Changeset 561 for trunk/translations/qt_pl.ts
- Timestamp:
- Feb 11, 2010, 11:19:06 PM (16 years ago)
- Location:
- trunk
- Files:
-
- 2 edited
-
. (modified) (1 prop)
-
translations/qt_pl.ts (modified) (294 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
trunk
-
Property svn:mergeinfo
set to (toggle deleted branches)
/branches/vendor/nokia/qt/4.6.1 merged eligible /branches/vendor/nokia/qt/current merged eligible /branches/vendor/trolltech/qt/current 3-149
-
Property svn:mergeinfo
set to (toggle deleted branches)
-
trunk/translations/qt_pl.ts
r2 r561 3 3 <TS version="2.0" language="pl"> 4 4 <context> 5 <name>AudioOutput</name> 6 <message> 7 <location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp" line="+375"/> 5 <name>CloseButton</name> 6 <message> 7 <location filename="../src/gui/widgets/qtabbar.cpp" line="+2264"/> 8 <source>Close Tab</source> 9 <translation>Zamknij kartÄ</translation> 10 </message> 11 </context> 12 <context> 13 <name>FakeReply</name> 14 <message> 15 <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/tests/qwebframe/tst_qwebframe.cpp" line="+2199"/> 16 <source>Fake error !</source> 17 <translation type="unfinished"></translation> 18 </message> 19 <message> 20 <location line="+3"/> 21 <source>Invalid URL</source> 22 <translation>Niepoprawny URL</translation> 23 </message> 24 </context> 25 <context> 26 <name>Phonon::</name> 27 <message> 28 <location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp" line="+55"/> 29 <source>Notifications</source> 30 <translation>Powiadomienia</translation> 31 </message> 32 <message> 33 <location line="+2"/> 34 <source>Music</source> 35 <translation>Muzyka</translation> 36 </message> 37 <message> 38 <location line="+2"/> 39 <source>Video</source> 40 <translation>Wideo</translation> 41 </message> 42 <message> 43 <location line="+2"/> 44 <source>Communication</source> 45 <translation>Komunikacja</translation> 46 </message> 47 <message> 48 <location line="+2"/> 49 <source>Games</source> 50 <translation>Gry</translation> 51 </message> 52 <message> 53 <location line="+2"/> 54 <source>Accessibility</source> 55 <translation>DostÄpnoÅÄ</translation> 56 </message> 57 </context> 58 <context> 59 <name>Phonon::AudioOutput</name> 60 <message> 61 <location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp" line="+385"/> 8 62 <source><html>The audio playback device <b>%1</b> does not work.<br/>Falling back to <b>%2</b>.</html></source> 9 63 <translation><html>UrzÄ … … 25 79 </context> 26 80 <context> 27 <name>CloseButton</name>28 <message>29 <location filename="../src/gui/widgets/qtabbar.cpp" line="+2251"/>30 <source>Close Tab</source>31 <translation>Zamknij kartÄ</translation>32 </message>33 </context>34 <context>35 <name>Phonon::</name>36 <message>37 <location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/phononnamespace.cpp" line="+55"/>38 <source>Notifications</source>39 <translation>Powiadomienia</translation>40 </message>41 <message>42 <location line="+2"/>43 <source>Music</source>44 <translation>Muzyka</translation>45 </message>46 <message>47 <location line="+2"/>48 <source>Video</source>49 <translation>Wideo</translation>50 </message>51 <message>52 <location line="+2"/>53 <source>Communication</source>54 <translation>Komunikacja</translation>55 </message>56 <message>57 <location line="+2"/>58 <source>Games</source>59 <translation>Gry</translation>60 </message>61 <message>62 <location line="+2"/>63 <source>Accessibility</source>64 <translation>DostÄpnoÅÄ</translation>65 </message>66 </context>67 <context>68 81 <name>Phonon::Gstreamer::Backend</name> 69 82 <message> 70 <location filename="../src/3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp" line="+1 71"/>83 <location filename="../src/3rdparty/phonon/gstreamer/backend.cpp" line="+182"/> 71 84 <source>Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good installed. 72 85 Some video features have been disabled.</source> … … 93 106 <source>Cannot start playback. 94 107 95 Check your G streamer installation and make sure you108 Check your GStreamer installation and make sure you 96 109 have libgstreamer-plugins-base installed.</source> 97 110 <translation>Nie moÅŒna rozpoczÄ … … 104 117 <location line="+113"/> 105 118 <source>A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to play this content: %0</source> 106 <translation type="unfinished">Brak wymaganego kodeka. Aby odtworzyÄ zawartoÅÄ musisz zainstalowaÄ poniÅŒszego kodeka: %0</translation>107 </message> 108 <message> 109 <location line="+ 676"/>119 <translation>Brak wymaganego kodeka. Aby odtworzyÄ zawartoÅÄ musisz zainstalowaÄ poniÅŒszy kodek: %0</translation> 120 </message> 121 <message> 122 <location line="+702"/> 110 123 <location line="+8"/> 111 124 <location line="+15"/> 112 <location line="+ 9"/>125 <location line="+26"/> 113 126 <location line="+6"/> 114 127 <location line="+19"/> 115 <location line="+33 5"/>128 <location line="+339"/> 116 129 <location line="+24"/> 117 130 <source>Could not open media source.</source> … … 119 132 </message> 120 133 <message> 121 <location line="-4 03"/>134 <location line="-424"/> 122 135 <source>Invalid source type.</source> 123 136 <translation>Niepoprawny typ źródÅa.</translation> 124 137 </message> 125 138 <message> 126 <location line="+3 77"/>139 <location line="+398"/> 127 140 <source>Could not locate media source.</source> 128 141 <translation>Nie moÅŒna znaleÅºÄ ÅºródÅa mediów.</translation> … … 142 155 </context> 143 156 <context> 157 <name>Phonon::MMF</name> 158 <message> 159 <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/audiooutput.cpp" line="+98"/> 160 <source>Audio Output</source> 161 <translation>WyjÅcie dźwiÄku</translation> 162 </message> 163 <message> 164 <location line="+1"/> 165 <source>The audio output device</source> 166 <translation>WyjÅciowe urzÄ 167 dzenie dźwiÄkowe</translation> 168 </message> 169 </context> 170 <context> 171 <name>Phonon::MMF::AudioEqualizer</name> 172 <message> 173 <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/audioequalizer.cpp" line="+75"/> 174 <source>Frequency band, %1 Hz</source> 175 <translation>CzÄstotliwoÅÄ Årodkowa, %1 Hz</translation> 176 </message> 177 </context> 178 <context> 179 <name>Phonon::MMF::EffectFactory</name> 180 <message> 181 <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/effectfactory.cpp" line="+65"/> 182 <source>Audio Equalizer</source> 183 <translation>Korektor graficzny</translation> 184 </message> 185 <message> 186 <location line="+2"/> 187 <source>Bass Boost</source> 188 <translation>Wzmocnienie basów</translation> 189 </message> 190 <message> 191 <location line="+2"/> 192 <source>Distance Attenuation</source> 193 <translation type="unfinished"></translation> 194 </message> 195 <message> 196 <location line="+2"/> 197 <location line="+2"/> 198 <source>Environmental Reverb</source> 199 <translation>PogÅos Årodowiskowy</translation> 200 </message> 201 <message> 202 <location line="+2"/> 203 <source>Loudness</source> 204 <translation>GÅoÅnoÅÄ</translation> 205 </message> 206 <message> 207 <location line="+2"/> 208 <source>Source Orientation</source> 209 <translation type="unfinished"></translation> 210 </message> 211 <message> 212 <location line="+2"/> 213 <source>Stereo Widening</source> 214 <translation type="unfinished"></translation> 215 </message> 216 </context> 217 <context> 218 <name>Phonon::MMF::MediaObject</name> 219 <message> 220 <location filename="../src/3rdparty/phonon/mmf/mediaobject.cpp" line="+291"/> 221 <source>Media type could not be determined</source> 222 <translation>Nie moÅŒna okreÅliÄ typu mediów</translation> 223 </message> 224 </context> 225 <context> 144 226 <name>Phonon::VolumeSlider</name> 145 227 <message> 146 228 <location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp" line="+42"/> 147 229 <location line="+18"/> 230 <location line="+129"/> 231 <location line="+15"/> 148 232 <source>Volume: %1%</source> 149 233 <translation>GÅoÅnoÅÄ: %1%</translation> 150 234 </message> 151 235 <message> 152 <location line="-15 "/>236 <location line="-159"/> 153 237 <location line="+18"/> 154 238 <location line="+54"/> … … 156 240 <translation>UÅŒyj tego suwaka aby zmieniÄ gÅoÅnoÅÄ. Skrajnie lewa pozycja to 0%, skrajnie prawa to %1%</translation> 157 241 </message> 242 <message> 243 <location line="+67"/> 244 <source>Muted</source> 245 <translation>Wyciszony</translation> 246 </message> 158 247 </context> 159 248 <context> … … 201 290 <name>Q3FileDialog</name> 202 291 <message> 203 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="+4 530"/>292 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="+4493"/> 204 293 <source>%1 205 294 File not found. … … 215 304 </message> 216 305 <message> 217 <location line="-192 8"/>306 <location line="-1924"/> 218 307 <location line="+49"/> 219 <location line="+21 53"/>220 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_mac.cpp" line="+1 10"/>308 <location line="+2149"/> 309 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_mac.cpp" line="+133"/> 221 310 <source>All Files (*)</source> 222 311 <translation>Wszystkie pliki (*)</translation> 223 312 </message> 224 313 <message> 225 <location line="-208 4"/>314 <location line="-2080"/> 226 315 <source>Attributes</source> 227 316 <translation>Atrybuty</translation> … … 233 322 </message> 234 323 <message> 235 <location line="-162 0"/>236 <location line="+157 5"/>324 <location line="-1624"/> 325 <location line="+1579"/> 237 326 <source>Cancel</source> 238 327 <translation>Anuluj</translation> 239 328 </message> 240 329 <message> 241 <location line="-1 597"/>330 <location line="-1601"/> 242 331 <source>Copy or Move a File</source> 243 332 <translation>Skopiuj lub przenieÅ plik</translation> 244 333 </message> 245 334 <message> 246 <location line="+16 58"/>335 <location line="+1662"/> 247 336 <source>Create New Folder</source> 248 337 <translation>Utwórz nowy katalog</translation> … … 254 343 </message> 255 344 <message> 256 <location line="+172 4"/>345 <location line="+1720"/> 257 346 <source>&Delete</source> 258 347 <translation>&Skasuj</translation> … … 264 353 </message> 265 354 <message> 266 <location line="-16 83"/>355 <location line="-1679"/> 267 356 <source>Detail View</source> 268 357 <translation>SzczegóÅy</translation> 269 358 </message> 270 359 <message> 271 <location line="+12 9"/>360 <location line="+125"/> 272 361 <source>Dir</source> 273 362 <translation>Katalog</translation> … … 286 375 <message> 287 376 <location line="+40"/> 288 <location line="+1 110"/>377 <location line="+1009"/> 289 378 <source>Error</source> 290 379 <translation>BÅÄ … … 292 381 </message> 293 382 <message> 294 <location line="-2 963"/>383 <location line="-2862"/> 295 384 <source>File</source> 296 385 <translation>Plik</translation> 297 386 </message> 298 387 <message> 299 <location line="-17 8"/>300 <location line="+19 81"/>388 <location line="-174"/> 389 <location line="+1977"/> 301 390 <location line="+16"/> 302 391 <source>File &name:</source> … … 304 393 </message> 305 394 <message> 306 <location line="-199 6"/>395 <location line="-1992"/> 307 396 <source>File &type:</source> 308 397 <translation>&Rodzaj pliku:</translation> 309 398 </message> 310 399 <message> 311 <location line="+187 9"/>400 <location line="+1875"/> 312 401 <source>Find Directory</source> 313 402 <translation>Znajdź katalog</translation> … … 319 408 </message> 320 409 <message> 321 <location line="-1 31"/>410 <location line="-127"/> 322 411 <source>List View</source> 323 412 <translation>Lista</translation> … … 334 423 </message> 335 424 <message> 336 <location line="+185 8"/>425 <location line="+1854"/> 337 426 <source>New Folder</source> 338 427 <translation>Nowy katalog</translation> … … 354 443 </message> 355 444 <message> 356 <location line="-177 7"/>357 <location line="+20 31"/>445 <location line="-1773"/> 446 <location line="+2027"/> 358 447 <source>&OK</source> 359 448 <translation>&OK</translation> 360 449 </message> 361 450 <message> 362 <location line="-197 5"/>451 <location line="-1971"/> 363 452 <source>One directory up</source> 364 453 <translation>Katalog wyÅŒej</translation> 365 454 </message> 366 455 <message> 367 <location line="+16 21"/>456 <location line="+1617"/> 368 457 <location line="+5"/> 369 458 <location line="+355"/> … … 373 462 <message> 374 463 <location line="-1112"/> 375 <location line="+ 2100"/>376 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="+ 337"/>464 <location line="+1999"/> 465 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="+209"/> 377 466 <source>Open</source> 378 467 <translation>Otwórz</translation> 379 468 </message> 380 469 <message> 381 <location line="-2 902"/>470 <location line="-2801"/> 382 471 <source>Preview File Contents</source> 383 472 <translation>PodglÄ … … 385 474 </message> 386 475 <message> 387 <location line="- 23"/>476 <location line="-19"/> 388 477 <source>Preview File Info</source> 389 478 <translation>PodglÄ … … 391 480 </message> 392 481 <message> 393 <location line="-168 5"/>482 <location line="-1689"/> 394 483 <source>Read: %1</source> 395 484 <translation>Czytaj: %1</translation> … … 423 512 <message> 424 513 <location line="-986"/> 425 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="+ 84"/>514 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="+71"/> 426 515 <source>Save As</source> 427 516 <translation>Zachowaj jako</translation> … … 433 522 </message> 434 523 <message> 435 <location line="-177 5"/>524 <location line="-1771"/> 436 525 <source>Size</source> 437 526 <translation>Rozmiar</translation> 438 527 </message> 439 528 <message> 440 <location line="+17 71"/>529 <location line="+1767"/> 441 530 <source>Sort</source> 442 531 <translation>Sortuj</translation> … … 497 586 </message> 498 587 <message> 499 <location line="-180 8"/>588 <location line="-1804"/> 500 589 <source>Type</source> 501 590 <translation>Rodzaj</translation> 502 591 </message> 503 592 <message> 504 <location line="+175 4"/>593 <location line="+1750"/> 505 594 <source>&Unsorted</source> 506 595 <translation>&Bez sortowania</translation> … … 523 612 </message> 524 613 <message> 525 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="- 289"/>614 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="-191"/> 526 615 <source>All Files (*.*)</source> 527 616 <translation>Wszystkie pliki (*.*)</translation> 528 617 </message> 529 618 <message> 530 <location line="+ 375"/>619 <location line="+264"/> 531 620 <source>Open </source> 532 621 <translation>Otwórz </translation> 533 622 </message> 534 623 <message> 535 <location line="+1 55"/>624 <location line="+107"/> 536 625 <source>Select a Directory</source> 537 626 <translation>Wybierz katalog</translation> … … 622 711 <name>Q3TabDialog</name> 623 712 <message> 624 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp" line="+64 7"/>713 <location filename="../src/qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp" line="+648"/> 625 714 <source>Apply</source> 626 715 <translation>Zatwierdź</translation> … … 643 732 <message> 644 733 <location line="-501"/> 645 <location line="+8 14"/>734 <location line="+824"/> 646 735 <source>OK</source> 647 736 <translation>OK</translation> … … 728 817 </message> 729 818 <message> 730 <location line="+28"/> 819 <location line="+27"/> 820 <source>Puts a minimized window back to normal</source> 821 <translation>Przywraca normalny rozmiar uprzednio zminimalizowanego okna</translation> 822 </message> 823 <message> 824 <location line="+1"/> 731 825 <source>Moves the window out of the way</source> 732 826 <translation>Przenosi okno w inne poÅoÅŒenie</translation> … … 735 829 <location line="+3"/> 736 830 <source>Puts a maximized window back to normal</source> 737 <translation>Przywraca normalny rozmiar poprzednio zmaksymalizowanego okna</translation> 738 </message> 739 <message> 740 <location line="-4"/> 741 <source>Puts a minimized back to normal</source> 742 <translation>Przywraca normalny rozmiar poprzednio zminimalizowanego okna</translation> 743 </message> 744 <message> 745 <location line="-24"/> 831 <translation>Przywraca normalny rozmiar uprzednio zmaksymalizowanego okna</translation> 832 </message> 833 <message> 834 <location line="-28"/> 746 835 <source>Restore down</source> 747 836 <translation>PrzywrÃ³Ä pod spód</translation> … … 849 938 <name>QAbstractSocket</name> 850 939 <message> 851 <location filename="../src/network/socket/qabstractsocket.cpp" line="+9 18"/>852 <location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="+6 18"/>853 <location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="+6 87"/>940 <location filename="../src/network/socket/qabstractsocket.cpp" line="+949"/> 941 <location filename="../src/network/socket/qhttpsocketengine.cpp" line="+646"/> 942 <location filename="../src/network/socket/qsocks5socketengine.cpp" line="+691"/> 854 943 <source>Connection refused</source> 855 944 <translation>PoÅÄ … … 865 954 </message> 866 955 <message> 867 <location line="+19 1"/>956 <location line="+192"/> 868 957 <source>Connection timed out</source> 869 958 <translation>Przekroczony czas poÅÄ … … 871 960 </message> 872 961 <message> 873 <location line="-5 47"/>874 <location line="+ 787"/>962 <location line="-555"/> 963 <location line="+805"/> 875 964 <location line="+208"/> 876 965 <source>Operation on socket is not supported</source> … … 878 967 </message> 879 968 <message> 880 <location line="+5 17"/>969 <location line="+580"/> 881 970 <source>Socket is not connected</source> 882 971 <translation>Gniazdo nie jest podÅÄ … … 897 986 <name>QAbstractSpinBox</name> 898 987 <message> 899 <location filename="../src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp" line="+12 01"/>988 <location filename="../src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp" line="+1219"/> 900 989 <source>Step &down</source> 901 990 <translation>Krok w &dóÅ</translation> … … 913 1002 </context> 914 1003 <context> 1004 <name>QAccessibleButton</name> 1005 <message> 1006 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="+250"/> 1007 <source>Press</source> 1008 <translation>WciÅnij</translation> 1009 </message> 1010 </context> 1011 <context> 915 1012 <name>QApplication</name> 916 1013 <message> … … 925 1022 </message> 926 1023 <message> 927 <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.h" line="+35 2"/>1024 <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.h" line="+354"/> 928 1025 <source>Executable '%1' requires Qt %2, found Qt %3.</source> 929 1026 <translation>Program '%1' wymaga do uruchomienia Qt %2, znaleziono Qt %3.</translation> … … 935 1032 </message> 936 1033 <message> 937 <location filename="../src/gui/kernel/qapplication.cpp" line="+22 48"/>1034 <location filename="../src/gui/kernel/qapplication.cpp" line="+2280"/> 938 1035 <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source> 939 1036 <comment>Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment> … … 967 1064 <name>QCheckBox</name> 968 1065 <message> 969 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line=" +117"/>1066 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="-133"/> 970 1067 <source>Check</source> 971 1068 <translation>Zaznacz</translation> … … 986 1083 <name>QColorDialog</name> 987 1084 <message> 988 <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="+1 499"/>1085 <location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="+1638"/> 989 1086 <source>&Add to Custom Colors</source> 990 1087 <translation>&Dodaj do wÅasnych kolorów</translation> 991 1088 </message> 992 1089 <message> 993 <location line="-2 40"/>1090 <location line="-283"/> 994 1091 <source>A&lpha channel:</source> 995 1092 <translation>KanaÅ &alfa:</translation> … … 1001 1098 </message> 1002 1099 <message> 1003 <location line="+1 37"/>1100 <location line="+180"/> 1004 1101 <source>&Basic colors</source> 1005 1102 <translation>&Kolory podstawowe</translation> 1006 1103 </message> 1007 1104 <message> 1008 <location line="-2 39"/>1105 <location line="-282"/> 1009 1106 <source>Bl&ue:</source> 1010 1107 <translation>BÅÄki&t:</translation> 1011 1108 </message> 1012 1109 <message> 1013 <location line="+2 40"/>1110 <location line="+283"/> 1014 1111 <source>&Custom colors</source> 1015 1112 <translation>WÅa&sne kolory</translation> 1016 1113 </message> 1017 1114 <message> 1018 <location line="-2 41"/>1115 <location line="-284"/> 1019 1116 <source>&Green:</source> 1020 1117 <translation>&ZieleÅ:</translation> … … 1050 1147 </message> 1051 1148 <message> 1052 <location filename="../src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp" line="+5 44"/>1149 <location filename="../src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp" line="+556"/> 1053 1150 <source>False</source> 1054 1151 <translation>FaÅsz</translation> … … 1068 1165 <name>QCoreApplication</name> 1069 1166 <message> 1070 <source>%1: permission denied</source> 1071 <comment>QSystemSemaphore</comment> 1072 <translation type="obsolete">%1: brak dostÄpu</translation> 1073 </message> 1074 <message> 1167 <location filename="../src/corelib/kernel/qsystemsemaphore_symbian.cpp" line="+65"/> 1075 1168 <source>%1: already exists</source> 1076 1169 <comment>QSystemSemaphore</comment> 1077 <translation type="obsolete">%1: juÅŒ istnieje</translation> 1078 </message> 1079 <message> 1080 <source>%1: doesn't exists</source> 1170 <translation>%1: juÅŒ istnieje</translation> 1171 </message> 1172 <message> 1173 <location line="+4"/> 1174 <source>%1: does not exist</source> 1081 1175 <comment>QSystemSemaphore</comment> 1082 <translation type="obsolete">%1: nie istnieje</translation> 1083 </message> 1084 <message> 1176 <translation>%1: nie istnieje</translation> 1177 </message> 1178 <message> 1179 <location line="+5"/> 1085 1180 <source>%1: out of resources</source> 1086 1181 <comment>QSystemSemaphore</comment> 1087 <translation type="obsolete">%1: zasoby wyczerpane</translation> 1088 </message> 1089 <message> 1182 <translation>%1: zasoby wyczerpane</translation> 1183 </message> 1184 <message> 1185 <location line="+4"/> 1090 1186 <source>%1: unknown error %2</source> 1091 1187 <comment>QSystemSemaphore</comment> 1092 <translation type="obsolete">%1: nieznany bÅÄ1188 <translation>%1: nieznany bÅÄ 1093 1189 d %2</translation> 1094 1190 </message> … … 1117 1213 <name>QDB2Driver</name> 1118 1214 <message> 1119 <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="+12 76"/>1215 <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="+1253"/> 1120 1216 <source>Unable to connect</source> 1121 1217 <translation>Nie moÅŒna nawiÄ … … 1124 1220 </message> 1125 1221 <message> 1126 <location line="+ 303"/>1222 <location line="+298"/> 1127 1223 <source>Unable to commit transaction</source> 1128 1224 <translation>Nie moÅŒna dokonaÄ transakcji</translation> … … 1131 1227 <location line="+17"/> 1132 1228 <source>Unable to rollback transaction</source> 1133 <translation>Nie moÅŒna cofnÄ 1134 Ä transakcji</translation> 1229 <translation>Nie moÅŒna wycofaÄ transakcji</translation> 1135 1230 </message> 1136 1231 <message> … … 1143 1238 <name>QDB2Result</name> 1144 1239 <message> 1145 <location line="-10 43"/>1146 <location line="+24 3"/>1240 <location line="-1030"/> 1241 <location line="+240"/> 1147 1242 <source>Unable to execute statement</source> 1148 1243 <translation>Nie moÅŒna wykonaÄ polecenia</translation> 1149 1244 </message> 1150 1245 <message> 1151 <location line="-20 6"/>1246 <location line="-203"/> 1152 1247 <source>Unable to prepare statement</source> 1153 1248 <translation>Nie moÅŒna przygotowaÄ polecenia</translation> 1154 1249 </message> 1155 1250 <message> 1156 <location line="+19 6"/>1251 <location line="+193"/> 1157 1252 <source>Unable to bind variable</source> 1158 1253 <translation>Nie moÅŒna powiÄ … … 1160 1255 </message> 1161 1256 <message> 1162 <location line="+ 92"/>1257 <location line="+89"/> 1163 1258 <source>Unable to fetch record %1</source> 1164 1259 <translation>Nie moÅŒna pobraÄ rekordu %1</translation> 1165 1260 </message> 1166 1261 <message> 1167 <location line="+1 7"/>1262 <location line="+19"/> 1168 1263 <source>Unable to fetch next</source> 1169 1264 <translation>Nie moÅŒna pobraÄ kolejnego wiersza danych</translation> 1170 1265 </message> 1171 1266 <message> 1172 <location line="+2 0"/>1267 <location line="+21"/> 1173 1268 <source>Unable to fetch first</source> 1174 1269 <translation>Nie moÅŒna pobraÄ pierwszego wiersza danych</translation> … … 1178 1273 <name>QDateTimeEdit</name> 1179 1274 <message> 1180 <location filename="../src/gui/widgets/qdatetimeedit.cpp" line="+22 95"/>1275 <location filename="../src/gui/widgets/qdatetimeedit.cpp" line="+2287"/> 1181 1276 <source>am</source> 1182 1277 <translation>am</translation> … … 1219 1314 <name>QDialog</name> 1220 1315 <message> 1221 <location filename="../src/gui/dialogs/qdialog.cpp" line="+ 597"/>1316 <location filename="../src/gui/dialogs/qdialog.cpp" line="+636"/> 1222 1317 <source>What's This?</source> 1223 1318 <translation>Co to jest?</translation> 1224 1319 </message> 1225 1320 <message> 1226 <location line="-1 15"/>1321 <location line="-135"/> 1227 1322 <source>Done</source> 1228 1323 <translation>Wykonano</translation> … … 1232 1327 <name>QDialogButtonBox</name> 1233 1328 <message> 1234 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="+6 08"/>1329 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="+669"/> 1235 1330 <source>Abort</source> 1236 1331 <translation>Przerwij</translation> … … 1302 1397 </message> 1303 1398 <message> 1304 <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="+18 66"/>1399 <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="+1872"/> 1305 1400 <location line="+464"/> 1306 1401 <location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="-41"/> … … 1357 1452 <name>QDirModel</name> 1358 1453 <message> 1359 <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+46 5"/>1454 <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+469"/> 1360 1455 <source>Date Modified</source> 1361 1456 <translation>Data modyfikacji</translation> … … 1418 1513 <name>QErrorMessage</name> 1419 1514 <message> 1420 <location filename="../src/gui/dialogs/qerrormessage.cpp" line="+ 192"/>1515 <location filename="../src/gui/dialogs/qerrormessage.cpp" line="+208"/> 1421 1516 <source>Debug Message:</source> 1422 1517 <translation>Komunikat dla programisty:</translation> … … 1429 1524 </message> 1430 1525 <message> 1431 <location line="+ 194"/>1526 <location line="+201"/> 1432 1527 <source>&OK</source> 1433 1528 <translation>&OK</translation> … … 1439 1534 </message> 1440 1535 <message> 1441 <location line="- 196"/>1536 <location line="-203"/> 1442 1537 <source>Warning:</source> 1443 1538 <translation>OstrzeÅŒenie:</translation> … … 1447 1542 <name>QFile</name> 1448 1543 <message> 1449 <location filename="../src/corelib/io/qfile.cpp" line="+ 708"/>1450 <location line="+1 41"/>1544 <location filename="../src/corelib/io/qfile.cpp" line="+697"/> 1545 <location line="+155"/> 1451 1546 <source>Destination file exists</source> 1452 <translation type="unfinished"></translation> 1453 </message> 1454 <message> 1455 <location line="-108"/> 1547 <translation>Plik wyjÅciowy juÅŒ istnieje</translation> 1548 </message> 1549 <message> 1550 <location line="-140"/> 1551 <source>Will not rename sequential file using block copy</source> 1552 <translation>Nie moÅŒna zmieniÄ nazwy pliku sekwencyjnego uÅŒywajÄ 1553 c kopiowania blokowego</translation> 1554 </message> 1555 <message> 1556 <location line="+23"/> 1456 1557 <source>Cannot remove source file</source> 1457 <translation type="unfinished"></translation> 1458 </message> 1459 <message> 1460 <location line="+120"/> 1558 <translation>Nie moÅŒna usunÄ 1559 Ä oryginalnego pliku</translation> 1560 </message> 1561 <message> 1562 <location line="+130"/> 1461 1563 <source>Cannot open %1 for input</source> 1462 <translation type="unfinished"></translation>1564 <translation>Nie moÅŒna otworzyÄ pliku wejÅciowego %1</translation> 1463 1565 </message> 1464 1566 <message> 1465 1567 <location line="+17"/> 1466 1568 <source>Cannot open for output</source> 1467 <translation type="unfinished"></translation>1569 <translation>Nie moÅŒna otworzyÄ pliku wyjÅciowego</translation> 1468 1570 </message> 1469 1571 <message> 1470 1572 <location line="+10"/> 1471 1573 <source>Failure to write block</source> 1472 <translation type="unfinished"></translation>1574 <translation>Nie moÅŒna zapisaÄ bloku</translation> 1473 1575 </message> 1474 1576 <message> 1475 1577 <location line="+13"/> 1476 1578 <source>Cannot create %1 for output</source> 1477 <translation type="unfinished"></translation>1579 <translation>Nie moÅŒna utworzyÄ pliku wyjÅciowego %1</translation> 1478 1580 </message> 1479 1581 </context> … … 1481 1583 <name>QFileDialog</name> 1482 1584 <message> 1483 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+20 13"/>1585 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+2049"/> 1484 1586 <source>%1 already exists. 1485 1587 Do you want to replace it?</source> … … 1520 1622 </message> 1521 1623 <message> 1522 <location line="+4 22"/>1624 <location line="+419"/> 1523 1625 <source>Recent Places</source> 1524 <translation type="unfinished"></translation>1626 <translation>Ostatnie miejsca</translation> 1525 1627 </message> 1526 1628 <message> 1527 1629 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/> 1528 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_ wince.ui"/>1630 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_embedded.ui"/> 1529 1631 <source>Back</source> 1530 1632 <translation>Powrót</translation> 1531 1633 </message> 1532 1634 <message> 1533 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-40 7"/>1635 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-404"/> 1534 1636 <source>Could not delete directory.</source> 1535 1637 <translation>Nie moÅŒna skasowaÄ katalogu.</translation> 1536 1638 </message> 1537 1639 <message> 1538 <location line="-21 13"/>1640 <location line="-2106"/> 1539 1641 <source>&Delete</source> 1540 1642 <translation>&Skasuj</translation> … … 1542 1644 <message> 1543 1645 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/> 1544 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_ wince.ui"/>1646 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_embedded.ui"/> 1545 1647 <source>Detail View</source> 1546 1648 <translation>SzczegóÅy</translation> 1547 1649 </message> 1548 1650 <message> 1549 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+6 51"/>1651 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+662"/> 1550 1652 <source>Directories</source> 1551 1653 <translation>Katalogi</translation> 1552 1654 </message> 1553 1655 <message> 1554 <location line="-6 44"/>1555 <location line="+6 48"/>1656 <location line="-655"/> 1657 <location line="+659"/> 1556 1658 <source>Directory:</source> 1557 1659 <translation>Katalog:</translation> 1558 1660 </message> 1559 1661 <message> 1560 <location filename="../src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="+4 11"/>1662 <location filename="../src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="+461"/> 1561 1663 <source>Drive</source> 1562 1664 <translation>UrzÄ … … 1570 1672 </message> 1571 1673 <message> 1674 <location line="+5"/> 1675 <source>File Folder</source> 1676 <comment>Match Windows Explorer</comment> 1677 <translation>Katalog</translation> 1678 </message> 1679 <message> 1680 <location line="+2"/> 1681 <source>Folder</source> 1682 <comment>All other platforms</comment> 1683 <translation>Katalog</translation> 1684 </message> 1685 <message> 1686 <location line="+9"/> 1687 <source>Alias</source> 1688 <comment>Mac OS X Finder</comment> 1689 <translation>Alias</translation> 1690 </message> 1691 <message> 1692 <location line="+2"/> 1693 <source>Shortcut</source> 1694 <comment>All other platforms</comment> 1695 <translation>Skrót</translation> 1696 </message> 1697 <message> 1572 1698 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/> 1573 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_ wince.ui"/>1699 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_embedded.ui"/> 1574 1700 <source>Files of type:</source> 1575 1701 <translation>Pliki rodzaju:</translation> … … 1577 1703 <message> 1578 1704 <location/> 1579 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_ wince.ui"/>1705 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_embedded.ui"/> 1580 1706 <source>List View</source> 1581 1707 <translation>Lista</translation> … … 1589 1715 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-7"/> 1590 1716 <location line="+50"/> 1591 <location line="+1471"/> 1592 <location line="+75"/> 1717 <location line="+1528"/> 1593 1718 <source>&Open</source> 1594 1719 <translation>&Otwórz</translation> … … 1596 1721 <message> 1597 1722 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/> 1598 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_ wince.ui"/>1723 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_embedded.ui"/> 1599 1724 <source>Parent Directory</source> 1600 1725 <translation>Katalog wyÅŒej</translation> 1601 1726 </message> 1602 1727 <message> 1603 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-22 45"/>1728 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-2238"/> 1604 1729 <source>&Rename</source> 1605 1730 <translation>&ZmieÅ nazwÄ</translation> 1606 1731 </message> 1607 1732 <message> 1608 <location line="+6 49"/>1733 <location line="+660"/> 1609 1734 <location line="+50"/> 1610 1735 <source>&Save</source> … … 1612 1737 </message> 1613 1738 <message> 1614 <location line="- 697"/>1739 <location line="-708"/> 1615 1740 <source>Show &hidden files</source> 1616 1741 <translation>PokaÅŒ &ukryte pliki</translation> 1617 1742 </message> 1618 1743 <message> 1619 <location filename="../src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="+ 29"/>1744 <location filename="../src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="+7"/> 1620 1745 <source>Unknown</source> 1621 1746 <translation>Nieznany</translation> … … 1637 1762 </message> 1638 1763 <message> 1639 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_win.cpp" line="+1 60"/>1764 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_win.cpp" line="+174"/> 1640 1765 <source>All Files (*.