> 6140 <location filename="../prefinterface.ui" line=" 448"/>6270 <location filename="../prefinterface.ui" line="383"/> 6141 6271 <source>&Change...</source> 6142 6272 <translation>&Wijzigen...</translation> 6143 6273 </message> 6144 6274 <message> 6145 <location filename="../prefinterface.ui" line=" 551"/>6275 <location filename="../prefinterface.ui" line="468"/> 6146 6276 <source>&Behaviour of time slider:</source> 6147 6277 <translation>&Gedrag van tijdschuif:</translation> 6148 6278 </message> 6149 6279 <message> 6150 <location filename="../prefinterface.ui" line=" 568"/>6280 <location filename="../prefinterface.ui" line="485"/> 6151 6281 <source>Seek to position while dragging</source> 6152 6282 <translation>Tijdens slepen naar positie zoeken</translation> 6153 6283 </message> 6154 6284 <message> 6155 <location filename="../prefinterface.ui" line=" 573"/>6285 <location filename="../prefinterface.ui" line="490"/> 6156 6286 <source>Seek to position when released</source> 6157 6287 <translation>Na loslaten naar positie zoeken</translation> 6158 6288 </message> 6159 6289 <message> 6160 <location filename="../prefinterface.ui" line=" 77"/>6161 <location filename="../prefinterface.ui" line=" 690"/>6290 <location filename="../prefinterface.ui" line="51"/> 6291 <location filename="../prefinterface.ui" line="577"/> 6162 6292 <source>TextLabel</source> 6163 6293 <translation>TextLabel</translation> 6164 6294 </message> 6165 6295 <message> 6166 <location filename="../prefinterface.ui" line="4 71"/>6296 <location filename="../prefinterface.ui" line="406"/> 6167 6297 <source>&Seeking</source> 6168 6298 <translation>&Zoeken</translation> 6169 6299 </message> 6170 6300 <message> 6171 <location filename="../prefinterface.ui" line=" 608"/>6301 <location filename="../prefinterface.ui" line="525"/> 6172 6302 <source>&Absolute seeking</source> 6173 6303 <translation type="unfinished"></translation> 6174 6304 </message> 6175 6305 <message> 6176 <location filename="../prefinterface.ui" line=" 621"/>6306 <location filename="../prefinterface.ui" line="538"/> 6177 6307 <source>&Relative seeking</source> 6178 6308 <translation type="unfinished"></translation> 6179 6309 </message> 6180 6310 <message> 6181 <location filename="../prefinterface.ui" line=" 652"/>6311 <location filename="../prefinterface.ui" line="569"/> 6182 6312 <source>Ins&tances</source> 6183 6313 <translation>Ins&tanties</translation> 6184 6314 </message> 6185 6315 <message> 6186 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 38"/>6316 <location filename="../prefinterface.cpp" line="519"/> 6187 6317 <source>Autoresize</source> 6188 6318 <translation>Automatisch herschalen</translation> 6189 6319 </message> 6190 6320 <message> 6191 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 39"/>6321 <location filename="../prefinterface.cpp" line="520"/> 6192 6322 <source>The main window can be resized automatically. Select the option you prefer.</source> 6193 6323 <translation>Het hoofdvenster kan automatisch worden geschaald. Kies de gewenste optie.</translation> 6194 6324 </message> 6195 6325 <message> 6196 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 42"/>6326 <location filename="../prefinterface.cpp" line="523"/> 6197 6327 <source>Remember position and size</source> 6198 6328 <translation>Positie en grootte onthouden</translation> 6199 6329 </message> 6200 6330 <message> 6201 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 43"/>6331 <location filename="../prefinterface.cpp" line="524"/> 6202 6332 <source>If you check this option, the position and size of the main window will be saved and restored when you run SMPlayer again.</source> 6203 6333 <translation>Als u deze optie aanvinkt, zullen de positie en de grootte van het hoofdvenster worden opgeslagen en worden hersteld zodra u SMPlayer weer start.