Дон Делилло

RSS-материал 

       Дон Дели́лло (англ. Don DeLillo, р. 20 ноября 1936) — видный американский писатель-постмодернист.
      Биография
      Родился в Бронксе (Нью-Йорк) в семье итальянских иммигрантов из Монтагано. Учился в Фордхэмском университите, где получил степень бакалавра в 1958. Итальянский вариант его фамилии — «Де Лилло» был изменён на американский «Делилло». В его прозе отсутствуют какие-либо специфические элементы итальянской культуры и в отличие от других итало-американских авторов, таких как Марио Пьюзо или Джон Фанте, он не фокусирует внимание на своих итальянских корнях (хотя, это немного проявляется в его романе «Underworld»).
      В юности Делилло не интересовался писательским делом до тех пор, пока не устроился на временную летнюю работу на автостоянке, где приобрёл привычку к чтению. После окончания университета Делилло устроился на работу в рекламной сфере, так как не смог получить работу в издательском деле. В течение 5 лет он работал копирайтером в агентстве «Ogilvy & Mather» на 5-ой Авеню. О начале своей писательской карьеры Делилло сказал следующее: «В то время я написал пару рассказов, но уход с работы не был связан с этим. Я просто не хотел больше работать»
      Первый роман Делилло «Americana», опубликованный в 1971 году, получил сдержанные похвалы критиков. В 1975 году Делилло женился на Барбаре Беннет, бывшей банкирше, работающей ландшафтным дизайнером. В конце 70-х он несколько лет прожил в Греции где написал роман «Имена». Его романы, расхваливаемые критиками, не получали широкого общественного признания до публикации «Белого шума», выигравшего Национальную книжную премию в 1985 году. Массовый успех у публики он получил после публикации своего выдающегося произведения «Underworld». В 2006 году «Нью-Йорк Таймс» включил этот роман в список лучших американских книг, написанных за последние 25 лет. В список также попали романы «Весы» и «Белый шум».
      Последний его роман «Falling Man» рассказывает о человеке, выжившем после теракта 11 сентября и был опубликован в США 15 мая 2007 года.
      Творчество
      В своих произведениях деконструирует историю США и американский образ жизни.
      Признание
      Иерусалимская премия (1999), другие национальные и международные премии.
30.09.10г. Американский писатель Дон Делилло стал лауреатом премии имени Сола Беллоу (PEN/Saul Bellow Award) за заслуги в развитии американской прозы, сообщает The Guardian.(http://www.lenta.ru/news/2010/09/29/delillo/)
      Библиография
      Романы
* Падающий / Falling Man (2007)
* Космополис / Cosmopolis (2003)
* Художник тела / The Body Artist (2001)
* Изнанка мира / Underworld (1997)
* Мао II / Mao II (1991, рус. перевод 2003)
* Весы / Libra (1988, рус. перевод 2005)
* Белый шум / White Noise (1985, рус. перевод 2003)
* Имена / The Names (1982)
* Амазонки / Amazons (1980) (под псевдонимом Клео Бёрдуэлл)
* Бегущий пёс / Running Dog (1978)
* Игроки / Players (1977)
* Звезда Ратнера / Ratner's Star (1976)
* Грейт-Джонс-стрит / Great Jones Street (1973)
* Крайняя зона / End Zone (1972)
* Американа / Americana (1971)
      Пьесы
* / Love-Lies-Bleeding (2006)
* Вальпараизо / Valparaiso (1999)
* Комната отдыха / The Day Room (1986)
* Инженер лунного света / The Engineer of Moonlight (1979)
Материал из Википедии — свободной энциклопедии
en.wikipedia.org

(обсудить на форуме)

Язык: Сортировать по: Скрыть жанры Аннотации Скрыть оценки

1001 (Современная русская и зарубежная проза)
файл не оценен Средняя оценка: нет - 2. Падающий (пер. Светлана Владимировна Силакова) 799K, 200 с. (читать) скачать: (fb2) - (epub) - (mobi)

Историческая проза, Современная русская и зарубежная проза

файл не оценен Средняя оценка: нет - Весы (пер. Я Токарева,Юлия Смирнова) 1541K, 416 с. (читать) скачать: (fb2) - (epub) - (mobi)
файл не оценен Средняя оценка: нет - Весы (пер. Яна Александровна Токарева,Юрий Александрович Смирнов) 920K, 416 с. (читать) скачать: (fb2) - (epub) - (mobi)

Проза, Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия

файл не оценен Средняя оценка: нет - Баадер-Майнхоф (пер. Леонид Юльевич Мотылев) 224K, 12 с. (читать) скачать: (fb2) - (epub) - (mobi)

Современная русская и зарубежная проза, Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия

файл не оценен Средняя оценка: нет - Бегун 19K, 6 с. (читать) скачать: (fb2) - (epub) - (mobi)