*)</source> 1641 1766 <translation>Wszystkie pliki (*.*)</translation> … … 1648 1773 <message> 1649 1774 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/> 1650 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_ wince.ui"/>1775 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_embedded.ui"/> 1651 1776 <source>Forward</source> 1652 1777 <translation>Do przodu</translation> 1653 1778 </message> 1654 1779 <message> 1655 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+19 70"/>1780 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="+1963"/> 1656 1781 <source>New Folder</source> 1657 1782 <translation>Nowy katalog</translation> 1658 1783 </message> 1659 1784 <message> 1660 <location line="-19 63"/>1785 <location line="-1956"/> 1661 1786 <source>&New Folder</source> 1662 1787 <translation>&Nowy katalog</translation> 1663 1788 </message> 1664 1789 <message> 1665 <location line="+6 56"/>1790 <location line="+667"/> 1666 1791 <location line="+38"/> 1667 1792 <source>&Choose</source> … … 1669 1794 </message> 1670 1795 <message> 1671 <location filename="../src/gui/dialogs/qsidebar.cpp" line="+4 18"/>1796 <location filename="../src/gui/dialogs/qsidebar.cpp" line="+442"/> 1672 1797 <source>Remove</source> 1673 1798 <translation>UsuÅ</translation> 1674 1799 </message> 1675 1800 <message> 1676 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-7 11"/>1677 <location line="+4 44"/>1801 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="-722"/> 1802 <location line="+450"/> 1678 1803 <source>All Files (*)</source> 1679 1804 <translation>Wszystkie pliki (*)</translation> 1680 1805 </message> 1681 1806 <message> 1682 <location line="-42 0"/>1683 <location line="+6 52"/>1807 <location line="-426"/> 1808 <location line="+663"/> 1684 1809 <source>File &name:</source> 1685 1810 <translation>Nazwa &pliku:</translation> … … 1687 1812 <message> 1688 1813 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.ui"/> 1689 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_ wince.ui"/>1814 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_embedded.ui"/> 1690 1815 <source>Look in:</source> 1691 1816 <translation>Szukaj w:</translation> … … 1693 1818 <message> 1694 1819 <location/> 1695 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_ wince.ui"/>1820 <location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_embedded.ui"/> 1696 1821 <source>Create New Folder</source> 1697 1822 <translation>Utwórz nowy katalog</translation> … … 1702 1827 <message> 1703 1828 <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="+744"/> 1829 <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+476"/> 1704 1830 <source>%1 TB</source> 1705 1831 <translation>%1 TB</translation> … … 1707 1833 <message> 1708 1834 <location line="+2"/> 1835 <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+2"/> 1709 1836 <source>%1 GB</source> 1710 1837 <translation>%1 GB</translation> … … 1712 1839 <message> 1713 1840 <location line="+2"/> 1841 <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+2"/> 1714 1842 <source>%1 MB</source> 1715 1843 <translation>%1 MB</translation> … … 1717 1845 <message> 1718 1846 <location line="+2"/> 1847 <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+2"/> 1719 1848 <source>%1 KB</source> 1720 1849 <translation>%1 KB</translation> … … 1723 1852 <location line="+1"/> 1724 1853 <source>%1 bytes</source> 1725 <translation>%1 b </translation>1854 <translation>%1 bajtów</translation> 1726 1855 </message> 1727 1856 <message> … … 1738 1867 </message> 1739 1868 <message> 1740 <location line="+6 3"/>1869 <location line="+64"/> 1741 1870 <source>Name</source> 1742 1871 <translation>Nazwa</translation> … … 1765 1894 </message> 1766 1895 <message> 1767 <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel_p.h" line="+2 34"/>1896 <location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel_p.h" line="+258"/> 1768 1897 <source>My Computer</source> 1769 1898 <translation>Mój komputer</translation> … … 1774 1903 <translation>Komputer</translation> 1775 1904 </message> 1905 <message> 1906 <location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="+1"/> 1907 <source>%1 byte(s)</source> 1908 <translation>%1 bajt(ów)</translation> 1909 </message> 1776 1910 </context> 1777 1911 <context> 1778 1912 <name>QFontDatabase</name> 1779 1913 <message> 1780 <location filename="../src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="+ 90"/>1781 <location line="+1 176"/>1914 <location filename="../src/gui/text/qfontdatabase.cpp" line="+102"/> 1915 <location line="+1342"/> 1782 1916 <source>Normal</source> 1783 1917 <translation>Normalny</translation> 1784 1918 </message> 1785 1919 <message> 1786 <location line="-1 173"/>1920 <location line="-1339"/> 1787 1921 <location line="+12"/> 1788 <location line="+1 149"/>1922 <location line="+1315"/> 1789 1923 <source>Bold</source> 1790 1924 <translation>Pogrubiony</translation> 1791 1925 </message> 1792 1926 <message> 1793 <location line="-1 158"/>1794 <location line="+1 160"/>1927 <location line="-1324"/> 1928 <location line="+1326"/> 1795 1929 <source>Demi Bold</source> 1796 1930 <translation>Na wpóŠpogrubiony</translation> 1797 1931 </message> 1798 1932 <message> 1799 <location line="-1 157"/>1933 <location line="-1323"/> 1800 1934 <location line="+18"/> 1801 <location line="+1 135"/>1935 <location line="+1301"/> 1802 1936 <source>Black</source> 1803 1937 <translatorcomment>it's about font weight</translatorcomment> … … 1805 1939 </message> 1806 1940 <message> 1807 <location line="-1 145"/>1941 <location line="-1311"/> 1808 1942 <source>Demi</source> 1809 1943 <translation>Na wpóÅ</translation> … … 1811 1945 <message> 1812 1946 <location line="+6"/> 1813 <location line="+1 145"/>1947 <location line="+1311"/> 1814 1948 <source>Light</source> 1815 1949 <translatorcomment>it's about font weight</translatorcomment> … … 1817 1951 </message> 1818 1952 <message> 1819 <location line="-1 004"/>1820 <location line="+1 007"/>1953 <location line="-1165"/> 1954 <location line="+1168"/> 1821 1955 <source>Italic</source> 1822 1956 <translation>Kursywa</translation> 1823 1957 </message> 1824 1958 <message> 1825 <location line="-1 004"/>1826 <location line="+1 006"/>1959 <location line="-1165"/> 1960 <location line="+1167"/> 1827 1961 <source>Oblique</source> 1828 1962 <translation>PochyÅy</translation> 1829 1963 </message> 1830 1964 <message> 1831 <location line="+70 5"/>1965 <location line="+704"/> 1832 1966 <source>Any</source> 1833 1967 <translation>KaÅŒdy</translation> … … 1993 2127 <translation>Runiczny</translation> 1994 2128 </message> 2129 <message> 2130 <location line="+3"/> 2131 <source>N'Ko</source> 2132 <translation>N'Ko</translation> 2133 </message> 1995 2134 </context> 1996 2135 <context> 1997 2136 <name>QFontDialog</name> 1998 2137 <message> 1999 <location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="+7 75"/>2138 <location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="+782"/> 2000 2139 <source>Effects</source> 2001 2140 <translation>Efekty</translation> 2002 2141 </message> 2003 2142 <message> 2004 <location line="- 3"/>2143 <location line="-6"/> 2005 2144 <source>&Font</source> 2006 2145 <translation>&Czcionka</translation> … … 2012 2151 </message> 2013 2152 <message> 2014 <location line="+ 5"/>2153 <location line="+9"/> 2015 2154 <source>Sample</source> 2016 2155 <translation>PrzykÅad</translation> 2017 2156 </message> 2018 2157 <message> 2019 <location line="-60 3"/>2020 <location line="+2 47"/>2158 <location line="-608"/> 2159 <location line="+257"/> 2021 2160 <source>Select Font</source> 2022 2161 <translation>Wybierz czcionkÄ</translation> 2023 2162 </message> 2024 2163 <message> 2025 <location line="+3 52"/>2164 <location line="+343"/> 2026 2165 <source>&Size</source> 2027 2166 <translation>&Rozmiar</translation> 2028 2167 </message> 2029 2168 <message> 2030 <location line="+ 2"/>2169 <location line="+6"/> 2031 2170 <source>Stri&keout</source> 2032 2171 <translation>Pr&zekreÅlenie</translation> … … 2046 2185 <name>QFtp</name> 2047 2186 <message> 2048 <location filename="../src/network/access/qftp.cpp" line="+233 0"/>2187 <location filename="../src/network/access/qftp.cpp" line="+2337"/> 2049 2188 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+2024"/> 2050 2189 <source>Changing directory failed: … … 2060 2199 </message> 2061 2200 <message> 2062 <location filename="../src/network/access/qftp.cpp" line="-132 7"/>2201 <location filename="../src/network/access/qftp.cpp" line="-1329"/> 2063 2202 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-1458"/> 2064 2203 <location line="+1451"/> … … 2068 2207 </message> 2069 2208 <message> 2070 <location line="+131 5"/>2209 <location line="+1317"/> 2071 2210 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-290"/> 2072 2211 <source>Connecting to host failed: … … 2085 2224 </message> 2086 2225 <message> 2087 <location line="-115 6"/>2226 <location line="-1158"/> 2088 2227 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-1299"/> 2089 2228 <source>Connection refused for data connection</source> … … 2105 2244 </message> 2106 2245 <message> 2107 <location filename="../src/network/access/qftp.cpp" line="+145 1"/>2246 <location filename="../src/network/access/qftp.cpp" line="+1453"/> 2108 2247 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-271"/> 2109 2248 <source>Creating directory failed: … … 2126 2265 </message> 2127 2266 <message> 2128 <location filename="../src/network/access/qftp.cpp" line="-144 3"/>2267 <location filename="../src/network/access/qftp.cpp" line="-1445"/> 2129 2268 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-1555"/> 2130 2269 <source>Host %1 not found</source> … … 2137 2276 </message> 2138 2277 <message> 2139 <location filename="../src/network/access/qftp.cpp" line="+143 5"/>2278 <location filename="../src/network/access/qftp.cpp" line="+1437"/> 2140 2279 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-289"/> 2141 2280 <source>Listing directory failed: … … 2153 2292 </message> 2154 2293 <message> 2155 <location line="-1 496"/>2294 <location line="-1501"/> 2156 2295 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-1335"/> 2157 2296 <source>Not connected</source> … … 2160 2299 </message> 2161 2300 <message> 2162 <location line="+7 3"/>2301 <location line="+76"/> 2163 2302 <source>Connection timed out to host %1</source> 2164 2303 <translation>Przekroczony czas poÅÄ … … 2166 2305 </message> 2167 2306 <message> 2168 <location line="+145 1"/>2307 <location line="+1453"/> 2169 2308 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+1356"/> 2170 2309 <source>Removing directory failed: … … 2182 2321 </message> 2183 2322 <message> 2184 <location line="-94 2"/>2323 <location line="-944"/> 2185 2324 <location line="+29"/> 2186 2325 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="-823"/> … … 2191 2330 </message> 2192 2331 <message> 2193 <location line="+9 09"/>2332 <location line="+911"/> 2194 2333 <location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="+92"/> 2195 2334 <source>Uploading file failed: … … 2202 2341 <name>QHostInfo</name> 2203 2342 <message> 2204 <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_p.h" line="+18 3"/>2343 <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_p.h" line="+185"/> 2205 2344 <source>Unknown error</source> 2206 2345 <translation>Nieznany bÅÄ … … 2211 2350 <name>QHostInfoAgent</name> 2212 2351 <message> 2213 <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp" line="+178"/> 2214 <location line="+9"/> 2215 <location line="+64"/> 2216 <location line="+31"/> 2217 <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="+180"/> 2218 <location line="+9"/> 2219 <location line="+40"/> 2352 <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp" line="+257"/> 2353 <location line="+32"/> 2354 <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="+220"/> 2220 2355 <location line="+27"/> 2221 2356 <source>Host not found</source> … … 2223 2358 </message> 2224 2359 <message> 2225 <location line="-4 4"/>2360 <location line="-45"/> 2226 2361 <location line="+39"/> 2227 2362 <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="-34"/> … … 2231 2366 </message> 2232 2367 <message> 2233 <location line="+ 8"/>2368 <location line="+10"/> 2234 2369 <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="-19"/> 2235 2370 <location line="+27"/> … … 2238 2373 d</translation> 2239 2374 </message> 2375 <message> 2376 <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_win.cpp" line="-67"/> 2377 <source>No host name given</source> 2378 <translation>Nie podano nazwy hosta</translation> 2379 </message> 2380 <message> 2381 <location line="+0"/> 2382 <source>Invalid hostname</source> 2383 <translation>Niepoprawna nazwa hosta</translation> 2384 </message> 2240 2385 </context> 2241 2386 <context> 2242 2387 <name>QHttp</name> 2243 2388 <message> 2244 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+230 9"/>2389 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+2308"/> 2245 2390 <source>Connected to host</source> 2246 2391 <translation>PodÅÄ … … 2254 2399 </message> 2255 2400 <message> 2256 <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+ 879"/>2401 <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="+581"/> 2257 2402 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+17"/> 2258 2403 <source>Connection closed</source> … … 2279 2424 </message> 2280 2425 <message> 2281 <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="+263 1"/>2426 <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="+2639"/> 2282 2427 <location filename="../src/network/access/qhttpnetworkconnection.cpp" line="-4"/> 2283 2428 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="-453"/> … … 2299 2444 </message> 2300 2445 <message> 2301 <location line="+ 198"/>2446 <location line="+219"/> 2302 2447 <location line="+48"/> 2303 2448 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+109"/> … … 2313 2458 </message> 2314 2459 <message> 2315 <location line="-3 19"/>2460 <location line="-340"/> 2316 2461 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="-173"/> 2317 2462 <source>No server set to connect to</source> … … 2342 2487 </message> 2343 2488 <message> 2344 <location line="-20 29"/>2489 <location line="-2032"/> 2345 2490 <source>HTTPS connection requested but SSL support not compiled in</source> 2346 2491 <translation>ZaÅŒÄ … … 2349 2494 </message> 2350 2495 <message> 2351 <location line="+220 4"/>2496 <location line="+2207"/> 2352 2497 <location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="+67"/> 2353 2498 <source>Wrong content length</source> … … 2355 2500 </message> 2356 2501 <message> 2357 <location line="+ 183"/>2502 <location line="+204"/> 2358 2503 <source>Unknown authentication method</source> 2359 <translation type="unfinished"></translation>2504 <translation>Nieznana metoda autoryzacji</translation> 2360 2505 </message> 2361 2506 <message> … … 2372 2517 <location line="+169"/> 2373 2518 <source>Error writing response to device</source> 2374 <translation type="unfinished"></translation> 2519 <translation>BÅÄ 2520 d zapisywania odpowiedzi do urzÄ 2521 dzenia</translation> 2375 2522 </message> 2376 2523 <message> … … 2401 2548 </message> 2402 2549 <message> 2403 <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="-3 07"/>2550 <location filename="../src/network/access/qhttp.cpp" line="-328"/> 2404 2551 <source>Connection refused (or timed out)</source> 2405 2552 <translation>PoÅÄ … … 2468 2615 <name>QIBaseDriver</name> 2469 2616 <message> 2470 <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="+1 482"/>2617 <location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="+1545"/> 2471 2618 <source>Could not start transaction</source> 2472 2619 <translation>Nie moÅŒna rozpoczÄ … … 2487 2634 <location line="+13"/> 2488 2635 <source>Unable to rollback transaction</source> 2489 <translation>Nie moÅŒna cofnÄ 2490 Ä transakcji</translation> 2636 <translation>Nie moÅŒna wycofaÄ transakcji</translation> 2491 2637 </message> 2492 2638 </context> … … 2494 2640 <name>QIBaseResult</name> 2495 2641 <message> 2496 <location line="-6 20"/>2642 <location line="-665"/> 2497 2643 <source>Could not allocate statement</source> 2498 2644 <translation>Nie moÅŒna zaallokowaÄ polecenia</translation> … … 2500 2646 <message> 2501 2647 <location line="+10"/> 2502 <location line="+ 7"/>2648 <location line="+11"/> 2503 2649 <source>Could not describe input statement</source> 2504 2650 <translation>Nie moÅŒna opisaÄ polecenia wejÅciowego</translation> 2505 2651 </message> 2506 2652 <message> 2507 <location line="+1 0"/>2653 <location line="+14"/> 2508 2654 <source>Could not describe statement</source> 2509 2655 <translation>Nie moÅŒna opisaÄ polecenia</translation> … … 2515 2661 </message> 2516 2662 <message> 2517 <location line="-5 12"/>2518 <location line="+18 9"/>2663 <location line="-527"/> 2664 <location line="+187"/> 2519 2665 <source>Could not find array</source> 2520 2666 <translation>Nie moÅŒna odnaleÅºÄ tablicy</translation> 2521 2667 </message> 2522 2668 <message> 2523 <location line="-15 7"/>2669 <location line="-155"/> 2524 2670 <source>Could not get array data</source> 2525 2671 <translation>Nie moÅŒna pobraÄ danych z tablicy</translation> 2526 2672 </message> 2527 2673 <message> 2528 <location line="+21 2"/>2674 <location line="+210"/> 2529 2675 <source>Could not get query info</source> 2530 2676 <translation>Nie moÅŒna pobraÄ informacji o zapytaniu</translation> 2531 2677 </message> 2532 2678 <message> 2533 <location line="+4 28"/>2679 <location line="+482"/> 2534 2680 <source>Could not get statement info</source> 2535 2681 <translation>Nie moÅŒna pobraÄ informacji o poleceniu</translation> 2536 2682 </message> 2537 2683 <message> 2538 <location line="-3 51"/>2684 <location line="-396"/> 2539 2685 <source>Could not prepare statement</source> 2540 2686 <translation>Nie moÅŒna przygotowaÄ polecenia</translation> 2541 2687 </message> 2542 2688 <message> 2543 <location line="- 57"/>2689 <location line="-66"/> 2544 2690 <source>Could not start transaction</source> 2545 2691 <translation>Nie moÅŒna rozpoczÄ … … 2547 2693 </message> 2548 2694 <message> 2549 <location line="+ 194"/>2695 <location line="+211"/> 2550 2696 <source>Unable to close statement</source> 2551 2697 <translation>Nie moÅŒna zamknÄ … … 2553 2699 </message> 2554 2700 <message> 2555 <location line="-1 75"/>2701 <location line="-192"/> 2556 2702 <source>Unable to commit transaction</source> 2557 2703 <translation>Nie moÅŒna dokonaÄ transakcji</translation> 2558 2704 </message> 2559 2705 <message> 2560 <location line="-44 4"/>2706 <location line="-442"/> 2561 2707 <source>Unable to create BLOB</source> 2562 2708 <translation>Nie moÅŒna utworzyÄ obiektu typu BLOB</translation> 2563 2709 </message> 2564 2710 <message> 2565 <location line="+6 27"/>2711 <location line="+642"/> 2566 2712 <source>Unable to execute query</source> 2567 2713 <translation>Nie moÅŒna wykonaÄ zapytania</translation> 2568 2714 </message> 2569 2715 <message> 2570 <location line="-6 07"/>2716 <location line="-622"/> 2571 2717 <source>Unable to open BLOB</source> 2572 2718 <translation>Nie moÅŒna otworzyÄ obiektu typu BLOB</translation> … … 2586 2732 <name>QIODevice</name> 2587 2733 <message> 2588 <location filename="../src/corelib/global/qglobal.cpp" line="+ 1878"/>2734 <location filename="../src/corelib/global/qglobal.cpp" line="+2081"/> 2589 2735 <source>No space left on device</source> 2590 2736 <translation>Brak wolnego miejsca na urzÄ … … 2607 2753 </message> 2608 2754 <message> 2609 <location filename="../src/corelib/io/qiodevice.cpp" line="+15 36"/>2755 <location filename="../src/corelib/io/qiodevice.cpp" line="+1556"/> 2610 2756 <source>Unknown error</source> 2611 2757 <translation>Nieznany bÅÄ … … 2616 2762 <name>QInputContext</name> 2617 2763 <message> 2618 <location filename="../src/gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp" line="+2 73"/>2764 <location filename="../src/gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp" line="+291"/> 2619 2765 <source>Mac OS X input method</source> 2620 2766 <translation>Metoda wprowadzania Mac OS X</translation> … … 2626 2772 </message> 2627 2773 <message> 2628 <location line="- 27"/>2774 <location line="-31"/> 2629 2775 <source>XIM</source> 2630 2776 <translation>XIM</translation> 2777 </message> 2778 <message> 2779 <location line="+4"/> 2780 <source>FEP</source> 2781 <translation>FEP</translation> 2631 2782 </message> 2632 2783 <message> … … 2635 2786 <translation>Metoda wprowadzania XIM</translation> 2636 2787 </message> 2788 <message> 2789 <location line="+12"/> 2790 <source>S60 FEP input method</source> 2791 <translation>Metoda wprowadzania S60 FEP</translation> 2792 </message> 2637 2793 </context> 2638 2794 <context> … … 2647 2803 <name>QLibrary</name> 2648 2804 <message> 2649 <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="+3 78"/>2805 <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="+383"/> 2650 2806 <source>Could not mmap '%1': %2</source> 2651 2807 <translation>Nie moÅŒna wykonaÄ przypisania '%1': %2</translation> … … 2664 2820 </message> 2665 2821 <message> 2666 <location line="+3 08"/>2822 <location line="+350"/> 2667 2823 <source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source> 2668 2824 <translation>Wtyczka '%1' uÅŒywa niepoprawnej wersji biblioteki QT. (%2.%3.%4) [%5]</translation> … … 2674 2830 </message> 2675 2831 <message> 2676 <location line="+3 40"/>2832 <location line="+365"/> 2677 2833 <source>Unknown error</source> 2678 2834 <translation>Nieznany bÅÄ … … 2680 2836 </message> 2681 2837 <message> 2682 <location line="- 377"/>2683 <location filename="../src/corelib/plugin/qpluginloader.cpp" line="+ 280"/>2838 <location line="-402"/> 2839 <location filename="../src/corelib/plugin/qpluginloader.cpp" line="+343"/> 2684 2840 <source>The shared library was not found.</source> 2685 2841 <translation>Biblioteka wspóÅdzielona niedostÄpna.</translation> … … 2699 2855 </message> 2700 2856 <message> 2701 <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp" line="+2 09"/>2702 <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="+ 99"/>2857 <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_unix.cpp" line="+236"/> 2858 <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="+87"/> 2703 2859 <source>Cannot load library %1: %2</source> 2704 2860 <translation>Nie moÅŒna zaÅadowaÄ biblioteki %1: %2</translation> 2705 2861 </message> 2706 2862 <message> 2707 <location line="+1 6"/>2708 <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="+2 6"/>2863 <location line="+17"/> 2864 <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="+22"/> 2709 2865 <source>Cannot unload library %1: %2</source> 2710 2866 <translation>Nie moÅŒna zwolniÄ biblioteki %1: %2</translation> 2711 2867 </message> 2712 2868 <message> 2713 <location line="+3 1"/>2869 <location line="+34"/> 2714 2870 <location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="+15"/> 2715 2871 <source>Cannot resolve symbol "%1" in %2: %3</source> … … 2720 2876 <name>QLineEdit</name> 2721 2877 <message> 2722 <location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="+2 695"/>2878 <location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="+2033"/> 2723 2879 <source>&Copy</source> 2724 2880 <translation>S&kopiuj</translation> 2725 2881 </message> 2726 2882 <message> 2727 <location line="- 4"/>2883 <location line="-6"/> 2728 2884 <source>Cu&t</source> 2729 2885 <translation>W&ytnij</translation> 2730 2886 </message> 2731 2887 <message> 2732 <location line="+1 3"/>2888 <location line="+19"/> 2733 2889 <source>Delete</source> 2734 <translation> UsuÅ</translation>2735 </message> 2736 <message> 2737 <location line="- 5"/>2890 <translation>Skasuj</translation> 2891 </message> 2892 <message> 2893 <location line="-7"/> 2738 2894 <source>&Paste</source> 2739 2895 <translation>&Wklej</translation> 2740 2896 </message> 2741 2897 <message> 2742 <location line="- 15"/>2898 <location line="-21"/> 2743 2899 <source>&Redo</source> 2744 2900 <translation>&PrzywróÄ</translation> 2745 2901 </message> 2746 2902 <message> 2747 <location line="+ 26"/>2903 <location line="+36"/> 2748 2904 <source>Select All</source> 2749 2905 <translation>Zaznacz wszystko</translation> 2750 2906 </message> 2751 2907 <message> 2752 <location line="- 30"/>2908 <location line="-40"/> 2753 2909 <source>&Undo</source> 2754 2910 <translation>&Cofnij</translation> … … 2758 2914 <name>QLocalServer</name> 2759 2915 <message> 2760 <location filename="../src/network/socket/qlocalserver.cpp" line="+22 6"/>2761 <location filename="../src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp" line="+2 31"/>2916 <location filename="../src/network/socket/qlocalserver.cpp" line="+224"/> 2917 <location filename="../src/network/socket/qlocalserver_unix.cpp" line="+246"/> 2762 2918 <source>%1: Name error</source> 2763 2919 <translation>%1: BÅÄ … … 2776 2932 <message> 2777 2933 <location line="+5"/> 2778 <location filename="../src/network/socket/qlocalserver_win.cpp" line="+158"/>2779 2934 <source>%1: Unknown error %2</source> 2780 2935 <translation>%1: Nieznany bÅÄ … … 2786 2941 <message> 2787 2942 <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_tcp.cpp" line="+132"/> 2788 <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+13 4"/>2943 <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+139"/> 2789 2944 <source>%1: Connection refused</source> 2790 2945 <translation>%1: Odmowa poÅÄ … … 2802 2957 <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/> 2803 2958 <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="+80"/> 2804 <location line="+4 3"/>2959 <location line="+45"/> 2805 2960 <source>%1: Invalid name</source> 2806 2961 <translation>%1: Niepoprawna nazwa</translation> … … 2835 2990 <location line="+3"/> 2836 2991 <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_unix.cpp" line="+3"/> 2837 <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="- 48"/>2992 <location filename="../src/network/socket/qlocalsocket_win.cpp" line="-50"/> 2838 2993 <source>%1: Connection error</source> 2839 2994 <translation>%1: BÅÄ … … 2864 3019 <name>QMYSQLDriver</name> 2865 3020 <message> 2866 <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="+1 365"/>3021 <location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="+1431"/> 2867 3022 <source>Unable to begin transaction</source> 2868 3023 <translation>Nie moÅŒna rozpoczÄ … … 2875 3030 </message> 2876 3031 <message> 2877 <location line="-1 44"/>3032 <location line="-167"/> 2878 3033 <source>Unable to connect</source> 2879 3034 <translation>Nie moÅŒna nawiÄ … … 2882 3037 </message> 2883 3038 <message> 2884 <location line="- 7"/>3039 <location line="-11"/> 2885 3040 <source>Unable to open database '</source> 2886 3041 <translation>Nie moÅŒna otworzyÄ bazy danych '</translation> 2887 3042 </message> 2888 3043 <message> 2889 <location line="+1 68"/>3044 <location line="+195"/> 2890 3045 <source>Unable to rollback transaction</source> 2891 3046 <translation>Nie moÅŒna wycofaÄ transakcji</translation> … … 2895 3050 <name>QMYSQLResult</name> 2896 3051 <message> 2897 <location line="- 396"/>3052 <location line="-432"/> 2898 3053 <location line="+21"/> 2899 3054 <source>Unable to bind outvalues</source> … … 2908 3063 </message> 2909 3064 <message> 2910 <location line="-32 5"/>3065 <location line="-328"/> 2911 3066 <source>Unable to execute query</source> 2912 3067 <translation>Nie moÅŒna wykonaÄ zapytania</translation> 2913 3068 </message> 2914 3069 <message> 2915 <location line="+33 6"/>3070 <location line="+339"/> 2916 3071 <source>Unable to execute statement</source> 2917 3072 <translation>Nie moÅŒna wykonaÄ polecenia</translation> 2918 3073 </message> 2919 3074 <message> 2920 <location line="-512"/> 3075 <location line="-531"/> 3076 <location line="+31"/> 2921 3077 <source>Unable to fetch data</source> 2922 3078 <translation>Nie moÅŒna pobraÄ danych</translation> 2923 3079 </message> 2924 3080 <message> 2925 <location line="+3 72"/>3081 <location line="+358"/> 2926 3082 <location line="+8"/> 2927 3083 <source>Unable to prepare statement</source> … … 2929 3085 </message> 2930 3086 <message> 2931 <location line="+3 4"/>3087 <location line="+37"/> 2932 3088 <source>Unable to reset statement</source> 2933 3089 <translation>Nie moÅŒna skasowaÄ polecenia</translation> 2934 3090 </message> 2935 3091 <message> 2936 <location line="-23 2"/>3092 <location line="-236"/> 2937 3093 <source>Unable to store result</source> 2938 3094 <translation>Nie moÅŒna zachowaÄ wyników</translation> 2939 3095 </message> 2940 3096 <message> 2941 <location line="+35 3"/>3097 <location line="+356"/> 2942 3098 <source>Unable to store statement results</source> 2943 3099 <translation>Nie moÅŒna zachowaÄ wyników polecenia</translation> … … 3078 3234 </context> 3079 3235 <context> 3236 <name>QMenuBar</name> 3237 <message> 3238 <location filename="../src/gui/widgets/qmenu_symbian.cpp" line="+410"/> 3239 <source>Actions</source> 3240 <translation>Akcje</translation> 3241 </message> 3242 </context> 3243 <context> 3080 3244 <name>QMessageBox</name> 3081 3245 <message> 3082 <source><p>This program uses Qt Open Source Edition version %1.</p><p>Qt Open Source Edition is intended for the development of Open Source applications. You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications.</p><p>Please see <a href="http://qtsoftware.com/company/model/">qtsoftware.com/company/model/</a> for an overview of Qt licensing.</p></source> 3083 <translation type="obsolete"><p> Ten program uÅŒywa Qt Open Source Edition w wersji %1.</p><p>Qt Open Source Edition jest przeznaczone do pisania aplikacji z otwartym kodem źródÅowym. W przypadku aplikacji zamkniÄtych (bez kodu źródÅowego) wymagana jest licencja komercyjna Qt.</p><p>Strona <a href="http://qtsoftware.com/company/model/">qtsoftware.com/company/model/</a> opisuje sposób licencjonowania Qt.</p></translation> 3084 </message> 3085 <message> 3086 <source><p>This program uses Qt version %1.</p></source> 3087 <translation type="obsolete"><p> Ten program uÅŒywa Qt w wersji %1.</p></translation> 3088 </message> 3089 <message> 3090 <source><h3>About Qt</h3>%1<p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</p><p>Qt provides single-source portability across MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.</p><p>Qt is a Nokia product. See <a href="http://qtsoftware.com/qt/">qtsoftware.com/qt/</a> for more information.</p></source> 3091 <translation type="obsolete"><h3>Informacje o Qt</h3>%1<p>Qt jest bibliotekÄ 3092 C++ do tworzenia przenoÅnego oprogramowania.</p><p>Qt umoÅŒliwia pisanie przenoÅnego kodu zarówno dla MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux jak i dla wszystkich gÅównych komercyjnych wariantów Unix'ów. Qt jest równieÅŒ dostÄpne dla urzÄ 3093 dzeÅ specjalizowanych i przenoÅnych jako Qt dla Embedded Linux lub jako Qt dla Windows CE.</p><p>Producentem Qt jest Nokia. WiÄcej informacji na stronie <a href="http://qtsoftware.com/qt/">qtsoftware.com/qt/</a>.</p></translation> 3094 </message> 3095 <message> 3096 <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="-603"/> 3246 <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="-604"/> 3097 3247 <source>About Qt</source> 3098 3248 <translation>Informacje o Qt</translation> 3099 3249 </message> 3100 3250 <message> 3101 <location line="-5 08"/>3251 <location line="-512"/> 3102 3252 <source>Help</source> 3103 3253 <translation>Pomoc</translation> 3104 3254 </message> 3105 3255 <message> 3106 <location line="-109 6"/>3256 <location line="-1098"/> 3107 3257 <source>Hide Details...</source> 3108 3258 <translation>Ukryj szczegóÅy...</translation> 3109 3259 </message> 3110 3260 <message> 3111 <location line="+2 43"/>3112 <location line="+8 52"/>3261 <location line="+250"/> 3262 <location line="+847"/> 3113 3263 <location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.h" line="-52"/> 3114 3264 <location line="+8"/> … … 3117 3267 </message> 3118 3268 <message> 3119 <location line="+475"/> 3120 <source><h3>About Qt</h3><p>This program uses Qt version %1.