[Все] [А] [Б] [В] [Г] [Д] [Е] [Ж] [З] [И] [Й] [К] [Л] [М] [Н] [О] [П] [Р] [С] [Т] [У] [Ф] [Х] [Ц] [Ч] [Ш] [Щ] [Э] [Ю] [Я] [Прочее] | [Рекомендации сообщества] [Книжный торрент] |
Кордвейнер Смит
Кордвейнер Смит (Cordwainer Smith, наст. имя - Paul Myron Anthony Linebarger)
11 июля 1913 – 6 августа 1966
Wikipedia.
Кордвайнер Смит (1913–1966) – псевдоним доктора Пола Майрона Энтони Лайнбарджера. Информацию об авторе можно найти на www.cordwainer-smith.com. Лайнбарджер преподавал востоковедение в Университете Джона Хопкинса, в Школе современных международных исследований (School of Advanced International Studies), а также сотрудничал с американским разведывательным сообществом по вопросам методов пропаганды и ведения психологической войны. Согласно биографии, приведенной на сайте Арлингтонского национального кладбища, с 1937 по 1946 год Лайнбарджер преподавал в Университете Льюка. В 1940-е годы Лайнбарджер выпустил три романа под другими псевдонимами: Феликс Форрест (намек на его китайское имя Лин Ба Ло, означающее «Лес Пламенного Блаженства») и Кармайкл Смит. Он был шпионом, ловкачом, секретным агентом и впечатляющим теоретиком, автором основополагающего труда «Психологическая война» («Psychological Warfare»).
В возрасте шести лет в результате несчастного случая Лайнбарджер ослеп на один глаз. По словам дочери писателя Розаны Харт (www.cordwainer-smith.com), это обстоятельство усугубило его сознание собственной инаковости и, вероятно, положило начало теме боли и страданий, прошедшей через все его творчество. Личные проблемы Лайнбарджера и его интерес к психологической войне побудили писателя заняться изучением психиатрии и психоанализа. Все это, а также увлеченность христианской философией наложили заметный отпечаток на произведения Кордвайнера Смита. Вскоре увидит свет психобиография Лайнбарджера, которую Алан Элмс составлял на протяжении двадцати пяти лет.
Первой работой, опубликованной под псевдонимом Кордвайнер Смит, стал рассказ «Сканнеры живут напрасно» («Scanners Live in Vain»). Это произведение, написанное в 1945 году, вышло только в 1949-м. Арлингтонский биограф говорит: «Рассказ является полноценной аллегорией на Новый Завет, демонстрирующей передовое понимание библейских сюжетов и их типологии (к примеру, запах жарящегося мяса ягненка напоминает главному персонажу запах горящей человеческой плоти), а также теологических и философских догм христианской религии».
Роберт Сильверберг называет этот рассказ «классикой научной фантастики»: «Для меня это настоящее откровение. Я перечитывал его снова и снова, не переставая поражаться мощи произведения».
Однако в начале 1950-х годов эта работа мало переиздавалась, а второй рассказ «Игра с крысодраконом», широко известный, тискавший многочисленные похвалы и ставший важной вехой в научной фантастике, просто-напросто повесил на Смита ярлык писателя двух произведений. Регулярно публиковаться Лайнбарджер начал только в 1959 году – журналы, недорогие издания… Вскоре после кончины писателя его произведения перестали выпускаться. Умер он в 1966-м.
Как становится ясным из комментария Сильверберга, работы Лайнбарджера запомнились и поклонникам жанра, и коллегам-фантастам. И один преданный поклонник Дж. Дж. Пирс в период с 1966 по 1975 год сделал все, чтобы наследие Смита не постигло забвение. В итоге в 1970-е годы издательство «Del Rey Books» при содействии Дж. Дж. Пирса выпустило все произведения Лайнбарджера в мягкой обложке, а также впервые опубликовало полную версию единственного романа писателя «Норстрилия» («Norstrilia», 1975) (в 1960-е годы он выходил в двух томах). Таково было триумфальное возвращение непризнанного классика. В качестве апофеоза престижное жанровое издательство «NESFA» выпустило сборник «Заново открытый человек: Полное собрание повестей и рассказов Кордвайнера Смита» («The Rediscovery of Man: The Complete Short Science Fiction of Cordwainer Smith», 1993). Кроме того, была учреждена премия имени Лайнбарджера, которую ежегодно на Всемирном конвенте научной фантастики (World Science Fiction Convention) посмертно присуждают тем авторам, чье творчество оказалось незаслуженно забытым.
За исключением пяти рассказов, действие всех произведений Смита разворачивается в будущем Инструменталий Человечества (Instrumentality of Mankind), которое к 1990-м годам многочисленные поклонники изучили досконально. Хотя работы Лайнбарджера (как и работы Брэкетт) имеют все ключевые признаки космической оперы, при жизни писателя никто не относил их к этому жанру. В книге Корен Хелликсон «Научная фантастика Кордвайнера Смита» («The Science Fiction of Cordwainer Smith») приведены следующие слова самого автора: «В своих произведениях я использую некоторые экзотические декорации, как в китайском театре. Они предназначены для того, чтобы обнажить человеческий разум, высветить подземные воды человеческой души, потаенные уголки, где скрываются вечные драмы, связанные с достоинством, Богом, отвагой, сексом, любовью, надеждой, завистью, благонравием и властью». Сейчас творчество Смита рассматривается как одна из исторических моделей космической оперы, его работы продолжают оказывать влияние на облик жанра.
