«Комедия», ставшая для потомков «божественной книгой» — одно из величайших художественных произведений, какие знает мир. Это энциклопедия знаний «моральных, естественных, философских, богословских», грандиозный синтез феодально-католического мировоззрения и столь же грандиозного прозрения развертывающейся в то время новой культуры. Огромный поэтический гений автора поставил комедию над эпохой, сделал ее достоянием веков.
Перевод и примечания Михаила Леонидовича Лозинского.
Иллюстрации Гюстова Доре.
Скаль-ла-Гард про Алигьери: Божественная комедия [La Divina Commedia] (Древнеевропейская литература, Эпическая поэзия)
25 08
Это классика, а потому не стоит удивляться, что книга до сих пор любима и читаема. В том числе и мной.
Советую всем читать эту книгу с пометками и разъяснениями литературоведов - именно в том виде, в каком книга выложена здесь. Иначе вы просто мало чего поймете. Не в силу тупости, а в силу нехватки знаний о той эпохе.
Ну может кто и сам разберется))
Олег Макаров. про Василий Анатольевич Криптонов
26 12
Открытие для меня вчера этот автор
Начал читать "Заметки на полях" — прямо восторг от стиля. Последние годы так было только с Капбой и Мусанифом.
В общем, если вам важно не только "о чём" написано, но и "как" — рекомендую
vladimir1098 про Кинг: Не дрогни (Триллер)
25 12
Очень много ошибок, сложно читать, я решил подождать официальный перевод, тем не менее спасибо переводчикам за работу