[Все] [А] [Б] [В] [Г] [Д] [Е] [Ж] [З] [И] [Й] [К] [Л] [М] [Н] [О] [П] [Р] [С] [Т] [У] [Ф] [Х] [Ц] [Ч] [Ш] [Щ] [Э] [Ю] [Я] [Прочее] | [Рекомендации сообщества] [Книжный торрент] |
Майкл Льюис
Майкл Льюис (англ. Michael Lewis)
Известный американский финансовый журналист, писатель, сценарист.
Родился 15 октября 1960 г. в Новом Орлеане (штат Луизиана) в семье отца–адвоката и матери–общественной активистки.
Окончив Принстонский университет, получил в 1982 г. диплом в области истории искусств.
После обучения в Лондонской школе экономики (1985) торговал облигациями в лондонском офисе Salomon Brothers. Впечатления от биржевой торговли Льюис изложил в своей первой книге «Покер лжецов» (Liar's Poker, 1989).
Майкл Льюис пишет о политике и финансах для таких изданий, как The Spectator, The New York Times Magazine, The New Republic, Vanity Fair, Slate, The Wall Street Journal и Bloomberg, а также работает в качестве внештатного преподавателя в Калифорнийском университете в Беркли.
По его сценариям снято уже 4 фильма.
Он также снял четырехсерийный документальный фильм для BBC о влиянии Интернета на общество.
Был трижды женат, последний раз в 1997 году (супруга Табита Сорен). Четверо детей.
Проживает семья в Беркли, Калифорния.
Библиография:
1989 - 1. Liar's Poker: Rising through the Wreckage on Wall Street - Покер лжецов
1991 - 2. Pacific Rift
1991 - 3. The Money Culture
1997 - 4. Trail Fever
2000 - 5. The New New Thing: A Silicon Valley story - Новейшая новинка. История Силиконовой долины
2001 - 6. Next: The Future Just Happened - Next. Будущее уже началось. Как Интернет изменил бизнес и мир
2003 - 7. Moneyball: The Art of Winning an Unfair Game - MoneyBall. Как математика изменила самую популярную спортивную лигу в мире
2005 - 8. Coach: Lessons on the Game of Life
2006 - 9. The Blind Side: Evolution of a Game
2008 - 10. The Real Price of Everything: Rediscovering the Six Classics of Economics
2008 - 11. Panic: The Story of Modern Financial Insanity
2009 - 12. Home Game: An Accidental Guide to Fatherhood
2010 - 13. The Big Short: Inside the Doomsday Machine - Большая игра на понижение. Тайные пружины финансовой катастрофы
2011 - 14. Boomerang: Travels in the New Third World - Бумеранг: Как из развитой страны превратиться в страну третьего мира
2014 - 15. Flash Boys: A Wall Street Revolt - Flash Boys: Высокочастотная революция на Уолл-стрит
Сценарии к фильмам:
1998 - Getting Personal - Переходя на личности
2003 — Los jornaleros
2009 - The Blind Side - Невидимая сторона
2011 - Moneyball - Человек, который изменил всё
2015 - The Big Short - Игра на понижение, сценарий фильма основан на книге «Большая игра на понижение. Тайные пружины финансовой катастрофы».
Впечатления
nevemidbar про Льюис: Flash Boys. Высокочастотная революция на Уолл-стрит (Деловая литература, Финансы, Экономика) в 13:34 (+02:00) / 26-05-2023Тот кто играл с компьютером в шахматы на высоких уровнях понимает ,что устоять просто невозможно. Тот кто занимается инвестированием или спекулированием на рынках капитала, Теперь понимает, что против роботов очень тяжело выстоять и получить хоть какую-то прибыль. Здесь только помогает его первая книга -покер лжецов ,или просто покер. Так что Не занимайтесь такими финансовыми делами не Прочитав таких книг.
Nicolett про Бирс: Летать или бояться (Научная Фантастика, Триллер, Ужасы, Фантастика) в 18:42 (+02:00) / 06-09-2020
Любопытно, кому пришла в голову поистине "гениальная" идея подрядить на этот сборник тетку преклонных лет, всю свою трудовую биографию специализирующуюся на переводах мейнстрима – Гришэм, Хэмингуэй, Паунд, Апдайк, в крайнем случае – Оруэлл и Флеминг? О фантастике с хоррором она, по-видимому, не имела и не имеет ни малейшего представления. Чем-то иным сложно объяснить перевод рассказа Варли от мужского лица. Плевать, что в одном месте к герою (вернее, героине) там обращаются "Мэнди". (Нуачо, звали же персонажа Слая в "Кобре" Мэрион!) Плевать, что новелла "Воздушный рейд"* была потом переделана в роман "Тысячелетие", по которому снят достаточно известный фильм. Вероятно, переводчица никак не сассоциировала рассказ с фильмом, а об излюбленной фишке Варли – делать главными героями теток – никогда и не слыхала. Но все же стоило задуматься, что новелла опубликована в 1977-м, а написана, похоже, и того раньше – еще до столкновения двух В747 на Тенерифе. А дедушко Варли – отнюдь не дедушко Дилэни. Но чего тут думать, раз автор мужчина, то и протагонист (а повествование идет от первого лица) – тоже мужчина. Без вариантов, ага.
А в результате в переводе рассказ заиграл новыми красками:
"Я зевнул, почесал ребра и похлопал Джина по волосатому боку. Он повернулся. Хватит романтического забытья."