</p><p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</p><p>Qt provides single-source portability across MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.</p><p>Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.</p>Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 2.1 or GNU GPL version 3.0.</p><p>Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt applications (proprietary or open source) provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.</p><p>Qt licensed under the GNU General Public License version 3.0 is appropriate for the development of Qt applications where you wish to use such applications in combination with software subject to the terms of the GNU GPL version 3.0 or where you are otherwise willing to comply with the terms of the GNU GPL version 3.0.</p><p>Please see <a href="http://www.qtsoftware.com/products/licensing">www.qtsoftware.com/products/licensing</a> for an overview of Qt licensing.</p><p>Copyright (C) 2009 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).</p><p>Qt is a Nokia product. See <a href="http://www.qtsoftware.com/qt/">www.qtsoftware.com/qt</a> for more information.</p></source> 3269 <location line="+477"/> 3270 <source><h3>About Qt</h3><p>This program uses Qt version %1.</p></source> 3271 <translation><h3>Informacje o Qt</h3><p> Ten program uÅŒywa Qt w wersji %1.</p></translation> 3272 </message> 3273 <message> 3274 <location line="+5"/> 3275 <source><p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</p><p>Qt provides single-source portability across MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.</p><p>Qt is available under three different licensing options designed to accommodate the needs of our various users.</p><p>Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of the GNU LGPL version 2.1 or GNU GPL version 3.0.</p><p>Qt licensed under the GNU LGPL version 2.1 is appropriate for the development of Qt applications (proprietary or open source) provided you can comply with the terms and conditions of the GNU LGPL version 2.1.</p><p>Qt licensed under the GNU General Public License version 3.0 is appropriate for the development of Qt applications where you wish to use such applications in combination with software subject to the terms of the GNU GPL version 3.0 or where you are otherwise willing to comply with the terms of the GNU GPL version 3.0.</p><p>Please see <a href="http://qt.nokia.com/products/licensing">qt.nokia.com/products/licensing</a> for an overview of Qt licensing.</p><p>Copyright (C) 2009 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies).</p><p>Qt is a Nokia product. See <a href="http://qt.nokia.com/">qt.nokia.com</a> for more information.</p></source> 3121 3276 <translation type="unfinished"></translation> 3122 3277 </message> 3123 3278 <message> 3124 <location line="-15 71"/>3279 <location line="-1580"/> 3125 3280 <source>Show Details...</source> 3126 3281 <translation>PokaÅŒ szczegóÅy...</translation> … … 3293 3448 <name>QNetworkAccessCacheBackend</name> 3294 3449 <message> 3295 <location filename="../src/network/access/qnetworkaccesscachebackend.cpp" line="+6 5"/>3450 <location filename="../src/network/access/qnetworkaccesscachebackend.cpp" line="+66"/> 3296 3451 <source>Error opening %1</source> 3297 3452 <translation>BÅÄ … … 3300 3455 </context> 3301 3456 <context> 3457 <name>QNetworkAccessDebugPipeBackend</name> 3458 <message> 3459 <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp" line="+195"/> 3460 <source>Write error writing to %1: %2</source> 3461 <translation>BÅÄ 3462 d w trakcie zapisywania do %1: %2</translation> 3463 </message> 3464 </context> 3465 <context> 3302 3466 <name>QNetworkAccessFileBackend</name> 3303 3467 <message> 3304 <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp" line="+99"/> 3468 <location filename="../src/network/access/qfilenetworkreply.cpp" line="+83"/> 3469 <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp" line="+100"/> 3305 3470 <source>Request for opening non-local file %1</source> 3306 3471 <translation>Å»Ä … … 3308 3473 </message> 3309 3474 <message> 3310 <location line="+42"/> 3475 <location line="+31"/> 3476 <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp" line="+45"/> 3311 3477 <source>Error opening %1: %2</source> 3312 3478 <translation>BÅÄ … … 3314 3480 </message> 3315 3481 <message> 3316 <location line="+56"/>3482 <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp" line="+38"/> 3317 3483 <source>Write error writing to %1: %2</source> 3318 3484 <translation>BÅÄ … … 3320 3486 </message> 3321 3487 <message> 3322 <location line="+33"/> 3488 <location filename="../src/network/access/qfilenetworkreply.cpp" line="-11"/> 3489 <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp" line="+48"/> 3323 3490 <source>Cannot open %1: Path is a directory</source> 3324 3491 <translation>Nie moÅŒna otworzyÄ %1: ÅcieÅŒka jest katalogiem</translation> 3325 3492 </message> 3326 3493 <message> 3327 <location line="+21"/>3494 <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessfilebackend.cpp" line="+21"/> 3328 3495 <source>Read error reading from %1: %2</source> 3329 3496 <translation>BÅÄ … … 3334 3501 <name>QNetworkAccessFtpBackend</name> 3335 3502 <message> 3336 <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp" line="+1 65"/>3503 <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessftpbackend.cpp" line="+131"/> 3337 3504 <source>No suitable proxy found</source> 3338 3505 <translation>Nie odnaleziono odpowiedniego poÅrednika</translation> … … 3344 3511 </message> 3345 3512 <message> 3346 <location line="+1 30"/>3513 <location line="+112"/> 3347 3514 <source>Logging in to %1 failed: authentication required</source> 3348 3515 <translation>BÅÄ … … 3365 3532 <name>QNetworkAccessHttpBackend</name> 3366 3533 <message> 3367 <location filename="../src/network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp" line="+5 97"/>3534 <location filename="../src/network/access/qnetworkaccesshttpbackend.cpp" line="+585"/> 3368 3535 <source>No suitable proxy found</source> 3369 3536 <translation>Nie odnaleziono odpowiedniego poÅrednika</translation> … … 3373 3540 <name>QNetworkReply</name> 3374 3541 <message> 3375 <location line="+ 128"/>3542 <location line="+95"/> 3376 3543 <source>Error downloading %1 - server replied: %2</source> 3377 3544 <translation>BÅÄ … … 3379 3546 </message> 3380 3547 <message> 3381 <location filename="../src/network/access/qnetworkreplyimpl.cpp" line="+ 68"/>3548 <location filename="../src/network/access/qnetworkreplyimpl.cpp" line="+77"/> 3382 3549 <source>Protocol "%1" is unknown</source> 3383 3550 <translation>ProtokóŠ"%1" nie jest znany</translation> … … 3387 3554 <name>QNetworkReplyImpl</name> 3388 3555 <message> 3389 <location line="+ 432"/>3390 <location line="+2 2"/>3556 <location line="+519"/> 3557 <location line="+28"/> 3391 3558 <source>Operation canceled</source> 3392 3559 <translation>Operacja anulowana</translation> … … 3396 3563 <name>QOCIDriver</name> 3397 3564 <message> 3398 <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="+19 25"/>3565 <location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="+1939"/> 3399 3566 <source>Unable to initialize</source> 3400 3567 <comment>QOCIDriver</comment> … … 3420 3587 <location line="+19"/> 3421 3588 <source>Unable to rollback transaction</source> 3422 <translation>Nie moÅŒna cofnÄ 3423 Ä transakcji</translation> 3589 <translation>Nie moÅŒna wycofaÄ transakcji</translation> 3424 3590 </message> 3425 3591 </context> … … 3427 3593 <name>QOCIResult</name> 3428 3594 <message> 3429 <location line="-9 63"/>3430 <location line="+16 1"/>3595 <location line="-979"/> 3596 <location line="+168"/> 3431 3597 <location line="+15"/> 3432 3598 <source>Unable to bind column for batch execute</source> … … 3440 3606 </message> 3441 3607 <message> 3442 <location line="+30 2"/>3608 <location line="+304"/> 3443 3609 <source>Unable to goto next</source> 3444 3610 <translation>Nie moÅŒna przejÅÄ do kolejnego wiersza danych</translation> … … 3455 3621 </message> 3456 3622 <message> 3457 <location line="+36"/> 3623 <location line="+26"/> 3624 <source>Unable to get statement type</source> 3625 <translation>Nie moÅŒna pobraÄ typu polecenia</translation> 3626 </message> 3627 <message> 3628 <location line="+20"/> 3458 3629 <source>Unable to bind value</source> 3459 3630 <translation>Nie moÅŒna powiÄ … … 3461 3632 </message> 3462 3633 <message> 3463 <source>Unable to execute select statement</source>3464 <translation type="obsolete">Nie moÅŒna wykonaÄ polecenia select</translation>3465 </message>3466 <message>3467 3634 <location line="+19"/> 3468 3635 <source>Unable to execute statement</source> … … 3473 3640 <name>QODBCDriver</name> 3474 3641 <message> 3475 <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="+20 50"/>3642 <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="+2045"/> 3476 3643 <source>Unable to commit transaction</source> 3477 3644 <translation>Nie moÅŒna potwierdziÄ transakcji</translation> 3478 3645 </message> 3479 3646 <message> 3480 <location line="-2 65"/>3647 <location line="-255"/> 3481 3648 <source>Unable to connect</source> 3482 3649 <translation>Nie moÅŒna nawiÄ … … 3485 3652 </message> 3486 3653 <message> 3487 <location line="+6"/> 3488 <source>Unable to connect - Driver doesn't support all needed functionality</source> 3489 <translation>Nie moÅŒna nawiÄ 3490 zaÄ poÅÄ 3491 czenia - sterownik nie obsÅuguje caÅej potrzebnej funkcjonalnoÅci</translation> 3492 </message> 3493 <message> 3494 <location line="+242"/> 3654 <location line="+238"/> 3495 3655 <source>Unable to disable autocommit</source> 3496 3656 <translation>Nie moÅŒna wyÅÄ … … 3506 3666 <location line="-15"/> 3507 3667 <source>Unable to rollback transaction</source> 3508 <translation>Nie moÅŒna cofnÄ 3509 Ä transakcji</translation> 3668 <translation>Nie moÅŒna wycofaÄ transakcji</translation> 3669 </message> 3670 <message> 3671 <location line="-266"/> 3672 <source>Unable to connect - Driver doesn't support all functionality required</source> 3673 <translation>Nie moÅŒna nawiÄ 3674 zaÄ poÅÄ 3675 czenia - sterownik nie obsÅuguje caÅej potrzebnej funkcjonalnoÅci</translation> 3510 3676 </message> 3511 3677 </context> … … 3513 3679 <name>QODBCResult</name> 3514 3680 <message> 3515 <location line="- 1203"/>3516 <location line="+34 9"/>3681 <location line="-932"/> 3682 <location line="+346"/> 3517 3683 <source>QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source> 3518 3684 <translation>QODBCResult::reset: Nie moÅŒna ustawiÄ 'SQL_CURSOR_STATIC' jako atrybutu polecenia. ProszÄ sprawdziÄ konfiguracje sterownika ODBC</translation> … … 3525 3691 </message> 3526 3692 <message> 3527 <location line="-61 8"/>3528 <location line="+62 6"/>3693 <location line="-615"/> 3694 <location line="+623"/> 3529 3695 <source>Unable to execute statement</source> 3530 3696 <translation>Nie moÅŒna wykonaÄ polecenia</translation> 3531 3697 </message> 3532 3698 <message> 3533 <location line="-5 55"/>3699 <location line="-547"/> 3534 3700 <source>Unable to fetch next</source> 3535 3701 <translation>Nie moÅŒna pobraÄ kolejnych danych</translation> 3536 3702 </message> 3537 3703 <message> 3538 <location line="+27 9"/>3704 <location line="+271"/> 3539 3705 <source>Unable to prepare statement</source> 3540 3706 <translation>Nie moÅŒna przygotowaÄ polecenia</translation> 3541 3707 </message> 3542 3708 <message> 3543 <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="+1 94"/>3544 <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="- 207"/>3545 <location line="+57 8"/>3709 <location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="+189"/> 3710 <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="-199"/> 3711 <location line="+576"/> 3546 3712 <source>Unable to fetch last</source> 3547 3713 <translation>Nie moÅŒna pobraÄ ostatnich danych</translation> 3548 3714 </message> 3549 3715 <message> 3550 <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="-67 2"/>3716 <location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="-670"/> 3551 3717 <source>Unable to fetch</source> 3552 3718 <translation>Nie moÅŒna pobraÄ</translation> … … 3566 3732 <name>QObject</name> 3567 3733 <message> 3568 <location filename="../src/ gui/util/qdesktopservices_mac.cpp" line="+165"/>3569 <source> Home</source>3570 <translation> Strona startowa</translation>3734 <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp" line="-97"/> 3735 <source>Invalid hostname</source> 3736 <translation>Niepoprawna nazwa hosta</translation> 3571 3737 </message> 3572 3738 <message> … … 3576 3742 </message> 3577 3743 <message> 3578 <location line="+5 3"/>3744 <location line="+57"/> 3579 3745 <source>Invalid URI: %1</source> 3580 3746 <translation>Niepoprawny URI: %1</translation> 3581 3747 </message> 3582 3748 <message> 3583 <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp" line="+175"/> 3584 <source>Write error writing to %1: %2</source> 3585 <translation>BÅÄ 3586 d w trakcie zapisywania do %1: %2</translation> 3587 </message> 3588 <message> 3589 <location line="+57"/> 3590 <source>Read error reading from %1: %2</source> 3591 <translation>BÅÄ 3592 d w trakcie czytania z %1: %2</translation> 3593 </message> 3594 <message> 3595 <location line="+31"/> 3749 <location filename="../src/network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp" line="+60"/> 3596 3750 <source>Socket error on %1: %2</source> 3597 3751 <translation>BÅÄ … … 3605 3759 </message> 3606 3760 <message> 3607 <location line="+53"/> 3608 <source>Protocol error: packet of size 0 received</source> 3609 <translation>BÅÄ 3610 d protokoÅu: otrzymano pakiet o zerowym rozmiarze</translation> 3611 </message> 3612 <message> 3613 <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo.cpp" line="+177"/> 3614 <location line="+57"/> 3761 <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo.cpp" line="+175"/> 3762 <location filename="../src/network/kernel/qhostinfo_unix.cpp" line="+0"/> 3615 3763 <source>No host name given</source> 3616 3764 <translation>Nie podano nazwy hosta</translation> … … 3620 3768 <name>QPPDOptionsModel</name> 3621 3769 <message> 3622 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="+119 5"/>3770 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="+1197"/> 3623 3771 <source>Name</source> 3624 3772 <translation>Nazwa</translation> … … 3633 3781 <name>QPSQLDriver</name> 3634 3782 <message> 3635 <location filename="../src/sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp" line="+8 12"/>3783 <location filename="../src/sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp" line="+831"/> 3636 3784 <source>Could not begin transaction</source> 3637 3785 <translation>Nie moÅŒna rozpoczÄ … … 3639 3787 </message> 3640 3788 <message> 3641 <location line="+ 17"/>3789 <location line="+30"/> 3642 3790 <source>Could not commit transaction</source> 3643 3791 <translation>Nie moÅŒna potwierdziÄ transakcji</translation> … … 3646 3794 <location line="+16"/> 3647 3795 <source>Could not rollback transaction</source> 3648 <translation>Nie moÅŒna cofnÄ 3649 Ä transakcji</translation> 3650 </message> 3651 <message> 3652 <location line="-82"/> 3796 <translation>Nie moÅŒna wycofaÄ transakcji</translation> 3797 </message> 3798 <message> 3799 <location line="-95"/> 3653 3800 <source>Unable to connect</source> 3654 3801 <translation>Nie moÅŒna nawiÄ … … 3657 3804 </message> 3658 3805 <message> 3659 <location line="+4 40"/>3806 <location line="+469"/> 3660 3807 <source>Unable to subscribe</source> 3661 3808 <translation>Nie moÅŒna wykonaÄ subskrypcji</translation> … … 3670 3817 <name>QPSQLResult</name> 3671 3818 <message> 3672 <location line="-10 58"/>3819 <location line="-1085"/> 3673 3820 <source>Unable to create query</source> 3674 3821 <translation>Nie moÅŒna utworzyÄ zapytania</translation> 3675 3822 </message> 3676 3823 <message> 3677 <location line="+37 4"/>3824 <location line="+372"/> 3678 3825 <source>Unable to prepare statement</source> 3679 <translation>Nie moÅŒna przygotowaÄ wyraÅŒenia</translation>3826 <translation>Nie moÅŒna przygotowaÄ polecenia</translation> 3680 3827 </message> 3681 3828 </context> … … 3792 3939 </message> 3793 3940 <message> 3794 <location line="- 68"/>3941 <location line="-113"/> 3795 3942 <source>The plugin was not loaded.</source> 3796 3943 <translation>Wtyczka nie zostaÅa zaÅadowana.</translation> … … 3850 3997 </message> 3851 3998 <message> 3852 <location filename="../src/gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp" line="+1 21"/>3999 <location filename="../src/gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp" line="+131"/> 3853 4000 <location line="+225"/> 3854 4001 <source>Aliases: %1</source> … … 3927 4074 </message> 3928 4075 <message> 3929 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp" line="+26 8"/>4076 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp" line="+266"/> 3930 4077 <source>OK</source> 3931 4078 <translation>OK</translation> … … 3934 4081 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="+24"/> 3935 4082 <source>Print all</source> 3936 <translation> Wydrukuj wszystko</translation>4083 <translation>Drukuj wszystko</translation> 3937 4084 </message> 3938 4085 <message> 3939 4086 <location line="+2"/> 3940 4087 <source>Print range</source> 3941 <translation> Wydrukuj zakres</translation>3942 </message> 3943 <message> 3944 <location filename="../src/gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp" line="+47 1"/>4088 <translation>Drukuj zakres</translation> 4089 </message> 4090 <message> 4091 <location filename="../src/gui/painting/qprinterinfo_unix.cpp" line="+473"/> 3945 4092 <location line="+199"/> 3946 4093 <source>unknown</source> … … 3983 4130 </message> 3984 4131 <message> 3985 <location filename="../src/gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp" line="+11 0"/>4132 <location filename="../src/gui/dialogs/qabstractprintdialog.cpp" line="+112"/> 3986 4133 <location line="+13"/> 3987 4134 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_win.cpp" line="-2"/> 3988 4135 <source>Print</source> 3989 <translation> Wydrukuj</translation>3990 </message> 3991 <message> 3992 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-35 7"/>4136 <translation>Drukowanie</translation> 4137 </message> 4138 <message> 4139 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-359"/> 3993 4140 <source>Print To File ...</source> 3994 <translation> Wydrukuj do pliku ...</translation>3995 </message> 3996 <message> 3997 <location line="+8 0"/>4141 <translation>Drukuj do pliku ...</translation> 4142 </message> 4143 <message> 4144 <location line="+82"/> 3998 4145 <source>File %1 is not writable. 3999 4146 Please choose a different file name.</source> … … 4030 4177 <location line="+227"/> 4031 4178 <source>Print selection</source> 4032 <translation> Wydrukuj zaznaczone</translation>4179 <translation>Drukuj zaznaczone</translation> 4033 4180 </message> 4034 4181 <message> … … 4188 4335 </message> 4189 4336 <message> 4190 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-52 2"/>4337 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="-523"/> 4191 4338 <location line="+68"/> 4192 4339 <source>&Options >></source> … … 4196 4343 <location line="-63"/> 4197 4344 <source>&Print</source> 4198 <translation> &Drukuj</translation>4345 <translation>Wy&drukuj</translation> 4199 4346 </message> 4200 4347 <message> … … 4206 4353 <location line="+253"/> 4207 4354 <source>Print to File (PDF)</source> 4208 <translation> Wydrukuj do pliku (PDF)</translation>4355 <translation>Drukuj do pliku (PDF)</translation> 4209 4356 </message> 4210 4357 <message> 4211 4358 <location line="+1"/> 4212 4359 <source>Print to File (Postscript)</source> 4213 <translation> Wydrukuj do pliku (Postscript)</translation>4214 </message> 4215 <message> 4216 <location line="+4 5"/>4360 <translation>Drukuj do pliku (Postscript)</translation> 4361 </message> 4362 <message> 4363 <location line="+47"/> 4217 4364 <source>Local file</source> 4218 4365 <translation>Plik lokalny</translation> … … 4232 4379 <name>QPrintPreviewDialog</name> 4233 4380 <message> 4234 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp" line="+2 52"/>4381 <location filename="../src/gui/dialogs/qprintpreviewdialog.cpp" line="+246"/> 4235 4382 <source>%1%</source> 4236 4383 <translation>%1%</translation> 4237 4384 </message> 4238 4385 <message> 4239 <location line="+ 79"/>4386 <location line="+68"/> 4240 4387 <source>Print Preview</source> 4241 <translation> Wydrukuj podglÄ4242 d </translation>4243 </message> 4244 <message> 4245 <location line="+ 29"/>4388 <translation>PodglÄ 4389 d wydruku</translation> 4390 </message> 4391 <message> 4392 <location line="+30"/> 4246 4393 <source>Next page</source> 4247 4394 <translation>NastÄpna strona</translation> … … 4320 4467 </message> 4321 4468 <message> 4322 <location line="+1"/> 4323 <source>Close</source> 4324 <translation>Zamknij</translation> 4325 </message> 4326 <message> 4327 <location line="+151"/> 4469 <location line="+150"/> 4328 4470 <source>Export to PDF</source> 4329 <translation type="unfinished"></translation>4471 <translation>Wyeksportuj do PDF</translation> 4330 4472 </message> 4331 4473 <message> 4332 4474 <location line="+3"/> 4333 4475 <source>Export to PostScript</source> 4334 <translation type="unfinished"></translation>4476 <translation>Wyeksportuj do PostScript</translation> 4335 4477 </message> 4336 4478 <message> … … 4374 4516 <location/> 4375 4517 <source>Print range</source> 4376 <translation> Wydrukuj zakres</translation>4518 <translation>Zakres wydruku</translation> 4377 4519 </message> 4378 4520 <message> 4379 4521 <location/> 4380 4522 <source>Print all</source> 4381 <translation> Wydrukuj wszystko</translation>4523 <translation>Drukuj wszystko</translation> 4382 4524 </message> 4383 4525 <message> … … 4394 4536 <location/> 4395 4537 <source>Selection</source> 4396 <translation>Wyb ór</translation>4538 <translation>Wybrane strony</translation> 4397 4539 </message> 4398 4540 <message> … … 4482 4624 <location/> 4483 4625 <source>Location:</source> 4484 <translation> Lokalizacja:</translation>4626 <translation>PoÅoÅŒenie:</translation> 4485 4627 </message> 4486 4628 <message> … … 4509 4651 <name>QProcess</name> 4510 4652 <message> 4511 <location filename="../src/corelib/io/qprocess_unix.cpp" line="+4 75"/>4512 <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+1 47"/>4653 <location filename="../src/corelib/io/qprocess_unix.cpp" line="+406"/> 4654 <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+137"/> 4513 4655 <source>Could not open input redirection for reading</source> 4514 <translation type="unfinished"></translation>4656 <translation>Nie moÅŒna otworzyÄ wejÅciowego przekierowania do odczytu</translation> 4515 4657 </message> 4516 4658 <message> 4517 4659 <location line="+12"/> 4518 <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+ 36"/>4660 <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+20"/> 4519 4661 <source>Could not open output redirection for writing</source> 4520 <translation type="unfinished"></translation>4521 </message> 4522 <message> 4523 <location line="+23 5"/>4662 <translation>Nie moÅŒna otworzyÄ wyjÅciowego przekierowania do zapisu</translation> 4663 </message> 4664 <message> 4665 <location line="+239"/> 4524 4666 <source>Resource error (fork failure): %1</source> 4525 4667 <translation>BÅÄ … … 4528 4670 </message> 4529 4671 <message> 4530 <location line="+25 9"/>4531 <location line="+5 3"/>4672 <location line="+258"/> 4673 <location line="+52"/> 4532 4674 <location line="+74"/> 4533 <location line="+6 7"/>4534 <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+4 22"/>4675 <location line="+66"/> 4676 <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+406"/> 4535 4677 <location line="+50"/> 4536 4678 <location line="+75"/> … … 4538 4680 <location line="+54"/> 4539 4681 <source>Process operation timed out</source> 4540 <translation type="unfinished"></translation>4541 </message> 4542 <message> 4543 <location filename="../src/corelib/io/qprocess.cpp" line="+ 533"/>4682 <translation>Przekroczony czas operacji procesu</translation> 4683 </message> 4684 <message> 4685 <location filename="../src/corelib/io/qprocess.cpp" line="+855"/> 4544 4686 <location line="+52"/> 4545 4687 <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="-211"/> 4546 4688 <location line="+50"/> 4547 4689 <source>Error reading from process</source> 4548 <translation type="unfinished"></translation> 4690 <translation>BÅÄ 4691 d odczytywania z procesu</translation> 4549 4692 </message> 4550 4693 <message> 4551 4694 <location line="+47"/> 4552 <location line="+ 779"/>4695 <location line="+826"/> 4553 4696 <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="+140"/> 4554 4697 <source>Error writing to process</source> 4555 <translation type="unfinished"></translation> 4556 </message> 4557 <message> 4558 <location line="-709"/> 4698 <translation>BÅÄ 4699 d zapisywania do procesu</translation> 4700 </message> 4701 <message> 4702 <location line="-756"/> 4559 4703 <source>Process crashed</source> 4560 <translation type="unfinished"></translation> 4561 </message> 4562 <message> 4563 <location line="+912"/> 4704 <translation>WystÄ 4705 piÅ bÅÄ 4706 d w procesie - proces zakoÅczony</translation> 4707 </message> 4708 <message> 4709 <location line="+959"/> 4564 4710 <source>No program defined</source> 4565 <translation type="unfinished"></translation> 4566 </message> 4567 <message> 4568 <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="-341"/> 4569 <source>Process failed to start</source> 4570 <translation type="unfinished"></translation> 4711 <translation>Nie zdefiniowano programu</translation> 4712 </message> 4713 <message> 4714 <location filename="../src/corelib/io/qprocess_win.cpp" line="-360"/> 4715 <source>Process failed to start: %1</source> 4716 <translation>Nie moÅŒna rozpoczÄ 4717 Ä procesu: %1</translation> 4571 4718 </message> 4572 4719 </context> … … 4574 4721 <name>QProgressDialog</name> 4575 4722 <message> 4576 <location filename="../src/gui/dialogs/qprogressdialog.cpp" line="+1 82"/>4723 <location filename="../src/gui/dialogs/qprogressdialog.cpp" line="+196"/> 4577 4724 <source>Cancel</source> 4578 4725 <translation>Anuluj</translation> … … 4598 4745 <name>QRegExp</name> 4599 4746 <message> 4600 <location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="+6 6"/>4747 <location filename="../src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="+67"/> 4601 4748 <source>bad char class syntax</source> 4602 4749 <translation>niepoprawna skÅadnia klasy znakowej</translation> … … 4613 4760 </message> 4614 4761 <message> 4615 <location line="-3"/> 4762 <location line="+5"/> 4763 <source>invalid interval</source> 4764 <translation>Niepoprawny interwaÅ</translation> 4765 </message> 4766 <message> 4767 <location line="+1"/> 4768 <source>invalid category</source> 4769 <translation>Niepoprawna kategoria</translation> 4770 </message> 4771 <message> 4772 <location line="-9"/> 4616 4773 <source>disabled feature used</source> 4617 4774 <translation>uÅŒyta funkcja zostaÅa wyÅÄ … … 4649 4806 <name>QSQLite2Driver</name> 4650 4807 <message> 4651 <location filename="../src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="+396"/> 4652 <source>Error to open database</source> 4653 <translation>Nie moÅŒna otworzyÄ bazy danych</translation> 4808 <location filename="../src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="+391"/> 4809 <source>Error opening database</source> 4810 <translation>BÅÄ 4811 d otwierania bazy danych</translation> 4654 4812 </message> 4655 4813 <message> … … 4666 4824 <message> 4667 4825 <location line="+17"/> 4668 <source>Unable to rollback Transaction</source> 4669 <translation>Nie moÅŒna cofnÄ 4670 Ä transakcji</translation> 4826 <source>Unable to rollback transaction</source> 4827 <translation>Nie moÅŒna wycofaÄ transakcji</translation> 4671 4828 </message> 4672 4829 </context> … … 4679 4836 </message> 4680 4837 <message> 4681 <location line="-14 7"/>4838 <location line="-143"/> 4682 4839 <source>Unable to fetch results</source> 4683 4840 <translation>Nie moÅŒna pobraÄ wyników</translation> … … 4687 4844 <name>QSQLiteDriver</name> 4688 4845 <message> 4689 <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="+5 39"/>4846 <location filename="../src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="+551"/> 4690 4847 <source>Error closing database</source> 4691 4848 <translation>BÅÄ … … 4712 4869 <location line="+15"/> 4713 4870 <source>Unable to rollback transaction</source> 4714 <translation>Nie moÅŒna cofnÄ 4715 Ä transakcji</translation> 4871 <translation>Nie moÅŒna wycofaÄ transakcji</translation> 4716 4872 </message> 4717 4873 </context> … … 4719 4875 <name>QSQLiteResult</name> 4720 4876 <message> 4721 <location line="- 191"/>4877 <location line="-203"/> 4722 4878 <source>Parameter count mismatch</source> 4723 4879 <translation>Niezgodna liczba parametrów</translation> … … 4735 4891 </message> 4736 4892 <message> 4737 <location line="-1 37"/>4738 <location line="+6 6"/>4893 <location line="-129"/> 4894 <location line="+62"/> 4739 4895 <location line="+8"/> 4740 4896 <source>Unable to fetch row</source> … … 4742 4898 </message> 4743 4899 <message> 4744 <location line="+ 83"/>4900 <location line="+79"/> 4745 4901 <source>Unable to reset statement</source> 4746 4902 <translation>Nie moÅŒna skasowaÄ polecenia</translation> 4747 4903 </message> 4748 4904 <message> 4749 <location line="-1 56"/>4905 <location line="-148"/> 4750 4906 <source>No query</source> 4751 4907 <translation>Brak zapytania</translation> … … 4753 4909 </context> 4754 4910 <context> 4911 <name>QScriptBreakpointsModel</name> 4912 <message> 4913 <location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptbreakpointsmodel.cpp" line="+455"/> 4914 <source>ID</source> 4915 <translation>Identyfikator</translation> 4916 </message> 4917 <message> 4918 <location line="+2"/> 4919 <source>Location</source> 4920 <translation>PoÅoÅŒenie</translation> 4921 </message> 4922 <message> 4923 <location line="+2"/> 4924 <source>Condition</source> 4925 <translation>Warunek</translation> 4926 </message> 4927 <message> 4928 <location line="+2"/> 4929 <source>Ignore-count</source> 4930 <translation>Licznik pominiÄÄ</translation> 4931 </message> 4932 <message> 4933 <location line="+2"/> 4934 <source>Single-shot</source> 4935 <translation type="unfinished"></translation> 4936 </message> 4937 <message> 4938 <location line="+2"/> 4939 <source>Hit-count</source> 4940 <translation>Licznik trafieÅ</translation> 4941 </message> 4942 </context> 4943 <context> 4944 <name>QScriptBreakpointsWidget</name> 4945 <message> 4946 <location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp" line="+298"/> 4947 <source>New</source> 4948 <translation>Nowy</translation> 4949 </message> 4950 <message> 4951 <location line="+6"/> 4952 <source>Delete</source> 4953 <translation>Skasuj</translation> 4954 </message> 4955 </context> 4956 <context> 4957 <name>QScriptDebugger</name> 4958 <message> 4959 <location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptdebugger.cpp" line="+885"/> 4960 <location line="+1013"/> 4961 <source>Go to Line</source> 4962 <translation>Przejdź do linii</translation> 4963 </message> 4964 <message> 4965 <location line="-1012"/> 4966 <source>Line:</source> 4967 <translation>Linia:</translation> 4968 </message> 4969 <message> 4970 <location line="+791"/> 4971 <source>Interrupt</source> 4972 <translation>Przerwij</translation> 4973 </message> 4974 <message> 4975 <location line="+2"/> 4976 <source>Shift+F5</source> 4977 <translation>Shift+F5</translation> 4978 </message> 4979 <message> 4980 <location line="+15"/> 4981 <source>Continue</source> 4982 <translation>Kontynuuj</translation> 4983 </message> 4984 <message> 4985 <location line="+2"/> 4986 <source>F5</source> 4987 <translation>F5</translation> 4988 </message> 4989 <message> 4990 <location line="+15"/> 4991 <source>Step Into</source> 4992 <translation>Wskocz do wnÄtrza</translation> 4993 </message> 4994 <message> 4995 <location line="+2"/> 4996 <source>F11</source> 4997 <translation>F11</translation> 4998 </message> 4999 <message> 5000 <location line="+15"/> 5001 <source>Step Over</source> 5002 <translation>Przeskocz</translation> 5003 </message> 5004 <message> 5005 <location line="+2"/> 5006 <source>F10</source> 5007 <translation>F10</translation> 5008 </message> 5009 <message> 5010 <location line="+15"/> 5011 <source>Step Out</source> 5012 <translation>Wyskocz na zewnÄ 5013 trz</translation> 5014 </message> 5015 <message> 5016 <location line="+2"/> 5017 <source>Shift+F11</source> 5018 <translation>Shift+F11</translation> 5019 </message> 5020 <message> 5021 <location line="+15"/> 5022 <source>Run to Cursor</source> 5023 <translation>Uruchom do kursora</translation> 5024 </message> 5025 <message> 5026 <location line="+2"/> 5027 <source>Ctrl+F10</source> 5028 <translation>Ctrl+F10</translation> 5029 </message> 5030 <message> 5031 <location line="+16"/> 5032 <source>Run to New Script</source> 5033 <translation>Uruchom do nowego skryptu</translation> 5034 </message> 5035 <message> 5036 <location line="+15"/> 5037 <source>Toggle Breakpoint</source> 5038 <translation>PrzeÅÄ 5039 cz ustawienie puÅapki</translation> 5040 </message> 5041 <message> 5042 <location line="+1"/> 5043 <source>F9</source> 5044 <translation>F9</translation> 5045 </message> 5046 <message> 5047 <location line="+14"/> 5048 <source>Clear Debug Output</source> 5049 <translation>WyczyÅÄ wyjÅcie debuggera</translation> 5050 </message> 5051 <message> 5052 <location line="+13"/> 5053 <source>Clear Error Log</source> 5054 <translation>WyczyÅÄ log z bÅÄdami</translation> 5055 </message> 5056 <message> 5057 <location line="+13"/> 5058 <source>Clear Console</source> 5059 <translation>WyczyÅÄ konsolÄ</translation> 5060 </message> 5061 <message> 5062 <location line="+14"/> 5063 <source>&Find in Script...