[Все] [А] [Б] [В] [Г] [Д] [Е] [Ж] [З] [И] [Й] [К] [Л] [М] [Н] [О] [П] [Р] [С] [Т] [У] [Ф] [Х] [Ц] [Ч] [Ш] [Щ] [Э] [Ю] [Я] [Прочее] | [Рекомендации сообщества] [Книжный торрент] |
Відлуння золотого віку (fb2)
Солон Марк Валерий Марциал Гай Петроний Арбитр Луций Анней Сенека Октавиан Децим Магн Авсоний Клавдий Клавдиан Тукциан Пентадий Флор Тибериан Сульпиций Луперк Сервасий-младший Луксорий Марк Порций Катон Клеобул Анахарсис Аниций Манлий Торкват Северин Боэций Симфосий Хилон Марк Аврелий Олимпий Немесиан Клавдий Рутилий Намациан Авиан Максимиан Алкуин Алким Биант Питтак Периандр (перевод: Андрей Александрович Содомора)
Добавлена: 01.11.2014

Аннотация
«Відлуння золотого віку» — перша в українській перекладній літературі антологія пізньої латинської поезії. Духовний простір збірки охоплює майже тисячоліття: від «срібного віку» (Сенека, Петроній, Марціал) і пізньолатинської доби (Авсоній, Клавдіан, Рутілій Намаціан та ін.) аж до початків середньовіччя (Максиміан, Боецій, Алкуїн).
(обсуждается на форуме - 94 сообщений)onosamo в 22:36 (+02:00) / 28-08-2020, Оценка: отлично!
Марциал жжёт.
Пáвло, за Пріска заміж кортить? Видать, не дурна ти.
Тільки ж не квапиться Пріск: видно, й він не дурний.
r0land в 20:28 (+02:00) / 28-08-2020, Оценка: отлично!
Вдень — я очима тебе, вночі — душею шукаю,
Поки незрушно моє втомлене тіло лежить.
От і приснилось: ми разом були, але сон — то омана.
fenghuang в 19:56 (+01:00) / 01-11-2014, Оценка: нечитаемо
Андрий Содомор? Содом и Гоморра, вот что это...
Оценки: 5, от 5 до 1, среднее 4.2 |
Оглавление |
Последние комментарии
42 секунды назад
4 минуты 19 секунд назад
9 минут 47 секунд назад
10 минут 50 секунд назад
12 минут 47 секунд назад
13 минут назад
20 минут 16 секунд назад
21 минута 24 секунды назад
21 минута 54 секунды назад
24 минуты 7 секунд назад