source: smplayer/trunk/setup/translations/basque.nsh@ 124

Last change on this file since 124 was 124, checked in by Silvan Scherrer, 13 years ago

SMPlayer: 0.7.1 trunk update

File size: 5.3 KB
Line 
1;Language: Basque (1069)
2;Basque language strings for the Windows SMPlayer NSIS installer.
3;
4;Save file as UTF-8 w/ BOM
5;
6
7!insertmacro LANGFILE "Basque" "Euskera"
8
9; Startup
10${LangFileString} Installer_Is_Running "Ezartzailea jadanik lanean dago."
11${LangFileString} Installer_No_Admin "Administratzaile bezala saioa hasita egon behar duzu programa hau ezartzerakoan."
12${LangFileString} SMPlayer_Is_Running "An instance of SMPlayer is running. Please exit SMPlayer and try again."
13
14; Components Page
15${LangFileString} ShortcutGroupTitle "Lasterbideak"
16${LangFileString} MPlayerGroupTitle "MPlayer Osagaiak"
17
18${LangFileString} Section_SMPlayer "SMPlayer (beharrezkoa)"
19${LangFileString} Section_SMPlayer_Desc "SMPlayer, elkarbanatutako liburutegiak, eta agiritza."
20
21${LangFileString} Section_DesktopShortcut "Mahigaina"
22${LangFileString} Section_DesktopShortcut_Desc "Sortu SMPlayer lasterbide bat mahigainean."
23
24${LangFileString} Section_StartMenu "Hasiera Menua"
25${LangFileString} Section_StartMenu_Desc "Sortu SMPlayer sarrera bat Hasiera Menuan."
26
27${LangFileString} Section_MPlayer "MPlayer (beharrezkoa)"
28!ifdef WITH_MPLAYER
29${LangFileString} Section_MPlayer_Desc "MPlayer; beharrezkoa irakurketarako."
30!else ifndef WITH_MPLAYER
31${LangFileString} Section_MPlayer_Desc "MPlayer; beharrezkoa irakurketarako. (Internet Elkarketa beharrezkoa da ezarpenerako)"
32!endif
33
34${LangFileString} Section_MPlayerCodecs "Kodek Binarioak"
35!ifdef WITH_CODECS
36${LangFileString} Section_MPlayerCodecs_Desc "Aukerazko kodekak MPlayerrentzat."
37!else ifndef WITH_CODECS
38${LangFileString} Section_MPlayerCodecs_Desc "Aukerazko kodekak MPlayerrentzat. (Internet Elkarketa beharrezkoa da ezarpenerako)"
39!endif
40
41${LangFileString} Section_MEncoder_Desc "MPlayer laguntzen duen programa bat erabili daiteke kodeatzeko edo eraldatzeko sostengatutako audio edo bideo jarioak."
42
43${LangFileString} Section_IconThemes "Ikono Gaiak"
44${LangFileString} Section_IconThemes_Desc "SMPlayer-entzako ikono gai gehigarriak."
45
46${LangFileString} Section_Translations "Hizkuntzak"
47${LangFileString} Section_Translations_Desc "SMPlayer-entzako Ez Ingelerazko hizkuntza agiriak."
48
49${LangFileString} MPlayer_Codec_Msg "Kodek binario paketeek jatorrizkoan ez dauden kodek sostengua gehitzen dute, RealVideo aldaera berrienak eta formato ez arrunt asko bezalakoak.$\nOhartu hauek ez direla beharrezkoak formato arruntenak irakurtzeko, DVD, MPEG-1/2/4, etab."
50
51; Upgrade/Reinstall Page
52${LangFileString} Reinstall_Header_Text "Select Install Type"
53${LangFileString} Reinstall_Header_SubText "Select Overwrite or Uninstall mode."
54
55${LangFileString} Reinstall_Msg1 "You have an existing installation of SMPlayer in the following folder:"
56${LangFileString} Reinstall_Msg2 "Please select how to proceed:"
57${LangFileString} Reinstall_Overwrite "Overwrite ($Inst_Type) the existing installation"
58${LangFileString} Reinstall_Uninstall "Uninstall (remove) the existing installation"
59${LangFileString} Reinstall_Msg3_1 "Click Start when ready to proceed."
60${LangFileString} Reinstall_Msg3_2 "Click Next when ready to proceed."
61${LangFileString} Reinstall_Msg3_3 "Click Uninstall when ready to proceed."
62${LangFileString} Reinstall_Msg4 "Change Installation Settings"
63
64${LangFileString} Type_Reinstall "reinstall"
65${LangFileString} Type_Downgrade "downgrade"
66${LangFileString} Type_Upgrade "upgrade"
67
68${LangFileString} StartBtn "Start"
69
70; MPlayer Section
71${LangFileString} MPlayer_DL_Msg "MPlayer jeisten..."
72${LangFileString} MPlayer_DL_Retry "MPlayer ez da ongi ezarri. Berriro saiatu?"
73${LangFileString} MPlayer_DL_Failed "Hutsegitea MPlayer: '$R0'. jeisterakoan"
74${LangFileString} MPlayer_Inst_Failed "Hutsegitea MPlayer ezartzerakoan. MPlayer beharrezkoa da irakurketarako"
75
76; Codecs Section
77${LangFileString} Codecs_DL_Msg "MPlayer kodekak jeisten..."
78${LangFileString} Codecs_DL_Retry "MPlayer kodekak ez dira ongi ezarri. Berriro saiatu?"
79${LangFileString} Codecs_DL_Failed "Hutsegitea MPlayer kodekak: '$R0'. jeisterakoan."
80${LangFileString} Codecs_Inst_Failed "Hutsegitea MPlayer kodekak ezartzerakoan."
81
82; Version information
83${LangFileString} VerInfo_DL_Msg "Bertsio argibideak jeisten..."
84${LangFileString} VerInfo_DL_Failed "Hutsegitea bertsio argibideak jeisterakoan: '$R0'. Berezko bertsioa erabiltzen."
85
86; Uninstaller
87${LangFileString} Uninstaller_No_Admin "Ezarpen hau administrari eskubidea duen erabiltzaileak bakarrik kendu dezake."
88${LangFileString} Uninstaller_Aborted "Kentzea erabiltzaileak utzita."
89${LangFileString} Uninstaller_NotInstalled "Ez da agertzen SMPlayer zuzenbidean ezarrita dagoenik '$INSTDIR'.$\r$\nJarraitu horrela ere (ez da gomendagarria)?"
90
91; Vista & Later Default Programs Registration
92${LangFileString} Application_Description "SMPlayer aurrealde-amaiera oso bat da MPlayer-entzat, ohinarrizko eginkizunetatik: Bideo, DVD, VCD irakurketatik, eginkizun aurreratuenetarainok: MPlayer iragazkiak, edl zerrenda, eta gehiago."
93
94; Misc
95${LangFileString} Info_Del_Files "Agiriak Ezabatzen..."
96${LangFileString} Info_Del_Registry "Erresgistro Giltzak Ezabatzen..."
97${LangFileString} Info_Del_Shortcuts "Lasterbideak Ezabatzen..."
98${LangFileString} Info_Rest_Assoc "Agiri elkarketak birrezartzen..."
99${LangFileString} Info_RollBack "Rolling back changes..."
100${LangFileString} Info_Files_Extract "Agiriak ateratzen..."
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.