</translation> 6204 6334 </message> 6205 6335 <message> 6206 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 50"/>6336 <location filename="../prefinterface.cpp" line="531"/> 6207 6337 <source>Select the maximum number of items that will be shown in the <b>Open->Recent files</b> submenu. If you set it to 0 that menu won't be shown at all.</source> 6208 6338 <translation>Kies het maximum aantal items dat in het <b>Openen -> Recente bestanden</b> submenu zal worden weergegeven. Als u het op 0 instelt, wordt het menu niet weergegeven.</translation> 6209 6339 </message> 6210 6340 <message> 6211 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 57"/>6341 <location filename="../prefinterface.cpp" line="538"/> 6212 6342 <source>Icon set</source> 6213 6343 <translation>Pictogrammen-set</translation> 6214 6344 </message> 6215 6345 <message> 6216 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 58"/>6346 <location filename="../prefinterface.cpp" line="539"/> 6217 6347 <source>Select the icon set you prefer for the application.</source> 6218 6348 <translation>Kies de pictogrammen-set die u voor de toepassing wilt gebruiken.</translation> 6219 6349 </message> 6220 6350 <message> 6221 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 60"/>6351 <location filename="../prefinterface.cpp" line="541"/> 6222 6352 <source>Style</source> 6223 6353 <translation>Stijl</translation> 6224 6354 </message> 6225 6355 <message> 6226 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 61"/>6356 <location filename="../prefinterface.cpp" line="542"/> 6227 6357 <source>Select the style you prefer for the application.</source> 6228 6358 <translation>Kies de stijl die u voor de toepassing wilt gebruiken.</translation> 6229 6359 </message> 6230 6360 <message> 6231 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 73"/>6361 <location filename="../prefinterface.cpp" line="554"/> 6232 6362 <source>Default font</source> 6233 6363 <translation>Standaardlettertype</translation> 6234 6364 </message> 6235 6365 <message> 6236 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 74"/>6366 <location filename="../prefinterface.cpp" line="555"/> 6237 6367 <source>You can change here the application's font.</source> 6238 6368 <translation>U kunt hier het lettertype van de toepassing wijzigen.</translation> 6239 6369 </message> 6240 6370 <message> 6241 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 78"/>6371 <location filename="../prefinterface.cpp" line="559"/> 6242 6372 <source>Short jump</source> 6243 6373 <translation>Korte sprong</translation> 6244 6374 </message> 6245 6375 <message> 6246 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 79"/>6247 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 83"/>6248 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 87"/>6376 <location filename="../prefinterface.cpp" line="560"/> 6377 <location filename="../prefinterface.cpp" line="564"/> 6378 <location filename="../prefinterface.cpp" line="568"/> 6249 6379 <source>Select the time that should be go forward or backward when you choose the %1 action.</source> 6250 6380 <translation>Kies de tijd waarmee vooruit of achteruit gesprongen moet worden als u de %1-actie kiest.</translation> 6251 6381 </message> 6252 6382 <message> 6253 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 80"/>6383 <location filename="../prefinterface.cpp" line="561"/> 6254 6384 <source>short jump</source> 6255 6385 <translation>korte sprong</translation> 6256 6386 </message> 6257 6387 <message> 6258 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 82"/>6388 <location filename="../prefinterface.cpp" line="563"/> 6259 6389 <source>Medium jump</source> 6260 6390 <translation>Middellange sprong</translation> 6261 6391 </message> 6262 6392 <message> 6263 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 84"/>6393 <location filename="../prefinterface.cpp" line="565"/> 6264 6394 <source>medium jump</source> 6265 6395 <translation>middellange sprong</translation> 6266 6396 </message> 6267 6397 <message> 6268 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 86"/>6398 <location