Рассказ «Игра с крысодраконом» впервые был опубликован в 1955 году. Это весьма своеобразная история об ужасах межзвездных перелетов: космическое пространство с его непроглядной тьмой представляет собой подлинную обитель ночных кошмаров. В произведении присутствуют два излюбленных объекта описания Смита: кошки и телепатия. Монстры, живущие в межзвездном пространстве, непостижимы. Люди-телепаты воспринимают их как драконов; а Партнеры людей – великие кошки-воины Капитан Гав и Леди Май – как гигантских крыс. Свет – погибель этих чудовищ. Выходя за пределы спасительного солнечного света, люди обрекают себя на смерть или безумие. Таким образом, межзвездные перелеты оборачиваются вечной битвой за выживание.
Впечатления
ЧудоЮдо про Смит: Планета Шеол (Научная Фантастика) в 19:34 (+02:00) / 28-05-2021Аналогично. Очень давно читала эту книгу. Ещё в детстве ( никто не давал, сама в гостях достала с полки и читала, пока взрослые разговаривали свои взрослые разговоры ) и она тогда меня поразила этими образами, я даже не помню дочитала ли я до конца. И вот спустя много лет, эту историю перечитала заново. Конечно не такая она яркая как тогда запомнилась, но... Свой гештальд я закрыла.
Оценка: читать можно, необычен не сам мир, а Шеол
eblack про Смит: Инструментарий человечества (Космическая фантастика, Научная Фантастика, Фантастика) в 09:23 (+02:00) / 22-05-2021
Описание не верное. В повестях нет рассказов об изменении порядков на Земле. Немного фоном упоминаются и всё, никаких следствий не заметил. Тем более, что повести все о разном и на Земле почти не было.
Несколько не обычное устройство мира. Я думал "инструментарий" - это искин. А это оказывается несколько полубессмертных лордов и лордих.
Рассказы в 3-ей части получше повестей 1 и 2. Коротко и по делу. Профсоюз лётчкиков "забавно" хотел уничтожить инженера космокораблей, чтобы работы не лишиться. Или там война гомосеков, ненавидящих женщин с кошкодевочками, которых пилот вывел отправив "семена" в прошлое.
А повести затянуты унылыми брожденями на фоне унылых не описанных интриг.
В общем я в растеряности.
DGOBLEK про Азимов: Солнце на продажу (Научная Фантастика) в 14:36 (+02:00) / 16-05-2020
Trantor-17 - Подтверждаю! Файл компиляция! Замените библиотекари.
saimassa про Смит: Покупатель планет (Научная Фантастика) в 15:09 (+01:00) / 03-03-2019
Приятная книга, напоминает Фрэнка Герберта. Old school…
IBooker про Андерсон: Вершина (Научная Фантастика, Социально-психологическая фантастика) в 15:20 (+01:00) / 07-02-2019
"Составитель: П.В. Редкокаша"
Ага, как же. Антология с такими рассказами (одно изменение - в оригинальной был рассказ Шекли, а здесь Ван Вогта) напечатана в Буржуинии в 1963 году - "12 Great Classics of Science Fiction", составитель Грофф Конклин."
...
Вероятно, подправили уже? Вижу только Редкоквашу как переводчика..
Сам сборник неплохой.
impan про Андерсон: Вершина (Научная Фантастика, Социально-психологическая фантастика) в 10:03 (+01:00) / 03-02-2019
2Trantor-17
Сейчас в аннотации написано "Перевод с английского П. В. Редкокаши".
Trantor-17 про Андерсон: Вершина (Научная Фантастика, Социально-психологическая фантастика) в 09:43 (+01:00) / 03-02-2019
"Составитель: П.В. Редкокаша"
Ага, как же. Антология с такими рассказами (одно изменение - в оригинальной был рассказ Шекли, а здесь Ван Вогта) напечатана в Буржуинии в 1963 году - "12 Great Classics of Science Fiction", составитель Грофф Конклин.
Trantor-17 про Азимов: Солнце на продажу (Научная Фантастика) в 17:33 (+01:00) / 15-12-2017
М.Лейнстер. Замочная скважина. Пер. с англ. Норы Галь
===
Враки. В этом файле перевод Д. Жукова. А перевод Н. Галь, какой и должен быть, начинается так: "Когда Ляпу доставили на базу в кратере Тихо и в шлюзовом отсеке включились гравитационные устройства, он совсем сник."
Kot uchenyi про Смит: Atomsk: A Novel of Suspense (Триллер, Шпионский детектив) в 01:48 (+01:00) / 11-12-2017
Томск-7
Trantor-17 про Смит: Atomsk: A Novel of Suspense (Триллер, Шпионский детектив) в 18:41 (+01:00) / 10-12-2017
Секретный советский город Атомск.
А перевода нет, не почитать про клюкву.
Последние комментарии
53 секунды назад
4 минуты 34 секунды назад
5 минут 11 секунд назад
5 минут 50 секунд назад
6 минут 23 секунды назад
7 минут 14 секунд назад
9 минут 27 секунд назад
11 минут 17 секунд назад
12 минут 1 секунда назад
12 минут 29 секунд назад