Современная русская и зарубежная проза

файл не оценен Средняя оценка: 3.9 - Белый шум (пер. Виктор Ильич Коган) 1186K, 322 с. (читать) скачать: (fb2) - (epub) - (mobi)
файл на 5 Средняя оценка: нет - Зуд 53K, 17 с. (читать) скачать: (fb2) - (epub) - (mobi)
файл не оценен Средняя оценка: нет - Имена (пер. Владимир Олегович Бабков) 1240K, 338 с. (читать) скачать: (fb2) - (epub) - (mobi)
файл не оценен Средняя оценка: нет - Космополис (пер. Максим Владимирович Немцов) 640K, 148 с. (читать) скачать: (fb2) - (epub) - (mobi)
файл не оценен Средняя оценка: нет - Ноль К (пер. Любовь Александровна Тронина) 841K, 189 с. (читать) скачать: (fb2) - (epub) - (mobi)
файл не оценен Средняя оценка: нет - Полночь в Достоевском 117K, 22 с. (читать) скачать: (fb2) - (epub) - (mobi)
файл не оценен Средняя оценка: нет - Полночь у Достоевского (пер. Александра Игоревна Самарина) 76K, 22 с. (читать) скачать: (fb2) - (epub) - (mobi)
файл не оценен Средняя оценка: нет - Mao II (пер. Светлана Владимировна Силакова) 656K, 220 с. (читать) скачать: (fb2) - (epub) - (mobi)
файл не оценен Средняя оценка: 3.3 - Зеро К (пер. Максим Нестелеев) 977K, 192 с. (читать) скачать: (fb2) - (epub) - (mobi)
файл не оценен Средняя оценка: нет - Художниця тіла (пер. Ярослава Стриха) 516K, 86 с. (читать) скачать: (fb2) - (epub) - (mobi)



RSS-материал Впечатления

racoonracoon про Делилло: Белый шум (Современная русская и зарубежная проза) в 15:17 (+01:00) / 25-12-2022
Сатира на общество потребления, написанная в дерганой, фрагментарной манере, типичной для 70-80-х гг. (по-умному это называется "постмодернизм"). Прочитал половину. Сил нет продолжать. Небольшое разнообразие в этот набор эпизодов из жизни завкафедрой, специалиста по Гитлеру, вносит история про утечку какой-то ядовитой дряни. Надо полагать, в дальнейшем это событие возымеет какие-то последствия -- учитывая, что главный герой заразился. Или не возымеет. Мне все равно.
И это уже третий роман, который я взялся читать по рекомендации Гарольда Блума и который меня более или менее разочаровал. Что с ним не так? С Блумом то есть. Или со мной.

Valis1607 про Делилло: Зеро К (Современная русская и зарубежная проза) в 13:04 (+02:00) / 05-06-2022
Все ж таки є магія в українській мові. Переклад цікавіший за російський.

Valis1607 про Делилло: Белый шум (Современная русская и зарубежная проза) в 14:32 (+01:00) / 22-02-2022
Неглупая, лёгкая и интересная книга. Пусть вас не пугает ярлык "постмодернизм".

Paleha про Делилло: Белый шум (Современная русская и зарубежная проза) в 08:16 (+02:00) / 16-04-2021
Один из самых крутых постмодернистских романов, которые мне доводилось читать.
Читал два раза и, возможно, прочту еще раз.

ookiifuna про Делилло: Космополис (Современная русская и зарубежная проза) в 20:02 (+01:00) / 26-12-2020
"Очередная халтура от "переводчика" М. Немцова.
"Прогулки в развертке зари", "читал науку и стихи", "умывальные пригороды" - все эти шедевры на первой же странице."
Немцов вообще-то один из лучших, а как бы вы перевели следующие фразы: «He read science and poetry», «long walks into the scrolling dawn» и «toothpaste suburbs»?

Adonispropovednik про Делилло: Ноль К (Современная русская и зарубежная проза) в 14:25 (+02:00) / 15-07-2018
Это такая хуйня что нет слов,нудно бессмыслено бляяяя это просто как и сказал хуйня что словами не выразить

cargopol про Делилло: Падающий (Современная русская и зарубежная проза) в 01:02 (+02:00) / 30-07-2017
11 сентября

Gregory Sondak про Делилло: Белый шум (Современная русская и зарубежная проза) в 07:32 (+02:00) / 07-09-2016
Без оценки.Не смог продвинуться больше 10% Может настроение было не то?!

kirschenblatt про Делилло: Космополис (Современная русская и зарубежная проза) в 18:40 (+02:00) / 15-10-2012
Фильм мне понравился намного больше! Книга действительно нечитаема, я надеюсь, что это из-за плохого переводчика. Многие диалоги совпадают с диалогами в фильме - возможно, "списывали" с фильма? Но несмотря на ужасный перевод, открылись некоторые подробности, которых не было в фильме. Само произведение мне очень нравится и произвело большое впечатление.

izzorg про Делилло: Космополис (Современная русская и зарубежная проза) в 08:34 (+02:00) / 04-08-2012
Согласен, перевод просто отвратителен. У меня так промт с итальянского переводит. Рекомендую не читать и не качать ВООБЩЕ.
Не знаю кто такой немцов, но он точно не переводчик.