</source> 5064 <translation>&Znajdź w skrypcie...</translation> 5065 </message> 5066 <message> 5067 <location line="+1"/> 5068 <source>Ctrl+F</source> 5069 <translation>Ctrl+F</translation> 5070 </message> 5071 <message> 5072 <location line="+17"/> 5073 <source>Find &Next</source> 5074 <translation>Znajdź &nastÄpne</translation> 5075 </message> 5076 <message> 5077 <location line="+2"/> 5078 <source>F3</source> 5079 <translation>F3</translation> 5080 </message> 5081 <message> 5082 <location line="+13"/> 5083 <source>Find &Previous</source> 5084 <translation>Znajdź &poprzednie</translation> 5085 </message> 5086 <message> 5087 <location line="+2"/> 5088 <source>Shift+F3</source> 5089 <translation>Shift+F3</translation> 5090 </message> 5091 <message> 5092 <location line="+14"/> 5093 <source>Ctrl+G</source> 5094 <translation>Ctrl+G</translation> 5095 </message> 5096 <message> 5097 <location line="+11"/> 5098 <source>Debug</source> 5099 <translation>Debuguj</translation> 5100 </message> 5101 </context> 5102 <context> 5103 <name>QScriptDebuggerCodeFinderWidget</name> 5104 <message> 5105 <location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp" line="+141"/> 5106 <source>Close</source> 5107 <translation>Zamknij</translation> 5108 </message> 5109 <message> 5110 <location line="+13"/> 5111 <source>Previous</source> 5112 <translation>Poprzednie</translation> 5113 </message> 5114 <message> 5115 <location line="+7"/> 5116 <source>Next</source> 5117 <translation>NastÄpne</translation> 5118 </message> 5119 <message> 5120 <location line="+5"/> 5121 <source>Case Sensitive</source> 5122 <translation>UwzglÄdniaj wielkoÅÄ liter</translation> 5123 </message> 5124 <message> 5125 <location line="+3"/> 5126 <source>Whole words</source> 5127 <translation>CaÅe sÅowa</translation> 5128 </message> 5129 <message> 5130 <location line="+9"/> 5131 <source><img src=":/qt/scripttools/debugging/images/wrap.png">&nbsp;Search wrapped</source> 5132 <translation><img src=":/qt/scripttools/debugging/images/wrap.png">&nbsp;Przeszukano od poczÄ 5133 tku</translation> 5134 </message> 5135 </context> 5136 <context> 5137 <name>QScriptDebuggerLocalsModel</name> 5138 <message> 5139 <location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp" line="+872"/> 5140 <source>Name</source> 5141 <translation>Nazwa</translation> 5142 </message> 5143 <message> 5144 <location line="+2"/> 5145 <source>Value</source> 5146 <translation>WartoÅÄ</translation> 5147 </message> 5148 </context> 5149 <context> 5150 <name>QScriptDebuggerStackModel</name> 5151 <message> 5152 <location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptdebuggerstackmodel.cpp" line="+161"/> 5153 <source>Level</source> 5154 <translation>Poziom</translation> 5155 </message> 5156 <message> 5157 <location line="+2"/> 5158 <source>Name</source> 5159 <translation>Nazwa</translation> 5160 </message> 5161 <message> 5162 <location line="+2"/> 5163 <source>Location</source> 5164 <translation>PoÅoÅŒenie</translation> 5165 </message> 5166 </context> 5167 <context> 5168 <name>QScriptEdit</name> 5169 <message> 5170 <location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptedit.cpp" line="+411"/> 5171 <source>Toggle Breakpoint</source> 5172 <translation>PrzeÅÄ 5173 cz ustawienie puÅapki</translation> 5174 </message> 5175 <message> 5176 <location line="+2"/> 5177 <source>Disable Breakpoint</source> 5178 <translation>WyÅÄ 5179 cz puÅapkÄ</translation> 5180 </message> 5181 <message> 5182 <location line="+1"/> 5183 <source>Enable Breakpoint</source> 5184 <translation>WÅÄ 5185 cz puÅapkÄ</translation> 5186 </message> 5187 <message> 5188 <location line="+4"/> 5189 <source>Breakpoint Condition:</source> 5190 <translation>Warunek dla puÅapki:</translation> 5191 </message> 5192 </context> 5193 <context> 5194 <name>QScriptEngineDebugger</name> 5195 <message> 5196 <location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptenginedebugger.cpp" line="+523"/> 5197 <source>Loaded Scripts</source> 5198 <translation>ZaÅadowane skrypty</translation> 5199 </message> 5200 <message> 5201 <location line="+6"/> 5202 <source>Breakpoints</source> 5203 <translation>PuÅapki</translation> 5204 </message> 5205 <message> 5206 <location line="+6"/> 5207 <source>Stack</source> 5208 <translation>Stos</translation> 5209 </message> 5210 <message> 5211 <location line="+6"/> 5212 <source>Locals</source> 5213 <translation>Zmienne lokalne</translation> 5214 </message> 5215 <message> 5216 <location line="+6"/> 5217 <source>Console</source> 5218 <translation>Konsola</translation> 5219 </message> 5220 <message> 5221 <location line="+6"/> 5222 <source>Debug Output</source> 5223 <translation>WyjÅcie debuggera</translation> 5224 </message> 5225 <message> 5226 <location line="+6"/> 5227 <source>Error Log</source> 5228 <translation>Log z bÅÄdami</translation> 5229 </message> 5230 <message> 5231 <location line="+12"/> 5232 <source>Search</source> 5233 <translation>Szukaj</translation> 5234 </message> 5235 <message> 5236 <location line="+7"/> 5237 <source>View</source> 5238 <translation>Widok</translation> 5239 </message> 5240 <message> 5241 <location line="+18"/> 5242 <source>Qt Script Debugger</source> 5243 <translation>Debugger Qt Script</translation> 5244 </message> 5245 </context> 5246 <context> 5247 <name>QScriptNewBreakpointWidget</name> 5248 <message> 5249 <location filename="../src/scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp" line="-223"/> 5250 <source>Close</source> 5251 <translation>Zamknij</translation> 5252 </message> 5253 </context> 5254 <context> 4755 5255 <name>QScrollBar</name> 4756 5256 <message> 4757 <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="+45 1"/>5257 <location filename="../src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="+457"/> 4758 5258 <source>Bottom</source> 4759 5259 <translation>W dóÅ</translation> … … 4840 5340 <name>QSharedMemory</name> 4841 5341 <message> 4842 <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory.cpp" line="+ 288"/>5342 <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory.cpp" line="+304"/> 4843 5343 <source>%1: create size is less then 0</source> 4844 5344 <translation>%1: rozmiar przy tworzeniu mniejszy od 0</translation> … … 4846 5346 <message> 4847 5347 <location line="+168"/> 4848 <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_p.h" line="+1 48"/>5348 <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_p.h" line="+155"/> 4849 5349 <source>%1: unable to lock</source> 4850 5350 <translation>%1: nie moÅŒna zablokowaÄ</translation> … … 4856 5356 </message> 4857 5357 <message> 4858 <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="+78"/> 5358 <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp" line="+83"/> 5359 <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="+81"/> 4859 5360 <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+87"/> 4860 5361 <source>%1: permission denied</source> … … 4862 5363 </message> 4863 5364 <message> 4864 <location line="+4"/> 5365 <location line="-16"/> 5366 <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="+4"/> 4865 5367 <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="-22"/> 4866 5368 <source>%1: already exists</source> … … 4869 5371 <message> 4870 5372 <location line="+4"/> 4871 <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+9"/>4872 5373 <source>%1: doesn't exists</source> 4873 5374 <translation>%1: nie istnieje</translation> 4874 5375 </message> 4875 5376 <message> 4876 <location line="+6"/> 4877 <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+9"/> 5377 <location line="+8"/> 5378 <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="+10"/> 5379 <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+18"/> 4878 5380 <source>%1: out of resources</source> 4879 5381 <translation>%1: zasoby wyczerpane</translation> 4880 5382 </message> 4881 5383 <message> 4882 <location line="+4"/> 5384 <location line="+7"/> 5385 <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="+4"/> 4883 5386 <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+7"/> 4884 5387 <source>%1: unknown error %2</source> … … 4887 5390 </message> 4888 5391 <message> 4889 <location line="+21"/>5392 <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="+21"/> 4890 5393 <source>%1: key is empty</source> 4891 5394 <translation>%1: klucz jest pusty</translation> 4892 5395 </message> 4893 5396 <message> 4894 <location line="+8"/> 4895 <source>%1: unix key file doesn't exists</source> 4896 <translation>%1: unixowy plik z kluczem nie istnieje</translation> 4897 </message> 4898 <message> 4899 <location line="+7"/> 5397 <location line="+15"/> 4900 5398 <source>%1: ftok failed</source> 4901 5399 <translation>%1: wystÄ … … 4904 5402 </message> 4905 5403 <message> 4906 <location line="+51"/> 5404 <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp" line="+56"/> 5405 <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="+51"/> 4907 5406 <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+15"/> 4908 5407 <source>%1: unable to make key</source> … … 4910 5409 </message> 4911 5410 <message> 4912 <location line="+20"/> 5411 <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_unix.cpp" line="-97"/> 5412 <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="-31"/> 5413 <source>%1: doesn't exist</source> 5414 <translation>%1: nie istnieje</translation> 5415 </message> 5416 <message> 5417 <location line="+39"/> 5418 <source>%1: UNIX key file doesn't exist</source> 5419 <translation>%1: unixowy plik z kluczem nie istnieje</translation> 5420 </message> 5421 <message> 5422 <location line="+78"/> 4913 5423 <source>%1: system-imposed size restrictions</source> 4914 5424 <translation>%1: ograniczenia rozmiarów narzucone przez system</translation> … … 4921 5431 </message> 4922 5432 <message> 4923 <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="-27"/> 5433 <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_symbian.cpp" line="-67"/> 5434 <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+4"/> 4924 5435 <source>%1: invalid size</source> 4925 5436 <translation>%1: niepoprawny rozmiar</translation> 4926 5437 </message> 4927 5438 <message> 4928 <location line="+68"/> 5439 <location line="+40"/> 5440 <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+63"/> 4929 5441 <source>%1: key error</source> 4930 5442 <translation>%1: bÅÄ … … 4932 5444 </message> 4933 5445 <message> 4934 <location line="+38"/>5446 <location filename="../src/corelib/kernel/qsharedmemory_win.cpp" line="+32"/> 4935 5447 <source>%1: size query failed</source> 4936 5448 <translation>%1: zapytanie o rozmiar nie powiodÅo siÄ</translation> … … 4945 5457 <name>QShortcut</name> 4946 5458 <message> 4947 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="+1 091"/>5459 <location filename="../src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="+1249"/> 4948 5460 <source>+</source> 4949 5461 <translation>+</translation> 4950 5462 </message> 4951 5463 <message> 4952 <location line="-9 3"/>4953 <location line="+1 22"/>5464 <location line="-91"/> 5465 <location line="+135"/> 4954 5466 <source>Alt</source> 4955 5467 <translation>Alt</translation> 4956 5468 </message> 4957 5469 <message> 4958 <location line="- 720"/>5470 <location line="-871"/> 4959 5471 <source>Back</source> 4960 5472 <translation>Back</translation> 4961 5473 </message> 4962 5474 <message> 4963 <location line="-2 3"/>5475 <location line="-25"/> 4964 5476 <source>Backspace</source> 4965 5477 <translation>Backspace</translation> … … 4971 5483 </message> 4972 5484 <message> 4973 <location line="+3 1"/>5485 <location line="+33"/> 4974 5486 <source>Bass Boost</source> 4975 5487 <translation>Wzmocnienie basów</translation> … … 4986 5498 </message> 4987 5499 <message> 4988 <location line="+ 59"/>5500 <location line="+149"/> 4989 5501 <source>Call</source> 4990 5502 <translation>WywoÅaj</translation> … … 4996 5508 </message> 4997 5509 <message> 4998 <location line="- 53"/>5510 <location line="-145"/> 4999 5511 <source>CapsLock</source> 5000 5512 <translation>CapsLock</translation> 5001 5513 </message> 5002 5514 <message> 5003 <location line="+70"/> 5515 <location line="+49"/> 5516 <source>Monitor Brightness Up</source> 5517 <translation>ZwiÄksz jasnoÅÄ monitora</translation> 5518 </message> 5519 <message> 5520 <location line="+1"/> 5521 <source>Monitor Brightness Down</source> 5522 <translation>Zmniejsz jasnoÅÄ monitora</translation> 5523 </message> 5524 <message> 5525 <location line="+1"/> 5526 <source>Keyboard Light On/Off</source> 5527 <translation type="unfinished"></translation> 5528 </message> 5529 <message> 5530 <location line="+1"/> 5531 <source>Keyboard Brightness Up</source> 5532 <translation type="unfinished"></translation> 5533 </message> 5534 <message> 5535 <location line="+1"/> 5536 <source>Keyboard Brightness Down</source> 5537 <translation type="unfinished"></translation> 5538 </message> 5539 <message> 5540 <location line="+1"/> 5541 <source>Power Off</source> 5542 <translation type="unfinished"></translation> 5543 </message> 5544 <message> 5545 <location line="+1"/> 5546 <source>Wake Up</source> 5547 <translation type="unfinished"></translation> 5548 </message> 5549 <message> 5550 <location line="+1"/> 5551 <source>Eject</source> 5552 <translation>WysuÅ</translation> 5553 </message> 5554 <message> 5555 <location line="+1"/> 5556 <source>Screensaver</source> 5557 <translation>Wygaszacz ekranu</translation> 5558 </message> 5559 <message> 5560 <location line="+1"/> 5561 <source>WWW</source> 5562 <translation>WWW</translation> 5563 </message> 5564 <message> 5565 <location line="+1"/> 5566 <source>Sleep</source> 5567 <translation type="unfinished"></translation> 5568 </message> 5569 <message> 5570 <location line="+1"/> 5571 <source>LightBulb</source> 5572 <translation type="unfinished"></translation> 5573 </message> 5574 <message> 5575 <location line="+1"/> 5576 <source>Shop</source> 5577 <translation>Sklep</translation> 5578 </message> 5579 <message> 5580 <location line="+1"/> 5581 <source>History</source> 5582 <translation>Historia</translation> 5583 </message> 5584 <message> 5585 <location line="+1"/> 5586 <source>Add Favorite</source> 5587 <translation>Dodaj do ulubionych</translation> 5588 </message> 5589 <message> 5590 <location line="+1"/> 5591 <source>Hot Links</source> 5592 <translation type="unfinished"></translation> 5593 </message> 5594 <message> 5595 <location line="+1"/> 5596 <source>Adjust Brightness</source> 5597 <translation type="unfinished"></translation> 5598 </message> 5599 <message> 5600 <location line="+1"/> 5601 <source>Finance</source> 5602 <translation type="unfinished"></translation> 5603 </message> 5604 <message> 5605 <location line="+1"/> 5606 <source>Community</source> 5607 <translation>SpoÅecznoÅÄ</translation> 5608 </message> 5609 <message> 5610 <location line="+1"/> 5611 <source>Audio Rewind</source> 5612 <translation type="unfinished"></translation> 5613 </message> 5614 <message> 5615 <location line="+1"/> 5616 <source>Back Forward</source> 5617 <translation type="unfinished"></translation> 5618 </message> 5619 <message> 5620 <location line="+1"/> 5621 <source>Application Left</source> 5622 <translation type="unfinished"></translation> 5623 </message> 5624 <message> 5625 <location line="+1"/> 5626 <source>Application Right</source> 5627 <translation type="unfinished"></translation> 5628 </message> 5629 <message> 5630 <location line="+1"/> 5631 <source>Book</source> 5632 <translation>KsiÄ 5633 ÅŒka</translation> 5634 </message> 5635 <message> 5636 <location line="+1"/> 5637 <source>CD</source> 5638 <translation>CD</translation> 5639 </message> 5640 <message> 5641 <location line="+1"/> 5642 <source>Calculator</source> 5643 <translation>Kalkulator</translation> 5644 </message> 5645 <message> 5646 <location line="+1"/> 5647 <source>Clear</source> 5648 <translation>WyczyÅÄ</translation> 5649 </message> 5650 <message> 5651 <location line="+1"/> 5652 <source>Clear Grab</source> 5653 <translation type="unfinished"></translation> 5654 </message> 5655 <message> 5656 <location line="+1"/> 5657 <source>Close</source> 5658 <translation>Zamknij</translation> 5659 </message> 5660 <message> 5661 <location line="+1"/> 5662 <source>Copy</source> 5663 <translation>Skopiuj</translation> 5664 </message> 5665 <message> 5666 <location line="+1"/> 5667 <source>Cut</source> 5668 <translation>Wytnij</translation> 5669 </message> 5670 <message> 5671 <location line="+1"/> 5672 <source>Display</source> 5673 <translation type="unfinished"></translation> 5674 </message> 5675 <message> 5676 <location line="+1"/> 5677 <source>DOS</source> 5678 <translation>DOS</translation> 5679 </message> 5680 <message> 5681 <location line="+1"/> 5682 <source>Documents</source> 5683 <translation>Dokumenty</translation> 5684 </message> 5685 <message> 5686 <location line="+1"/> 5687 <source>Spreadsheet</source> 5688 <translation type="unfinished"></translation> 5689 </message> 5690 <message> 5691 <location line="+1"/> 5692 <source>Browser</source> 5693 <translation>PrzeglÄ 5694 darka</translation> 5695 </message> 5696 <message> 5697 <location line="+1"/> 5698 <source>Game</source> 5699 <translation type="unfinished"></translation> 5700 </message> 5701 <message> 5702 <location line="+1"/> 5703 <source>Go</source> 5704 <translation>Przejdź</translation> 5705 </message> 5706 <message> 5707 <location line="+1"/> 5708 <source>iTouch</source> 5709 <translation>iTouch</translation> 5710 </message> 5711 <message> 5712 <location line="+1"/> 5713 <source>Logoff</source> 5714 <translation type="unfinished"></translation> 5715 </message> 5716 <message> 5717 <location line="+1"/> 5718 <source>Market</source> 5719 <translation>Rynek</translation> 5720 </message> 5721 <message> 5722 <location line="+1"/> 5723 <source>Meeting</source> 5724 <translation>Spotkanie</translation> 5725 </message> 5726 <message> 5727 <location line="+1"/> 5728 <source>Keyboard Menu</source> 5729 <translation type="unfinished"></translation> 5730 </message> 5731 <message> 5732 <location line="+1"/> 5733 <source>Menu PB</source> 5734 <translation type="unfinished"></translation> 5735 </message> 5736 <message> 5737 <location line="+1"/> 5738 <source>My Sites</source> 5739 <translation>Moje strony</translation> 5740 </message> 5741 <message> 5742 <location line="+1"/> 5743 <source>News</source> 5744 <translation>WiadomoÅci</translation> 5745 </message> 5746 <message> 5747 <location line="+1"/> 5748 <source>Home Office</source> 5749 <translation type="unfinished"></translation> 5750 </message> 5751 <message> 5752 <location line="+1"/> 5753 <source>Option</source> 5754 <translation>Opcje</translation> 5755 </message> 5756 <message> 5757 <location line="+1"/> 5758 <source>Paste</source> 5759 <translation>Wklej</translation> 5760 </message> 5761 <message> 5762 <location line="+1"/> 5763 <source>Phone</source> 5764 <translation>Telefon</translation> 5765 </message> 5766 <message> 5767 <location line="+1"/> 5768 <source>Reply</source> 5769 <translation>Odpowiedz</translation> 5770 </message> 5771 <message> 5772 <location line="+1"/> 5773 <source>Reload</source> 5774 <translation>PrzeÅaduj</translation> 5775 </message> 5776 <message> 5777 <location line="+1"/> 5778 <source>Rotate Windows</source> 5779 <translation>ObrÃ³Ä okna</translation> 5780 </message> 5781 <message> 5782 <location line="+1"/> 5783 <source>Rotation PB</source> 5784 <translation type="unfinished"></translation> 5785 </message> 5786 <message> 5787 <location line="+1"/> 5788 <source>Rotation KB</source> 5789 <translation type="unfinished"></translation> 5790 </message> 5791 <message> 5792 <location line="+1"/> 5793 <source>Save</source> 5794 <translation>Zachowaj</translation> 5795 </message> 5796 <message> 5797 <location line="+1"/> 5798 <source>Send</source> 5799 <translation>WyÅlij</translation> 5800 </message> 5801 <message> 5802 <location line="+1"/> 5803 <source>Spellchecker</source> 5804 <translation type="unfinished"></translation> 5805 </message> 5806 <message> 5807 <location line="+1"/> 5808 <source>Split Screen</source> 5809 <translation>Podziel ekran</translation> 5810 </message> 5811 <message> 5812 <location line="+1"/> 5813 <source>Support</source> 5814 <translation>Pomoc techniczna</translation> 5815 </message> 5816 <message> 5817 <location line="+1"/> 5818 <source>Task Panel</source> 5819 <translation type="unfinished"></translation> 5820 </message> 5821 <message> 5822 <location line="+1"/> 5823 <source>Terminal</source> 5824 <translation>Terminal</translation> 5825 </message> 5826 <message> 5827 <location line="+1"/> 5828 <source>Tools</source> 5829 <translation>NarzÄdzia</translation> 5830 </message> 5831 <message> 5832 <location line="+1"/> 5833 <source>Travel</source> 5834 <translation>PodróŌe</translation> 5835 </message> 5836 <message> 5837 <location line="+1"/> 5838 <source>Video</source> 5839 <translation>Wideo</translation> 5840 </message> 5841 <message> 5842 <location line="+1"/> 5843 <source>Word Processor</source> 5844 <translation type="unfinished"></translation> 5845 </message> 5846 <message> 5847 <location line="+1"/> 5848 <source>XFer</source> 5849 <translation type="unfinished"></translation> 5850 </message> 5851 <message> 5852 <location line="+1"/> 5853 <source>Zoom In</source> 5854 <translation>PowiÄksz</translation> 5855 </message> 5856 <message> 5857 <location line="+1"/> 5858 <source>Zoom Out</source> 5859 <translation>Pomniejsz</translation> 5860 </message> 5861 <message> 5862 <location line="+1"/> 5863 <source>Away</source> 5864 <translation type="unfinished"></translation> 5865 </message> 5866 <message> 5867 <location line="+1"/> 5868 <source>Messenger</source> 5869 <translation type="unfinished"></translation> 5870 </message> 5871 <message> 5872 <location line="+1"/> 5873 <source>WebCam</source> 5874 <translation>WebCam</translation> 5875 </message> 5876 <message> 5877 <location line="+1"/> 5878 <source>Mail Forward</source> 5879 <translation type="unfinished"></translation> 5880 </message> 5881 <message> 5882 <location line="+1"/> 5883 <source>Pictures</source> 5884 <translation>ZdjÄcia</translation> 5885 </message> 5886 <message> 5887 <location line="+1"/> 5888 <source>Music</source> 5889 <translation>Muzyka</translation> 5890 </message> 5891 <message> 5892 <location line="+1"/> 5893 <source>Battery</source> 5894 <translation>Bateria</translation> 5895 </message> 5896 <message> 5897 <location line="+1"/> 5898 <source>Bluetooth</source> 5899 <translation>Bluetooth</translation> 5900 </message> 5901 <message> 5902 <location line="+1"/> 5903 <source>Wireless</source> 5904 <translation>Bezprzewodowy</translation> 5905 </message> 5906 <message> 5907 <location line="+1"/> 5908 <source>Ultra Wide Band</source> 5909 <translation type="unfinished"></translation> 5910 </message> 5911 <message> 5912 <location line="+1"/> 5913 <source>Audio Forward</source> 5914 <translation type="unfinished"></translation> 5915 </message> 5916 <message> 5917 <location line="+1"/> 5918 <source>Audio Repeat</source> 5919 <translation type="unfinished"></translation> 5920 </message> 5921 <message> 5922 <location line="+1"/> 5923 <source>Audio Random Play</source> 5924 <translation type="unfinished"></translation> 5925 </message> 5926 <message> 5927 <location line="+1"/> 5928 <source>Subtitle</source> 5929 <translation>Napisy</translation> 5930 </message> 5931 <message> 5932 <location line="+1"/> 5933 <source>Audio Cycle Track</source> 5934 <translation type="unfinished"></translation> 5935 </message> 5936 <message> 5937 <location line="+1"/> 5938 <source>Time</source> 5939 <translation>Czas</translation> 5940 </message> 5941 <message> 5942 <location line="+2"/> 5943 <source>View</source> 5944 <translation>Widok</translation> 5945 </message> 5946 <message> 5947 <location line="+1"/> 5948 <source>Top Menu</source> 5949 <translation>Menu gÅówne</translation> 5950 </message> 5951 <message> 5952 <location line="+1"/> 5953 <source>Suspend</source> 5954 <translation type="unfinished"></translation> 5955 </message> 5956 <message> 5957 <location line="+1"/> 5958 <source>Hibernate</source> 5959 <translation type="unfinished"></translation> 5960 </message> 5961 <message> 5962 <location line="+24"/> 5004 5963 <source>Context1</source> 5005 5964 <translation>Kontekst1</translation> … … 5021 5980 </message> 5022 5981 <message> 5023 <location line="+5 30"/>5024 <location line="+1 22"/>5982 <location line="+578"/> 5983 <location line="+135"/> 5025 5984 <source>Ctrl</source> 5026 5985 <translation>Ctrl</translation> 5027 5986 </message> 5028 5987 <message> 5029 <location line="- 737"/>5988 <location line="-890"/> 5030 5989 <source>Del</source> 5031 5990 <translation>Del</translation> 5032 5991 </message> 5033 5992 <message> 5034 <location line="+ 70"/>5993 <location line="+162"/> 5035 5994 <source>Delete</source> 5036 5995 <translation>Delete</translation> 5037 5996 </message> 5038 5997 <message> 5039 <location line="- 61"/>5998 <location line="-153"/> 5040 5999 <source>Down</source> 5041 6000 <translation>DóÅ</translation> … … 5057 6016 </message> 5058 6017 <message> 5059 <location line="+ 78"/>6018 <location line="+170"/> 5060 6019 <source>Escape</source> 5061 6020 <translation>Escape</translation> 5062 6021 </message> 5063 6022 <message> 5064 <location line="+ 685"/>6023 <location line="+746"/> 5065 6024 <source>F%1</source> 5066 6025 <translation>F%1</translation> 5067 6026 </message> 5068 6027 <message> 5069 <location line="- 719"/>6028 <location line="-870"/> 5070 6029 <source>Favorites</source> 5071 6030 <translation>Ulubione</translation> 5072 6031 </message> 5073 6032 <message> 5074 <location line="+ 51"/>6033 <location line="+141"/> 5075 6034 <source>Flip</source> 5076 6035 <translation>OdwróÄ</translation> 5077 6036 </message> 5078 6037 <message> 5079 <location line="- 68"/>6038 <location line="-158"/> 5080 6039 <source>Forward</source> 5081 6040 <translation>Do przodu</translation> 5082 6041 </message> 5083 6042 <message> 5084 <location line="+ 67"/>6043 <location line="+157"/> 5085 6044 <source>Hangup</source> 5086 6045 <translation>ZawieÅ</translation> 5087 6046 </message> 5088 6047 <message> 5089 <location line="- 71"/>6048 <location line="-163"/> 5090 6049 <source>Help</source> 5091 6050 <translation>Pomoc</translation> … … 5097 6056 </message> 5098 6057 <message> 5099 <location line="+3 2"/>6058 <location line="+34"/> 5100 6059 <source>Home Page</source> 5101 6060 <translation>Strona startowa</translation> 5102 6061 </message> 5103 6062 <message> 5104 <location line="-3 7"/>6063 <location line="-39"/> 5105 6064 <source>Ins</source> 5106 6065 <translation>Ins</translation> 5107 6066 </message> 5108 6067 <message> 5109 <location line="+ 70"/>6068 <location line="+162"/> 5110 6069 <source>Insert</source> 5111 6070 <translation>Insert</translation> 5112 6071 </message> 5113 6072 <message> 5114 <location line="- 26"/>6073 <location line="-116"/> 5115 6074 <source>Launch (0)</source> 5116 6075 <translation>Uruchom (0)</translation> … … 5203 6162 </message> 5204 6163 <message> 5205 <location line="-3 6"/>6164 <location line="-38"/> 5206 6165 <source>Left</source> 5207 6166 <translation>Lewo</translation> 5208 6167 </message> 5209 6168 <message> 5210 <location line="+ 28"/>6169 <location line="+30"/> 5211 6170 <source>Media Next</source> 5212 <translation>NastÄpna ÅcieÅŒka </translation>6171 <translation>NastÄpna ÅcieÅŒka</translation> 5213 6172 </message> 5214 6173 <message> … … 5233 6192 </message> 5234 6193 <message> 5235 <location line="-1 7"/>6194 <location line="-19"/> 5236 6195 <source>Menu</source> 5237 6196 <translation>Menu</translation> 5238 6197 </message> 5239 6198 <message> 5240 <location line="+ 603"/>5241 <location line="+1 17"/>6199 <location line="+743"/> 6200 <location line="+130"/> 5242 6201 <source>Meta</source> 5243 6202 <translation>Meta</translation> 5244 6203 </message> 5245 6204 <message> 5246 <location line="- 657"/>6205 <location line="-718"/> 5247 6206 <source>No</source> 5248 6207 <translation>Nie</translation> … … 5259 6218 </message> 5260 6219 <message> 5261 <location line="- 54"/>6220 <location line="-146"/> 5262 6221 <source>NumLock</source> 5263 6222 <translation>NumLock</translation> 5264 6223 </message> 5265 6224 <message> 5266 <location line="+2 7"/>6225 <location line="+29"/> 5267 6226 <source>Open URL</source> 5268 6227 <translation>Otwórz adres</translation> 5269 6228 </message> 5270 6229 <message> 5271 <location line="+ 24"/>6230 <location line="+114"/> 5272 6231 <source>Page Down</source> 5273 6232 <translation>Strona do góry</translation> … … 5279 6238 </message> 5280 6239 <message> 5281 <location line="- 62"/>6240 <location line="-154"/> 5282 6241 <source>Pause</source> 5283 6242 <translation>Pauza</translation> … … 5296 6255 <location line="-8"/> 5297 6256 <source>Print</source> 5298 <translation> Print</translation>5299 </message> 5300 <message> 5301 <location line="+ 60"/>6257 <translation>Wydrukuj</translation> 6258 </message> 6259 <message> 6260 <location line="+152"/> 5302 6261 <source>Print Screen</source> 5303 6262 <translation>Wydrukuj zawartoÅÄ ekranu</translation> 5304 6263 </message> 5305 6264 <message> 5306 <location line="- 40"/>6265 <location line="-130"/> 5307 6266 <source>Refresh</source> 5308 6267 <translation>OdÅwieÅŒ</translation> 5309 6268 </message> 5310 6269 <message> 5311 <location line="-2 5"/>6270 <location line="-27"/> 5312 6271 <source>Return</source> 5313 6272 <translation>Powrót</translation> … … 5319 6278 </message> 5320 6279 <message> 5321 <location line="+ 60"/>6280 <location line="+152"/> 5322 6281 <source>Scroll Lock</source> 5323 6282 <translation>Scroll Lock</translation> 5324 6283 </message> 5325 6284 <message> 5326 <location line="- 54"/>6285 <location line="-146"/> 5327 6286 <source>ScrollLock</source> 5328 6287 <translation>ScrollLock</translation> 5329 6288 </message> 5330 6289 <message> 5331 <location line="+2 4"/>6290 <location line="+26"/> 5332 6291 <source>Search</source> 5333 6292 <translation>Szukaj</translation> 5334 6293 </message> 5335 6294 <message> 5336 <location line="+38"/> 6295 <location line="+106"/> 6296 <location line="+22"/> 5337 6297 <source>Select</source> 5338 6298 <translation>Wybierz</translation> 5339 6299 </message> 5340 6300 <message> 5341 <location line="+5 40"/>5342 <location line="+1 25"/>6301 <location line="+588"/> 6302 <location line="+138"/> 5343 6303 <source>Shift</source> 5344 6304 <translation>Shift</translation> 5345 6305 </message> 5346 6306 <message> 5347 <location line="- 749"/>6307 <location line="-902"/> 5348 6308 <source>Space</source> 5349 6309 <translation>Spacja</translation> 5350 6310 </message> 5351 6311 <message> 5352 <location line="+4 7"/>6312 <location line="+49"/> 5353 6313 <source>Standby</source> 5354 6314 <translation>Tryb oczekiwania</translation> … … 5360 6320 </message> 5361 6321 <message> 5362 <location line="- 18"/>6322 <location line="-20"/> 5363 6323 <source>SysReq</source> 5364 6324 <translation>SysReq</translation> 5365 6325 </message> 5366 6326 <message> 5367 <location line="+ 69"/>6327 <location line="+161"/> 5368 6328 <source>System Request</source> 5369 6329 <translation>Å»Ä … … 5371 6331 </message> 5372 6332 <message> 5373 <location line="- 78"/>6333 <location line="-170"/> 5374 6334 <source>Tab</source> 5375 6335 <translation>Tabulator</translation> 5376 6336 </message> 5377 6337 <message> 5378 <location line="+3 6"/>6338 <location line="+38"/> 5379 6339 <source>Treble Down</source> 5380 6340 <translation>Soprany w dóÅ</translation> … … 5386 6346 </message> 5387 6347 <message> 5388 <location line="-2 2"/>6348 <location line="-24"/> 5389 6349 <source>Up</source> 5390 6350 <translation>Góra</translation> 5391 6351 </message> 5392 6352 <message> 5393 <location line="+1 6"/>6353 <location line="+18"/> 5394 6354 <source>Volume Down</source> 5395 6355 <translation>Przycisz</translation> … … 5406 6366 </message> 5407 6367 <message> 5408 <location line="+ 52"/>6368 <location line="+142"/> 5409 6369 <source>Yes</source> 