"– Черт, настоящая кровь! – прошипел я, вытирая разбитые костяшки. Но времени не было. Я встал на колени рядом с ней, пощупал пульс. Очнется, но, боюсь, я расшатал ей несколько передних зубов. Я замешкался на несколько секунд. Бог ты мой, так выглядеть без макияжа, безо всех этих протезов! Ее вид рвал мне сердце."
"Джин стоял возле загона. Я подошел к нему и обнял, чувствуя, как жизненные соки начинают бурлить во мне. Пошло оно все к черту, давай гульнем от души."
Хотя не могу не признать, что нонешним феминисткам из SWFA такое толкование явно понравилось бы.
________
* название "Воздушный налет", на мой вкус, не вполне удачное – вместо многозначительности получился намек на тавтологию
P.S. Только вот интересно, куда смотрел редактор?..
P.P.S. И еще немного о новых смыслах и красках, которые автором определенно в текст не вкладывались. Джо Хилл (он же Кинг-младший), "Вы свободны" (рассказ написан в 2017 году):
"– Северная Корея много лет продавала «Аль-Каиде» оружие и информацию, – сообщил ему Бобби. – Это все взаимосвязано. Северная Корея десятилетиями была экспортером номер один истерии под названием «Разрушить Америку».
Дженни подталкивает Бобби плечом и говорит:
– Или была раньше. Думаю, теперь первенство перешло к движению «Черные жизни важны». – На самом деле она лишь повторяла то, что Бобби говорил друзьям несколько дней назад. Ей это казалось удачным, потому что она знала, как он любит, когда ему пересказывают его собственные сентенции.
– Вау! – восклицает еврей. – Ничего более расистского в жизни не слышал. Если миллионы людей вот-вот умрут, так это потому, что миллионы таких, как вы, вверяют управление страной безграмотным, пышущим ненавистью болванам."
Basenji про Бирс: Летать или бояться (Научная Фантастика, Триллер, Ужасы, Фантастика) в 11:51 (+02:00) / 30-09-2019
"К чему было совать в сборник этот либерастический бред?"
Должно быть, к тому, что этот "бред" (осуждение пыток) соответствует взглядам Стивена Кинга?
vigil про Бирс: Летать или бояться (Научная Фантастика, Триллер, Ужасы, Фантастика) в 08:32 (+02:00) / 27-09-2019
Спасибо! Почитаем
Crazy Stoker про Бирс: Летать или бояться (Научная Фантастика, Триллер, Ужасы, Фантастика) в 03:29 (+02:00) / 27-09-2019
Слабо. Ожидал большего. Особенно удивил рассказ Тома Бисселла "Пятая категория". К чему было совать в сборник этот либерастический бред?
greymage про Льюис: Бумеранг (Научная литература) в 12:35 (+02:00) / 20-08-2016
Если я правильно понял, то второе название книги: "Как из развитой страны превратиться в страну третьего мира".
"в июне 2007 г., как раз накануне краха, немецкая перестраховочная компания Munich Re организовала прием в честь своих лучших клиентов. Хозяева предлагали не только куриный ужин и соревнования по гольфу на ближайший к лунке удар, но и кутеж с проститутками в бане. Конечно, в финансовых кругах, как среди крупных, так и мелких игроков, такая вещь не редкость. Удивительно было то, как немцы организовали это мероприятие. Проституток пометили белыми, желтыми и красными лентами, чтобы знать, кому какая предназначена. После каждого полового акта жрице любви ставили на руку печать, дабы все знали, сколько раз ею пользовались. Немцам нужны были не просто проститутки: они хотели, чтобы все шло по правилам."
Собственно, цитата за проституток тут в качестве КДПВ, не более.
Автора же считаю отличным журналистом и человеком, чьи книги полезно читать. И — интересно. Лично я нашел для себя там массу занимательных фактов, да и бойкое перо на месте. В книге можно обнаружить не меньше десятка фраз, которые тянут на настоящие афоризмы. Как вам, к примеру: "Исландия [...] в сущности, стала машиной для переработки трески в докторов философии". А? Каково? :-)
Короче — рекомендую.
А самый смак начинается тогда, когда видишь где и о чём автор скромно умалчивает. Ничего не поделаешь, СШАец.
тамара внучкова про Льюис: Покер лжецов (Документальная литература, Финансы) в 20:29 (+01:00) / 25-01-2013
Кроме того в этой книге отмечается интересный факт,что незадолго до развала Союза стали набираться большие группы для учебы брокерскому делу и вкладывать в учебу этих людей деньги,хотя раньше это не делалось.Уже готовились осваивать новый громадный рынок?
Staffwind про Льюис: Покер лжецов (Биографии и Мемуары, Документальная литература) в 09:38 (+02:00) / 17-10-2011
Прекрасная книга для понимания того, как формировался текущий финансовый ланшафт и какой гиганский подарок сделал дельцам СССР своим развалом.
Кроме этого книга не потеряла актуальности и как руководство к действию карьеристам, которые хотят получать к 25-ти годам единичку в год (1 млн $).
И еще. Деньги Wall Street зарабатывает на посредничестве. Инвестируют другие.
Последние комментарии
5 минут 28 секунд назад
12 минут 47 секунд назад
49 минут 36 секунд назад
49 минут 44 секунды назад
1 час 34 минуты назад
1 час 38 минут назад
1 час 39 минут назад
1 час 42 минуты назад
1 час 49 минут назад
1 час 57 минут назад