filename="../prefinterface.cpp" line="567"/> 6269 6399 <source>Long jump</source> 6270 6400 <translation>Lange sprong</translation> 6271 6401 </message> 6272 6402 <message> 6273 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 88"/>6403 <location filename="../prefinterface.cpp" line="569"/> 6274 6404 <source>long jump</source> 6275 6405 <translation>lange sprong</translation> 6276 6406 </message> 6277 6407 <message> 6278 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 90"/>6408 <location filename="../prefinterface.cpp" line="571"/> 6279 6409 <source>Mouse wheel jump</source> 6280 6410 <translation>Muiswiel sprong</translation> 6281 6411 </message> 6282 6412 <message> 6283 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 91"/>6413 <location filename="../prefinterface.cpp" line="572"/> 6284 6414 <source>Select the time that should be go forward or backward when you move the mouse wheel.</source> 6285 6415 <translation>Kies de tijd waarmee vooruit of achteruit gesprongen moet worden als u het muiswiel beweegt.</translation> 6286 6416 </message> 6287 6417 <message> 6288 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 94"/>6418 <location filename="../prefinterface.cpp" line="575"/> 6289 6419 <source>Behaviour of time slider</source> 6290 6420 <translation>Gedrag van tijdschuif</translation> 6291 6421 </message> 6292 6422 <message> 6293 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 95"/>6423 <location filename="../prefinterface.cpp" line="576"/> 6294 6424 <source>Select what to do when dragging the time slider.</source> 6295 6425 <translation>Kies wat er bij het slepen van de tijdschuif moet gebeuren.</translation> 6296 6426 </message> 6297 6427 <message> 6298 <location filename="../prefinterface.ui" line="5 96"/>6299 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 97"/>6428 <location filename="../prefinterface.ui" line="513"/> 6429 <location filename="../prefinterface.cpp" line="578"/> 6300 6430 <source>Seeking method</source> 6301 6431 <translation type="unfinished"></translation> 6302 6432 </message> 6303 6433 <message> 6304 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 98"/>6434 <location filename="../prefinterface.cpp" line="579"/> 6305 6435 <source>Sets the method to be used when seeking with the slider. Absolute seeking may be a little bit more accurate, while relative seeking may work better with files with a wrong length.</source> 6306 6436 <translation type="unfinished"></translation> 6307 6437 </message> 6308 6438 <message> 6309 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 610"/>6439 <location filename="../prefinterface.cpp" line="592"/> 6310 6440 <source>Use only one running instance of SMPlayer</source> 6311 6441 <translation>Slechts één draaiende instantie van SMPlayer gebruiken</translation> 6312 6442 </message> 6313 6443 <message> 6314 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 611"/>6444 <location filename="../prefinterface.cpp" line="593"/> 6315 6445 <source>Check this option if you want to use an already running instance of SMPlayer when opening other files.</source> 6316 6446 <translation>Vink deze optie aan indien u bij het openen van andere bestanden een reeds draaiende instantie van SMPlayer wilt gebruiken.</translation> 6317 6447 </message> 6318 6448 <message> 6319 <location filename="../prefinterface.cpp" line="620"/> 6320 <source>SMPlayer needs to listen to a port to receive commands from other instances. You can change the port in case the default one is used by another application.</source> 6321 <translation>SMPlayer moet naar een poort luisteren om commando's van andere instanties te kunnen ontvangen. U kunt deze poort wijzigen voor het geval dat de standaardpoort door een andere toepassing wordt gebruikt.