5410 6370 <translation>Tak</translation> … … 5514 6474 </message> 5515 6475 <message> 5516 <location line="+68 5"/>6476 <location line="+689"/> 5517 6477 <source>Network operation timed out</source> 5518 6478 <translation>Przekroczony czas operacji sieciowej</translation> 6479 </message> 6480 </context> 6481 <context> 6482 <name>QSoftKeyManager</name> 6483 <message> 6484 <location filename="../src/gui/kernel/qsoftkeymanager.cpp" line="+79"/> 6485 <source>Ok</source> 6486 <translation>OK</translation> 6487 </message> 6488 <message> 6489 <location line="+3"/> 6490 <source>Select</source> 6491 <translation>Wybierz</translation> 6492 </message> 6493 <message> 6494 <location line="+3"/> 6495 <source>Done</source> 6496 <translation>Zrobione</translation> 6497 </message> 6498 <message> 6499 <location line="+3"/> 6500 <source>Options</source> 6501 <translation>Opcje</translation> 6502 </message> 6503 <message> 6504 <location line="+3"/> 6505 <source>Cancel</source> 6506 <translation>Anuluj</translation> 6507 </message> 6508 <message> 6509 <location line="+176"/> 6510 <source>Exit</source> 6511 <translation>WyjÅcie</translation> 5519 6512 </message> 5520 6513 </context> … … 5592 6585 <name>QSslSocket</name> 5593 6586 <message> 5594 <location filename="../src/network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp" line="+5 69"/>6587 <location filename="../src/network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp" line="+546"/> 5595 6588 <source>Unable to write data: %1</source> 5596 6589 <translation>Nie moÅŒna zapisaÄ danych: %1</translation> … … 5610 6603 </message> 5611 6604 <message> 5612 <location line="-5 24"/>6605 <location line="-501"/> 5613 6606 <source>Error creating SSL context (%1)</source> 5614 6607 <translation>BÅÄ … … 5621 6614 </message> 5622 6615 <message> 5623 <location line="+62"/> 6616 <location line="+42"/> 6617 <source>Private key does not certify public key, %1</source> 6618 <translation>Prywatny klucz nie uwiarygodnia publicznego, %1</translation> 6619 </message> 6620 <message> 6621 <location line="+20"/> 5624 6622 <source>Error creating SSL session, %1</source> 5625 6623 <translation>BÅÄ … … 5650 6648 </message> 5651 6649 <message> 6650 <location filename="../src/network/ssl/qsslerror.cpp" line="+213"/> 6651 <source>No error</source> 6652 <translation>Brak bÅÄdu</translation> 6653 </message> 6654 <message> 6655 <location line="+3"/> 6656 <source>The issuer certificate could not be found</source> 6657 <translation>Nie moÅŒna odnaleÅºÄ wydawcy certyfikatu</translation> 6658 </message> 6659 <message> 6660 <location line="+3"/> 6661 <source>The certificate signature could not be decrypted</source> 6662 <translation>Nie moÅŒna odszyfrowaÄ podpisu certyfikatu</translation> 6663 </message> 6664 <message> 6665 <location line="+3"/> 6666 <source>The public key in the certificate could not be read</source> 6667 <translation>Nie moÅŒna odczytaÄ publicznego klucza w certyfikacie</translation> 6668 </message> 6669 <message> 6670 <location line="+3"/> 6671 <source>The signature of the certificate is invalid</source> 6672 <translation>Niepoprawny podpis certyfikatu</translation> 6673 </message> 6674 <message> 6675 <location line="+3"/> 6676 <source>The certificate is not yet valid</source> 6677 <translation>Certyfikat nie jest jeszcze waÅŒny</translation> 6678 </message> 6679 <message> 6680 <location line="+3"/> 6681 <source>The certificate has expired</source> 6682 <translation>Certyfikat utraciÅ waÅŒnoÅÄ</translation> 6683 </message> 6684 <message> 6685 <location line="+3"/> 6686 <source>The certificate's notBefore field contains an invalid time</source> 6687 <translation>Pole "notBefore" certyfikatu zawiera niepoprawnÄ 6688 datÄ</translation> 6689 </message> 6690 <message> 6691 <location line="+3"/> 6692 <source>The certificate's notAfter field contains an invalid time</source> 6693 <translation>Pole "notAfter" certyfikatu zawiera niepoprawnÄ 6694 datÄ</translation> 6695 </message> 6696 <message> 6697 <location line="+3"/> 6698 <source>The certificate is self-signed, and untrusted</source> 6699 <translation type="unfinished"></translation> 6700 </message> 6701 <message> 6702 <location line="+3"/> 6703 <source>The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted</source> 6704 <translation type="unfinished"></translation> 6705 </message> 6706 <message> 6707 <location line="+3"/> 6708 <source>The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found</source> 6709 <translation type="unfinished"></translation> 6710 </message> 6711 <message> 6712 <location line="+3"/> 6713 <source>No certificates could be verified</source> 6714 <translation type="unfinished"></translation> 6715 </message> 6716 <message> 6717 <location line="+3"/> 6718 <source>One of the CA certificates is invalid</source> 6719 <translation type="unfinished"></translation> 6720 </message> 6721 <message> 6722 <location line="+3"/> 6723 <source>The basicConstraints path length parameter has been exceeded</source> 6724 <translation type="unfinished"></translation> 6725 </message> 6726 <message> 6727 <location line="+3"/> 6728 <source>The supplied certificate is unsuitable for this purpose</source> 6729 <translation type="unfinished"></translation> 6730 </message> 6731 <message> 6732 <location line="+3"/> 6733 <source>The root CA certificate is not trusted for this purpose</source> 6734 <translation type="unfinished"></translation> 6735 </message> 6736 <message> 6737 <location line="+3"/> 6738 <source>The root CA certificate is marked to reject the specified purpose</source> 6739 <translation type="unfinished"></translation> 6740 </message> 6741 <message> 6742 <location line="+3"/> 6743 <source>The current candidate issuer certificate was rejected because its subject name did not match the issuer name of the current certificate</source> 6744 <translation type="unfinished"></translation> 6745 </message> 6746 <message> 6747 <location line="+4"/> 6748 <source>The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer name and serial number was present and did not match the authority key identifier of the current certificate</source> 6749 <translation type="unfinished"></translation> 6750 </message> 6751 <message> 6752 <location line="+5"/> 6753 <source>The peer did not present any certificate</source> 6754 <translation type="unfinished"></translation> 6755 </message> 6756 <message> 6757 <location line="+3"/> 6758 <source>The host name did not match any of the valid hosts for this certificate</source> 6759 <translation type="unfinished"></translation> 6760 </message> 6761 <message> 6762 <location line="+6"/> 6763 <source>Unknown error</source> 6764 <translation>Nieznany bÅÄ 6765 d</translation> 6766 </message> 6767 </context> 6768 <context> 6769 <name>QStateMachine</name> 6770 <message> 6771 <location filename="../src/corelib/statemachine/qstatemachine.cpp" line="+1028"/> 6772 <source>Missing initial state in compound state '%1'</source> 6773 <translation>Brak stanu poczÄ 6774 tkowego w stanie zÅoÅŒonym '%1'</translation> 6775 </message> 6776 <message> 5652 6777 <location line="+7"/> 5653 <source>Private key does not certificate public key, %1</source> 5654 <translation>Prywatny klucz nie uwiarygodnia publicznego, %1</translation> 6778 <source>Missing default state in history state '%1'</source> 6779 <translation>Brak domyÅlnego stanu w historycznym stanie '%1'</translation> 6780 </message> 6781 <message> 6782 <location line="+7"/> 6783 <source>No common ancestor for targets and source of transition from state '%1'</source> 6784 <translation>Brak wspólnego przodka dla stanów docelowych i stanu źródÅowego w przejÅciu ze stanu '%1'</translation> 6785 </message> 6786 <message> 6787 <location line="+4"/> 6788 <source>Unknown error</source> 6789 <translation>Nieznany bÅÄ 6790 d</translation> 5655 6791 </message> 5656 6792 </context> … … 5672 6808 <location line="+4"/> 5673 6809 <source>%1: already exists</source> 5674 <translation type="unfinished">%1: juÅŒ istnieje</translation>6810 <translation>%1: juÅŒ istnieje</translation> 5675 6811 </message> 5676 6812 <message> 5677 6813 <location line="+4"/> 5678 6814 <source>%1: does not exist</source> 5679 <translation type="unfinished"></translation>6815 <translation>%1: nie istnieje</translation> 5680 6816 </message> 5681 6817 <message> … … 5690 6826 <name>QTDSDriver</name> 5691 6827 <message> 5692 <location filename="../src/sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp" line="+5 84"/>6828 <location filename="../src/sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp" line="+595"/> 5693 6829 <source>Unable to open connection</source> 5694 6830 <translation>Nie moÅŒna otworzyÄ poÅÄ … … 5725 6861 <name>QTextControl</name> 5726 6862 <message> 5727 <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="+ 1984"/>6863 <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="+2034"/> 5728 6864 <source>&Copy</source> 5729 6865 <translation>S&kopiuj</translation> … … 5768 6904 <name>QToolButton</name> 5769 6905 <message> 5770 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="+ 256"/>6906 <location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="+312"/> 5771 6907 <location line="+8"/> 5772 6908 <source>Open</source> … … 5783 6919 <name>QUdpSocket</name> 5784 6920 <message> 5785 <location filename="../src/network/socket/qudpsocket.cpp" line="+1 69"/>6921 <location filename="../src/network/socket/qudpsocket.cpp" line="+179"/> 5786 6922 <source>This platform does not support IPv6</source> 5787 6923 <translation>Ta platforma nie obsÅuguje IPv6</translation> … … 5791 6927 <name>QUndoGroup</name> 5792 6928 <message> 5793 <location filename="../src/gui/util/qundogroup.cpp" line="+41 4"/>6929 <location filename="../src/gui/util/qundogroup.cpp" line="+413"/> 5794 6930 <source>Redo</source> 5795 6931 <translation>PrzywróÄ</translation> … … 5812 6948 <name>QUndoStack</name> 5813 6949 <message> 5814 <location filename="../src/gui/util/qundostack.cpp" line="+8 61"/>6950 <location filename="../src/gui/util/qundostack.cpp" line="+859"/> 5815 6951 <source>Redo</source> 5816 6952 <translation>PrzywróÄ</translation> … … 5825 6961 <name>QUnicodeControlCharacterMenu</name> 5826 6962 <message> 5827 <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="+9 33"/>6963 <location filename="../src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="+948"/> 5828 6964 <source>Insert Unicode control character</source> 5829 <translation>Wstaw znak </translation>6965 <translation>Wstaw znak kontroli Unicode</translation> 5830 6966 </message> 5831 6967 <message> … … 5888 7024 <name>QWebFrame</name> 5889 7025 <message> 5890 <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/WebCoreSupport/FrameLoaderClientQt.cpp" line="+ 692"/>7026 <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/WebCoreSupport/FrameLoaderClientQt.cpp" line="+712"/> 5891 7027 <source>Request cancelled</source> 5892 7028 <translation>ProÅba anulowana</translation> 5893 7029 </message> 5894 7030 <message> 5895 <location line="+1 7"/>7031 <location line="+19"/> 5896 7032 <source>Request blocked</source> 5897 7033 <translation>ProÅba zablokowana</translation> … … 5904 7040 <message> 5905 7041 <location line="+6"/> 5906 <source>Frame load interrup ed by policy change</source>7042 <source>Frame load interrupted by policy change</source> 5907 7043 <translation>Åadowanie ramki przerwane przez zmianÄ strategii</translation> 5908 7044 </message> … … 5939 7075 </message> 5940 7076 <message> 5941 <location line="+1 5"/>7077 <location line="+16"/> 5942 7078 <source>Choose File</source> 5943 7079 <comment>title for file button used in HTML forms</comment> … … 6153 7289 <source>Text Direction</source> 6154 7290 <comment>Text direction context sub-menu item</comment> 6155 <translation type="unfinished"></translation>7291 <translation>Kierunek tekstu</translation> 6156 7292 </message> 6157 7293 <message> … … 6162 7298 </message> 6163 7299 <message> 7300 <location line="+115"/> 7301 <source>Loading...</source> 7302 <comment>Media controller status message when the media is loading</comment> 7303 <translation>Åadowanie...</translation> 7304 </message> 7305 <message> 6164 7306 <location line="+5"/> 6165 <source>LTR</source> 6166 <comment>Left to Right context menu item</comment> 6167 <translation>Z lewej do prawej</translation> 6168 </message> 6169 <message> 6170 <location line="+5"/> 6171 <source>RTL</source> 6172 <comment>Right to Left context menu item</comment> 6173 <translation>Z prawej do lewej</translation> 6174 </message> 6175 <message> 6176 <location line="+5"/> 7307 <source>Live Broadcast</source> 7308 <comment>Media controller status message when watching a live broadcast</comment> 7309 <translation>Transmisja na ÅŒywo</translation> 7310 </message> 7311 <message> 7312 <location line="+8"/> 7313 <source>Audio Element</source> 7314 <comment>Media controller element</comment> 7315 <translation>Element dźwiÄkowy</translation> 7316 </message> 7317 <message> 7318 <location line="+2"/> 7319 <source>Video Element</source> 7320 <comment>Media controller element</comment> 7321 <translation>Element wideo</translation> 7322 </message> 7323 <message> 7324 <location line="+2"/> 7325 <source>Mute Button</source> 7326 <comment>Media controller element</comment> 7327 <translation>Przycisk wyÅÄ 7328 czania gÅosu</translation> 7329 </message> 7330 <message> 7331 <location line="+2"/> 7332 <source>Unmute Button</source> 7333 <comment>Media controller element</comment> 7334 <translation>Przycisk wÅÄ 7335 czania gÅosu</translation> 7336 </message> 7337 <message> 7338 <location line="+2"/> 7339 <source>Play Button</source> 7340 <comment>Media controller element</comment> 7341 <translation>Przycisk odtwarzania</translation> 7342 </message> 7343 <message> 7344 <location line="+2"/> 7345 <source>Pause Button</source> 7346 <comment>Media controller element</comment> 7347 <translation>Przycisk pauzy</translation> 7348 </message> 7349 <message> 7350 <location line="+2"/> 7351 <source>Slider</source> 7352 <comment>Media controller element</comment> 7353 <translation>Suwak</translation> 7354 </message> 7355 <message> 7356 <location line="+2"/> 7357 <source>Slider Thumb</source> 7358 <comment>Media controller element</comment> 7359 <translation>Uchwyt suwaka</translation> 7360 </message> 7361 <message> 7362 <location line="+2"/> 7363 <source>Rewind Button</source> 7364 <comment>Media controller element</comment> 7365 <translation>Przycisk przewijania</translation> 7366 </message> 7367 <message> 7368 <location line="+2"/> 7369 <source>Return to Real-time Button</source> 7370 <comment>Media controller element</comment> 7371 <translation>Przycisk powrotu do czasu rzeczywistego</translation> 7372 </message> 7373 <message> 7374 <location line="+2"/> 7375 <source>Elapsed Time</source> 7376 <comment>Media controller element</comment> 7377 <translation>Czas który upÅynÄ 7378 Å</translation> 7379 </message> 7380 <message> 7381 <location line="+2"/> 7382 <source>Remaining Time</source> 7383 <comment>Media controller element</comment> 7384 <translation>Czas który pozostaÅ</translation> 7385 </message> 7386 <message> 7387 <location line="+2"/> 7388 <source>Status Display</source> 7389 <comment>Media controller element</comment> 7390 <translation>WyÅwietlacz stanu</translation> 7391 </message> 7392 <message> 7393 <location line="+2"/> 7394 <source>Fullscreen Button</source> 7395 <comment>Media controller element</comment> 7396 <translation>Przycisk trybu peÅnoekranowego</translation> 7397 </message> 7398 <message> 7399 <location line="+2"/> 7400 <source>Seek Forward Button</source> 7401 <comment>Media controller element</comment> 7402 <translation>Przycisk przeszukiwania do przodu</translation> 7403 </message> 7404 <message> 7405 <location line="+2"/> 7406 <source>Seek Back Button</source> 7407 <comment>Media controller element</comment> 7408 <translation>Przycisk przeszukiwania do tyÅu</translation> 7409 </message> 7410 <message> 7411 <location line="+8"/> 7412 <source>Audio element playback controls and status display</source> 7413 <comment>Media controller element</comment> 7414 <translation>Kontrolki odtwarzania dźwiÄku i wyÅwietlacz stanu</translation> 7415 </message> 7416 <message> 7417 <location line="+2"/> 7418 <source>Video element playback controls and status display</source> 7419 <comment>Media controller element</comment> 7420 <translation>Kontrolki odtwarzania wideo i wyÅwietlacz stanu</translation> 7421 </message> 7422 <message> 7423 <location line="+2"/> 7424 <source>Mute audio tracks</source> 7425 <comment>Media controller element</comment> 7426 <translation>WyÅÄ 7427 cz ÅcieÅŒkÄ dźwiÄkowÄ 7428 </translation> 7429 </message> 7430 <message> 7431 <location line="+2"/> 7432 <source>Unmute audio tracks</source> 7433 <comment>Media controller element</comment> 7434 <translation>WÅÄ 7435 cz ÅcieÅŒkÄ dźwiÄkowÄ 7436 </translation> 7437 </message> 7438 <message> 7439 <location line="+2"/> 7440 <source>Begin playback</source> 7441 <comment>Media controller element</comment> 7442 <translation>Rozpocznij odtwarzanie</translation> 7443 </message> 7444 <message> 7445 <location line="+2"/> 7446 <source>Pause playback</source> 7447 <comment>Media controller element</comment> 7448 <translation>Wstrzymaj odtwarzanie</translation> 7449 </message> 7450 <message> 7451 <location line="+2"/> 7452 <source>Movie time scrubber</source> 7453 <comment>Media controller element</comment> 7454 <translation>Suwak czasu</translation> 7455 </message> 7456 <message> 7457 <location line="+2"/> 7458 <source>Movie time scrubber thumb</source> 7459 <comment>Media controller element</comment> 7460 <translation>Uchwyt suwaka czasu</translation> 7461 </message> 7462 <message> 7463 <location line="+2"/> 7464 <source>Rewind movie</source> 7465 <comment>Media controller element</comment> 7466 <translation>PrzewiÅ film</translation> 7467 </message> 7468 <message> 7469 <location line="+2"/> 7470 <source>Return streaming movie to real-time</source> 7471 <comment>Media controller element</comment> 7472 <translation>PrzywrÃ³Ä przesyÅanie filmu do czasu rzeczywistego</translation> 7473 </message> 7474 <message> 7475 <location line="+2"/> 7476 <source>Current movie time</source> 7477 <comment>Media controller element</comment> 7478 <translation>Czas bieÅŒÄ 7479 cego filmu</translation> 7480 </message> 7481 <message> 7482 <location line="+2"/> 7483 <source>Remaining movie time</source> 7484 <comment>Media controller element</comment> 7485 <translation>Czas do koÅca filmu</translation> 7486 </message> 7487 <message> 7488 <location line="+2"/> 7489 <source>Current movie status</source> 7490 <comment>Media controller element</comment> 7491 <translation>Stan bieÅŒÄ 7492 cego filmu</translation> 7493 </message> 7494 <message> 7495 <location line="+2"/> 7496 <source>Play movie in full-screen mode</source> 7497 <comment>Media controller element</comment> 7498 <translation>Odtwarzaj film w trybie peÅnoekranowym</translation> 7499 </message> 7500 <message> 7501 <location line="+2"/> 7502 <source>Seek quickly back</source> 7503 <comment>Media controller element</comment> 7504 <translation>Przeszukaj szybko do tyÅu</translation> 7505 </message> 7506 <message> 7507 <location line="+2"/> 7508 <source>Seek quickly forward</source> 7509 <comment>Media controller element</comment> 7510 <translation>Przeszukaj szybko do przodu</translation> 7511 </message> 7512 <message> 7513 <location line="+9"/> 7514 <source>Indefinite time</source> 7515 <comment>Media time description</comment> 7516 <translation>NieokreÅlony czas</translation> 7517 </message> 7518 <message> 7519 <location line="+9"/> 7520 <source>%1 days %2 hours %3 minutes %4 seconds</source> 7521 <comment>Media time description</comment> 7522 <translation>%1 dni %2 godzin %3 minut %4 sekund</translation> 7523 </message> 7524 <message> 7525 <location line="+4"/> 7526 <source>%1 hours %2 minutes %3 seconds</source> 7527 <comment>Media time description</comment> 7528 <translation>%1 godzin %2 minut %3 sekund</translation> 7529 </message> 7530 <message> 7531 <location line="+4"/> 7532 <source>%1 minutes %2 seconds</source> 7533 <comment>Media time description</comment> 7534 <translation>%1 minut %2 sekund</translation> 7535 </message> 7536 <message> 7537 <location line="+3"/> 7538 <source>%1 seconds</source> 7539 <comment>Media time description</comment> 7540 <translation>%1 sekund</translation> 7541 </message> 7542 <message> 7543 <location line="-210"/> 6177 7544 <source>Inspect</source> 6178 7545 <comment>Inspect Element context menu item</comment> … … 6204 7571 </message> 6205 7572 <message> 6206 <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/WebCoreSupport/InspectorClientQt.cpp" line="+1 85"/>7573 <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/WebCoreSupport/InspectorClientQt.cpp" line="+167"/> 6207 7574 <source>Web Inspector - %2</source> 6208 7575 <translation>Wizytator sieciowy - %2</translation> 6209 7576 </message> 6210 7577 <message> 6211 <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/network/qt/QNetworkReplyHandler.cpp" line="+ 382"/>7578 <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebCore/platform/network/qt/QNetworkReplyHandler.cpp" line="+416"/> 6212 7579 <source>Bad HTTP request</source> 6213 7580 <translation>Niepoprawna komenda HTTP</translation> … … 6220 7587 </message> 6221 7588 <message> 6222 <location line="+291"/> 7589 <location line="+186"/> 7590 <source>Left to Right</source> 7591 <comment>Left to Right context menu item</comment> 7592 <translation>Z lewej na prawÄ 7593 </translation> 7594 </message> 7595 <message> 7596 <location line="+5"/> 7597 <source>Right to Left</source> 7598 <comment>Right to Left context menu item</comment> 7599 <translation>Z prawej na lewÄ 7600 </translation> 7601 </message> 7602 <message> 7603 <location line="+100"/> 6223 7604 <source>%1 (%2x%3 pixels)</source> 6224 7605 <comment>Title string for images</comment> … … 6294 7675 <source>%n file(s)</source> 6295 7676 <comment>number of chosen file</comment> 6296 <translation type="unfinished">6297 <numerusform> </numerusform>6298 <numerusform> </numerusform>6299 <numerusform> </numerusform>7677 <translation> 7678 <numerusform>%n plik</numerusform> 7679 <numerusform>%n pliki</numerusform> 7680 <numerusform>%n plików</numerusform> 6300 7681 </translation> 6301 7682 </message> 6302 7683 <message> 6303 <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp" line="+1 322"/>7684 <location filename="../src/3rdparty/webkit/WebKit/qt/Api/qwebpage.cpp" line="+1827"/> 6304 7685 <source>JavaScript Alert - %1</source> 6305 <translation type="unfinished"></translation>6306 </message> 6307 <message> 6308 <location line="+1 5"/>7686 <translation>OstrzeÅŒenie JavaScript - %1</translation> 7687 </message> 7688 <message> 7689 <location line="+16"/> 6309 7690 <source>JavaScript Confirm - %1</source> 6310 <translation type="unfinished"></translation>6311 </message> 6312 <message> 6313 <location line="+1 7"/>7691 <translation>Potwierdzenie JavaScript - %1</translation> 7692 </message> 7693 <message> 7694 <location line="+18"/> 6314 7695 <source>JavaScript Prompt - %1</source> 6315 <translation type="unfinished"></translation> 6316 </message> 6317 <message> 6318 <location line="+333"/> 7696 <translation>ZachÄta JavaScript - %1</translation> 7697 </message> 7698 <message> 7699 <location line="+25"/> 7700 <source>JavaScript Problem - %1</source> 7701 <translation>Problem JavaScript - %1</translation> 7702 </message> 7703 <message> 7704 <location line="+0"/> 7705 <source>The script on this page appears to have a problem. Do you want to stop the script?</source> 7706 <translation>Skrypt na tej stronie nie dziaÅa poprawnie. Czy chcesz przerwaÄ ten skrypt?</translation> 7707 </message> 7708 <message> 7709 <location line="+381"/> 6319 7710 <source>Move the cursor to the next character</source> 6320 <translation type="unfinished"></translation>7711 <translation>PrzesuÅ kursor do nastÄpnego znaku</translation> 6321 7712 </message> 6322 7713 <message> 6323 7714 <location line="+3"/> 6324 7715 <source>Move the cursor to the previous character</source> 6325 <translation type="unfinished"></translation>7716 <translation>PrzesuÅ kursor do poprzedniego znaku</translation> 6326 7717 </message> 6327 7718 <message> 6328 7719 <location line="+3"/> 6329 7720 <source>Move the cursor to the next word</source> 6330 <translation type="unfinished"></translation>7721 <translation>PrzesuÅ kursor do nastÄpnego sÅowa</translation> 6331 7722 </message> 6332 7723 <message> 6333 7724 <location line="+3"/> 6334 7725 <source>Move the cursor to the previous word</source> 6335 <translation type="unfinished"></translation>7726 <translation>PrzesuÅ kursor do poprzedniego sÅowa</translation> 6336 7727 </message> 6337 7728 <message> 6338 7729 <location line="+3"/> 6339 7730 <source>Move the cursor to the next line</source> 6340 <translation type="unfinished"></translation>7731 <translation>PrzesuÅ kursor do nastÄpnej linii</translation> 6341 7732 </message> 6342 7733 <message> 6343 7734 <location line="+3"/> 6344 7735 <source>Move the cursor to the previous line</source> 6345 <translation type="unfinished"></translation>7736 <translation>PrzesuÅ kursor do poprzedniej linii</translation> 6346 7737 </message> 6347 7738 <message> 6348 7739 <location line="+3"/> 6349 7740 <source>Move the cursor to the start of the line</source> 6350 <translation type="unfinished"></translation> 7741 <translation>PrzesuÅ kursor do poczÄ 7742 tku linii</translation> 6351 7743 </message> 6352 7744 <message> 6353 7745 <location line="+3"/> 6354 7746 <source>Move the cursor to the end of the line</source> 6355 <translation type="unfinished"></translation>7747 <translation>PrzesuÅ kursor do koÅca linii</translation> 6356 7748 </message> 6357 7749 <message> 6358 7750 <location line="+3"/> 6359 7751 <source>Move the cursor to the start of the block</source> 6360 <translation type="unfinished"></translation> 7752 <translation>PrzesuÅ kursor do poczÄ 7753 tku bloku</translation> 6361 7754 </message> 6362 7755 <message> 6363 7756 <location line="+3"/> 6364 7757 <source>Move the cursor to the end of the block</source> 6365 <translation type="unfinished"></translation>7758 <translation>PrzesuÅ kursor do koÅca bloku</translation> 6366 7759 </message> 6367 7760 <message> 6368 7761 <location line="+3"/> 6369 7762 <source>Move the cursor to the start of the document</source> 6370 <translation type="unfinished"></translation> 7763 <translation>PrzesuÅ kursor do poczÄ 7764 tku dokumentu</translation> 6371 7765 </message> 6372 7766 <message> 6373 7767 <location line="+3"/> 6374 7768 <source>Move the cursor to the end of the document</source> 6375 <translation type="unfinished"></translation>7769 <translation>PrzesuÅ kursor do koÅca dokumentu</translation> 6376 7770 </message> 6377 7771 <message> 6378 7772 <location line="+3"/> 6379 7773 <source>Select all</source> 6380 <translation type="unfinished"></translation>7774 <translation>Zaznacz wszystko</translation> 6381 7775 </message> 6382 7776 <message> 6383 7777 <location line="+3"/> 6384 7778 <source>Select to the next character</source> 6385 <translation type="unfinished"></translation>7779 <translation>Zaznacz do nastÄpnego znaku</translation> 6386 7780 </message> 6387 7781 <message> 6388 7782 <location line="+3"/> 6389 7783 <source>Select to the previous character</source> 6390 <translation type="unfinished"></translation>7784 <translation>Zaznacz do poprzedniego znaku</translation> 6391 7785 </message> 6392 7786 <message> 6393 7787 <location line="+3"/> 6394 7788 <source>Select to the next word</source> 6395 <translation type="unfinished"></translation>7789 <translation>Zaznacz do nastÄpnego sÅowa</translation> 6396 7790 </message> 6397 7791 <message> 6398 7792 <location line="+3"/> 6399 7793 <source>Select to the previous word</source> 6400 <translation type="unfinished"></translation>7794 <translation>Zaznacz do poprzedniego sÅowa</translation> 6401 7795 </message> 6402 7796 <message> 6403 7797 <location line="+3"/> 6404 7798 <source>Select to the next line</source> 6405 <translation type="unfinished"></translation>7799 <translation>Zaznacz do nastÄpnej linii</translation> 6406 7800 </message> 6407 7801 <message> 6408 7802 <location line="+3"/> 6409 7803 <source>Select to the previous line</source> 6410 <translation type="unfinished"></translation>7804 <translation>Zaznacz do poprzedniej linii</translation> 6411 7805 </message> 6412 7806 <message> 6413 7807 <location line="+3"/> 6414 7808 <source>Select to the start of the line</source> 6415 <translation type="unfinished"></translation> 7809 <translation>Zaznacz do poczÄ 7810 tku linii</translation> 6416 7811 </message> 6417 7812 <message> 6418 7813 <location line="+3"/> 6419 7814 <source>Select to the end of the line</source> 6420 <translation type="unfinished"></translation>7815 <translation>Zaznacz do koÅca linii</translation> 6421 7816 </message> 6422 7817 <message> 6423 7818 <location line="+3"/> 6424 7819 <source>Select to the start of the block</source> 6425 <translation type="unfinished"></translation> 7820 <translation>Zaznacz do poczÄ 7821 tku bloku</translation> 6426 7822 </message> 6427 7823 <message> 6428 7824 <location line="+3"/> 6429 7825 <source>Select to the end of the block</source> 6430 <translation type="unfinished"></translation>7826 <translation>Zaznacz do koÅca bloku</translation> 6431 7827 </message> 6432 7828 <message> 6433 7829 <location line="+3"/> 6434 7830 <source>Select to the start of the document</source> 6435 <translation type="unfinished"></translation> 7831 <translation>Zaznacz do poczÄ 7832 tku dokumentu</translation> 6436 7833 </message> 6437 7834 <message> 6438 7835 <location line="+3"/> 6439 7836 <source>Select to the end of the document</source> 6440 <translation type="unfinished"></translation>7837 <translation>Zaznacz do koÅca dokumentu</translation> 6441 7838 </message> 6442 7839 <message> 6443 7840 <location line="+3"/> 6444 7841 <source>Delete to the start of the word</source> 6445 <translation type="unfinished"></translation> 7842 <translation>Skasuj do poczÄ 7843 tku sÅowa</translation> 6446 7844 </message> 6447 7845 <message> 6448 7846 <location line="+3"/> 6449 7847 <source>Delete to the end of the word</source> 6450 <translation type="unfinished"></translation>7848 <translation>Skasuj do koÅca sÅowa</translation> 6451 7849 </message> 6452 7850 <message> 6453 7851 <location line="+33"/> 6454 7852 <source>Insert a new paragraph</source> 6455 <translation type="unfinished"></translation>7853 <translation>Wstaw nowy paragraf</translation> 6456 7854 </message> 6457 7855 <message> 6458 7856 <location line="+3"/> 6459 7857 <source>Insert a new line</source> 6460 <translation type="unfinished"></translation> 7858 <translation>Wstaw nowÄ 7859 liniÄ</translation> 7860 </message> 7861 <message> 7862 <location line="+4"/> 7863 <source>Paste and Match Style</source> 7864 <translation>Wklej i dopasuj styl</translation> 7865 </message> 7866 <message> 7867 <location line="+3"/> 7868 <source>Remove formatting</source> 7869 <translation>UsuÅ formatowanie</translation> 7870 </message> 7871 <message> 7872 <location line="+4"/> 7873 <source>Strikethrough</source> 7874 <translation>PrzekreÅlenie</translation> 7875 </message> 7876 <message> 7877 <location line="+4"/> 7878 <source>Subscript</source> 7879 <translation>Indeks dolny</translation> 7880 </message> 7881 <message> 7882 <location line="+4"/> 7883 <source>Superscript</source> 7884 <translation>Indeks górny</translation> 7885 </message> 7886 <message> 7887 <location line="+4"/> 7888 <source>Insert Bulleted List</source> 7889 <translation>Wstaw listÄ wypunktowanÄ 7890 </translation> 7891 </message> 7892 <message> 7893 <location line="+4"/> 7894 <source>Insert Numbered List</source> 7895 <translation>Wstaw listÄ ponumerowanÄ 7896 </translation> 7897 </message> 7898 <message> 7899 <location line="+4"/> 7900 <source>Indent</source> 7901 <translation>ZwiÄksz wciÄcie</translation> 7902 </message> 7903 <message> 7904 <location line="+3"/> 7905 <source>Outdent</source> 7906 <translation>Zmniejsz wciÄcie</translation> 7907 </message> 7908 <message> 7909 <location line="+3"/> 7910 <source>Center</source> 7911 <translation>WyÅrodkuj</translation> 7912 </message> 7913 <message> 7914 <location line="+3"/> 7915 <source>Justify</source> 7916 <translation>Wyjustuj</translation> 7917 </message> 7918 <message> 7919 <location line="+3"/> 7920 <source>Align Left</source> 7921 <translation>Wyrównaj do lewej</translation> 7922 </message> 7923 <message> 7924 <location line="+3"/> 7925 <source>Align Right</source> 7926 <translation>Wyrównaj do prawej</translation> 6461 7927 </message> 6462 7928 </context> … … 6464 7930 <name>QWhatsThisAction</name> 6465 7931 <message> 6466 <location filename="../src/gui/kernel/qwhatsthis.cpp" line="+52 2"/>7932 <location filename="../src/gui/kernel/qwhatsthis.cpp" line="+527"/> 6467 7933 <source>What's This?</source> 6468 7934 <translation>Co to jest?