[Все] [А] [Б] [В] [Г] [Д] [Е] [Ж] [З] [И] [Й] [К] [Л] [М] [Н] [О] [П] [Р] [С] [Т] [У] [Ф] [Х] [Ц] [Ч] [Ш] [Щ] [Э] [Ю] [Я] [Прочее] | [Рекомендации сообщества] [Книжный торрент] |
Юхан Смуул
Юхан Смуул (до 1954 года — Иоганнес Юрьевич Шмуул) (1922—1971) — эстонский советский писатель. Народный писатель Эстонской ССР (1965). Лауреат Ленинской (1961) и Сталинской премии третьей степени (1952). Член ВКП(б) с 1950 года.
Юхан Смуул родился 18 февраля 1922 года в селе Когува на острове Муху в Эстонии в семье рыбака-крестьянина. Окончив в 1936 году начальное училище, стал заниматься рыболовством и сельским хозяйством. В 1941 году был призван в РККА, но по состоянию здоровья на фронт не попал и в 1944 году был демобилизован. С 1943 года он был литературным сотрудником эстонской газеты «Рахва хяаль» («Голос народа»), затем заместитель редактора газеты «Сирп я васар» («Серп и молот») и редактор журнала «Пионер» в Таллине. В 1951—1953 годах член СП Эстонской ССР. В 1953—1971 годах заместитель председателя и председатель СП Эстонской ССР. Секретарь правления СП СССР (1954—1971). В 1956—1958 годах член ЦК КП Эстонской ССР. Депутат ВС Эстонской ССР. Депутат ВС СССР 5—6 созывов (1958—1966).
Ю. Смуул начал писать в 1943 году. Опубликовал на эстонском языке сборники стихов «Суровая юность» (1946), «Чтобы яблони цвели» (1951), поэмы «Сын бури», «О чём говорил рыбак» (1947), «Красный обоз из деревни Когува» (1947), «Бригада парней из Ярвесуу» (1948) о трудовом энтузиазме строителей сельской электростанции, «Поэма Сталину» (1949). Последние две вошли в сборник «Стихотворения. Поэмы» (1951). На русском языке были изданы сборники «Стихотворения», «Избранное», а также «Эстонская поэма». В них автор показывает созидательный труд советской молодёжи. Поэма «Я — комсомолец» (1953) о Великой Отечественной войне. Книга очерков «Письма из деревни Сыгедате» (1955). Гротескно-юмористическая повесть «Удивительные приключения мухумцев на юбилейном празднике песни в Таллине» (1957). Много путешествовал по миру в различных экспедициях, что нашло отражение в его произведениях «Ледовая книга» (1958, русский перевод 1959), «Японское море, декабрь» (1963). Смуулу принадлежат сатирическо-гротескные антимещанские пьесы «Вдова полковника, или Врачи ничего не знают» (1965), «Жизнь пингвинов» («До прихода лисиц») (1969), пьесы «Атлантический океан» (1956), «Аса» (1959), «Йынь с острова Кихну — дикий капитан» (1964), сатирические «Монологи» (1968), либретто оперы «Берег бурь» Г. Г. Эрнесакса (1949), массовые песни.
Ю. Смуул умер 13 апреля 1971 года в Таллине.
Впечатления
Фили.пок про Смуул: Ледовая книга (Путешествия и география) в 09:27 (+02:00) / 08-04-2019<Очень тщательно выверенный. Впрочем, скорее всего выверенный для центральной печати.>
Он как бы сам и был цензором по жизни: Секретарь правления СП СССР (1954—1971). В 1956—1958 годах член ЦК КП Эстонской ССР. Депутат ВС Эстонской ССР. Депутат ВС СССР 5—6 созывов (1958—1966). Это всё 30-ти лет от роду.
akmsu про Смуул: Ледовая книга (Путешествия и география) в 09:11 (+02:00) / 08-04-2019
>> Естественно, дневник Френкеля, радиста папанинской экспедиции.
А "радист Френкель" немножко не Кренкель, ебать меня в жопу?!
sauh про Смуул: Ледовая книга (Путешествия и география) в 08:52 (+02:00) / 08-04-2019
Д.Быков: «Посоветуйте что-нибудь из советской прозы, похожее на «Белое проклятие» Владимира Санина – атмосферное или в меру героическое?» «Ледовая книга» Юхана Смуула, наверное. Естественно, дневник Френкеля, радиста папанинской экспедиции.
ausgabez про Смуул: Ледовая книга (Путешествия и география) в 20:22 (+01:00) / 25-01-2018
"порнография и полупорнография вламываются в окна и в двери в виде дешёвых комиксов"
Если кому-то в окна и в двери вламываются порнография и полупорнография, то ему стоит сменить таблетки.
Кроманион про Смуул: Ледовая книга (Путешествия и география) в 18:52 (+01:00) / 25-01-2018
Я не понимаю, как можно сравнивать Смуула с Саниным, если Смуул в Антарктике видел только витрину. Прожил на Комсомольской выставочную неделю, погрузил бочки и свалил назад на благоустроенный теплоход.
Он об этом честно пишет. И об Антарктике и зимовщиках не пишет ровным счетом ничего, кроме того, что они все замечательные люди, настоящие советские люди, добрые, умные, честные. Кто бы сомневался (сарказм). Санин, чтобы не писать правду-матку загораживается шутками, типа переводит все на смехуечки. Впрочем, вся правда у Санина все равно есть, sapienti sat, у Санина есть все, просто чтобы не писать мрачный тупой нуар, санин нашел удачную форму подачи. А подвиг у Санина тоже виден, и величе человеческого духа проглядывает явно сквозь эти самый смехуечки.