</translation> 6322 </message> 6323 <message> 6324 <location filename="../prefinterface.cpp" line="156"/> 6449 <location filename="../prefinterface.cpp" line="162"/> 6325 6450 <source>Default GUI</source> 6326 6451 <translation>Standaard GUI</translation> 6327 6452 </message> 6328 6453 <message> 6329 <location filename="../prefinterface.cpp" line="1 57"/>6454 <location filename="../prefinterface.cpp" line="163"/> 6330 6455 <source>Mini GUI</source> 6331 6456 <translation>Mini GUI</translation> 6332 6457 </message> 6333 6458 <message> 6334 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 63"/>6459 <location filename="../prefinterface.cpp" line="544"/> 6335 6460 <source>GUI</source> 6336 6461 <translation>GUI</translation> 6337 6462 </message> 6338 6463 <message> 6339 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 64"/>6464 <location filename="../prefinterface.cpp" line="545"/> 6340 6465 <source>Select the GUI you prefer for the application. Currently there are two available: Default GUI and Mini GUI.<br>The <b>Default GUI</b> provides the traditional GUI, with the toolbar and control bar. The <b>Mini GUI</b> provides a more simple GUI, without toolbar and a control bar with few buttons.<br><b>Note:</b> this option will take effect the next time you run SMPlayer.</source> 6341 6466 <translation>Selecteer de GUI die u in het programma wilt. Momenteel zijn er twee beschikbaar: Standaard GUI en Mini GUI. <br>De <b>Standaard GUI</b> is een traditionele interface met werbalken. De <b>Mini GUI</b> is eenvoudiger, zonder werkbalken en met maar een paar knoppen. <br><b>Merk op:</b> deze optie zal pas effect hebben de volgende keer dat u SMPlayer gebruikt.</translation> 6342 6467 </message> 6343 6468 <message> 6344 <location filename="../prefinterface.ui" line="3 69"/>6469 <location filename="../prefinterface.ui" line="313"/> 6345 6470 <source>&GUI</source> 6346 6471 <translation>&GUI</translation> 6347 6472 </message> 6348 6473 <message> 6349 <location filename="../prefinterface.cpp" line="614"/> 6350 <source>Automatic port</source> 6351 <translation>Automatische poort</translation> 6352 </message> 6353 <message> 6354 <location filename="../prefinterface.cpp" line="615"/> 6355 <source>SMPlayer needs to listen to a port to receive commands from other instances. If you select this option, a port will be automatically chosen.</source> 6356 <translation>SMPlayer moet naar een poort luisteren om commando's van anderen te ontvangen. Als u deze optie selecteert zal er automatisch een poort gekozen worden.</translation> 6357 </message> 6358 <message> 6359 <location filename="../prefinterface.cpp" line="619"/> 6360 <source>Manual port</source> 6361 <translation>Handmatige poort</translation> 6362 </message> 6363 <message> 6364 <location filename="../prefinterface.ui" line="724"/> 6365 <source>Port to listen</source> 6366 <translation>Te beluisteren poort</translation> 6367 </message> 6368 <message> 6369 <location filename="../prefinterface.ui" line="745"/> 6370 <source>&Automatic</source> 6371 <translation>&Automatisch</translation> 6372 </message> 6373 <message> 6374 <location filename="../prefinterface.ui" line="769"/> 6375 <source>&Manual</source> 6376 <translation>&Handmatig</translation> 6377 </message> 6378 <message> 6379 <location filename="../prefinterface.cpp" line="626"/> 6474 <location filename="../prefinterface.cpp" line="597"/> 6380 6475 <source>Floating control</source> 6381 6476 <translation>Drijvende controle</translation> 6382 6477 </message> 6383 6478 <message> 6384 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 628"/>6479 <location filename="../prefinterface.cpp" line="599"/> 6385 6480 <source>Animated</source> 6386 6481 <translation>Geanimeerd</translation> 6387 6482 </message> 6388 6483 <message> 6389 <location filename="../prefinterface.cpp" line="6 29"/>6484 <location filename="../prefinterface.cpp" line="600"/> 6390 6485 <source>If this option is enabled, the floating control will appear with an animation.</source> 6391 6486 <translation>Indien deze optie is ingeschakeld zal de drijvende controle met een animatie verschijnen.