</translation> … … 6472 7938 <name>QWidget</name> 6473 7939 <message> 6474 <location filename="../src/gui/kernel/qwidget.cpp" line="+5 326"/>7940 <location filename="../src/gui/kernel/qwidget.cpp" line="+5723"/> 6475 7941 <source>*</source> 6476 7942 <translation>*</translation> … … 6480 7946 <name>QWizard</name> 6481 7947 <message> 6482 <location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="+6 37"/>7948 <location filename="../src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="+649"/> 6483 7949 <source>Go Back</source> 6484 7950 <translation>WróÄ</translation> … … 6500 7966 </message> 6501 7967 <message> 6502 <source>Quit</source>6503 <translation type="obsolete">Przerwij</translation>6504 </message>6505 <message>6506 7968 <location line="+4"/> 6507 7969 <source>Help</source> … … 6542 8004 <name>QWorkspace</name> 6543 8005 <message> 6544 <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="+18 92"/>8006 <location filename="../src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="+1887"/> 6545 8007 <location line="+60"/> 6546 8008 <source>%1 - [%2]</source> … … 6548 8010 </message> 6549 8011 <message> 6550 <location line="-183 9"/>8012 <location line="-1834"/> 6551 8013 <source>Close</source> 6552 8014 <translation>Zamknij</translation> 6553 8015 </message> 6554 8016 <message> 6555 <location line="+98 9"/>8017 <location line="+984"/> 6556 8018 <source>&Close</source> 6557 8019 <translation>&Zamknij</translation> … … 6563 8025 </message> 6564 8026 <message> 6565 <location line="-98 5"/>8027 <location line="-980"/> 6566 8028 <source>Minimize</source> 6567 8029 <translation>Zminimalizuj</translation> 6568 8030 </message> 6569 8031 <message> 6570 <location line="+9 83"/>8032 <location line="+978"/> 6571 8033 <source>Mi&nimize</source> 6572 8034 <translation>Zmi&nimalizuj</translation> … … 6583 8045 </message> 6584 8046 <message> 6585 <location line="-97 7"/>8047 <location line="-972"/> 6586 8048 <source>Restore Down</source> 6587 8049 <translation>PrzywrÃ³Ä pod spód</translation> 6588 8050 </message> 6589 8051 <message> 6590 <location line="+9 94"/>8052 <location line="+989"/> 6591 8053 <location line="+1059"/> 6592 8054 <source>Sh&ade</source> … … 6744 8206 <name>QXmlStream</name> 6745 8207 <message> 6746 <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream.cpp" line="+ 592"/>6747 <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="+17 69"/>8208 <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream.cpp" line="+611"/> 8209 <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="+1770"/> 6748 8210 <source>Extra content at end of document.</source> 6749 8211 <translation>Dodatkowa treÅÄ na koÅcu dokumentu.</translation> 6750 8212 </message> 6751 8213 <message> 6752 <location line="+2 22"/>8214 <location line="+271"/> 6753 8215 <source>Invalid entity value.</source> 6754 8216 <translation>Niepoprawna wartoÅÄ jednostki.</translation> 6755 8217 </message> 6756 8218 <message> 6757 <location line="+10 7"/>8219 <location line="+109"/> 6758 8220 <source>Invalid XML character.</source> 6759 8221 <translation>Niepoprawny znak XML.</translation> … … 6839 8301 </message> 6840 8302 <message> 6841 <location line="+2 10"/>8303 <location line="+225"/> 6842 8304 <source>Expected character data.</source> 6843 8305 <translation>Oczekiwana dana znakowa.</translation> … … 6880 8342 </message> 6881 8343 <message> 6882 <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream.cpp" line="-5 21"/>8344 <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream.cpp" line="-536"/> 6883 8345 <location line="+12"/> 6884 8346 <location filename="../src/corelib/xml/qxmlstream_p.h" line="+164"/> … … 6930 8392 <location line="+274"/> 6931 8393 <source>The standalone pseudo attribute must appear after the encoding.</source> 6932 <translation>Pseudo atrybut "standalone" musi pojawiÄ si epo "encoding".</translation>8394 <translation>Pseudo atrybut "standalone" musi pojawiÄ siÄ po "encoding".</translation> 6933 8395 </message> 6934 8396 <message> … … 7010 8472 <translation>Przynajmniej jeden komponent musi wystÄ 7011 8473 piÄ po nawiasie %1.</translation> 7012 </message>7013 <message>7014 <location filename="../src/xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp" line="+64"/>7015 <source>No operand in an integer division, %1, can be %2.</source>7016 <translation>Å»aden skÅadnik dzielenia %1 nie moÅŒe byÄ %2.</translation>7017 8474 </message> 7018 8475 <message> … … 7094 8551 <location line="+9"/> 7095 8552 <source>The name for a computed attribute cannot have the namespace URI %1 with the local name %2.</source> 7096 <translation>Nazwa dla wyliczonego atrybutu nie moÅŒe mieÄ przestrzeni nazw URI %1 z lokalnÄ8553 <translation>Nazwa dla wyliczonego atrybutu nie moÅŒe zawieraÄ przestrzeni nazw URI %1 z lokalnÄ 7097 8554 nazwÄ 7098 8555 %2.</translation> … … 7110 8567 </message> 7111 8568 <message> 7112 <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp" line="+149"/>7113 <source>It is not possible to cast from %1 to %2.</source>7114 <translation>Nie moÅŒna zrzutowaÄ %1 na %2.</translation>7115 </message>7116 <message>7117 <location line="+27"/>7118 <source>Casting to %1 is not possible because it is an abstract type, and can therefore never be instantiated.</source>7119 <translation>Rzutowanie na %1 nie jest moÅŒliwe, poniewaÅŒ to jest typ abstrakcyjny i dlatego nie moÅŒna go zinstancjonowaÄ.</translation>7120 </message>7121 <message>7122 <location line="+23"/>7123 <source>It's not possible to cast the value %1 of type %2 to %3</source>7124 <translation>Nie moÅŒna zrzutowaÄ wartoÅci %1 typu %2 na %3</translation>7125 </message>7126 <message>7127 <location line="+8"/>7128 <source>Failure when casting from %1 to %2: %3</source>7129 <translation>BÅÄ7130 d podczas rzutowania %1 na %2: %3</translation>7131 </message>7132 <message>7133 8569 <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcommentconstructor.cpp" line="+67"/> 7134 8570 <source>A comment cannot contain %1</source> … … 7141 8577 </message> 7142 8578 <message> 7143 <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcomparisonplatform.cpp" line="+167"/>7144 <source>No comparisons can be done involving the type %1.</source>7145 <translation>Å»adne porównania nie mogÄ7146 byÄ wykonane dla typu %1.</translation>7147 </message>7148 <message>7149 <location line="+14"/>7150 <source>Operator %1 is not available between atomic values of type %2 and %3.</source>7151 <translation>Operator %1 jest niedostÄpny pomiÄdzy atomowymi wartoÅciami %2 i %3.</translation>7152 </message>7153 <message>7154 8579 <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qdocumentcontentvalidator.cpp" line="+86"/> 7155 8580 <source>An attribute node cannot be a child of a document node. Therefore, the attribute %1 is out of place.</source> 7156 <translation>WÄzeÅ "attribute" nie moÅŒe byÄ dzieckiem wÄzÅa "document". Dlatego atrybut %1 jest w zÅym miejscu.</translation>7157 </message> 7158 <message> 7159 <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp" line="+16 9"/>8581 <translation>WÄzeÅ "attribute" nie moÅŒe byÄ podelementem wÄzÅa "document". Dlatego atrybut %1 jest w zÅym miejscu.</translation> 8582 </message> 8583 <message> 8584 <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qexpressionfactory.cpp" line="+162"/> 7160 8585 <source>A library module cannot be evaluated directly. It must be imported from a main module.</source> 7161 8586 <translation>ModuÅ biblioteki nie moÅŒe byÄ bezpoÅrednio oceniony. On musi byÄ zaimportowany z gÅównego moduÅu.</translation> … … 7176 8601 <location line="+32"/> 7177 8602 <source>A positional predicate must evaluate to a single numeric value.</source> 7178 <translation>Wynikiem predykatu pozycyjnego musi byÄ pojedyÅcza wartoÅÄ liczbowa.</translation> 7179 </message> 7180 <message> 7181 <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qncnameconstructor_p.h" line="+137"/> 8603 <translation>Wynikiem predykatu pozycyjnego musi byÄ pojedyncza wartoÅÄ liczbowa.</translation> 8604 </message> 8605 <message> 8606 <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qncnameconstructor_p.h" line="+113"/> 8607 <source>The target name in a processing instruction cannot be %1 in any combination of upper and lower case. Therefore, %2 is invalid.</source> 8608 <translation>Docelowa nazwa w instrukcji przetwarzania nie moÅŒe byÄ %1 w ÅŒadnej kombinacji wielkich i maÅych liter. Dlatego nazwa %2 jest niepoprawna.</translation> 8609 </message> 8610 <message> 8611 <location line="+24"/> 7182 8612 <source>%1 is not a valid target name in a processing instruction. It must be a %2 value, e.g. %3.</source> 7183 8613 <translation>%1 nie jest poprawnÄ … … 7190 8620 <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qpath.cpp" line="+109"/> 7191 8621 <source>The last step in a path must contain either nodes or atomic values. It cannot be a mixture between the two.</source> 7192 <translation>Ostatni krok w ÅcieÅŒce musi zawieraÄ albo w ezÅy albo wartoÅci atomowe. Nie moÅŒe zawieraÄ obu jednoczeÅnie.</translation>8622 <translation>Ostatni krok w ÅcieÅŒce musi zawieraÄ albo wÄzÅy albo wartoÅci atomowe. Nie moÅŒe zawieraÄ obu jednoczeÅnie.</translation> 7193 8623 </message> 7194 8624 <message> … … 7236 8666 <source>%1 is not a valid XML 1.0 character.</source> 7237 8667 <translation>%1 nie jest poprawnym znakiem XML 1.0.</translation> 7238 </message>7239 <message>7240 <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qcomparingaggregator.cpp" line="+197"/>7241 <source>The first argument to %1 cannot be of type %2.</source>7242 <translation>Pierwszy argument dla %1 nie moÅŒe byÄ typu %2.</translation>7243 8668 </message> 7244 8669 <message> … … 7258 8683 <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qpatternmatchingfns.cpp" line="+94"/> 7259 8684 <source>%1 must be followed by %2 or %3, not at the end of the replacement string.</source> 7260 <translation>Po %1 musi nastÄpowa c%2 lub %3, lecz nie na koÅcu zastÄpczego ciÄ8685 <translation>Po %1 musi nastÄpowaÄ %2 lub %3, lecz nie na koÅcu zastÄpczego ciÄ 7261 8686 gu.</translation> 7262 8687 </message> … … 7264 8689 <location line="+39"/> 7265 8690 <source>In the replacement string, %1 must be followed by at least one digit when not escaped.</source> 7266 <translation type="unfinished">W zastÄpczymciÄ7267 gu , po %1 musi nastÄpowaÄ przynajmniej jedna cyfra</translation>8691 <translation type="unfinished">W ciÄ 8692 gu zastÄpczym, po %1 musi nastÄpowaÄ przynajmniej jedna cyfra</translation> 7268 8693 </message> 7269 8694 <message> 7270 8695 <location line="+26"/> 7271 8696 <source>In the replacement string, %1 can only be used to escape itself or %2, not %3</source> 7272 <translation >W zastÄpczymciÄ7273 gu %1 moÅŒe byÄ uÅŒyte tylko do zabezpieczenia samej siebie lub %2, nigdy %3</translation>8697 <translation type="unfinished">W ciÄ 8698 gu zastÄpczym, %1 moÅŒe byÄ uÅŒyte tylko do zabezpieczenia samej siebie lub %2, nigdy %3</translation> 7274 8699 </message> 7275 8700 <message> … … 7299 8724 </message> 7300 8725 <message> 7301 <location line="+ 99"/>8726 <location line="+100"/> 7302 8727 <source>%1 is an invalid regular expression pattern: %2</source> 7303 8728 <translation>%1 jest niepoprawnym wzorcem wyraÅŒenia regularnego: %2</translation> … … 7318 8743 lub zerowej dÅugoÅci ciÄ 7319 8744 giem (przy braku przestrzeni nazw), przedrostek nie moÅŒe wystÄ 7320 piÄ. WystÄ 7321 piÅ przedrostek %1.</translation> 7322 </message> 7323 <message> 7324 <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qsequencefns.cpp" line="+347"/> 8745 piÄ. Podano przedrostek %1.</translation> 8746 </message> 8747 <message> 8748 <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qsequencefns.cpp" line="+346"/> 7325 8749 <source>It will not be possible to retrieve %1.</source> 7326 8750 <translation>Nie bÄdzie moÅŒna odzyskaÄ %1.</translation> 7327 8751 </message> 7328 8752 <message> 7329 <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp" line="+2 79"/>8753 <location filename="../src/xmlpatterns/functions/qsequencegeneratingfns.cpp" line="+266"/> 7330 8754 <source>The default collection is undefined</source> 7331 8755 <translation>DomyÅlna kolekcja jest niezdefiniowana</translation> … … 7359 8783 </message> 7360 8784 <message> 7361 <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="+3 79"/>7362 <location line="+7 253"/>8785 <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="+352"/> 8786 <location line="+7323"/> 7363 8787 <source>%1 is an unknown schema type.</source> 7364 8788 <translation>%1 jest nieznanym typem schematu.</translation> 7365 8789 </message> 7366 8790 <message> 7367 <location line="-6971"/> 8791 <location line="-7254"/> 8792 <source>A template with name %1 has already been declared.</source> 8793 <translation>Szablon o nazwie %1 zostaÅ juÅŒ zadeklarowany.</translation> 8794 </message> 8795 <message> 8796 <location line="+213"/> 7368 8797 <source>Only one %1 declaration can occur in the query prolog.</source> 7369 8798 <translation>Tylko jedna deklaracja %1 moÅŒe siÄ pojawiÄ w prologu zapytania.</translation> … … 7397 8826 </message> 7398 8827 <message> 7399 <source>Only the prefix %1 can be declared to bind the namespace %2. By default, it is already bound to the prefix %1.</source>7400 <translation type="obsolete">Jedynie przedrostek %1 moÅŒe byÄ zadeklarowany do powiÄ7401 zania przestrzeni nazw %2. DomyÅlnie jest ona powiÄ7402 zana z przedrostkiem %1.</translation>7403 </message>7404 <message>7405 8828 <location line="+18"/> 7406 8829 <source>Prefix %1 is already declared in the prolog.</source> … … 7429 8852 </message> 7430 8853 <message> 7431 <location line="+52"/> 7432 <source>No value is available for the external variable by name %1.</source> 7433 <translation>Brak wartoÅci dla zewnÄtrznej zmiennej o nazwie %1.</translation> 7434 </message> 7435 <message> 7436 <location line="+114"/> 8854 <location line="+166"/> 7437 8855 <source>The namespace %1 is reserved; therefore user defined functions may not use it. Try the predefined prefix %2, which exists for these cases.</source> 7438 8856 <translation>PrzestrzeÅ nazw %1 jest zarezerwowana, dlatego funkcje zdefiniowane przez uÅŒytkownika nie mogÄ … … 7457 8875 </message> 7458 8876 <message> 7459 <location line="+37"/> 7460 <source>An argument by name %1 has already been declared. Every argument name must be unique.</source> 7461 <translation>Argument o nazwie %1 zostaÅ juÅŒ zadeklarowany. KaÅŒda nazwa argumentu musi byÄ unikalna.</translation> 7462 </message> 7463 <message> 7464 <location line="+456"/> 8877 <location line="+493"/> 7465 8878 <source>The name of a variable bound in a for-expression must be different from the positional variable. Hence, the two variables named %1 collide.</source> 7466 8879 <translation>Nazwa zmiennej powiÄ … … 7472 8885 </message> 7473 8886 <message> 7474 <location line="+7 58"/>8887 <location line="+778"/> 7475 8888 <source>The Schema Validation Feature is not supported. Hence, %1-expressions may not be used.</source> 7476 8889 <translation>Cecha "Walidacja schematu" nie jest obsÅugiwana. Dlatego teÅŒ wyraÅŒenia %1 nie mogÄ … … 7478 8891 </message> 7479 8892 <message> 7480 <location line="+ 39"/>8893 <location line="+40"/> 7481 8894 <source>None of the pragma expressions are supported. Therefore, a fallback expression must be present</source> 7482 8895 <translation>WyraÅŒenia "pragma" nie sÄ … … 7485 8898 </message> 7486 8899 <message> 7487 <location line="+39 6"/>8900 <location line="+398"/> 7488 8901 <source>The %1-axis is unsupported in XQuery</source> 7489 8902 <translation>OÅ %1 nie jest obsÅugiwana w XQuery</translation> 7490 8903 </message> 7491 8904 <message> 7492 <location line="-5 879"/>8905 <location line="-5902"/> 7493 8906 <source>%1 is not a valid numeric literal.</source> 7494 8907 <translation>%1 nie jest poprawnym zapisem liczbowym.</translation> 7495 8908 </message> 7496 8909 <message> 7497 <location line="+438"/> 7498 <source>No variable by name %1 exists</source> 7499 <translation>Zmienna o nazwie %1 nie istnieje</translation> 7500 </message> 7501 <message> 7502 <location line="-582"/> 7503 <source>A construct was encountered which only is allowed in XQuery.</source> 8910 <location line="-152"/> 8911 <source>W3C XML Schema identity constraint selector</source> 8912 <translation>Selektor narzucenia niepowtarzalnoÅci W3C XML Schema</translation> 8913 </message> 8914 <message> 8915 <location line="+3"/> 8916 <source>W3C XML Schema identity constraint field</source> 8917 <translation>Pole narzucenia niepowtarzalnoÅci W3C XML Schema</translation> 8918 </message> 8919 <message> 8920 <location line="+4"/> 8921 <source>A construct was encountered which is disallowed in the current language(%1).</source> 7504 8922 <translation>WystÄ 7505 piÅa konstrukcja dozwolona jedynie w XQuery.</translation> 7506 </message> 7507 <message> 7508 <location line="+118"/> 7509 <source>A template by name %1 has already been declared.</source> 7510 <translation>Szablon o nazwie %1 zostaÅ juÅŒ zadeklarowany.</translation> 7511 </message> 7512 <message> 7513 <location line="+3581"/> 8923 piÅa konstrukcja która jest niedozwolona w bieÅŒÄ 8924 cym jÄzyku (%1).</translation> 8925 </message> 8926 <message> 8927 <location line="+3700"/> 7514 8928 <source>The keyword %1 cannot occur with any other mode name.</source> 7515 <translation>SÅowo kluczowe %1 nie moÅŒe wystapiÄ z innÄ 8929 <translation>SÅowo kluczowe %1 nie moÅŒe wystÄ 8930 piÄ z innÄ 7516 8931 nazwÄ 7517 8932 trybu.</translation> 7518 8933 </message> 7519 8934 <message> 7520 <location line="+29"/> 7521 <source>The value of attribute %1 must of type %2, which %3 isn't.</source> 8935 <location line="-3117"/> 8936 <source>No variable with name %1 exists</source> 8937 <translation>Zmienna o nazwie %1 nie istnieje</translation> 8938 </message> 8939 <message> 8940 <location line="+3146"/> 8941 <source>The value of attribute %1 must be of type %2, which %3 isn't.</source> 7522 8942 <translation>WartoÅÄ atrybutu %1 musi byÄ typu %2, którym nie jest %3.</translation> 7523 8943 </message> 7524 8944 <message> 7525 8945 <location line="+75"/> 7526 <source>The prefix %1 can not be bound. By default, it is already bound to the namespace %2.</source> 7527 <translation type="unfinished"></translation> 8946 <source>The prefix %1 cannot be bound. By default, it is already bound to the namespace %2.</source> 8947 <translation>Przedrostek %1 nie moÅŒe byÄ powiÄ 8948 zany. Jest on domyÅlnie powiÄ 8949 zany z przestrzeniÄ 8950 nazw %2.</translation> 7528 8951 </message> 7529 8952 <message> 7530 8953 <location line="+312"/> 7531 <source>A variable byname %1 has already been declared.</source>8954 <source>A variable with name %1 has already been declared.</source> 7532 8955 <translation>Zmienna o nazwie %1 zostaÅa juÅŒ zadeklarowana.</translation> 7533 8956 </message> 7534 8957 <message> 7535 <location line="+135"/> 8958 <location line="+39"/> 8959 <source>No value is available for the external variable with name %1.</source> 8960 <translation>Brak wartoÅci dla zewnÄtrznej zmiennej o nazwie %1.</translation> 8961 </message> 8962 <message> 8963 <location line="+96"/> 7536 8964 <source>A stylesheet function must have a prefixed name.</source> 7537 <translation>Funkcja arkusza stylu musi mieÄ nazwÄ z przedrostkiem.</translation>8965 <translation>Funkcja arkusza stylu musi zawieraÄ nazwÄ z przedrostkiem.</translation> 7538 8966 </message> 7539 8967 <message> … … 7543 8971 </message> 7544 8972 <message> 7545 <location line="+294"/> 8973 <location line="+115"/> 8974 <source>An argument with name %1 has already been declared. Every argument name must be unique.</source> 8975 <translation>Argument o nazwie %1 zostaÅ juÅŒ zadeklarowany. KaÅŒda nazwa argumentu musi byÄ unikatowa.</translation> 8976 </message> 8977 <message> 8978 <location line="+179"/> 7546 8979 <source>When function %1 is used for matching inside a pattern, the argument must be a variable reference or a string literal.</source> 7547 8980 <translation>Gdy funkcja %1 jest wykorzystana do dopasowania wewnÄ … … 7567 9000 <location line="+9"/> 7568 9001 <source>In an XSL-T pattern, function %1 cannot have a third argument.</source> 7569 <translation>We wzorze XSL-T funkcja %1 nie moÅŒe mieÄ trzeciego argumentu.</translation>9002 <translation>We wzorze XSL-T funkcja %1 nie moÅŒe zawieraÄ trzeciego argumentu.</translation> 7570 9003 </message> 7571 9004 <message> … … 7588 9021 </message> 7589 9022 <message> 7590 <location line="+11 08"/>9023 <location line="+1131"/> 7591 9024 <source>Each name of a template parameter must be unique; %1 is duplicated.</source> 7592 9025 <translation>KaÅŒda nazwa parametru szablonu musi byÄ unikatowa; %1 siÄ powtarza.</translation> 7593 9026 </message> 7594 9027 <message> 7595 <location line="+4 15"/>7596 <source>No function byname %1 is available.</source>9028 <location line="+462"/> 9029 <source>No function with name %1 is available.</source> 7597 9030 <translation>Å»adna funkcja o nazwie %1 nie jest dostÄpna.</translation> 7598 9031 </message> 7599 9032 <message> 7600 <location line="+102"/> 9033 <location line="+250"/> 9034 <source>An attribute with name %1 has already appeared on this element.</source> 9035 <translation>Atrybut o nazwie %1 juÅŒ siÄ pojawiÅ w tym elemencie.</translation> 9036 </message> 9037 <message> 9038 <location line="-148"/> 7601 9039 <source>The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1.</source> 7602 9040 <translation>PrzestrzeÅ nazw URI nie moÅŒe byÄ pustym ciÄ … … 7644 9082 </message> 7645 9083 <message> 7646 <location line="+16"/> 7647 <source>An attribute by name %1 has already appeared on this element.</source> 7648 <translation>Atrybut o nazwie %1 juÅŒ siÄ pojawiÅ w tym elemencie.</translation> 7649 </message> 7650 <message> 7651 <location line="+61"/> 9084 <location line="+77"/> 7652 9085 <source>A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2.</source> 7653 9086 <translation>Konstruktor elementu bezpoÅredniego nie jest dobrze sformatowany. %1 jest zakoÅczony %2.</translation> … … 7671 9104 <location line="+76"/> 7672 9105 <source>%1 is not a valid name for a processing-instruction.</source> 7673 <translation type="unfinished"></translation> 7674 </message> 7675 <message> 7676 <source>%1 is not a valid name for a processing-instruction. Therefore this name test will never match.</source> 7677 <translation type="obsolete">%1 nie jest poprawnÄ 9106 <translation>%1 nie jest poprawnÄ 7678 9107 nazwÄ 7679 9108 dla instrukcji przetwarzajÄ 7680 cej. Dlatego ten test nazwy nigdy nie zostanie dopasowany.</translation>9109 cej.</translation> 7681 9110 </message> 7682 9111 <message> … … 7684 9113 <location line="+71"/> 7685 9114 <source>%1 is not in the in-scope attribute declarations. Note that the schema import feature is not supported.</source> 7686 <translation type="unfinished"></translation> 9115 <translation>%1 nie jest wewnÄ 9116 trz zakresu deklaracji atrybutów. ZwrÃ³Ä uwagÄ ÅŒe importowanie schematów nie jest obsÅugiwane.</translation> 7687 9117 </message> 7688 9118 <message> … … 7747 9177 </message> 7748 9178 <message> 7749 <location filename="../src/xmlpatterns/acceltree/qacceltreebuilder.cpp" line="+205"/>7750 <source>An %1-attribute with value %2 has already been declared.</source>7751 <translation>Atrybut %1 o wartoÅci %2 zostaÅ juÅŒ zadeklarowany.</translation>7752 </message>7753 <message>7754 <location line="+13"/>7755 <source>An %1-attribute must have a valid %2 as value, which %3 isn't.</source>7756 <translation>Atrybut %1 musi mieÄ poprawnÄ7757 %2 wartoÅÄ. %3 niÄ7758 nie jest.</translation>7759 </message>7760 <message>7761 <location filename="../src/xmlpatterns/data/qabstractfloatmathematician.cpp" line="+7"/>7762 <source>The first operand in an integer division, %1, cannot be infinity (%2).</source>7763 <translation>Dzielnik %1 nie moÅŒe byÄ nieskoÅczonoÅciÄ7764 (%2).</translation>7765 </message>7766 <message>7767 <location line="+6"/>7768 <source>The second operand in a division, %1, cannot be zero (%2).</source>7769 <translation>Dzielna %1 nie moÅŒe byÄ zerem (%2).</translation>7770 </message>7771 <message>7772 9179 <location filename="../src/xmlpatterns/data/qatomicmathematicians.cpp" line="-180"/> 7773 9180 <source>Integer division (%1) by zero (%2) is undefined.</source> … … 7783 9190 <source>Modulus division (%1) by zero (%2) is undefined.</source> 7784 9191 <translation>Dzielenie modulo (%1) przez zero (%2) jest niezdefiniowane.</translation> 7785 </message>7786 <message>7787 <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcastingplatform.cpp" line="-73"/>7788 <source>No casting is possible with %1 as the target type.</source>7789 <translation>Rzutowanie na typ %1 nie jest moÅŒliwe.</translation>7790 </message>7791 <message>7792 <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qncnameconstructor_p.h" line="-24"/>7793 <source>The target name in a processing instruction cannot be %1 in any combination of upper and lower case. Therefore, is %2 invalid.</source>7794 <translation>Docelowa nazwa w instrukcji przetwarzania nie moÅŒe byÄ %1 w ÅŒadnej kombinacji wielkich i maÅych liter. Dlatego nazwa %2 jest niepoprawna.</translation>7795 9192 </message> 7796 9193 <message numerus="yes"> … … 7825 9222 </message> 7826 9223 <message> 7827 <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="-39 22"/>9224 <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qquerytransformparser.cpp" line="-3992"/> 7828 9225 <source>The encoding %1 is invalid. It must contain Latin characters only, must not contain whitespace, and must match the regular expression %2.</source> 7829 9226 <translation>Enkodowanie %1 jest niepoprawne. MoÅŒe ono zawieraÄ jedynie znaki alfabetu ÅaciÅskiego, nie moÅŒe zawieraÄ spacji i musi byÄ dopasowane do wyraÅŒenia regularnego %2.</translation> … … 7848 9245 </message> 7849 9246 <message> 7850 <location filename="../src/xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp" line="+3 14"/>9247 <location filename="../src/xmlpatterns/acceltree/qacceltreeresourceloader.cpp" line="+344"/> 7851 9248 <source>%1 is an unsupported encoding.</source> 7852 9249 <translation>NieobsÅugiwane kodowanie %1.</translation> … … 7862 9259 <location line="+18"/> 7863 9260 <source>The codepoint %1, occurring in %2 using encoding %3, is an invalid XML character.</source> 7864 <translation type="unfinished"></translation>9261 <translation>Kod %1 który pojawiÅ siÄ w %2 i który uÅŒywa kodowania %3 jest niepoprawnym znakiem XML.</translation> 7865 9262 </message> 7866 9263 <message> … … 7871 9268 </message> 7872 9269 <message> 7873 <source>In a namespace constructor, the value for a namespace value cannot be an empty string.</source>7874 <translation type="obsolete">W konstruktorze przestrzeni nazw wartoÅÄ przestrzeni nazw nie moÅŒe byÄ pustym ciÄ7875 giem.</translation>7876 </message>7877 <message>7878 9270 <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qcomputednamespaceconstructor.cpp" line="+69"/> 7879 9271 <source>In a namespace constructor, the value for a namespace cannot be an empty string.</source> 7880 <translation type="unfinished"></translation> 9272 <translation>W konstruktorze przestrzeni nazw wartoÅÄ przestrzeni nazw nie moÅŒe byÄ pustym ciÄ 9273 giem.</translation> 7881 9274 </message> 7882 9275 <message> … … 7896 9289 <translation>Tylko przedrostek %1 moÅŒe byÄ powiÄ 7897 9290 zany z %2 i vice versa.</translation> 7898 </message>7899 <message>7900 <location filename="../src/xmlpatterns/expr/qevaluationcache.cpp" line="+117"/>7901 <source>Circularity detected</source>7902 <translation>Wykryto cykl</translation>7903 9291 </message> 7904 9292 <message> … … 7961 9349 <location line="+166"/> 7962 9350 <source>In a simplified stylesheet module, attribute %1 must be present.</source> 7963 <translation>W uproszczonym module arkuszu stylu musi wystapiÄ atrybut %1.</translation> 9351 <translation>W uproszczonym module arkuszu stylu musi wystÄ 9352 piÄ atrybut %1.</translation> 7964 9353 </message> 7965 9354 <message> … … 7971 9360 <location line="+9"/> 7972 9361 <source>Element %1 must have at least one of the attributes %2 or %3.</source> 7973 <translation>Element %1 musi posiadaÄ przynajm iej jeden z atrybutów: %2 lub %3.</translation>9362 <translation>Element %1 musi posiadaÄ przynajmniej jeden z atrybutów: %2 lub %3.</translation> 7974 9363 </message> 7975 9364 <message> 7976 9365 <location line="+28"/> 7977 9366 <source>At least one mode must be specified in the %1-attribute on element %2.</source> 7978 <translation>Przynajmniej jeden tryb musi byÄ okreÅlony w atrybucie %1 elementu %2.</translation> 7979 </message> 7980 <message> 7981 <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qmaintainingreader.cpp" line="+183"/> 7982 <source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only the standard attributes can appear.</source> 7983 <translation>W elemencie %2 nie moÅŒe wystÄ 7984 piÄ atrybut %1. WystÄ 7985 piÄ mogÄ 7986 jedynie standardowe atrybuty.</translation> 7987 </message> 7988 <message> 7989 <location line="+6"/> 7990 <source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only %3 is allowed, and the standard attributes.</source> 7991 <translation>W elemencie %2 nie moÅŒe wystÄ 7992 piÄ atrybut %1. WystÄ 7993 piÄ moÅŒe %3 lub standardowe atrybuty.</translation> 7994 </message> 7995 <message> 7996 <location line="+8"/> 7997 <source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, %4, and the standard attributes.</source> 7998 <translation>W elemencie %2 nie moÅŒe wystÄ 7999 piÄ atrybut %1. WystÄ 8000 piÄ moÅŒe %3, %4 lub standardowe atrybuty.</translation> 8001 </message> 8002 <message> 8003 <location line="+9"/> 8004 <source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, and the standard attributes.</source> 8005 <translation>W elemencie %2 nie moÅŒe wystÄ 8006 piÄ atrybut %1. WystÄ 8007 piÄ moÅŒe %3 lub standardowe atrybuty.</translation> 8008 </message> 8009 <message> 8010 <location line="+13"/> 8011 <source>XSL-T attributes on XSL-T elements must be in the null namespace, not in the XSL-T namespace which %1 is.</source> 8012 <translation>Atrybuty XSL-T w elementach XSL-T muszÄ 8013 byÄ w zerowej przestrzeni nazw a nie w przestrzeni nazw XSL-T którÄ 8014 jest %1.</translation> 8015 </message> 8016 <message> 8017 <location line="+12"/> 8018 <source>The attribute %1 must appear on element %2.</source> 8019 <translation>W elemencie %2 musi wystÄ 8020 piÄ atrybut %1.</translation> 8021 </message> 8022 <message> 8023 <location line="+8"/> 8024 <source>The element with local name %1 does not exist in XSL-T.</source> 8025 <translation>Element o lokalnej nazwie %1 nie istnieje w XSL-T.</translation> 8026 </message> 8027 <message> 8028 <location filename="../src/xmlpatterns/parser/qxslttokenizer.cpp" line="+123"/> 9367 <translation>Przynajmniej jeden tryb musi byÄ podany w atrybucie %1 elementu %2.</translation> 9368 </message> 9369 <message> 9370 <location line="+123"/> 8029 9371 <source>Element %1 must come last.</source> 8030 9372 <translation>Element %1 musi wystÄ … … 8085 9427 <location line="+15"/> 8086 9428 <source>A parameter in a function cannot be declared to be a tunnel.</source> 8087 <translation type="unfinished"></translation>9429 <translation>Parametr funkcji nie moÅŒe byÄ zadeklarowany jako tunelowy.</translation> 8088 9430 </message> 8089 9431 <message> … … 8122 9464 piÄ jako potomek %2.</translation> 8123 9465 </message> 8124 </context> 8125 <context> 8126 <name>VolumeSlider</name> 8127 <message> 8128 <location filename="../src/3rdparty/phonon/phonon/volumeslider.cpp" line="+67"/> 8129 <source>Muted</source> 8130 <translation>Wyciszony</translation> 9466 <message> 9467 <location filename="../src/xmlpatterns/schema/qxsdschemachecker.cpp" line="+227"/> 9468 <source>%1 has inheritance loop in its base type %2.</source> 9469 <translation>%1 ma pÄtlÄ w dziedziczeniu w jego podstawowym typie %2.</translation> 8131 9470 </message> 8132 9471 <message> 8133 9472 <location line="+5"/> 9473 <location line="+24"/> 9474 <source>Circular inheritance of base type %1.</source> 9475 <translation>Cykliczne dziedziczenie podstawowego typu %1.</translation> 9476 </message> 9477 <message> 9478 <location line="+11"/> 9479 <source>Circular inheritance of union %1.</source> 9480 <translation>Cykliczne dziedziczenie unii %1.</translation> 9481 </message> 9482 <message> 9483 <location line="+25"/> 9484 <source>%1 is not allowed to derive from %2 by restriction as the latter defines it as final.</source> 9485 <translation>Nie moÅŒna wywieÅÄ %1 z %2 ograniczajÄ 9486 c go poniewaÅŒ jest on zdefiniowany jako koÅcowy.</translation> 9487 </message> 9488 <message> 9489 <location line="+5"/> 9490 <source>%1 is not allowed to derive from %2 by extension as the latter defines it as final.</source> 9491 <translation>Nie moÅŒna wywieÅÄ %1 z %2 rozszerzajÄ 9492 c go poniewaÅŒ jest on zdefiniowany jako koÅcowy.</translation> 9493 </message> 9494 <message> 9495 <location line="+31"/> 9496 <source>Base type of simple type %1 cannot be complex type %2.</source> 9497 <translation>Typ podstawowy dla typu prostego %1 nie moÅŒe byÄ typem zÅoÅŒonym %2.