[Все] [А] [Б] [В] [Г] [Д] [Е] [Ж] [З] [И] [Й] [К] [Л] [М] [Н] [О] [П] [Р] [С] [Т] [У] [Ф] [Х] [Ц] [Ч] [Ш] [Щ] [Э] [Ю] [Я] [Прочее] | [Рекомендации сообщества] [Книжный торрент] |
Странствующий цирк вампиров (fb2)
Ричард Карл Лаймон (перевод: Александра Дмитриевна Миронова) издание 2012 г. издано в серии Magic Monsters Mystery (следить) fb2 infoДобавлена: 23.04.2013

Аннотация
1963 год. Лето. В маленький городок Грандвиль приезжает Странствующее Шоу Вампиров с великолепной, грациозной, потрясающей и смертоносной Валерией, последней из рода вампиров. Три подростка просто сгорают от неослабевающего желания пройти на это шоу, которое притягивает еще сильнее после прочтения строчки внизу афиши: «Только для совершеннолетних».
Попасть на шоу трудно, но после его окончания вернуться домой еще сложней.
varg75 в 05:14 (+02:00) / 21-06-2020, Оценка: отлично!
Отличная книга. Лучшее у Лаймона.
moni_fiama в 10:27 (+01:00) / 15-12-2018, Оценка: неплохо
Интересная книга,вот только пошловатая и слишком затянутая.
юрчик в 03:37 (+02:00) / 27-10-2016
1
Pereputia в 21:11 (+01:00) / 28-02-2016, Оценка: плохо
фу....Основная тема книги - гормональный фон подростка,который постоянно и в любой ситуации замечает только си..ки и пи..ки!
Oleg V.Cat в 04:33 (+01:00) / 02-12-2013
Книжка, которая создана для 13-летних подростков мужеска пола. "Но им она запрещена" (c).
Solramos в 08:46 (+02:00) / 03-10-2013, Оценка: отлично!
Понравилось. У Лаймона одна из лучших книг.
Rinua в 03:14 (+02:00) / 21-07-2013, Оценка: хорошо
С детства нечитал Лаймона и вот перевод чего то из нечитанного. Ничуть не разочарован, все тот же узнаваемый авторский стиль. Еше бы найти переведенный "Кол".
кадет Биглер в 09:37 (+02:00) / 17-07-2013, Оценка: отлично!
Книга отличная, как и все у Лаймона.
На удивление ровный автор, в отличие от того же Кунца.
Жаль, что у нас так мало переведено (((
Olaffson в 08:40 (+02:00) / 17-07-2013
Добавлю ещё к сказанному - перевод сделан в 2012 году для малотиражного издания. До этого года данный роман у нас не издавался. Да и малотиражку официальным изданием считать сложно. Но наши издатели не хотят выпускать Лаймона. А на западе данная книга в 2000 году получила премию Брэма Стокера (Премию Брэма Стокера вручают за достижения в литературе ужасов, мистики и темной фэнтези. Премию присуждает «Ассоциация авторов романов ужасов» («Horror Writers of America») по итогам прошедшего года.
Премия Брэма Стокера — самая престижная ежегодная премия в этом направлении литературы, вручается с 1988 года. Внешний вид приза — восьмидюймовая копия темного страшного старого дома — частого героя романов-ужасов. Дверь дома открывается, и внутри видна медная пластинка с выгравированным на ней именем победившего автора и его произведения.)
Добавлю еще что по ощущениям роман напоминает "Оно" Кинга и "Лето ночи" Симмонса. Не копирует, а всего лишь при чтении создаёт похожие ощущения.
Для малотиражек народ потихоньку переводит то, что у нас ещё не издавалось. Знаю что в бумаге выходил перевод "Леса здесь тёмные" (http://flibusta.net/b/277687) и "После полуночи" (http://flibusta.net/b/279828). Но в сети перевода пока нет, может появится через пол-года. Цирк ведь тоже в сети не сразу появился.
Хливкий в 20:01 (+02:00) / 16-07-2013
Ну что тут комментировать? Анализируем:
- Фамилия автора НЕ Кинг и НЕ Кунц?
-издание 2012 года, в библиотеке почти 3 месяца, а прочитана всего 900 раз...
-судя по аннотации и названию- 90% ТДБ
Зачем тратить на это время? Возможно я не прав и автор непризнанный гений, но НЕТ НИ ОДНОГО довода к прочтению.
PS Приятно осознавать, что я не прав. Надоела макулатура, появились доводы к прочтению.Спасибо.
Matrix4990 в 19:54 (+02:00) / 16-07-2013, Оценка: отлично!
Переведённый кол есть на spaces
Оценки: 7, от 5 до 2, среднее 3.6 |
Оглавление |
Последние комментарии
18 минут 29 секунд назад
19 минут 17 секунд назад
20 минут 10 секунд назад
26 минут 25 секунд назад
29 минут 1 секунда назад
33 минуты 42 секунды назад
52 минуты 13 секунд назад
1 час 5 минут назад
1 час 5 минут назад
1 час 23 минуты назад