</translation> 6392 6487 </message> 6393 6488 <message> 6394 <location filename="../prefinterface.cpp" line="6 32"/>6489 <location filename="../prefinterface.cpp" line="603"/> 6395 6490 <source>Width</source> 6396 6491 <translation>Breedte</translation> 6397 6492 </message> 6398 6493 <message> 6399 <location filename="../prefinterface.cpp" line="6 33"/>6494 <location filename="../prefinterface.cpp" line="604"/> 6400 6495 <source>Specifies the width of the control (as a percentage).</source> 6401 6496 <translation>Stelt de breedte van de controle in (als percentage).</translation> 6402 6497 </message> 6403 6498 <message> 6404 <location filename="../prefinterface.cpp" line="6 35"/>6499 <location filename="../prefinterface.cpp" line="606"/> 6405 6500 <source>Margin</source> 6406 6501 <translation>Marge</translation> 6407 6502 </message> 6408 6503 <message> 6409 <location filename="../prefinterface.cpp" line="6 36"/>6504 <location filename="../prefinterface.cpp" line="607"/> 6410 6505 <source>This option sets the number of pixels that the floating control will be away from the bottom of the screen. Useful when the screen is a TV, as the overscan might prevent the control to be visible.</source> 6411 6506 <translation type="unfinished"></translation> 6412 6507 </message> 6413 6508 <message> 6414 <location filename="../prefinterface.cpp" line="6 41"/>6509 <location filename="../prefinterface.cpp" line="612"/> 6415 6510 <source>Display in compact mode too</source> 6416 6511 <translation type="unfinished"></translation> 6417 6512 </message> 6418 6513 <message> 6419 <location filename="../prefinterface.cpp" line="6 47"/>6514 <location filename="../prefinterface.cpp" line="618"/> 6420 6515 <source>Bypass window manager</source> 6421 6516 <translation type="unfinished"></translation> 6422 6517 </message> 6423 6518 <message> 6424 <location filename="../prefinterface.cpp" line="6 48"/>6519 <location filename="../prefinterface.cpp" line="619"/> 6425 6520 <source>If this option is checked, the control is displayed bypassing the window manager. Disable this option if the floating control doesn't work well with your window manager.</source> 6426 6521 <translation type="unfinished"></translation> 6427 6522 </message> 6428 6523 <message> 6429 <location filename="../prefinterface.ui" line=" 825"/>6524 <location filename="../prefinterface.ui" line="620"/> 6430 6525 <source>&Floating control</source> 6431 6526 <translation>Drij&vende controle</translation> 6432 6527 </message> 6433 6528 <message> 6434 <location filename="../prefinterface.ui" line=" 831"/>6529 <location filename="../prefinterface.ui" line="626"/> 6435 6530 <source>The floating control appears in fullscreen mode when the mouse is moved to the bottom of the screen.</source> 6436 6531 <translation>De drijvende controle verschijnt in het volledig scherm wanneer de muis wordt verplaatst naar de onderkant van het scherm.</translation> 6437 6532 </message> 6438 6533 <message> 6439 <location filename="../prefinterface.ui" line=" 841"/>6534 <location filename="../prefinterface.ui" line="636"/> 6440 6535 <source>&Animated</source> 6441 6536 <translation>Ge&animeerd</translation> 6442 6537 </message> 6443 6538 <message> 6444 <location filename="../prefinterface.ui" line=" 850"/>6539 <location filename="../prefinterface.ui" line="645"/> 6445 6540 <source>&Width:</source> 6446 6541 <translation>Breed&te:</translation> 6447 6542 </message> 6448 6543 <message> 6449 <location filename="../prefinterface.ui" line=" 876"/>6450 <location filename="../prefinterface.ui" line=" 909"/>6544 <location filename="../prefinterface.ui" line="671"/> 6545 <location filename="../prefinterface.ui" line="704"/> 6451 6546 <source>0</source> 6452 6547 <translation>0</translation> 6453 6548 </message> 6454 6549 <message> 6455 <location filename="../prefinterface.ui" line=" 883"/>6550 <location filename="../prefinterface.ui" line="678"/> 6456 6551 <source>&Margin:</source> 6457 6552 <translation>&Marge:</translation> 6458 6553 </message> 6459 6554 <message> 6460 <location filename="../prefinterface.ui" line=" 