</translation> 9498 </message> 9499 <message> 9500 <location line="+9"/> 9501 <source>Simple type %1 cannot have direct base type %2.</source> 9502 <translation>Typ prosty %1 nie moÅŒe mieÄ bezpoÅredniego typu podstawowego %2.</translation> 9503 </message> 9504 <message> 9505 <location line="+33"/> 9506 <location line="+9"/> 9507 <source>Simple type %1 is not allowed to have base type %2.</source> 9508 <translation>Typ prosty %1 nie moÅŒe mieÄ typu podstawowego %2.</translation> 9509 </message> 9510 <message> 9511 <location line="+12"/> 9512 <source>Simple type %1 can only have simple atomic type as base type.</source> 9513 <translation>Typem podstawowym typu prostego %1 moÅŒe byÄ tylko typ atomowy.</translation> 9514 </message> 9515 <message> 9516 <location line="+6"/> 9517 <source>Simple type %1 cannot derive from %2 as the latter defines restriction as final.</source> 9518 <translation>Typ prosty %1 nie moÅŒe wywodziÄ siÄ z %2 poniewaÅŒ ten ostatni jest zdefiniowany jako koÅcowy.</translation> 9519 </message> 9520 <message> 9521 <location line="+13"/> 9522 <location line="+484"/> 9523 <source>Variety of item type of %1 must be either atomic or union.</source> 9524 <translation>Typem elementów listy %1 musi byÄ albo typ atomowy albo unia.</translation> 9525 </message> 9526 <message> 9527 <location line="-474"/> 9528 <location line="+483"/> 9529 <source>Variety of member types of %1 must be atomic.</source> 9530 <translation>Typy skÅadników %1 muszÄ 9531 byÄ atomowe.</translation> 9532 </message> 9533 <message> 9534 <location line="-470"/> 9535 <location line="+451"/> 9536 <source>%1 is not allowed to derive from %2 by list as the latter defines it as final.</source> 9537 <translation>Nie moÅŒna wywieÅÄ %1 z %2 poprzez listÄ poniewaÅŒ jest to zdefiniowane ostatecznie w typie podstawowym.</translation> 9538 </message> 9539 <message> 9540 <location line="-431"/> 9541 <source>Simple type %1 is only allowed to have %2 facet.</source> 9542 <translation>Typ prosty %1 moÅŒe jedynie posiadaÄ aspekt %2.</translation> 9543 </message> 9544 <message> 9545 <location line="+10"/> 9546 <source>Base type of simple type %1 must have variety of type list.</source> 9547 <translation>Typ podstawowy dla typu prostego %1 musi byÄ listÄ 9548 typów.</translation> 9549 </message> 9550 <message> 9551 <location line="+6"/> 9552 <source>Base type of simple type %1 has defined derivation by restriction as final.</source> 9553 <translation>Typ podstawowy dla typu prostego %1 ma zdefiniowane wywodzenie poprzez ograniczenie jako koÅcowe.</translation> 9554 </message> 9555 <message> 9556 <location line="+6"/> 9557 <source>Item type of base type does not match item type of %1.</source> 9558 <translation>Typ elementów listy typu podstawowego nie pasuje do typu elementów listy %1.</translation> 9559 </message> 9560 <message> 9561 <location line="+26"/> 9562 <location line="+93"/> 9563 <source>Simple type %1 contains not allowed facet type %2.</source> 9564 <translation>Typ prosty %1 posiada niedozwolony aspekt %2.</translation> 9565 </message> 9566 <message> 9567 <location line="-72"/> 9568 <location line="+413"/> 9569 <source>%1 is not allowed to derive from %2 by union as the latter defines it as final.</source> 9570 <translation>Nie moÅŒna wywieÅÄ %1 z %2 poprzez uniÄ poniewaÅŒ jest to zdefiniowane ostatecznie w typie podstawowym.</translation> 9571 </message> 9572 <message> 9573 <location line="-404"/> 9574 <source>%1 is not allowed to have any facets.</source> 9575 <translation>%1 nie moÅŒe posiadaÄ ÅŒadnych aspektów.</translation> 9576 </message> 9577 <message> 9578 <location line="+8"/> 9579 <source>Base type %1 of simple type %2 must have variety of union.</source> 9580 <translation>Typ podstawowy %1 dla typu prostego %2 musi byÄ uniÄ 9581 .</translation> 9582 </message> 9583 <message> 9584 <location line="+9"/> 9585 <source>Base type %1 of simple type %2 is not allowed to have restriction in %3 attribute.</source> 9586 <translation>Typ podstawowy %1 dla typu prostego %2 nie moÅŒe posiadaÄ ograniczenia dla atrybutu %3.</translation> 9587 </message> 9588 <message> 9589 <location line="+18"/> 9590 <source>Member type %1 cannot be derived from member type %2 of %3's base type %4.</source> 9591 <translation>Typ %1 skÅadnika nie moÅŒe byÄ wywiedziony z typu %2 który jest typem skÅadnika %3 typu podstawowego %4.</translation> 9592 </message> 9593 <message> 9594 <location line="+65"/> 9595 <source>Derivation method of %1 must be extension because the base type %2 is a simple type.</source> 9596 <translation>MetodÄ 9597 wywodzenia z %1 musi byÄ rozszerzenie poniewaÅŒ typ podstawowy %2 jest typem prostym.</translation> 9598 </message> 9599 <message> 9600 <location line="+30"/> 9601 <source>Complex type %1 has duplicated element %2 in its content model.</source> 9602 <translation>Typ zÅoÅŒony %1 posiada powielony element %2 w jego modelu zawartoÅci.</translation> 9603 </message> 9604 <message> 9605 <location line="+8"/> 9606 <source>Complex type %1 has non-deterministic content.</source> 9607 <translation>Typ zÅoÅŒony %1 posiada nieokreÅlonÄ 9608 zawartoÅÄ.</translation> 9609 </message> 9610 <message> 9611 <location line="+21"/> 9612 <source>Attributes of complex type %1 are not a valid extension of the attributes of base type %2: %3.</source> 9613 <translation>Atrybuty typu zÅoÅŒonego %1 nie sÄ 9614 poprawnym rozszerzeniem atrybutów typu podstawowego %2: %3.</translation> 9615 </message> 9616 <message> 9617 <location line="+37"/> 9618 <source>Content model of complex type %1 is not a valid extension of content model of %2.</source> 9619 <translation>Model zawartoÅci typu zÅoÅŒonego %1 nie jest poprawnym rozszerzeniem modelu zawartoÅci %2.</translation> 9620 </message> 9621 <message> 9622 <location line="+10"/> 9623 <source>Complex type %1 must have simple content.</source> 9624 <translation>Typ zÅoÅŒony %1 musi mieÄ prostÄ 9625 zawartoÅÄ.</translation> 9626 </message> 9627 <message> 9628 <location line="+7"/> 9629 <source>Complex type %1 must have the same simple type as its base class %2.</source> 9630 <translation>Typ zÅoÅŒony %1 musi posiadaÄ ten sam prosty typ jaki posiada jego klasa podstawowa %2.</translation> 9631 </message> 9632 <message> 9633 <location line="+67"/> 9634 <source>Complex type %1 cannot be derived from base type %2%3.</source> 9635 <translation>Typ zÅoÅŒony %1 nie moÅŒe byÄ wywiedziony z typu %2%3.</translation> 9636 </message> 9637 <message> 9638 <location line="+14"/> 9639 <source>Attributes of complex type %1 are not a valid restriction from the attributes of base type %2: %3.</source> 9640 <translation>Atrybuty typu zÅoÅŒonego %1 nie sÄ 9641 poprawnym ograniczeniem atrybutów typu podstawowego %2: %3.</translation> 9642 </message> 9643 <message> 9644 <location line="+14"/> 9645 <source>Complex type %1 with simple content cannot be derived from complex base type %2.</source> 9646 <translation>Typ zÅoÅŒony %1 z prostÄ 9647 zawartoÅciÄ 9648 nie moÅŒe byÄ wywiedziony z podstawowego typu zÅoÅŒonego %2.</translation> 9649 </message> 9650 <message> 9651 <location line="+35"/> 9652 <source>Item type of simple type %1 cannot be a complex type.</source> 9653 <translation>Typ elementów listy w prostym typie %1 nie moÅŒe byÄ typem zÅoÅŒonym.</translation> 9654 </message> 9655 <message> 9656 <location line="+44"/> 9657 <source>Member type of simple type %1 cannot be a complex type.</source> 9658 <translation>Typ skÅadnika typu prostego %1 nie moÅŒe byÄ typem zÅoÅŒonym.</translation> 9659 </message> 9660 <message> 9661 <location line="+8"/> 9662 <source>%1 is not allowed to have a member type with the same name as itself.</source> 9663 <translation>%1 nie moÅŒe posiadaÄ typu skÅadnika o tej samej nazwie jakÄ 9664 on sam posiada.</translation> 9665 </message> 9666 <message> 9667 <location line="+83"/> 9668 <location line="+29"/> 9669 <location line="+34"/> 9670 <source>%1 facet collides with %2 facet.</source> 9671 <translation>Aspekt %1 koliduje z aspektem %2.</translation> 9672 </message> 9673 <message> 9674 <location line="-20"/> 9675 <source>%1 facet must have the same value as %2 facet of base type.</source> 9676 <translation>Aspekt %1 musi mieÄ tÄ 9677 samÄ 9678 wartoÅÄ jakÄ 9679 ma aspekt %2 typu podstawowego.</translation> 9680 </message> 9681 <message> 9682 <location line="+37"/> 9683 <source>%1 facet must be equal or greater than %2 facet of base type.</source> 9684 <translation>WartoÅÄ aspektu %1 musi wiÄksza od lub równa wartoÅci aspektu %2 typu podstawowego.</translation> 9685 </message> 9686 <message> 9687 <location line="+19"/> 9688 <location line="+125"/> 9689 <location line="+55"/> 9690 <location line="+12"/> 9691 <location line="+91"/> 9692 <location line="+58"/> 9693 <location line="+34"/> 9694 <location line="+35"/> 9695 <source>%1 facet must be less than or equal to %2 facet of base type.</source> 9696 <translation>WartoÅÄ aspektu %1 musi byÄ mniejsza od lub równa wartoÅci aspektu %2 typu podstawowego.</translation> 9697 </message> 9698 <message> 9699 <location line="-389"/> 9700 <source>%1 facet contains invalid regular expression</source> 9701 <translation>Aspekt %1 zawiera niepoprawne wyraÅŒenie regularne</translation> 9702 </message> 9703 <message> 8134 9704 <location line="+15"/> 8135 <source>Volume: %1%</source> 8136 <translation>GÅoÅnoÅÄ: %1%</translation> 9705 <source>Unknown notation %1 used in %2 facet.</source> 9706 <translation>Nieznany zapis %1 uÅŒyty w aspekcie %2.</translation> 9707 </message> 9708 <message> 9709 <location line="+20"/> 9710 <source>%1 facet contains invalid value %2: %3.</source> 9711 <translation>Aspekt %1 zawiera niepoprawnÄ 9712 wartoÅÄ %2: %3.</translation> 9713 </message> 9714 <message> 9715 <location line="+22"/> 9716 <source>%1 facet cannot be %2 or %3 if %4 facet of base type is %5.</source> 9717 <translation>Aspektem %1 nie moÅŒe byÄ %2 ani %3 jeÅli aspektem %4 typu podstawowego jest %5.</translation> 9718 </message> 9719 <message> 9720 <location line="+11"/> 9721 <source>%1 facet cannot be %2 if %3 facet of base type is %4.</source> 9722 <translation>Aspektem %1 nie moÅŒe byÄ %2 jeÅli aspektem %3 typu podstawowego jest %4.</translation> 9723 </message> 9724 <message> 9725 <location line="+20"/> 9726 <location line="+55"/> 9727 <location line="+230"/> 9728 <source>%1 facet must be less than or equal to %2 facet.</source> 9729 <translation>WartoÅÄ aspektu %1 musi byÄ mniejsza od lub równa wartoÅci aspektu %2.</translation> 9730 </message> 9731 <message> 9732 <location line="-257"/> 9733 <location line="+134"/> 9734 <location line="+82"/> 9735 <source>%1 facet must be less than %2 facet of base type.</source> 9736 <translation>WartoÅÄ aspektu %1 musi byÄ mniejsza od wartoÅci aspektu %2 typu podstawowego.</translation> 9737 </message> 9738 <message> 9739 <location line="-201"/> 9740 <location line="+79"/> 9741 <source>%1 facet and %2 facet cannot appear together.</source> 9742 <translation>Aspekty %1 i %2 nie mogÄ 9743 wystÄ 9744 piÄ jednoczeÅnie.</translation> 9745 </message> 9746 <message> 9747 <location line="-27"/> 9748 <location line="+12"/> 9749 <location line="+113"/> 9750 <source>%1 facet must be greater than %2 facet of base type.</source> 9751 <translation>WartoÅÄ aspektu %1 musi byÄ wiÄksza od wartoÅci aspektu %2 typu podstawowego.</translation> 9752 </message> 9753 <message> 9754 <location line="-86"/> 9755 <location line="+58"/> 9756 <source>%1 facet must be less than %2 facet.</source> 9757 <translation>WartoÅÄ aspektu %1 musi byÄ mniejsza od wartoÅci aspektu %2.</translation> 9758 </message> 9759 <message> 9760 <location line="-42"/> 9761 <location line="+58"/> 9762 <source>%1 facet must be greater than or equal to %2 facet of base type.</source> 9763 <translation>WartoÅÄ aspektu %1 musi byÄ wiÄksza od lub równa wartoÅci aspektu %2 typu podstawowego.</translation> 9764 </message> 9765 <message> 9766 <location line="+113"/> 9767 <source>Simple type contains not allowed facet %1.</source> 9768 <translation>Typ prosty zawiera niedozwolony aspekt %1.</translation> 9769 </message> 9770 <message> 9771 <location line="+12"/> 9772 <source>%1, %2, %3, %4, %5 and %6 facets are not allowed when derived by list.</source> 9773 <translation>Aspekty %1, %2, %3, %4, %5 i %6 nie sÄ 9774 dozwolone podczas wywodzenia z listy.</translation> 9775 </message> 9776 <message> 9777 <location line="+16"/> 9778 <source>Only %1 and %2 facets are allowed when derived by union.</source> 9779 <translation>Dozwolone sÄ 9780 jedynie aspekty %1 i %2 podczas wywodzenia z unii.</translation> 9781 </message> 9782 <message> 9783 <location line="+23"/> 9784 <location line="+16"/> 9785 <source>%1 contains %2 facet with invalid data: %3.</source> 9786 <translation>%1 zawiera aspekt %2 z niepoprawnymi danymi: %3.</translation> 9787 </message> 9788 <message> 9789 <location line="+24"/> 9790 <source>Attribute group %1 contains attribute %2 twice.</source> 9791 <translation>Grupa atrybutów %1 zawiera dwukrotnie atrybut %2.</translation> 9792 </message> 9793 <message> 9794 <location line="+9"/> 9795 <source>Attribute group %1 contains two different attributes that both have types derived from %2.</source> 9796 <translation>Grupa atrybutów %1 zawiera dwa róŌne atrybuty których typy sÄ 9797 wywiedzione z %2.</translation> 9798 </message> 9799 <message> 9800 <location line="+8"/> 9801 <source>Attribute group %1 contains attribute %2 that has value constraint but type that inherits from %3.</source> 9802 <translation>Grupa atrybutów %1 zawiera atrybut %2 który ma ograniczenie wartoÅci ale typ wywodzi siÄ z %3.</translation> 9803 </message> 9804 <message> 9805 <location line="+23"/> 9806 <source>Complex type %1 contains attribute %2 twice.</source> 9807 <translation>Typ zÅoÅŒony %1 zawiera atrybut %2 dwukrotnie.</translation> 9808 </message> 9809 <message> 9810 <location line="+9"/> 9811 <source>Complex type %1 contains two different attributes that both have types derived from %2.</source> 9812 <translation>Typ zÅoÅŒony %1 zawiera dwa róŌne atrybuty których typy sÄ 9813 wywiedzione z %2.</translation> 9814 </message> 9815 <message> 9816 <location line="+8"/> 9817 <source>Complex type %1 contains attribute %2 that has value constraint but type that inherits from %3.</source> 9818 <translation>Typ zÅoÅŒony %1 zawiera atrybut %2 który ma ograniczenie wartoÅci ale typ wywodzi siÄ z %3.</translation> 9819 </message> 9820 <message> 9821 <location line="+43"/> 9822 <source>Element %1 is not allowed to have a value constraint if its base type is complex.</source> 9823 <translation>Element %1 nie moÅŒe zawieraÄ ograniczenia wartoÅci gdy jego typ podstawowy jest zÅoÅŒony.</translation> 9824 </message> 9825 <message> 9826 <location line="+7"/> 9827 <source>Element %1 is not allowed to have a value constraint if its type is derived from %2.</source> 9828 <translation>Element %1 nie moÅŒe zawieraÄ ograniczenia wartoÅci gdy jego typ jest wywiedziony z %2.</translation> 9829 </message> 9830 <message> 9831 <location line="+10"/> 9832 <location line="+11"/> 9833 <source>Value constraint of element %1 is not of elements type: %2.</source> 9834 <translation>Ograniczenie wartoÅci elementu %1 nie jest typu: %2.</translation> 9835 </message> 9836 <message> 9837 <location line="+13"/> 9838 <source>Element %1 is not allowed to have substitution group affiliation as it is no global element.</source> 9839 <translation>Element %1 nie moÅŒe przynaleÅŒeÄ do grupy zastÄpujÄ 9840 cej poniewaÅŒ nie jest on elementem globalnym.</translation> 9841 </message> 9842 <message> 9843 <location line="+28"/> 9844 <source>Type of element %1 cannot be derived from type of substitution group affiliation.</source> 9845 <translation>Typ elementu %1 nie moÅŒe byÄ wywiedziony z typu przynaleÅŒnego do grupy zastÄpujÄ 9846 cej.</translation> 9847 </message> 9848 <message> 9849 <location line="+41"/> 9850 <source>Value constraint of attribute %1 is not of attributes type: %2.</source> 9851 <translation>Ograniczenie wartoÅci atrybutu %1 nie jest typu: %2.</translation> 9852 </message> 9853 <message> 9854 <location line="+9"/> 9855 <source>Attribute %1 has value constraint but has type derived from %2.</source> 9856 <translation>Atrybut %1 posiada ograniczenie wartoÅci lecz jego typ wywodzi siÄ z %2.</translation> 9857 </message> 9858 <message> 9859 <location line="+56"/> 9860 <source>%1 attribute in derived complex type must be %2 like in base type.</source> 9861 <translation>Atrybut %1 w wywiedzionym typie zÅoÅŒonym musi byÄ %2 jak w typie podstawowym.</translation> 9862 </message> 9863 <message> 9864 <location line="+11"/> 9865 <source>Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint like in base type.</source> 9866 <translation>Atrybut %1 w wywiedzionym typie zÅoÅŒonym musi zawieraÄ ograniczenie wartoÅci %2 jak w typie podstawowym.</translation> 9867 </message> 9868 <message> 9869 <location line="+9"/> 9870 <source>Attribute %1 in derived complex type must have the same %2 value constraint like in base type.</source> 9871 <translation>Atrybut %1 w wywiedzionym typie zÅoÅŒonym musi zawieraÄ te same ograniczenie wartoÅci %2 jak w typie podstawowym.</translation> 9872 </message> 9873 <message> 9874 <location line="+7"/> 9875 <source>Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint.</source> 9876 <translation>Atrybut %1 w wywiedzionym typie zÅoÅŒonym musi zawieraÄ ograniczenie wartoÅci %2.</translation> 9877 </message> 9878 <message> 9879 <location line="+18"/> 9880 <source>processContent of base wildcard must be weaker than derived wildcard.</source> 9881 <translation>"processContent" podstawowego dÅŒokera musi byÄ sÅabszy od wywiedzionego dÅŒokera.</translation> 9882 </message> 9883 <message> 9884 <location line="+39"/> 9885 <location line="+15"/> 9886 <source>Element %1 exists twice with different types.</source> 9887 <translation>IstniejÄ 9888 dwa elementy %1 o róŌnych typach.</translation> 9889 </message> 9890 <message> 9891 <location line="+28"/> 9892 <source>Particle contains non-deterministic wildcards.</source> 9893 <translation>Element zawiera nieokreÅlone dÅŒokery.</translation> 9894 </message> 9895 <message> 9896 <location filename="../src/xmlpatterns/schema/qxsdschemahelper.cpp" line="+691"/> 9897 <location line="+63"/> 9898 <source>Base attribute %1 is required but derived attribute is not.</source> 9899 <translation>Wymagany jest bazowy atrybut %1, wywiedziony zaÅ nie.</translation> 9900 </message> 9901 <message> 9902 <location line="-57"/> 9903 <source>Type of derived attribute %1 cannot be validly derived from type of base attribute.</source> 9904 <translation>Typ wywiedzionego atrybutu %1 nie moÅŒe byÄ poprawnie wywiedziony z typu podstawowego atrybutu.</translation> 9905 </message> 9906 <message> 9907 <location line="+28"/> 9908 <source>Value constraint of derived attribute %1 does not match value constraint of base attribute.</source> 9909 <translation>Ograniczenie wartoÅci wywiedzionego atrybutu %1 nie pasuje do ograniczenia wartoÅci podstawowego atrybutu.</translation> 9910 </message> 9911 <message> 9912 <location line="+5"/> 9913 <source>Derived attribute %1 does not exist in the base definition.</source> 9914 <translation>Wywiedziony atrybut %1 nie istnieje w podstawowej definicji.</translation> 9915 </message> 9916 <message> 9917 <location line="+11"/> 9918 <source>Derived attribute %1 does not match the wildcard in the base definition.</source> 9919 <translation>Wywiedziony atrybut %1 nie pasuje do dÅŒokera w podstawowej definicji.</translation> 9920 </message> 9921 <message> 9922 <location line="+17"/> 9923 <source>Base attribute %1 is required but missing in derived definition.</source> 9924 <translation>Brak wymaganego bazowego atrybutu %1 w wywiedzionej definicji.</translation> 9925 </message> 9926 <message> 9927 <location line="+9"/> 9928 <source>Derived definition contains an %1 element that does not exists in the base definition</source> 9929 <translation>Wywiedziona definicja zawiera element %1 który nie istnieje w definicji podstawowej</translation> 9930 </message> 9931 <message> 9932 <location line="+5"/> 9933 <source>Derived wildcard is not a subset of the base wildcard.</source> 9934 <translation>Wywiedziony dÅŒoker nie jest podzbiorem podstawowego dÅŒokera.</translation> 9935 </message> 9936 <message> 9937 <location line="+5"/> 9938 <source>%1 of derived wildcard is not a valid restriction of %2 of base wildcard</source> 9939 <translation>%1 wywiedzionego dÅŒokera nie jest poprawnym ograniczeniem %2 podstawowego dÅŒokera</translation> 9940 </message> 9941 <message> 9942 <location line="+23"/> 9943 <source>Attribute %1 from base type is missing in derived type.</source> 9944 <translation>Brak atrybutu %1 typu bazowego w wywiedzionej definicji.</translation> 9945 </message> 9946 <message> 9947 <location line="+5"/> 9948 <source>Type of derived attribute %1 differs from type of base attribute.</source> 9949 <translation>Typ wywiedzionego atrybutu %1 róŌni siÄ od typu podstawowego atrybutu.</translation> 9950 </message> 9951 <message> 9952 <location line="+8"/> 9953 <source>Base definition contains an %1 element that is missing in the derived definition</source> 9954 <translation>Podstawowa definicja zawiera element %1 którego brakuje w wywiedzionej definicji</translation> 9955 </message> 9956 <message> 9957 <location filename="../src/xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp" line="+354"/> 9958 <source>%1 references unknown %2 or %3 element %4.</source> 9959 <translation>%1 odwoÅuje siÄ do nieznanego elementu %2 lub %3: %4.</translation> 9960 </message> 9961 <message> 9962 <location line="+10"/> 9963 <source>%1 references identity constraint %2 that is no %3 or %4 element.</source> 9964 <translation>%1 odwoÅuje siÄ do narzucenia niepowtarzalnoÅci %2 które nie jest elementem %3 ani %4.</translation> 9965 </message> 9966 <message> 9967 <location line="+10"/> 9968 <source>%1 has a different number of fields from the identity constraint %2 that it references.</source> 9969 <translation>%1 posiada inna liczbÄ pól od narzucenia niepowtarzalnoÅci %2 które siÄ do niego odwoÅuje.</translation> 9970 </message> 9971 <message> 9972 <location line="+23"/> 9973 <source>Base type %1 of %2 element cannot be resolved.</source> 9974 <translation>Nie moÅŒna rozwiÄ 9975 zaÄ typu podstawowego %1 elementu %2.</translation> 9976 </message> 9977 <message> 9978 <location line="+84"/> 9979 <source>Item type %1 of %2 element cannot be resolved.</source> 9980 <translation>Nie moÅŒna rozwiÄ 9981 zaÄ typu elementów listy %1 w elemencie %2.</translation> 9982 </message> 9983 <message> 9984 <location line="+31"/> 9985 <source>Member type %1 of %2 element cannot be resolved.</source> 9986 <translation>Nie moÅŒna rozwiÄ 9987 zaÄ typu %1 skÅadnika elementu %2.</translation> 9988 </message> 9989 <message> 9990 <location line="+28"/> 9991 <location line="+408"/> 9992 <location line="+30"/> 9993 <source>Type %1 of %2 element cannot be resolved.</source> 9994 <translation>Nie moÅŒna rozwiÄ 9995 zaÄ typu %1 elementu %2.</translation> 9996 </message> 9997 <message> 9998 <location line="-416"/> 9999 <source>Base type %1 of complex type cannot be resolved.</source> 10000 <translation>Nie moÅŒna rozwiÄ 10001 zaÄ typu podstawowego %1 dla typu zÅoÅŒonego.</translation> 10002 </message> 10003 <message> 10004 <location line="+9"/> 10005 <source>%1 cannot have complex base type that has a %2.</source> 10006 <translation>%1 nie moÅŒe mieÄ zÅoÅŒonego typu podstawowego który ma %2.</translation> 10007 </message> 10008 <message> 10009 <location line="+279"/> 10010 <source>Content model of complex type %1 contains %2 element so it cannot be derived by extension from a non-empty type.</source> 10011 <translation>Model zawartoÅci typu zÅoÅŒonego %1 posiada element %2 wiÄc nie moÅŒe byÄ on wywiedziony poprzez rozszerzenie niepustego typu.</translation> 10012 </message> 10013 <message> 10014 <location line="+6"/> 10015 <source>Complex type %1 cannot be derived by extension from %2 as the latter contains %3 element in its content model.</source> 10016 <translation>Typ zÅoÅŒony %1 nie moÅŒe byÄ wywiedziony z %2 poprzez rozszerzenie poniewaÅŒ ten ostatni zawiera element %3 w jego modelu zawartoÅci.</translation> 10017 </message> 10018 <message> 10019 <location line="+101"/> 10020 <source>Type of %1 element must be a simple type, %2 is not.</source> 10021 <translation>Typem elementu %1 musi byÄ typ prosty, %2 nim nie jest.</translation> 10022 </message> 10023 <message> 10024 <location line="+62"/> 10025 <source>Substitution group %1 of %2 element cannot be resolved.</source> 10026 <translation>Nie moÅŒna rozwiÄ 10027 zaÄ grupy zastÄpujÄ 10028 cej %1 elementu %2.</translation> 10029 </message> 10030 <message> 10031 <location line="+9"/> 10032 <source>Substitution group %1 has circular definition.</source> 10033 <translation>Grupa zastÄpujÄ 10034 ca %1 posiada cyklicznÄ 10035 definicjÄ.</translation> 10036 </message> 10037 <message> 10038 <location line="+120"/> 10039 <location line="+7"/> 10040 <source>Duplicated element names %1 in %2 element.</source> 10041 <translation>Powielona nazwa elementu %1 w elemencie %2.</translation> 10042 </message> 10043 <message> 10044 <location line="+29"/> 10045 <location line="+52"/> 10046 <location line="+71"/> 10047 <location line="+28"/> 10048 <source>Reference %1 of %2 element cannot be resolved.</source> 10049 <translation>Nie moÅŒna rozwiÄ 10050 zaÄ odwoÅania %1 do elementu %2.</translation> 10051 </message> 10052 <message> 10053 <location line="-138"/> 10054 <source>Circular group reference for %1.</source> 10055 <translation>Cykliczne odwoÅanie do grupy dla %1.</translation> 10056 </message> 10057 <message> 10058 <location line="+16"/> 10059 <source>%1 element is not allowed in this scope</source> 10060 <translation>Element %1 nie jest dozwolony w tym zakresie</translation> 10061 </message> 10062 <message> 10063 <location line="+5"/> 10064 <source>%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3.</source> 10065 <translation>Element %1 nie moÅŒe mieÄ atrybutu %2 z wartoÅciÄ 10066 innÄ 10067 niÅŒ %3.</translation> 10068 </message> 10069 <message> 10070 <location line="+8"/> 10071 <source>%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3 or %4.</source> 10072 <translation>Element %1 nie moÅŒe mieÄ atrybutu %2 z wartoÅciÄ 10073 innÄ 10074 niÅŒ %3 lub %4.</translation> 10075 </message> 10076 <message> 10077 <location line="+91"/> 10078 <source>%1 or %2 attribute of reference %3 does not match with the attribute declaration %4.</source> 10079 <translation>Atrybut %1 lub %2 odwoÅania %3 nie pasuje do deklaracji atrybutu %4.</translation> 10080 </message> 10081 <message> 10082 <location line="+25"/> 10083 <source>Attribute group %1 has circular reference.</source> 10084 <translation>Grupa atrybutów %1 posiada cykliczne odwoÅanie.</translation> 10085 </message> 10086 <message> 10087 <location line="+131"/> 10088 <source>%1 attribute in %2 must have %3 use like in base type %4.</source> 10089 <translation>Atrybut %1 w %2 powinien uÅŒywaÄ %3 jak w typie podstawowym %4.</translation> 10090 </message> 10091 <message> 10092 <location line="+52"/> 10093 <source>Attribute wildcard of %1 is not a valid restriction of attribute wildcard of base type %2.</source> 10094 <translation>Atrybut dÅŒokera %1 nie jest poprawnym ograniczeniem atrybutu dÅŒokera typu podstawowego %2.</translation> 10095 </message> 10096 <message> 10097 <location line="+7"/> 10098 <source>%1 has attribute wildcard but its base type %2 has not.</source> 10099 <translation>%1 posiada atrybut dÅŒokera lecz jego typ podstawowy %2 go nie posiada.</translation> 10100 </message> 10101 <message> 10102 <location line="+26"/> 10103 <source>Union of attribute wildcard of type %1 and attribute wildcard of its base type %2 is not expressible.</source> 10104 <translation>Nie moÅŒna wyraziÄ unii atrybutu dÅŒokera typu %1 i atrybutu dÅŒokera jego typu podstawowego %2.</translation> 10105 </message> 10106 <message> 10107 <location line="+48"/> 10108 <source>Enumeration facet contains invalid content: {%1} is not a value of type %2.</source> 10109 <translation>Aspekt "enumeration" posiada niepoprawnÄ 10110 zawartoÅÄ: {%1} nie jest wartoÅciÄ 10111 typu %2.</translation> 10112 </message> 10113 <message> 10114 <location line="+10"/> 10115 <source>Namespace prefix of qualified name %1 is not defined.</source> 10116 <translation>Przedrostek przestrzeni nazw wystÄpujÄ 10117 cy w peÅnej nazwie %1 nie jest zdefiniowany.</translation> 10118 </message> 10119 <message> 10120 <location line="+51"/> 10121 <location line="+18"/> 10122 <source>%1 element %2 is not a valid restriction of the %3 element it redefines: %4.</source> 10123 <translation>Element %1 (%2) nie jest poprawnym ograniczeniem elementu %3 który redefiniuje: %4.</translation> 10124 </message> 10125 <message> 10126 <location filename="../src/xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp" line="+165"/> 10127 <source>Empty particle cannot be derived from non-empty particle.</source> 10128 <translation>Pusty element nie moÅŒe byÄ wywiedziony z niepustego elementu.</translation> 10129 </message> 10130 <message> 10131 <location line="+15"/> 10132 <source>Derived particle is missing element %1.</source> 10133 <translation>Brak elementu %1 w wywiedzionym elemencie.</translation> 10134 </message> 10135 <message> 10136 <location line="+7"/> 10137 <source>Derived element %1 is missing value constraint as defined in base particle.</source> 10138 <translation>Brak ograniczenia wartoÅci w wywiedzionym elemencie %1 takiego jak w podstawowym elemencie.</translation> 10139 </message> 10140 <message> 10141 <location line="+5"/> 10142 <source>Derived element %1 has weaker value constraint than base particle.</source> 10143 <translation>Wywiedziony element %1 posiada sÅabsze ograniczenie wartoÅci niÅŒ element podstawowy.</translation> 10144 </message> 10145 <message> 10146 <location line="+7"/> 10147 <source>Fixed value constraint of element %1 differs from value constraint in base particle.</source> 10148 <translation>Ograniczenie staÅej wartoÅci elementu %1 róŌni siÄ od ograniczenia wartoÅci w podstawowym elemencie.</translation> 10149 </message> 10150 <message> 10151 <location line="+7"/> 10152 <source>Derived element %1 cannot be nillable as base element is not nillable.</source> 10153 <translation>Wywiedziony element %1 moÅŒe byÄ zerowalny poniewaÅŒ element podstawowy nie jest zerowalny.</translation> 10154 </message> 10155 <message> 10156 <location line="+10"/> 10157 <source>Block constraints of derived element %1 must not be more weaker than in the base element.</source> 10158 <translation>Ograniczenia blokujÄ 10159 ce dla wywiedzionego elementu %1 nie mogÄ 10160 byÄ sÅabsze od ograniczeÅ w elemencie podstawowym.</translation> 10161 </message> 10162 <message> 10163 <location line="+11"/> 10164 <source>Simple type of derived element %1 cannot be validly derived from base element.</source> 10165 <translation>Typ prosty w elemencie wywiedzionym %1 nie moÅŒe byÄ poprawnie wywiedziony z elementu podstawowego.</translation> 10166 </message> 10167 <message> 10168 <location line="+5"/> 10169 <source>Complex type of derived element %1 cannot be validly derived from base element.</source> 10170 <translation>Typ zÅoÅŒony w elemencie wywiedzionym %1 nie moÅŒe byÄ poprawnie wywiedziony z elementu podstawowego.</translation> 10171 </message> 10172 <message> 10173 <location line="+24"/> 10174 <source>Element %1 is missing in derived particle.</source> 10175 <translation>Brak elementu %1 w wywiedzionym elemencie.</translation> 10176 </message> 10177 <message> 10178 <location line="+18"/> 10179 <source>Element %1 does not match namespace constraint of wildcard in base particle.</source> 10180 <translation>Element %1 nie pasuje do ograniczenia przestrzeni nazw dÅŒokera w elemencie podstawowym.</translation> 10181 </message> 10182 <message> 10183 <location line="+11"/> 10184 <source>Wildcard in derived particle is not a valid subset of wildcard in base particle.</source> 10185 <translation>DÅŒoker w wywiedzionym elemencie nie jest poprawnym podzbiorem dÅŒokera w elemencie podstawowym.</translation> 10186 </message> 10187 <message> 10188 <location line="+5"/> 10189 <source>processContent of wildcard in derived particle is weaker than wildcard in base particle.</source> 10190 <translation>"processContent" dÅŒokera w wywiedzionym elemencie jest sÅabszy od dÅŒokera w podstawowym elemencie.</translation> 10191 </message> 10192 <message> 10193 <location line="+240"/> 10194 <source>Derived particle allows content that is not allowed in the base particle.</source> 10195 <translation>Wywiedziony element pozwala na zawartoÅÄ która jest niedozwolona w podstawowym elemencie.</translation> 10196 </message> 10197 <message> 10198 <location filename="../src/xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp" line="+170"/> 10199 <source>Can not process unknown element %1, expected elements are: %2.</source> 10200 <translation>Nie moÅŒna przetworzyÄ nieznanego elementu %1, spodziewanymi elementami sÄ 10201 : %2.