Changeset 561 for trunk/doc/src/examples/hellotr.qdoc
- Timestamp:
- Feb 11, 2010, 11:19:06 PM (15 years ago)
- Location:
- trunk
- Files:
-
- 2 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
trunk
-
Property svn:mergeinfo
set to (toggle deleted branches)
/branches/vendor/nokia/qt/4.6.1 merged eligible /branches/vendor/nokia/qt/current merged eligible /branches/vendor/trolltech/qt/current 3-149
-
Property svn:mergeinfo
set to (toggle deleted branches)
-
trunk/doc/src/examples/hellotr.qdoc
r2 r561 2 2 ** 3 3 ** Copyright (C) 2009 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies). 4 ** Contact: Qt Software Information (qt-info@nokia.com) 4 ** All rights reserved. 5 ** Contact: Nokia Corporation (qt-info@nokia.com) 5 6 ** 6 7 ** This file is part of the documentation of the Qt Toolkit. … … 21 22 ** will be met: http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/lgpl-2.1.html. 22 23 ** 23 ** In addition, as a special exception, Nokia gives you certain 24 ** additional rights. These rights are described in the Nokia Qt LGPL 25 ** Exception version 1.0, included in the file LGPL_EXCEPTION.txt in this 26 ** package. 24 ** In addition, as a special exception, Nokia gives you certain additional 25 ** rights. These rights are described in the Nokia Qt LGPL Exception 26 ** version 1.1, included in the file LGPL_EXCEPTION.txt in this package. 27 27 ** 28 28 ** GNU General Public License Usage … … 34 34 ** met: http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html. 35 35 ** 36 ** If you are unsure which license is appropriate for your use, please37 ** contact the sales department at qt-sales@nokia.com.36 ** If you have questions regarding the use of this file, please contact 37 ** Nokia at qt-info@nokia.com. 38 38 ** $QT_END_LICENSE$ 39 39 ** … … 109 109 translation source format is designed for use during the 110 110 application's development. Programmers or release managers run 111 the \c lupdate program to generate and update \c .tsfiles with111 the \c lupdate program to generate and update TS files with 112 112 the source text that is extracted from the source code. 113 Translators read and update the \c .tsfiles using \e {Qt113 Translators read and update the TS files using \e {Qt 114 114 Linguist} adding and editing their translations. 115 115 116 The \c .tsformat is human-readable XML that can be emailed directly116 The TS format is human-readable XML that can be emailed directly 117 117 and is easy to put under version control. If you edit this file 118 118 manually, be aware that the default encoding for XML is UTF-8, not … … 122 122 123 123 Once the translations are complete the \c lrelease program is used to 124 convert the \c .ts files into the \c .qmQt message file format. The125 \c .qmformat is a compact binary format designed to deliver very124 convert the TS files into the QM Qt message file format. The 125 QM format is a compact binary format designed to deliver very 126 126 fast lookup performance. Both \c lupdate and \c lrelease read all the 127 127 project's source and header files (as specified in the HEADERS and … … 132 132 in this case) to keep them in sync with the source code. It is safe to 133 133 run \c lupdate at any time, as \c lupdate does not remove any 134 information. For example, you can put it in the makefile, so the \c .ts134 information. For example, you can put it in the makefile, so the TS 135 135 files are updated whenever the source changes. 136 136 … … 152 152 We will use \e {Qt Linguist} to provide the translation, although 153 153 you can use any XML or plain text editor to enter a translation into a 154 \c .tsfile.154 TS file. 155 155 156 156 To start \e {Qt Linguist}, type … … 164 164 165 165 Click the \gui Done checkbox and choose \gui File|Save from the 166 menu bar. The \c .tsfile will no longer contain166 menu bar. The TS file will no longer contain 167 167 168 168 \snippet doc/src/snippets/code/doc_src_examples_hellotr.qdoc 3 … … 174 174 \section1 Running the Application in Latin 175 175 176 To see the application running in Latin, we have to generate a \c .qm177 file from the \c .ts file. Generating a \c .qmfile can be achieved178 either from within \e {Qt Linguist} (for a single \c .tsfile), or179 by using the command line program \c lrelease which will produce one \c180 .qm file for each of the \c .tsfiles listed in the project file.176 To see the application running in Latin, we have to generate a QM 177 file from the TS file. Generating a QM file can be achieved 178 either from within \e {Qt Linguist} (for a single TS file), or 179 by using the command line program \c lrelease which will produce one 180 QM file for each of the TS files listed in the project file. 181 181 Generate \c hellotr_la.qm from \c hellotr_la.ts by choosing 182 182 \gui File|Release from \e {Qt Linguist}'s menu bar and pressing
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.