918"/>6555 <location filename="../prefinterface.ui" line="713"/> 6461 6556 <source>Display in &compact mode too</source> 6462 6557 <translation type="unfinished"></translation> 6463 6558 </message> 6464 6559 <message> 6465 <location filename="../prefinterface.ui" line=" 925"/>6560 <location filename="../prefinterface.ui" line="720"/> 6466 6561 <source>&Bypass window manager</source> 6467 6562 <translation type="unfinished"></translation> 6468 6563 </message> 6469 6564 <message> 6470 <location filename="../prefinterface.cpp" line="6 42"/>6565 <location filename="../prefinterface.cpp" line="613"/> 6471 6566 <source>If this option is enabled, the floating control will appear in compact mode too. <b>Warning:</b> the floating control has not been designed for compact mode and it might not work properly.</source> 6472 6567 <translation type="unfinished"></translation> 6473 6568 </message> 6474 6569 <message> 6475 <location filename="../prefinterface.cpp" line="1 58"/>6570 <location filename="../prefinterface.cpp" line="164"/> 6476 6571 <source>Mpc GUI</source> 6477 6572 <translation>Mpc GUI</translation> 6478 6573 </message> 6479 6574 <message> 6480 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 46"/>6575 <location filename="../prefinterface.cpp" line="527"/> 6481 6576 <source>Hide video window when playing audio files</source> 6482 6577 <translation type="unfinished"></translation> 6483 6578 </message> 6484 6579 <message> 6485 <location filename="../prefinterface.cpp" line="5 47"/>6580 <location filename="../prefinterface.cpp" line="528"/> 6486 6581 <source>If this option is enabled the video window will be hidden when playing audio files.</source> 6487 6582 <translation type="unfinished"></translation> 6488 6583 </message> 6489 6584 <message> 6490 <location filename="../prefinterface.ui" line="1 43"/>6585 <location filename="../prefinterface.ui" line="108"/> 6491 6586 <source>&Hide video window when playing audio files</source> 6492 6587 <translation type="unfinished"></translation> 6493 6588 </message> 6494 6589 <message> 6495 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 602"/>6590 <location filename="../prefinterface.cpp" line="583"/> 6496 6591 <source>Precise seeking</source> 6497 6592 <translation type="unfinished"></translation> 6498 6593 </message> 6499 6594 <message> 6500 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 603"/>6595 <location filename="../prefinterface.cpp" line="584"/> 6501 6596 <source>If this option is enabled, seeks are more accurate but they can be a little bit slower. May not work with some video formats.</source> 6502 6597 <translation type="unfinished"></translation> 6503 6598 </message> 6504 6599 <message> 6505 <location filename="../prefinterface.cpp" line=" 605"/>6600 <location filename="../prefinterface.cpp" line="586"/> 6506 6601 <source>Note: this option only works with MPlayer2</source> 6507 6602 <translation type="unfinished"></translation> 6508 6603 </message> 6509 6604 <message> 6510 <location filename="../prefinterface.ui" line=" 644"/>6605 <location filename="../prefinterface.ui" line="561"/> 6511 6606 <source>&Precise seeking</source> 6512 6607 <translation type="unfinished"></translation> … … 7719 7814 </message> 7720 7815 <message> 7721 <location filename="../smplayer.cpp" line=" 373"/>7816 <location filename="../smplayer.cpp" line="409"/> 7722 7817 <source>This is SMPlayer v. %1 running on %2</source> 7723 7818 <translation>Dit is SMPlayer v. %1 draaiend op %2</translation> … … 7735 7830 <message> 7736 7831 <location filename="../clhelp.cpp" line="98"/> 7737 <location filename="../clhelp.cpp" line="17 6"/>7832 <location filename="../clhelp.cpp" line="172"/> 7738 7833 <source>media</source> 7739 7834 <translation>media</translation> … … 7839 7934 </message> 7840 7935 <message> 7841 <location filename="../mediasettings.cpp" line="15 5"/>7936 <location filename="../mediasettings.cpp" line="157"/> 7842 7937 <source>disabled</source> 7843 7938 <comment>aspect_ratio</comment> … … 7845 7940 </message> 7846 7941 <message> 7847 <location filename="../mediasettings.cpp" line="16 5"/>7942 <location filename="../mediasettings.cpp" line="167"/> 7848 7943 <source>auto</source> 7849 7944 <comment>aspect_ratio</comment> … … 7851 7946 </message> 7852 7947 <message> 7853 <location filename="../mediasettings.cpp" line="16 6"/>7948 <location filename="../mediasettings.cpp" line="168"/> 7854 7949 <source>unknown</source> 7855 7950 <comment>aspect_ratio</comment> … … 7882 7977 </message> 7883 7978 <message> 7884 <location filename="../clhelp.cpp" line="17 6"/>7979 <location filename="../clhelp.cpp" line="172"/> 7885 7980 <source>'media' is any kind of file that SMPlayer can open. It can be a local file, a DVD (e.g. dvd://1), an Internet stream (e.g. mms://....) or a local playlist in format m3u or pls.</source> 7886 <translation type="unfinished"></translation>7887 </message>7888 <message>7889 <location filename="../clhelp.cpp" line="172"/>7890 <source>Disables the server used to communicate with other instances. This disables too the possibility to use a single instance.</source>7891 7981 <translation type="unfinished"></translation> 7892 7982 </message> … … 7983 8073 <source>&Jump to:</source> 7984 8074 <translation>Sp&ringen naar:</translation> 8075 </message> 8076 </context> 8077 <context> 8078 <name>ToolbarEditor</name> 8079 <message> 8080 <location filename="../toolbareditor.ui" line="14"/> 8081 <source>Toolbar Editor</source> 8082 <translation type="unfinished"></translation> 8083 </message> 8084 <message> 8085 <location filename="../toolbareditor.ui" line="22"/> 8086 <source>&Available actions:</source> 8087 <translation type="unfinished"></translation> 8088 </message> 8089 <message> 8090 <location filename="../toolbareditor.ui" line="57"/> 8091 <source>&Left</source> 8092 <translation type="unfinished"></translation> 8093 </message> 8094 <message> 8095 <location filename="../toolbareditor.ui" line="67"/> 8096 <source>&Right</source> 8097 <translation type="unfinished"></translation> 8098 </message> 8099 <message> 8100 <location filename="../toolbareditor.ui" line="77"/> 8101 <source>&Down</source> 8102 <translation type="unfinished">O&mlaag</translation> 8103 </message> 8104 <message> 8105 <location filename="../toolbareditor.ui" line="87"/> 8106 <source>&Up</source> 8107 <translation type="unfinished">&Omhoog</translation> 8108 </message> 8109 <message> 8110 <location filename="../toolbareditor.ui" line="113"/> 8111 <source>Curre&nt actions:</source> 8112 <translation type="unfinished"></translation> 8113 </message> 8114 <message> 8115 <location filename="../toolbareditor.ui" line="143"/> 8116 <source>Add &separator</source> 8117 <translation type="unfinished"></translation> 8118 </message> 8119 <message> 8120 <location filename="../toolbareditor.cpp" line="87"/> 8121 <location filename="../toolbareditor.cpp" line="180"/> 8122 <source>(separator)</source> 8123 <translation type="unfinished"></translation> 8124 </message> 8125 <message> 8126 <location filename="../toolbareditor.cpp" line="239"/> 8127 <source>Time slider</source> 8128 <translation type="unfinished"></translation> 8129 </message> 8130 <message> 8131 <location filename="../toolbareditor.cpp" line="241"/> 8132 <source>Volume slider</source> 8133 <translation type="unfinished"></translation> 8134 </message> 8135 <message> 8136 <location filename="../toolbareditor.cpp" line="243"/> 8137 <source>Display time</source> 8138 <translation type="unfinished"></translation> 8139 </message> 8140 <message> 8141 <location filename="../toolbareditor.cpp" line="245"/> 8142 <source>3 in 1 rewind</source> 8143 <translation type="unfinished"></translation> 8144 </message> 8145 <message> 8146 <location filename="../toolbareditor.cpp" line="247"/> 8147 <source>3 in 1 forward</source> 8148 <translation type="unfinished"></translation> 7985 8149 </message> 7986 8150 </context>
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.