</translation> 10202 </message> 10203 <message> 10204 <location line="+13"/> 10205 <source>Element %1 is not allowed in this scope, possible elements are: %2.</source> 10206 <translation>Element %1 jest niedozwolony w tym zakresie, moÅŒliwymi elementami sÄ 10207 : %2.</translation> 10208 </message> 10209 <message> 10210 <location line="+16"/> 10211 <source>Child element is missing in that scope, possible child elements are: %1.</source> 10212 <translation>Brak podelementu w tym zakresie, moÅŒliwymi podelementami sÄ 10213 : %1.</translation> 10214 </message> 10215 <message> 10216 <location line="+127"/> 10217 <source>Document is not a XML schema.</source> 10218 <translation>Dokument nie jest schematem XML.</translation> 10219 </message> 10220 <message> 10221 <location line="+22"/> 10222 <source>%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3} is not a value of type %4.</source> 10223 <translation>Atrybut %1 elementu %2 posiada niepoprawnÄ 10224 zawartoÅÄ: {%3} nie jest wartoÅciÄ 10225 typu %4.</translation> 10226 </message> 10227 <message> 10228 <location line="+6"/> 10229 <source>%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3}.</source> 10230 <translation>Atrybut %1 elementu %2 posiada niepoprawnÄ 10231 zawartoÅÄ: {%3}.</translation> 10232 </message> 10233 <message> 10234 <location line="+26"/> 10235 <source>Target namespace %1 of included schema is different from the target namespace %2 as defined by the including schema.</source> 10236 <translation>Docelowa przestrzeÅ nazw %1 zaÅÄ 10237 czonego schematu jest róŌna od docelowej przestrzeni nazw %2 która jest zdefiniowana w schemacie zaÅÄ 10238 czajÄ 10239 cym.</translation> 10240 </message> 10241 <message> 10242 <location line="+14"/> 10243 <location line="+11"/> 10244 <source>Target namespace %1 of imported schema is different from the target namespace %2 as defined by the importing schema.</source> 10245 <translation>Docelowa przestrzeÅ nazw %1 zaimportowanego schematu jest róŌna od docelowej przestrzeni nazw %2 która jest zdefiniowana w schemacie importujÄ 10246 cym.</translation> 10247 </message> 10248 <message> 10249 <location line="+237"/> 10250 <source>%1 element is not allowed to have the same %2 attribute value as the target namespace %3.</source> 10251 <translation>Element %1 nie moÅŒe zawieraÄ tej samej wartoÅci atrybutu %2 co docelowa przestrzeÅ nazw %3.</translation> 10252 </message> 10253 <message> 10254 <location line="+8"/> 10255 <source>%1 element without %2 attribute is not allowed inside schema without target namespace.</source> 10256 <translation>Element %1 bez atrybutu %2 jest niedozwolony wewnÄ 10257 trz schematu bez docelowej przestrzeni nazw.</translation> 10258 </message> 10259 <message> 10260 <location line="+833"/> 10261 <location line="+158"/> 10262 <source>%1 element is not allowed inside %2 element if %3 attribute is present.</source> 10263 <translation>Element %1 jest niedozwolony wewnÄ 10264 trz elementu %2 jeÅli jest obecny atrybut %3.</translation> 10265 </message> 10266 <message> 10267 <location line="-97"/> 10268 <location line="+119"/> 10269 <location line="+92"/> 10270 <source>%1 element has neither %2 attribute nor %3 child element.</source> 10271 <translation>Element %1 nie posiada ani atrybutu %2 ani podelementu %3.</translation> 10272 </message> 10273 <message> 10274 <location line="+835"/> 10275 <location line="+1474"/> 10276 <location line="+232"/> 10277 <location line="+7"/> 10278 <location line="+260"/> 10279 <location line="+17"/> 10280 <location line="+258"/> 10281 <location line="+6"/> 10282 <location line="+17"/> 10283 <location line="+6"/> 10284 <location line="+17"/> 10285 <location line="+11"/> 10286 <location line="+11"/> 10287 <location line="+11"/> 10288 <source>%1 element with %2 child element must not have a %3 attribute.</source> 10289 <translation>Element %1 z podelementem %2 nie moÅŒe mieÄ atrybutu %3.</translation> 10290 </message> 10291 <message> 10292 <location line="-1325"/> 10293 <source>%1 attribute of %2 element must be %3 or %4.</source> 10294 <translation>Atrybutem %1 elementu %2 musi byÄ %3 lub %4.</translation> 10295 </message> 10296 <message> 10297 <location line="+36"/> 10298 <source>%1 attribute of %2 element must have a value of %3.</source> 10299 <translation>Atrybut %1 elementu %2 musi posiadaÄ wartoÅÄ %3.</translation> 10300 </message> 10301 <message> 10302 <location line="+7"/> 10303 <location line="+34"/> 10304 <source>%1 attribute of %2 element must have a value of %3 or %4.</source> 10305 <translation>Atrybut %1 elementu %2 musi posiadaÄ wartoÅÄ %3 lub %4.</translation> 10306 </message> 10307 <message> 10308 <location line="+319"/> 10309 <location line="+129"/> 10310 <location line="+9"/> 10311 <location line="+7"/> 10312 <location line="+7"/> 10313 <location line="+327"/> 10314 <location line="+203"/> 10315 <location line="+6"/> 10316 <location line="+6"/> 10317 <location line="+6"/> 10318 <location line="+6"/> 10319 <location line="+6"/> 10320 <location line="+6"/> 10321 <location line="+77"/> 10322 <source>%1 element must not have %2 and %3 attribute together.</source> 10323 <translation>Element %1 nie moÅŒe posiadaÄ jednoczeÅnie atrybutów %2 i %3.</translation> 10324 </message> 10325 <message> 10326 <location line="-768"/> 10327 <location line="+222"/> 10328 <source>Content of %1 attribute of %2 element must not be from namespace %3.</source> 10329 <translation>ZawartoÅÄ atrybutu %1 elementu %2 nie moÅŒe pochodziÄ z przestrzeni nazw %3.</translation> 10330 </message> 10331 <message> 10332 <location line="-215"/> 10333 <location line="+222"/> 10334 <source>%1 attribute of %2 element must not be %3.</source> 10335 <translation>Atrybut %1 elementu %2 nie moÅŒe byÄ %3.</translation> 10336 </message> 10337 <message> 10338 <location line="-64"/> 10339 <source>%1 attribute of %2 element must have the value %3 because the %4 attribute is set.</source> 10340 <translation>Atrybut %1 elementu %2 musi zawieraÄ wartoÅÄ %3 poniewaÅŒ atrybut %4 jest ustawiony.</translation> 10341 </message> 10342 <message> 10343 <location line="+187"/> 10344 <source>Specifying use='prohibited' inside an attribute group has no effect.</source> 10345 <translation>Podawanie: use='prohibited' wewnÄ 10346 trz grupy atrybutów nie przynosi ÅŒadnego efektu.</translation> 10347 </message> 10348 <message> 10349 <location line="+353"/> 10350 <source>%1 element must have either %2 or %3 attribute.</source> 10351 <translation>Element %1 musi zawieraÄ atrybut %2 albo %3.</translation> 10352 </message> 10353 <message> 10354 <location line="+554"/> 10355 <source>%1 element must have either %2 attribute or %3 or %4 as child element.</source> 10356 <translation>Element %1 musi zawieraÄ albo atrybut %2 albo %3 lub %4 jako podelement.</translation> 10357 </message> 10358 <message> 10359 <location line="+55"/> 10360 <source>%1 element requires either %2 or %3 attribute.</source> 10361 <translation>Element %1 wymaga atrybutu %2 albo %3.</translation> 10362 </message> 10363 <message> 10364 <location line="+19"/> 10365 <source>Text or entity references not allowed inside %1 element</source> 10366 <translation>Tekst ani odwoÅanie nie sÄ 10367 dozwolone wewnÄ 10368 trz elementu %1</translation> 10369 </message> 10370 <message> 10371 <location line="+41"/> 10372 <location line="+112"/> 10373 <source>%1 attribute of %2 element must contain %3, %4 or a list of URIs.</source> 10374 <translation>Atrybut %1 elementu %2 musi zawieraÄ %3, %4 lub listÄ URI.</translation> 10375 </message> 10376 <message> 10377 <location line="+126"/> 10378 <source>%1 element is not allowed in this context.</source> 10379 <translation>Element %1 jest niedozwolony w tym kontekÅcie.</translation> 10380 </message> 10381 <message> 10382 <location line="+53"/> 10383 <source>%1 attribute of %2 element has larger value than %3 attribute.</source> 10384 <translation>Atrybut %1 elementu %2 posiada wiÄkszÄ 10385 wartoÅÄ niÅŒ atrybut %3.</translation> 10386 </message> 10387 <message> 10388 <location line="+25"/> 10389 <source>Prefix of qualified name %1 is not defined.</source> 10390 <translation>Przedrostek w peÅnej nazwie %1 nie jest zdefiniowany.</translation> 10391 </message> 10392 <message> 10393 <location line="+65"/> 10394 <location line="+61"/> 10395 <source>%1 attribute of %2 element must either contain %3 or the other values.</source> 10396 <translation>Atrybut %1 elementu %2 musi zawieraÄ albo %3 albo inne wartoÅci.</translation> 10397 </message> 10398 <message> 10399 <location line="+131"/> 10400 <source>Component with ID %1 has been defined previously.</source> 10401 <translation>Komponent o identyfikatorze %1 zostaÅ uprzednio zdefiniowany.</translation> 10402 </message> 10403 <message> 10404 <location line="+17"/> 10405 <source>Element %1 already defined.</source> 10406 <translation>Element %1 jest juÅŒ zdefiniowany.</translation> 10407 </message> 10408 <message> 10409 <location line="+11"/> 10410 <source>Attribute %1 already defined.</source> 10411 <translation>Atrybut %1 jest juÅŒ zdefiniowany.</translation> 10412 </message> 10413 <message> 10414 <location line="+15"/> 10415 <source>Type %1 already defined.</source> 10416 <translation>Typ %1 jest juÅŒ zdefiniowany.</translation> 10417 </message> 10418 <message> 10419 <location line="+23"/> 10420 <source>Attribute group %1 already defined.</source> 10421 <translation>Grupa atrybutów %1 jest juÅŒ zdefiniowana.</translation> 10422 </message> 10423 <message> 10424 <location line="+11"/> 10425 <source>Element group %1 already defined.</source> 10426 <translation>Grupa elementów %1 jest juÅŒ zdefiniowana.</translation> 10427 </message> 10428 <message> 10429 <location line="+11"/> 10430 <source>Notation %1 already defined.</source> 10431 <translation>Zapis %1 jest juÅŒ zdefiniowany.</translation> 10432 </message> 10433 <message> 10434 <location line="+11"/> 10435 <source>Identity constraint %1 already defined.</source> 10436 <translation>Narzucenie niepowtarzalnoÅci %1 jest juÅŒ zdefiniowane.</translation> 10437 </message> 10438 <message> 10439 <location line="+11"/> 10440 <source>Duplicated facets in simple type %1.</source> 10441 <translation>Powielone aspekty w prostym typie %1.</translation> 10442 </message> 10443 <message> 10444 <location filename="../src/xmlpatterns/schema/qxsdtypechecker.cpp" line="+233"/> 10445 <location line="+7"/> 10446 <location line="+21"/> 10447 <source>%1 is not valid according to %2.</source> 10448 <translatorcomment>PoniewaÅŒ nie wiadomo co jest podmiotem nie moÅŒna stwierdziÄ czy to ma byÄ "poprawnym", "poprawnÄ 10449 " czy "poprawne"</translatorcomment> 10450 <translation>%1 nie jest poprawne wedÅug %2.</translation> 10451 </message> 10452 <message> 10453 <location line="+167"/> 10454 <source>String content does not match the length facet.</source> 10455 <translation>WartoÅÄ ciÄ 10456 gu koliduje z aspektem "length".</translation> 10457 </message> 10458 <message> 10459 <location line="+8"/> 10460 <source>String content does not match the minLength facet.</source> 10461 <translation>WartoÅÄ ciÄ 10462 gu koliduje z aspektem "minLength".</translation> 10463 </message> 10464 <message> 10465 <location line="+8"/> 10466 <source>String content does not match the maxLength facet.</source> 10467 <translation>WartoÅÄ ciÄ 10468 gu koliduje z aspektem "maxLength".</translation> 10469 </message> 10470 <message> 10471 <location line="+18"/> 10472 <source>String content does not match pattern facet.</source> 10473 <translation>WartoÅÄ ciÄ 10474 gu koliduje z aspektem "pattern".</translation> 10475 </message> 10476 <message> 10477 <location line="+18"/> 10478 <source>String content is not listed in the enumeration facet.</source> 10479 <translation>WartoÅÄ ciÄ 10480 gu nie widnieje na liÅcie aspektu "enumeration".</translation> 10481 </message> 10482 <message> 10483 <location line="+17"/> 10484 <source>Signed integer content does not match the maxInclusive facet.</source> 10485 <translation>WartoÅÄ liczby caÅkowitej koliduje z aspektem "maxInclusive".</translation> 10486 </message> 10487 <message> 10488 <location line="+8"/> 10489 <source>Signed integer content does not match the maxExclusive facet.</source> 10490 <translation>WartoÅÄ liczby caÅkowitej koliduje z aspektem "maxExclusive".</translation> 10491 </message> 10492 <message> 10493 <location line="+8"/> 10494 <source>Signed integer content does not match the minInclusive facet.</source> 10495 <translation>WartoÅÄ liczby caÅkowitej koliduje z aspektem "minInclusive".</translation> 10496 </message> 10497 <message> 10498 <location line="+8"/> 10499 <source>Signed integer content does not match the minExclusive facet.</source> 10500 <translation>WartoÅÄ liczby caÅkowitej koliduje z aspektem "minExclusive".</translation> 10501 </message> 10502 <message> 10503 <location line="+18"/> 10504 <source>Signed integer content is not listed in the enumeration facet.</source> 10505 <translation>WartoÅÄ liczby caÅkowitej nie widnieje na liÅcie aspektu "enumeration".</translation> 10506 </message> 10507 <message> 10508 <location line="+18"/> 10509 <source>Signed integer content does not match pattern facet.</source> 10510 <translation>WartoÅÄ liczby caÅkowitej koliduje z aspektem "pattern".</translation> 10511 </message> 10512 <message> 10513 <location line="+9"/> 10514 <source>Signed integer content does not match in the totalDigits facet.</source> 10515 <translation>WartoÅÄ liczby caÅkowitej koliduje z aspektem "totalDigits".</translation> 10516 </message> 10517 <message> 10518 <location line="+17"/> 10519 <source>Unsigned integer content does not match the maxInclusive facet.</source> 10520 <translation>WartoÅÄ liczby naturalnej koliduje z aspektem "maxInclusive".</translation> 10521 </message> 10522 <message> 10523 <location line="+8"/> 10524 <source>Unsigned integer content does not match the maxExclusive facet.</source> 10525 <translation>WartoÅÄ liczby naturalnej koliduje z aspektem "maxExclusive".</translation> 10526 </message> 10527 <message> 10528 <location line="+8"/> 10529 <source>Unsigned integer content does not match the minInclusive facet.</source> 10530 <translation>WartoÅÄ liczby naturalnej koliduje z aspektem "minInclusive".</translation> 10531 </message> 10532 <message> 10533 <location line="+8"/> 10534 <source>Unsigned integer content does not match the minExclusive facet.</source> 10535 <translation>WartoÅÄ liczby naturalnej koliduje z aspektem "minExclusive".</translation> 10536 </message> 10537 <message> 10538 <location line="+18"/> 10539 <source>Unsigned integer content is not listed in the enumeration facet.</source> 10540 <translation>WartoÅÄ liczby naturalnej nie widnieje na liÅcie aspektu "enumeration".</translation> 10541 </message> 10542 <message> 10543 <location line="+18"/> 10544 <source>Unsigned integer content does not match pattern facet.</source> 10545 <translation>WartoÅÄ liczby naturalnej koliduje z aspektem "pattern".</translation> 10546 </message> 10547 <message> 10548 <location line="+9"/> 10549 <source>Unsigned integer content does not match in the totalDigits facet.</source> 10550 <translation>WartoÅÄ liczby naturalnej koliduje z aspektem "totalDigits".</translation> 10551 </message> 10552 <message> 10553 <location line="+17"/> 10554 <source>Double content does not match the maxInclusive facet.</source> 10555 <translation>WartoÅÄ liczby rzeczywistej koliduje z aspektem "maxInclusive".</translation> 10556 </message> 10557 <message> 10558 <location line="+8"/> 10559 <source>Double content does not match the maxExclusive facet.</source> 10560 <translation>WartoÅÄ liczby rzeczywistej koliduje z aspektem "maxExclusive".</translation> 10561 </message> 10562 <message> 10563 <location line="+8"/> 10564 <source>Double content does not match the minInclusive facet.</source> 10565 <translation>WartoÅÄ liczby rzeczywistej koliduje z aspektem "minInclusive".</translation> 10566 </message> 10567 <message> 10568 <location line="+8"/> 10569 <source>Double content does not match the minExclusive facet.</source> 10570 <translation>WartoÅÄ liczby rzeczywistej koliduje z aspektem "minExclusive".</translation> 10571 </message> 10572 <message> 10573 <location line="+18"/> 10574 <source>Double content is not listed in the enumeration facet.</source> 10575 <translation>WartoÅÄ liczby rzeczywistej nie widnieje na liÅcie aspektu "enumeration".</translation> 10576 </message> 10577 <message> 10578 <location line="+18"/> 10579 <source>Double content does not match pattern facet.</source> 10580 <translation>WartoÅÄ liczby rzeczywistej koliduje z aspektem "pattern".</translation> 10581 </message> 10582 <message> 10583 <location line="+18"/> 10584 <source>Decimal content does not match in the fractionDigits facet.</source> 10585 <translation>WartoÅÄ liczby rzeczywistej koliduje z aspektem "fractionDigits".</translation> 10586 </message> 10587 <message> 10588 <location line="+9"/> 10589 <source>Decimal content does not match in the totalDigits facet.</source> 10590 <translation>WartoÅÄ liczby rzeczywistej koliduje z aspektem "totalDigits".</translation> 10591 </message> 10592 <message> 10593 <location line="+14"/> 10594 <source>Date time content does not match the maxInclusive facet.</source> 10595 <translation>ZawartoÅÄ daty i czasu koliduje z aspektem "maxInclusive".</translation> 10596 </message> 10597 <message> 10598 <location line="+8"/> 10599 <source>Date time content does not match the maxExclusive facet.</source> 10600 <translation>ZawartoÅÄ daty i czasu koliduje z aspektem "maxExclusive".</translation> 10601 </message> 10602 <message> 10603 <location line="+8"/> 10604 <source>Date time content does not match the minInclusive facet.</source> 10605 <translation>ZawartoÅÄ daty i czasu koliduje z aspektem "minInclusive".</translation> 10606 </message> 10607 <message> 10608 <location line="+8"/> 10609 <source>Date time content does not match the minExclusive facet.</source> 10610 <translation>ZawartoÅÄ daty i czasu koliduje z aspektem "minExclusive".</translation> 10611 </message> 10612 <message> 10613 <location line="+18"/> 10614 <source>Date time content is not listed in the enumeration facet.</source> 10615 <translation>ZawartoÅÄ daty i czasu nie widnieje na liÅcie aspektu "enumeration".</translation> 10616 </message> 10617 <message> 10618 <location line="+18"/> 10619 <source>Date time content does not match pattern facet.</source> 10620 <translation>ZawartoÅÄ daty i czasu koliduje z aspektem "pattern".</translation> 10621 </message> 10622 <message> 10623 <location line="+15"/> 10624 <source>Duration content does not match the maxInclusive facet.</source> 10625 <translation>WartoÅÄ dÅugoÅci okresu czasu koliduje z aspektem "maxInclusive".</translation> 10626 </message> 10627 <message> 10628 <location line="+9"/> 10629 <source>Duration content does not match the maxExclusive facet.</source> 10630 <translation>WartoÅÄ dÅugoÅci okresu czasu koliduje z aspektem "maxExclusive".</translation> 10631 </message> 10632 <message> 10633 <location line="+9"/> 10634 <source>Duration content does not match the minInclusive facet.</source> 10635 <translation>WartoÅÄ dÅugoÅci okresu czasu koliduje z aspektem "minInclusive".</translation> 10636 </message> 10637 <message> 10638 <location line="+9"/> 10639 <source>Duration content does not match the minExclusive facet.</source> 10640 <translation>WartoÅÄ dÅugoÅci okresu czasu koliduje z aspektem "minExclusive".</translation> 10641 </message> 10642 <message> 10643 <location line="+18"/> 10644 <source>Duration content is not listed in the enumeration facet.</source> 10645 <translation>WartoÅÄ dÅugoÅci okresu czasu nie widnieje na liÅcie aspektu "enumeration".</translation> 10646 </message> 10647 <message> 10648 <location line="+18"/> 10649 <source>Duration content does not match pattern facet.</source> 10650 <translation>WartoÅÄ dÅugoÅci okresu czasu koliduje z aspektem "pattern".</translation> 10651 </message> 10652 <message> 10653 <location line="+27"/> 10654 <source>Boolean content does not match pattern facet.</source> 10655 <translation>WartoÅÄ boolowska koliduje z aspektem "pattern".</translation> 10656 </message> 10657 <message> 10658 <location line="+17"/> 10659 <source>Binary content does not match the length facet.</source> 10660 <translation>WartoÅÄ binarna koliduje z aspektem "length".</translation> 10661 </message> 10662 <message> 10663 <location line="+8"/> 10664 <source>Binary content does not match the minLength facet.</source> 10665 <translation>WartoÅÄ binarna koliduje z aspektem "minLength".</translation> 10666 </message> 10667 <message> 10668 <location line="+8"/> 10669 <source>Binary content does not match the maxLength facet.</source> 10670 <translation>WartoÅÄ binarna koliduje z aspektem "maxLength".</translation> 10671 </message> 10672 <message> 10673 <location line="+18"/> 10674 <source>Binary content is not listed in the enumeration facet.</source> 10675 <translation>WartoÅÄ binarna nie widnieje na liÅcie aspektu "enumeration".</translation> 10676 </message> 10677 <message> 10678 <location line="+27"/> 10679 <source>Invalid QName content: %1.</source> 10680 <translation>Niepoprawna zawartoÅÄ QName: %1.</translation> 10681 </message> 10682 <message> 10683 <location line="+17"/> 10684 <source>QName content is not listed in the enumeration facet.</source> 10685 <translation>ZawartoÅÄ QName nie widnieje na liÅcie aspektu "enumeration".</translation> 10686 </message> 10687 <message> 10688 <location line="+18"/> 10689 <source>QName content does not match pattern facet.</source> 10690 <translation>ZawartoÅÄ QName koliduje z aspektem "pattern".</translation> 10691 </message> 10692 <message> 10693 <location line="+36"/> 10694 <source>Notation content is not listed in the enumeration facet.</source> 10695 <translation>Zapis zawartoÅci nie widnieje na liÅcie aspektu "enumeration".</translation> 10696 </message> 10697 <message> 10698 <location line="+19"/> 10699 <source>List content does not match length facet.</source> 10700 <translation>ZawartoÅÄ listy koliduje z aspektem "length".</translation> 10701 </message> 10702 <message> 10703 <location line="+7"/> 10704 <source>List content does not match minLength facet.</source> 10705 <translation>ZawartoÅÄ listy koliduje z aspektem "minLength".</translation> 10706 </message> 10707 <message> 10708 <location line="+7"/> 10709 <source>List content does not match maxLength facet.</source> 10710 <translation>ZawartoÅÄ listy koliduje z aspektem "maxLength".</translation> 10711 </message> 10712 <message> 10713 <location line="+90"/> 10714 <source>List content is not listed in the enumeration facet.</source> 10715 <translation>ZawartoÅÄ listy nie widnieje na liÅcie aspektu "enumeration".</translation> 10716 </message> 10717 <message> 10718 <location line="+18"/> 10719 <source>List content does not match pattern facet.</source> 10720 <translation>ZawartoÅÄ listy koliduje z aspektem "pattern".</translation> 10721 </message> 10722 <message> 10723 <location line="+39"/> 10724 <source>Union content is not listed in the enumeration facet.</source> 10725 <translation>ZawartoÅÄ unii nie widnieje na liÅcie aspektu "enumeration".</translation> 10726 </message> 10727 <message> 10728 <location line="+18"/> 10729 <source>Union content does not match pattern facet.</source> 10730 <translation>ZawartoÅÄ unii koliduje z aspektem "pattern".</translation> 10731 </message> 10732 <message> 10733 <location line="+15"/> 10734 <source>Data of type %1 are not allowed to be empty.</source> 10735 <translation>Dane typu %1 nie mogÄ 10736 byÄ puste.</translation> 10737 </message> 10738 <message> 10739 <location filename="../src/xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp" line="+160"/> 10740 <source>Element %1 is missing child element.</source> 10741 <translation>Brak wymaganego podelementu w elemencie %1.</translation> 10742 </message> 10743 <message> 10744 <location line="+16"/> 10745 <source>There is one IDREF value with no corresponding ID: %1.</source> 10746 <translation>Istnieje wartoÅÄ IDREF bez odpowiadajÄ 10747 cej jej wartoÅci ID: %1.</translation> 10748 </message> 10749 <message> 10750 <location line="+27"/> 10751 <source>Loaded schema file is invalid.</source> 10752 <translation>ZaÅadowany plik nie jest poprawnym plikiem ze schematem.</translation> 10753 </message> 10754 <message> 10755 <location line="+16"/> 10756 <source>%1 contains invalid data.</source> 10757 <translation>%1 zawiera niepoprawne dane.</translation> 10758 </message> 10759 <message> 10760 <location line="+13"/> 10761 <source>xsi:schemaLocation namespace %1 has already appeared earlier in the instance document.</source> 10762 <translation>PrzestrzeÅ nazw "xsi:schemaLocation" %1 wystÄ 10763 piÅa juÅŒ wczeÅniej w dokumencie.</translation> 10764 </message> 10765 <message> 10766 <location line="+22"/> 10767 <source>xsi:noNamespaceSchemaLocation cannot appear after the first no-namespace element or attribute.</source> 10768 <translation>"xsi:noNamespaceSchemaLocation" nie moÅŒe wystÄ 10769 piÄ po pierwszym elemencie lub atrybucie który nie jest przestrzeniÄ 10770 nazw.</translation> 10771 </message> 10772 <message> 10773 <location line="+18"/> 10774 <source>No schema defined for validation.</source> 10775 <translation>Brak zdefiniowanego schematu dla walidacji.</translation> 10776 </message> 10777 <message> 10778 <location line="+10"/> 10779 <source>No definition for element %1 available.</source> 10780 <translation>Brak dostÄpnej definicji dla elementu %1.</translation> 10781 </message> 10782 <message> 10783 <location line="+18"/> 10784 <location line="+49"/> 10785 <location line="+142"/> 10786 <source>Specified type %1 is not known to the schema.</source> 10787 <translation>Podany typ %1 nie jest schematowi znany.</translation> 10788 </message> 10789 <message> 10790 <location line="-176"/> 10791 <source>Element %1 is not defined in this scope.</source> 10792 <translation>Element %1 nie jest zdefiniowany w tym zakresie.</translation> 10793 </message> 10794 <message> 10795 <location line="+43"/> 10796 <source>Declaration for element %1 does not exist.</source> 10797 <translation>Brak deklaracji dla elementu %1.</translation> 10798 </message> 10799 <message> 10800 <location line="+12"/> 10801 <source>Element %1 contains invalid content.</source> 10802 <translation>Element %1 posiada niepoprawnÄ 10803 zawartoÅÄ.</translation> 10804 </message> 10805 <message> 10806 <location line="+73"/> 10807 <source>Element %1 is declared as abstract.</source> 10808 <translation>Element %1 jest zadeklarowany jako abstrakcyjny.</translation> 10809 </message> 10810 <message> 10811 <location line="+7"/> 10812 <source>Element %1 is not nillable.</source> 10813 <translation>Element %1 nie jest zerowalny.</translation> 10814 </message> 10815 <message> 10816 <location line="+8"/> 10817 <source>Attribute %1 contains invalid data: %2</source> 10818 <translation>Atrybut %1 zawiera niepoprawne dane: %2</translation> 10819 </message> 10820 <message> 10821 <location line="+8"/> 10822 <source>Element contains content although it is nillable.</source> 10823 <translation>Element posiada zawartoÅÄ chociaÅŒ jest zerowalny.</translation> 10824 </message> 10825 <message> 10826 <location line="+6"/> 10827 <source>Fixed value constraint not allowed if element is nillable.</source> 10828 <translation>Ograniczenie staÅej wartoÅci jest niedozwolone gdy element jest zerowalny.</translation> 10829 </message> 10830 <message> 10831 <location line="+230"/> 10832 <source>Element %1 cannot contain other elements, as it has a fixed content.</source> 10833 <translation>Element %1 nie moÅŒe zawieraÄ innych elementów poniewaÅŒ posiada on staÅÄ 10834 zawartoÅÄ.</translation> 10835 </message> 10836 <message> 10837 <location line="-198"/> 10838 <source>Specified type %1 is not validly substitutable with element type %2.</source> 10839 <translation>Podany typ %1 nie jest poprawnie zastÄpowalny typem elementu %2.</translation> 10840 </message> 10841 <message> 10842 <location line="+23"/> 10843 <source>Complex type %1 is not allowed to be abstract.</source> 10844 <translation>Typ zÅoÅŒony %1 nie moÅŒe byÄ abstrakcyjny.</translation> 10845 </message> 10846 <message> 10847 <location line="+21"/> 10848 <source>Element %1 contains not allowed attributes.</source> 10849 <translation>Element %1 zawiera niedozwolone atrybuty.</translation> 10850 </message> 10851 <message> 10852 <location line="+6"/> 10853 <location line="+97"/> 10854 <source>Element %1 contains not allowed child element.</source> 10855 <translation>Element %1 zawiera niedozwolony podelement.</translation> 10856 </message> 10857 <message> 10858 <location line="-76"/> 10859 <location line="+93"/> 10860 <source>Content of element %1 does not match its type definition: %2.</source> 10861 <translation>ZawartoÅÄ elementu %1 nie pasuje do jego definicji typu: %2.</translation> 10862 </message> 10863 <message> 10864 <location line="-85"/> 10865 <location line="+92"/> 10866 <location line="+41"/> 10867 <source>Content of element %1 does not match defined value constraint.</source> 10868 <translation>ZawartoÅÄ elementu %1 nie pasuje do zdefiniowanego ograniczenia wartoÅci.</translation> 10869 </message> 10870 <message> 10871 <location line="-73"/> 10872 <source>Element %1 contains not allowed child content.</source> 10873 <translation>Element %1 zawiera niedozwolony podelement.</translation> 10874 </message> 10875 <message> 10876 <location line="+41"/> 10877 <source>Element %1 contains not allowed text content.</source> 10878 <translation>Element %1 zawiera niedozwolony text.</translation> 10879 </message> 10880 <message> 10881 <location line="+61"/> 10882 <source>Element %1 is missing required attribute %2.</source> 10883 <translation>Brak wymaganego atrybutu %2 w elemencie %1.</translation> 10884 </message> 10885 <message> 10886 <location line="+29"/> 10887 <source>Attribute %1 does not match the attribute wildcard.</source> 10888 <translation>Atrybut %1 nie pasuje do atrybutu dÅŒokera.</translation> 10889 </message> 10890 <message> 10891 <location line="+9"/> 10892 <source>Declaration for attribute %1 does not exist.</source> 10893 <translation>Brak deklaracji atrybutu %1.</translation> 10894 </message> 10895 <message> 10896 <location line="+6"/> 10897 <source>Element %1 contains two attributes of type %2.</source> 10898 <translation>Element %1 posiada dwa atrybuty typu %2.</translation> 10899 </message> 10900 <message> 10901 <location line="+11"/> 10902 <source>Attribute %1 contains invalid content.</source> 10903 <translation>Atrybut %1 posiada niepoprawnÄ 10904 zawartoÅÄ.</translation> 10905 </message> 10906 <message> 10907 <location line="+7"/> 10908 <source>Element %1 contains unknown attribute %2.</source> 10909 <translation>Element %1 posiada nieznany atrybut %2.</translation> 10910 </message> 10911 <message> 10912 <location line="+40"/> 10913 <location line="+46"/> 10914 <source>Content of attribute %1 does not match its type definition: %2.</source> 10915 <translation>ZawartoÅÄ atrybutu %1 nie pasuje do jego definicji typu: %2.</translation> 10916 </message> 10917 <message> 10918 <location line="-38"/> 10919 <location line="+46"/> 10920 <source>Content of attribute %1 does not match defined value constraint.</source> 10921 <translation>ZawartoÅÄ elementu %1 nie pasuje do zdefiniowanego ograniczenia wartoÅci.</translation> 10922 </message> 10923 <message> 10924 <location line="+88"/> 10925 <source>Non-unique value found for constraint %1.</source> 10926 <translation>Znaleziono nieunikatowÄ 10927 wartoÅÄ dla ograniczenia %1.</translation> 10928 </message> 10929 <message> 10930 <location line="+20"/> 10931 <source>Key constraint %1 contains absent fields.</source> 10932 <translation>Ograniczenie klucza %1 zawiera nieobecne pola.</translation> 10933 </message> 10934 <message> 10935 <location line="+18"/> 10936 <source>Key constraint %1 contains references nillable element %2.</source> 10937 <translation type="unfinished"></translation> 10938 </message> 10939 <message> 10940 <location line="+40"/> 10941 <source>No referenced value found for key reference %1.</source> 10942 <translation>Brak wartoÅci do której odwoÅuje siÄ klucz %1.</translation> 10943 </message> 10944 <message> 10945 <location line="+64"/> 10946 <source>More than one value found for field %1.</source> 10947 <translation>Znaleziono wiÄcej niÅŒ jednÄ 10948 wartoÅÄ dla pola %1.</translation> 10949 </message> 10950 <message> 10951 <location line="+20"/> 10952 <source>Field %1 has no simple type.</source> 10953 <translation>Pole %1 nie posiada prostego typu.</translation> 10954 </message> 10955 <message> 10956 <location line="+73"/> 10957 <source>ID value '%1' is not unique.</source> 10958 <translation>WartoÅÄ ID "%1" nie jest unikatowa.</translation> 10959 </message> 10960 <message> 10961 <location line="+11"/> 10962 <source>'%1' attribute contains invalid QName content: %2.</source> 10963 <translation>Atrybut "%1" zawiera niepoprawnÄ 10964 zawartoÅÄ QName: %2.</translation> 8137 10965 </message> 8138 10966 </context>
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