Смуул же об Антарктиде не написал ровным счетом ничего, что не печаталось в "Правде".
Ледовая книга не оправдала своего названия. Суховатый дневник путешествия на теплоходе в Антарктиду и обратно. Очень тщательно выверенный. Впрочем, скорее всего выверенный для центральной печати. Это чувствуется.
Несмотря на это читать интересно, как интересно читать всякий реальный дневник, если пишет его писатель, то есть человек, умеющий писать и знающий писать.
Есть тонкие наблюдения, которые для нас превратились в пророчества. Великолепные заметки про Буржуинию.
"Кем станут дети, живущие в среде, где фильмы и первые книги говорят только об убийствах, грабеже и садизме, где порнография и полупорнография вламываются в окна и в двери в виде дешёвых комиксов?
Какие душевные травмы, какие искривления, какой культ грубой силы несёт эта буржуазная «свобода печати» молодому поколению! Оградить же детей от комиксов невозможно: запретишь — будут читать тайком, а прочтённое тайком действует ещё глубже. Все это заботит Ламберса и как гражданина, и как отца, и как мыслящего человека."
"Третья черта, несколько меня смущающая, — это фетишизм вещей. Похоже, что вещи имеют здесь какую-то таинственную власть над людьми и занимают в их мыслях и в их жизни слишком большое место. Здесь, правда, очень красивая мебель (в этом мы отстаём), хорошие радиоприёмники (наши не хуже), очень практичная кухонная обстановка и т. д. Но все эти предметы не столько служат человеку, сколько властвуют над ним. Думаю, что в этом случае мы имеем дело с влиянием уже упоминавшейся системы рассрочек. Стул или приёмник, купленный тобой и принесённый в свою квартиру, немедленно становится твоим и не напоминает так назойливо о себе, как вещь, за которую ты ежемесячно должен выплачивать известную сумму и которая пялится на тебя, словно заимодавец."
В 1957 году написано!!!! В 1957!!!! Эх, знал бы Юхан, куда идет его страна...
И еще цитатка-эстонский юмор: "Мне трудно писать о чём-либо ином, кроме попугаев. Со вчерашнего дня держится чудесная погода, клетки с попугаями вынесены на воздух, а две висят прямо перед моим иллюминатором, выходящим на прогулочную палубу. Красивые, живые, симпатичные птицы. По утрам меня одолевает сильное желание свернуть им головы. Я лучше всего сплю между шестью и семью утра, перед самым пробуждением. Но в шесть встаёт солнце, и тотчас же в открытый иллюминатор врывается громкий и не очень-то мелодичный гомон птичьего базара. Спать больше невозможно. Так что мне и без валютных расходов становится ясно, какая дивная птица попугай и почему владельцы этих птиц вешают клетки не у своей каюты, а у моей."
Кстати, автор не очень владеет русским, иногда это забавно.
Золотой про Смуул: Ледовая книга (Путешествия и география) в 20:21 (+02:00) / 25-09-2016
А может и не настолько был гениален? Даже доски не удостоился в родных- то осинах.
PitM про Смуул: Ледовая книга (Путешествия и география) в 20:12 (+02:00) / 25-09-2016
А-а-а-а! Это тот самый Юхан Смуул!
Как-то на одном митинге советских литераторов, в гостях у Анны З...с, сидели великий эстонский писатель Юхан Смуул и великий латышский писатель Петер Стучка, и выпивали. А надо вам сказать, эстонцы, говоря по-русски, частенько протягивают гласные, и смягчают согласные. То есть, вместо "б" говорят "п", вместо "г" - "к" ну и так далее. Великий эстонский писатель Юхан Смуул знал об этой особенности своего родного языка, и пытался ее корректировать. И вот говорит он великому латышскому писателю: "Петтер, пойтём посмотрим Аннин заад!" - ну то есть, в сад предлагает ему сходить. А Стучка ему и отвечает, тоже на хорошем русском языке: "Не стоИт, Юхан..." В смысле, не надо, не стОит...
профессор Тимирзяев про Смуул: Ледовая книга (Путешествия и география) в 19:36 (+02:00) / 25-09-2016
Чудесная книга, но в современной Эстонии Смуул не в почете. Когда крайний раз был в Таллине, хотел, как обычно зайти в его любимое кафе, где он писал свои вещи, а кафе-то и нету! И доски мемориальной тоже. Ну или я не нашел...
TihoySapoy про Смуул: Ледовая книга (Путешествия и география) в 19:12 (+02:00) / 25-09-2016
А у меня в бумажном виде "Роман-газета" за 1959. Был впечатлён тонким, слегка ироническим эстонским юмором. А вот "Удивительные приключения мухумцев" разочаровали. Чувствуется социальный заказ на кидание камешков в "стиляг".
spqr про Смуул: Полуденный паром (Кино, Сценарий) в 12:38 (+02:00) / 24-08-2016
Замечательный сценарий.
Лучше того фильма, что был по нему поставлен эстонцами (http://posmotri-online.com/ccf5).
Последние комментарии
6 минут 37 секунд назад
13 минут 34 секунды назад
29 минут 11 секунд назад
36 минут 9 секунд назад
40 минут 46 секунд назад
45 минут 30 секунд назад
53 минуты 49 секунд назад
57 минут 47 секунд назад
1 час 2 минуты назад
1 час 6 минут назад