[Все] [А] [Б] [В] [Г] [Д] [Е] [Ж] [З] [И] [Й] [К] [Л] [М] [Н] [О] [П] [Р] [С] [Т] [У] [Ф] [Х] [Ц] [Ч] [Ш] [Щ] [Э] [Ю] [Я] [Прочее] | [Рекомендации сообщества] [Книжный торрент] |
Петр Федорович Охрименко

Петр Федорович Охрименко [28.06 (10.07).1888, дер. Верхолесье Черниговской губ. - 1975] — русский советский переводчик.
Родился в крестьянской семье. Окончил церковно-приходскую школу. Работал на заводе Т. Эдисона, куда поступил по рекомендации Л. Н. Толстого.
Литературную деятельность начал в 1919 году, напечатав в «Правде» перевод стихотворения английского поэта Э. Карпентера «Англия, восстань!»; это стихотворение привлекло внимание В. И. Ленина. В переводах Охрименко вышли сборник статей Джека Лондона «Как я стал социалистом» (1923), книга очерков и рассказов К. Мак-Кея «Судом Линча» (1925), Ш. Андерсона «Уайнсбург, Огайо» (1925), «Торжество яйца» (1925) и «По ту сторону желания» (1933), Дж. Голсуорси «Избранные рассказы» (1926), А. Р. Уильямса «Воспоминания о Ленине» (1925), сборники рассказов Дж. Рида «Ночь на Бродвее» (1928), «Революционная Мексика» (1925; в 1959 под назв. «Восставшая Мексика»), сборник Б. Хекта «Тысяча и один день в Чикаго» (1928), Э. Хемингуэя «Прощай, оружие!» (журн. «Знамя», 1936, № 5, 6). В 1965 году опубликовал очерк «Воспоминания о В. И. Ленине» (сб. «Живой Ленин», 1965), с которым дважды встречался.
На основе переписки Льва Толстого с Эдисоном создан телефильм «Из Нью-Йорка в Ясную Поляну» (1962) с участием Охрименко.
Последние комментарии
2 минуты 42 секунды назад
18 минут 25 секунд назад
25 минут 14 секунд назад
34 минуты 17 секунд назад
53 минуты 32 секунды назад
53 минуты 37 секунд назад
54 минуты 9 секунд назад
59 минут 54 секунды назад
1 час 3 минуты назад
1 час 10 минут назад